|
ISSN 1977-1061 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 231A |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
58 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
|
Europaparlamentet |
|
|
2015/C 231A/01 |
|
SV |
|
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europaparlamentet
|
15.7.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CA 231/1 |
UPPMANING TILL INTRESSEANMÄLAN
Kontraktsanställda inom området för övervakning och förebyggande – tjänstegrupp I (GF I)
(2015/C 231 A/01)
I. INLEDNING
Europaparlamentet offentliggör denna uppmaning till intresseanmälan i syfte att upprätta en reservlista över sökande som kan komma att rekryteras som kontraktsanställda (tjänstegrupp I) inom området för övervakning och förebyggande.
Urvalsförfarandet kommer att organiseras med tekniskt stöd av Europeiska rekryteringsbyrån (Epso).
Reservlistan kommer att användas av Europaparlamentet. Tjänsteorterna är väsentligen Luxemburg, men också Bryssel och Strasbourg, allteftersom behov uppstår vid Europaparlamentets avdelningar.
I urvalsförfarandena för kontraktsanställda deltar ofta ett stort antal kvalificerade sökande varav många upptas på reservlistan. Sökandena ska därför vara medvetna om att antalet namn på reservlistan kan vara större än institutionens behov.
Antalet disponibla tjänster är omkring 300. Kontraktsanställda anställs i enlighet med de villkor som anges i punkt VIII i denna uppmaning till intresseanmälan.
De kontraktsanställdas anställningsvillkor fastställs i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen (1).
Den månatliga grundlönen (lönegrad I, löneklass 1) är 1 862,54 euro. Utöver grundlönen utbetalas eventuellt tillägg och ersättningar som fastställs i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen.
Lönen är föremål för gemenskapsskatt och andra avdrag som fastställs i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen. Lönen är befriad från alla nationella skatter.
De kontraktsanställda rekryteras på så bred geografisk bas som möjligt bland medlemsstaternas medborgare, utan åtskillnad vad gäller ras eller etniskt ursprung, politisk, filosofisk eller religiös övertygelse, ålder, funktionshinder, kön eller sexuell läggning och oberoende av deras civilstånd och familjeförhållanden.
I denna intresseanmälan ska varje hänvisning till en person av manligt kön också uppfattas som en hänvisning till en person av kvinnligt kön och vice versa.
II. ARBETSUPPGIFTER
Du kommer att ha i uppgift att bistå en projektledare i ett arbetslag bestående av personal inom området för övervakning och förebyggande, vars uppgift är att tillämpa Europaparlamentets säkerhetsåtgärder, ta emot och ge upplysningar till ledamöter, tjänstemän och deras besökare i enlighet med bestämmelserna om passerkort och tillträde till Europaparlamentets lokaler.
Du kommer att handha uppgifter inom ramen för övervakning, förebyggande och skydd av människor och egendom under överinseende av den ansvariga tjänstemannen och på grundval av allmänna riktlinjer och beslut av Europaparlamentets presidium.
Närmare bestämt kommer du att ha i uppgift att
|
— |
filtrera och kontrollera tillträde för personer och föremål med hjälp av anläggningar för bagagekontroll och metalldetektorbågar, |
|
— |
på ett snabbt och effektivt sätt hantera individuella situationer, vid behov genom att känna igen ledamöter, tjänstemän, tjänsteleverantörer samt besökare, |
|
— |
ansvara för patrulleringen inne i Europaparlamentets byggnader, |
|
— |
ansvara för säkerhetskontrollen av brev, paket och leveranser, |
|
— |
ta alla initiativ som behövs för att garantera den kontinuerliga driften och ett professionellt bemötande inom Europaparlamentet, |
|
— |
ingripa i nödsituationer och vid brandlarm i enlighet med de förfaranden som fastställts av behöriga myndigheter och tillämpa de grundläggande instruktionerna i fråga om förebyggande av brand och brandbekämpning, |
|
— |
ge första hjälpen åt hjälpbehövande, |
|
— |
utföra administrativa uppgifter (sammanställning av rapporter, sortering, ordbehandling, statistik, registrering, arkivering och uppdatering av dokument). |
Vissa kontraktsanställda som rekryterats som kontraktsanställda inom området för övervakning och förebyggande kan få utbildning inom brandförsvar och därefter anställas som brandmän.
Du ska ha förmåga att lösa varierande problem, snabbt och lugnt kunna anpassa dig till nya omständigheter och kommunicera effektivt. Du måste periodvis kunna arbeta intensivt, både självständigt och i grupp, i en multikulturell miljö.
Europaparlamentet förser personal inom området för övervakning och förebyggande med en tjänsteuniform. Denna tjänsteuniform kommer att bära Europaparlamentets emblem.
Du kan behöva arbeta i två eller tre skift och, i förekommande fall, nätter och veckoslut.
III. VÄGLEDANDE TIDSPLAN FÖR FÖRFARANDET
Europaparlamentet och Epso kommer tillsammans att ha ansvar för förvaltningen av förfarandet, och de kommer att bistås av en uttagningskommitté bestående av företrädare för Europaparlamentet.
Den vägledande tidsplanen är följande:
|
— |
urvalet på grundval av meriter: september 2015, |
|
— |
meddelande om resultatet: oktober 2015. |
IV. KRAV FÖR DELTAGANDE
Du ska på den sista ansökningsdagen för elektronisk anmälan uppfylla följande krav:
A. Allmänna krav
|
a) |
Du ska vara medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater. |
|
b) |
Du ska åtnjuta fullständiga medborgerliga rättigheter. |
|
c) |
Du ska ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning. |
|
d) |
Du ska uppfylla de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen. |
B. Särskilda krav
I. Kompetens
Avslutad obligatorisk skolgång, styrkt med examensbevis eller intyg.
II. Yrkeserfarenhet/förvärvade kunskaper
Du ska ha minst två års arbetslivserfarenhet inom områdena förebyggande åtgärder, offentlig eller privat säkerhet, övervakning, bevakning, mottagning eller skydd av offentliga personer. Denna erfarenhet ska ha förvärvats efter med framgång avslutad obligatorisk skolgång och vara kopplad till arbetsuppgifterna.
III. Språkkunskaper
Du ska ha fördjupade kunskaper (nivå C1 (2)) i ett av Europeiska unionens officiella språk (språk 1 – huvudspråk (3)), liksom tillräckliga kunskaper (nivå B2) i engelska, franska eller tyska (språk 2). Språk 2 måste vara ett annat än språk 1.
I intresseanmälan kan du endast välja ett av Europeiska unionens 24 officiella språk som huvudspråk (språk 1). Du kan inte ändra ditt val av språk efter det att den elektroniska anmälningsblanketten validerats.
|
I överensstämmelse med Europeiska domstolens dom (stora avdelningen) i mål C-566, Republiken Italien/kommissionen, motiverar Europaparlamentet nedan varför valet av andraspråk inskränkts till ett begränsat antal av unionens officiella språk. Till kandidaterna meddelas därför att man utgått från tjänstens intresse när man fastställt vilka språk som kan komma i fråga som andraspråk i denna intresseanmälan. Tjänsten kräver ju att de nyanställda omedelbart ska kunna utföra sina uppgifter och kommunicera effektivt i sitt dagliga arbete. I annat fall skulle det vara stor risk för att inte parlamentet skulle kunna fungera effektivt. Mot bakgrund av den långa erfarenhet som unionens institutioner har av intern kommunikation och med hänsyn tagen till tjänsteavdelningarnas behov av att kommunicera utåt och handlägga ärenden måste det konstateras att engelska, franska och tyska kvarstår som de mest använda språken. Till detta kommer att engelska, franska och tyska avgjort är de andraspråk som oftast väljs av kandidaterna vid uttagningsprov och andra urvalsförfaranden, om kandidaterna har möjlighet att själva välja sitt andraspråk. Detta utgör en bekräftelse på den nivå av studier och den yrkesmässiga kompetens som i dag kan förväntas av dem som söker anställning vid unionens institutioner, alltså att de ska behärska minst ett av de här språken. Detta får som konsekvens att man, vid en avvägning mellan å ena sidan tjänstens intresse och å andra sidan kandidaternas behov och färdigheter och med hänsyn tagen till vad slags arbetsområde det handlar om i den föreliggande intresseanmälan, med fog kan kräva behärskning av ett av de här tre språken för att det ska kunna garanteras att alla kandidater, oavsett vilket officiellt förstaspråk de har, ska kunna utföra sitt arbete på åtminstone ett av dessa tre officiella språk. För att alla ska behandlas lika ska dessutom alla kandidater, alltså även de som har något av de ovannämnda tre språken som officiellt förstaspråk, uppvisa tillfredsställande kunskaper i ett annat språk som ska väljas bland dessa tre. Vid bedömningen av de särskilda kunskaperna får Europaparlamentet således möjlighet att se efter om kandidaterna är redo att omedelbart inleda sin tjänstgöring i en omgivning som påminner om deras framtida arbetsomgivning. |
IV. Färdigheter
|
— |
Du ska vara noggrann och kreativ och uppskatta att arbeta i ett mångkulturellt arbetslag. |
|
— |
Du ska vara tillgänglig och flexibel. |
|
— |
Du ska vara utåtriktad, diplomatisk, hövlig samt visa självbehärskning och diskretion. |
|
— |
Du ska vara initiativrik, mångsidig och organiserad. |
V. ANMÄLNINGSFÖRFARANDE OCH FRISTEN FÖR INLÄMNANDE AV INTRESSEANMÄLAN
Du ska anmäla dig elektroniskt på Epsos webbplats på adressen http://europa.eu/epso/apply/jobs/index_en.htm och följa de instruktioner som där ges, särskilt instruktionerna i användarhandledningen för anmälan online. Anmälningsblanketten måste fyllas i på engelska, franska eller tyska.
Du ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att din elektroniska ansökan är slutförd inom den fastställda tidsfristen. Vi rekommenderar att du inte väntar till sista minuten med att anmäla dig, eftersom en tillfällig överbelastning av linjerna eller problem med internetförbindelsen kan leda till att du måste börja om från början, vilket inte är möjligt efter det att tidsfristen löpt ut.
Efter det att anmälan validerats kan den inte längre ändras, eftersom Europaparlamentet, i samarbete med Epso, omedelbart börjar behandla uppgifterna.
FRISTEN FÖR INLÄMNANDE AV INTRESSEANMÄLAN (inklusive validering):
Den 3 september 2015 kl. 12.00 (lokal tid Bryssel).
VI. URVALSFÖRFARANDE
Urvalet sker endast utgående från meriter, på grundval av en prövning av svaren i den ”talent screener” som finns på anmälningsblanketten.
Följande urvalskriterier kommer att tillämpas:
|
1. |
Genomgången utbildning/genomgångna utbildningar inom säkerhet och övervakning efter avslutad obligatorisk skolgång. |
|
2. |
Intyg/examensbevis över kurser i första hjälpen och/eller brandbekämpning (t.ex. intyg över avslutad brandskyddsutbildning, första hjälpen-intyg) vilka utfärdats av godkänd behörig myndighet. |
|
3. |
Erfarenhet av/utbildning i handhavandet av säkerhetsanordningar/säkerhetsinstallationer och säkerhetsutrustning (anläggningar för bagagekontroll, metalldetektorbågar, intern-TV, misstänkta paket etc.). |
|
4. |
Utbildning i och erfarenheter av att använda it-system (ordbehandling, e-post, internet, kalkylprogram, elektroniska kalendrar). |
|
5. |
Innehav av nationellt eller europeiskt säkerhetsgodkännande. |
|
6. |
Utöver den obligatoriska arbetslivserfarenheten på minst två år, ytterligare arbetslivserfarenhet inom områdena förebyggande åtgärder, offentlig och/eller privat säkerhet, övervakning, bevakning, mottagning eller skydd av offentliga personer. |
|
7. |
Utöver den obligatoriska arbetslivserfarenheten på minst två år, ytterligare arbetslivserfarenhet inom områdena brandskydd eller första hjälpen. |
|
8. |
Erfarenheter som förvärvats inom andra europeiska eller internationella organisationer eller i en multikulturell eller multinationell miljö. |
|
9. |
Kunskaper (minst på mellannivå (A2)) i ett eller flera av EU:s andra språk (andra språk än de språk 1 och 2 som uppgetts i enlighet med punkt IV. B. III. i intresseanmälan). |
Uttagningskommittén kommer att på varje svar på frågorna i ”talent screener” tillämpa en viktningsfaktor från 1 till 3. Därefter kommer den att ge från 0 till 4 poäng för vart och ett av de detaljerade svaren i ”talent screener”. Det slutliga poängtalet räknas ut genom att poängen för vart och ett svar multipliceras med viktningsfaktorn för den aktuella frågan.
Om det under förfarandets gång konstateras att uppgifterna på anmälningsblanketten inte är korrekta kommer kandidaten att uteslutas från förfarandet.
VII. RESULTAT
Resultatet av urvalet kommer att offentliggöras på ditt Epsokonto.
Namnen på de 600 kandidater som fått flest poäng (4) i urvalsfasen och som uppfyller de allmänna och särskilda villkor som anges i punkt IV A och B i meddelandet kommer att föras upp på reservlistan och kommer inte att offentliggöras på något annat sätt. Europaparlamentet kommer att ha tillträde till reservlistan. Reservlistan är giltig till och med den 31 december 2018.
VIII. ANSTÄLLNING
En plats på reservlistan är ingen garanti för anställning.
Om det blir möjligt att ingå ett kontrakt gör de anställande tjänsteenheterna en genomgång av reservlistan och kallar in de kandidater vilkas profil bäst motsvarar det ifrågavarande arbetet.
Kandidaterna intervjuas för att det ska kunna bedömas om deras profil motsvarar den disponibla tjänsten. Under intervjun utvärderas också språkkunskaperna (språk 1 och 2).
De kandidater som fått kallelse ska vid intervjun visa fram alla dokument som styrker att de uppfyller alla krav i detta meddelande. Om så inte sker erbjuds de inte någon anställning.
Beroende på resultatet av intervjun kan kandidaterna komma att erbjudas anställning.
Anställningskontraktet kommer att upprättas i enlighet med artiklarna 3a, 84 och 85 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen. Anställningen löper till en början på ett (1) år och kan förlängas för ytterligare ett (1) år.
En andra förlängning, varvid anställningen övergår från tidsbestämd till fast anställning, kan komma i fråga endast för personer som säkerhetsgodkänts av Europaparlamentets tjänsteenheter.
IX. MEDDELANDE
Europaparlamentet kommer att kontakta kandidaterna via deras Epsokonto eller via e-post. Kandidaterna måste själva följa förfarandets gång och regelbundet, minst två gånger i veckan, kontrollera om det finns information för dem på Epsokontot. Om kandidaterna på grund av tekniska problem inte kommer åt denna information är det på deras ansvar att omedelbart kontakta följande adress:
ACprevention2015@ep.europa.eu
Alla frågor angående förfarandet ska skickas via e-post till den adressen.
Allmän information, korrespondens till och från kandidaterna och övrig korrespondens mellan Europaparlamentet och kandidaterna kommer, för att underlätta kommunikationen, endast att ske på engelska, franska eller tyska.
X. UTESLUTNING TILL FÖLJD AV FELAKTIGHETER I ANSÖKAN
Europaparlamentet iakttar noggrant att principen om lika behandling respekteras. En kandidat kan således nekas att delta i urvalsförfarandet om Europaparlamentet konstaterar att kandidaten i någon fas av förfarandet har skapat flera Epsokonton, lämnat in mer än en ansökan för detta urvalsförfarande eller lämnat uppgifter som är oriktiga.
Bedrägeri, eller bedrägeriförsök, kan leda till påföljder. Kandidaterna ombes observera att institutionerna anställer endast personer med fläckfri vandel.
XI. SÄRBESTÄMMELSER
Kandidater som har funktionsnedsättning eller som befinner sig i en särskild situation som skulle kunna medföra svårigheter vid intervjun ska kryssa i den ruta som finns för detta ändamål på anmälningsblanketten och ge alla upplysningar som behövs för att Europaparlamentets administration om möjligt ska kunna vidta alla nödvändiga åtgärder.
XII. BEGÄRAN OM PRÖVNING/ÖVERKLAGANDE
Om du anser att ett felaktigt beslut har fattats kan du begära omprövning av detta beslut, överklaga eller lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen (5).
|
— |
Begäran om prövning Skicka in en begäran om prövning med angivande av skäl:
Begäran ska lämnas in inom tio kalenderdagar räknat från den dag resultatet av urvalet offentliggörs på kandidaternas Epsokonto. Du kommer att meddelas svaret så snart som möjligt. |
|
— |
Rättsmedel (denna möjlighet kan användas när som helst under förfarandets gång)
Observera att uttagningskommittéerna har ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning och att de beslutar självständigt. Uttagningskommittéernas beslut kan inte ändras av tillsättningsmyndigheten. Uttagningskommittéernas betydande utrymme för skönmässig bedömning prövas endast vid uppenbar överträdelse av reglerna för kommittéernas arbete. I så fall kan du vidta rättsliga åtgärder mot uttagningskommitténs beslut vid Europeiska unionens personaldomstol utan att först lämna in ett klagomål på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna.
Denna möjlighet gäller endast för beslut som fattats av uttagningskommittén. För att kunna väcka talan vid Europeiska unionens personaldomstol mot administrativa beslut om uteslutande på grund av att de behörighetskrav som gäller för det urvalsförfarande som avses i punkt IV B i meddelandet inte har uppfyllts måste du först ha lämnat in ovannämnda överklagande. Om du avser att överklaga till Europeiska unionens personaldomstol måste du först kontakta en advokat som är behörig att föra talan inför domstol i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i en av staterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. De frister som anges i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna (6) för dessa bägge rättsmedel börjar löpa från och med den dag då du underrättas om det beslut som du vänder dig emot eller, vid begäran om prövning, från och med den dag då du underrättas om uttagningskommitténs första svar på denna begäran. |
|
— |
Klagomål till Europeiska ombudsmannen I likhet med övriga medborgare i unionen kan du framföra klagomål till Europeiska ombudsmannen
i enlighet med artikel 228.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och med beaktande av de villkor som föreskrivs i Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom av den 9 mars 1994 rörande tjänsteföreskrifter samt de allmänna villkoren för utövande av ombudsmannaämbetet (EGT L 113, 4.5.1994). Lägg märke till att den överklagandetid som stadgas i artikel 91 i tjänsteföreskrifterna och som rör överklagande till Europeiska unionens personaldomstol på grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt inte avbryts när du tar kontakt med ombudsmannen. |
(1) Se rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1) ändrad genom förordning (EEG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004, s. 1) och senast genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1023/2013 av den 22 oktober 2013 om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen (EUT L 287 du 29.10.2013, s. 15).
(2) En referensram finns tillgänglig på Europass hemsida, på följande adress: http://europass.cedefop.europa.eu/sv/resources/european-language-levels-cefr
(3) Europeiska unionens officiella språk är bulgariska (BG), danska (DA), engelska (EN), estniska (ET), finska (FI), franska (FR), grekiska (EL), iriska (GA), italienska (IT), kroatiska (HR), lettiska (LV), litauiska (LT), maltesiska (MT), nederländska (NL), polska (PL), portugisiska (PT), rumänska (RO), slovakiska (SK), slovenska (SL), spanska (ES), svenska (SV), tjeckiska (CS), tyska (DE) och ungerska (HU).
(4) Om flera kandidater fått lika många poäng var när det gäller den sista platsen kommer uttagningskommittén att ta med dem alla på lika villkor.
(5) Observera att uttagningskommitténs arbete inte avbryts för att en överklagan eller ett klagomål lämnats in till Europeiska ombudsmannen.
(6) Se fotnot 1.