ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 75

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

58 årgången
4 mars 2015


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2015/C 075/01

Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner: 0,05 % den 1 mars 2015 – Eurons växelkurs

1

 

Revisionsrätten

2015/C 075/02

Särskild rapport nr 1/2015 Transport på inre vattenvägar i Europa: inga större förbättringar av godstransportandelen eller farbarheten sedan 2001

2


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2015/C 075/03

Ansökningsomgång inom det fleråriga arbetsprogrammet för beviljande av finansiellt stöd till transeuropeisk energiinfrastruktur inom Fonden för ett sammanlänkat Europa för perioden 2014–2020 (Kommissionens beslut C(2015) 1363)

3

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2015/C 075/04

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

4

2015/C 075/05

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

9


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

4.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 75/1


Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):

0,05 % den 1 mars 2015

Eurons växelkurs (2)

3 mars 2015

(2015/C 75/01)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1168

JPY

japansk yen

133,74

DKK

dansk krona

7,4533

GBP

pund sterling

0,72760

SEK

svensk krona

9,2765

CHF

schweizisk franc

1,0736

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,6095

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,453

HUF

ungersk forint

305,07

PLN

polsk zloty

4,1582

RON

rumänsk leu

4,4563

TRY

turkisk lira

2,8296

AUD

australisk dollar

1,4288

CAD

kanadensisk dollar

1,3981

HKD

Hongkongdollar

8,6609

NZD

nyzeeländsk dollar

1,4807

SGD

singaporiansk dollar

1,5222

KRW

sydkoreansk won

1 225,66

ZAR

sydafrikansk rand

13,1696

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,0043

HRK

kroatisk kuna

7,6720

IDR

indonesisk rupiah

14 513,01

MYR

malaysisk ringgit

4,0597

PHP

filippinsk peso

49,220

RUB

rysk rubel

69,5600

THB

thailändsk baht

36,131

BRL

brasiliansk real

3,2536

MXN

mexikansk peso

16,7967

INR

indisk rupie

69,1544


(1)  Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.

(2)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


Revisionsrätten

4.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 75/2


Särskild rapport nr 1/2015 Transport på inre vattenvägar i Europa: inga större förbättringar av godstransportandelen eller farbarheten sedan 2001

(2015/C 75/02)

Europeiska revisionsrätten meddelar härmed att särskild rapport nr 1/2015 Transport på inre vattenvägar i Europa: inga större förbättringar av godstransportandelen eller farbarheten sedan 2001 just har offentliggjorts.

Rapporten finns på Europeiska revisionsrättens webbplats: http://eca.europa.eu

En pappersversion av rapporten kan beställas gratis på adressen

Europeiska revisionsrätten

Publikationer (PUB)

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxemburg

LUXEMBURG

Tfn +352 4398-1

E-post: eca-info@eca.europa.eu

eller med hjälp av en elektronisk beställningssedel från EU-Bookshop.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

4.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 75/3


Ansökningsomgång inom det fleråriga arbetsprogrammet för beviljande av finansiellt stöd till transeuropeisk energiinfrastruktur inom Fonden för ett sammanlänkat Europa för perioden 2014–2020

(Kommissionens beslut C(2015) 1363)

(2015/C 75/03)

Europeiska kommissionen, generaldirektoratet för energi, utlyser härmed en ansökningsomgång för bidrag till projekt i enlighet med de prioriterade områden och mål som anges i det fleråriga arbetsprogrammet för transeuropeisk infrastruktur inom Fonden för ett sammanlänkat Europa för perioden 2014–2020.

Förslag kan lämnas in för följande ansökningsomgång:

CEF-Energy-2015-1

Det preliminärt tillgängliga beloppet för de utvalda förslagen inom denna ansökningsomgång är 100 miljoner euro.

Projektförslag ska lämnas in senast den 29 april 2015.

Det fullständiga underlaget för ansökningsomgången finns på

http://inea.ec.europa.eu/en/cef/cef_energy/apply_for_funding/cef_energy_calls_for_proposals_2015.htm


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

4.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 75/4


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2015/C 75/04)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

SALAME PIEMONTE

EU-nr: IT-PGI-0005-01237 – 6.6.2014

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Namn

”Salame Piemonte”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Produkttyp

Klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

”Salame Piemonte” framställs av en blandning av färskt, marmorerat griskött som inte har genomgått någon nedfrysningsprocess och som tagits från följande styckningsdelar. Den magra delen har tagits från den tvärstrimmiga muskulaturen vid skinkan, bogen och sidan, medan den feta delen har tagits från det fina fettet vid sidan och halsen, samt späcket.

För produktionen av ”Salame Piemonte” har följande mognadstider fastställts i förhållande till den färska korvens diameter:

Diametern 40–70 mm: mellan minst 10 dagar och högst 50 dagar.

Diametern 71–90 mm: mellan minst 21 dagar och högst 84 dagar.

När den saluförs har en hel ”Salame Piemonte” en vikt på 300 g eller mer samt nedanstående organoleptiska, fysikaliska, kemiska och mikrobiologiska egenskaper.

Organoleptiska egenskaper

 

Utseende: cylinderform eller krökt form för de minsta korvarna.

 

Konsistens: produkten är kompakt, mjuk och utan synliga senhinnor.

 

Utseende vid skärytan: skivan är kompakt och homogen, och kännetecknas av de vidhäftande muskel- och fettbitarna som är ganska ”utsträckta”. Den peppar som finns är krossad och/eller malen.

 

Färgen är rubinröd.

 

Aromen är utsökt med inslag av moget och mognat kött samt vin och vitlök.

 

Smaken är mild och utsökt, lätt kryddad (peppar och muskotnöt), med god aromatisk eftersmak utan att någonsin bli syrlig samt en balanserad sälta.

Kemiska samt fysikaliska och kemiska egenskaper:

Totalt protein

minst 23 %

Förhållande kollagen/proteiner

högst 0,12

Förhållande vatten/proteiner

högst 2,00

Förhållande fett/proteiner

högst 1,40

pH-värde

≥ 5,2

Mikrobiologiska egenskaper:

Innehåll av mesofila bakterier: > 1 × 107 koloniskapande bakterier per gram, huvudsakligen lactobacillus- och coccusbakterier.

”Salame Piemonte” kan produceras i olika former och storlekar utifrån samma blandning. Den stoppas i en naturtarm eller ett rekonstituerat skinn av naturligt ursprung och den färska korven har en diameter på 40–90 mm.

3.3   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

Den skyddade geografiska beteckningen ”Salame Piemonte” framställs av griskött med de egenskaper som beskrivs nedan.

Renrasiga djur eller djur som härstammar från de traditionella raserna Large White och Landrace är tillåtna.

Även djur som härstammar från rasen Duroc är tillåtna.

Djur av andra raser, blandraser och hybrider är tillåtna förutsatt att deras slaktkroppar tillhör klasserna E, U, R och O, enligt den gemenskapsskala för klassificering av slaktkroppar av gris som avses i bilaga V till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (2) med senare ändringar.

I enlighet med traditionen är det dock under alla förhållanden förbjudet att använda djur med antitetiska egenskaper, särskilt med avseende på stresskänslighet (porcine stress syndrome, PSS), som även kan mätas objektivt på djuren efter slakt och på de mognade produkterna.

Renrasiga djur av raserna Belgisk Landrace, Hampshire, Piétrain, Duroc och Spotted Poland får inte användas.

De genetiska typer som används ska garanterat kunna uppnå hög vikt och god avkastning, samt under alla förhållanden en genomsnittlig vikt per parti (levande vikt) på 160 kg plus eller minus 10 %.

Lägsta tillåtna ålder vid slakt är nio månader.

Kött från galtar eller suggor får inte användas.

Grisarna måste ha slaktats i utmärkt hälsa och vara helt avblodade.

För grisarnas ursprung har ingen geografisk gräns fastställts.

Grisarnas utfodring omfattar två faser och bygger huvudsakligen på spannmål. Grisarnas genomsnittliga grundranson består huvudsakligen av en fuktig röra av majskorn (pastone), följt av korn, kruska, soja och mineralsupplement. Biprodukter från osttillverkning, såsom vassle och kärnmjölk får användas. Det totala innehållet vassle och kärnmjölk får inte överstiga 15 liter/djur/dag. Ett tillskott av mineraler och vitaminer är tillåtet inom de gränser som fastställs i gällande lagstiftning.

Andra ingredienser

De andra ingredienserna är salt (högst 3 %), hel och/eller krossad och/eller malen peppar (högst 0,4 %), aromatiska kryddor och växter, såsom vitlök, hel eller malen kryddnejlika eller infusion av kryddnejlika i vin, samt muskotnöt. För att garantera den typiska smaken hos ”Salame Piemonte” och att den traditionella produktionsmetoden upprätthålls, är det nödvändigt att använda rödvin från Piemonte med skyddad ursprungsbeteckning som framställts av de inhemska druvsorterna Nebbiolo, Barbera och Dolcetto (mer än 0,25 viktprocent).

Det är tillåtet att använda socker och/eller dextros, startkulturer för fermenteringen, svampkulturer för att täcka tarmen, natriumnitrat och/eller kaliumnitrat, natriumnitrit och/eller kaliumnitrit samt askorbinsyra och dess natriumsalt.

Det är inte tillåtet att använda andra tekniska hjälpmedel som syftar till att fixera vätskan i vävnaderna.

3.4   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Alla steg i produktionsprocessen, det vill säga saltning, tillverkning av blandningen, stoppning, torkning och mogning av ”Salame Piemonte” äger rum i det avgränsade område som avses i punkt 4 nedan.

3.5   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

Den skyddade geografiska beteckningen ”Salame Piemonte” saluförs utan förpackning, vakuumförpackad eller förpackad i skyddande atmosfär, hel, portionsvis eller i skivor.

3.6   Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser

Den skyddade geografiska beteckningen ”Salame Piemonte” ska vara angiven med tydliga och outplånliga bokstäver på etiketten, på ett sätt som tydligt skiljer sig från alla andra uppgifter. Den ska vara direkt åtföljd av orden ”Indicazione Geografica Protetta” (Skyddad geografisk beteckning), som ska vara översatt till språket i det land där produkten saluförs, samt av Europeiska unionens symbol och logotypen för ”Salame Piemonte” som återges nedan.

Det är tillåtet att på etiketten för ”Salame Piemonte” ange det land eller den region där grisköttet har sitt ursprung. Om köttet kommer från flera olika länder eller regioner ska dessa räknas upp i fallande viktordning.

Image

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Bearbetningen och mogningen av ”Salame Piemonte” måste äga rum på regionen Piemontes territorium.

5.   Samband med det geografiska området

Produktionsområdet för ”Salame Piemonte” omfattar hela regionen Piemonte, som har mycket speciella klimategenskaper. Piemonte har fått sitt namn av det faktum att regionen ligger ”vid foten av bergen”. Detta läge har i en stor del av regionen gett upphov till en subkontinental tempererad zon med relativt homogena egenskaper. Regionen kännetecknas av en kall vinterperiod med låg nederbörd, en relativ fuktighet som med början i den fuktigaste månaden november avtar successivt fram till februari, som är den torraste månaden, och från slättmarkerna mot bergen. Dessutom har regionen måttliga vindar och täta föhnvindar som blandar om luften och bidrar till att bibehålla en ganska låg relativ fuktighet. Piemonte har dessutom ett högre antal soltimmar och följaktligen en lägre fuktighetshalt än de närliggande regionerna i Podalen. Dessa skillnader är ännu mer uttalade vid en jämförelse med regionerna norr om Alperna, där antalet soltimmar är cirka två tredjedelar lägre.

På samma sätt är Piemontes klimat och marker, tillsammans med odlingsteknikerna, vinkulturen och kunskaperna, avgörande för uppkomsten av en unik bygd (”terroir”) som är specifik för Piemontes viner med skyddad ursprungsbeteckning, en typisk faktor som kännetecknar ”Salame Piemonte”. Regionen Piemonte har alltid varit en stor vinproducent och de inhemska druvsorter som det odlas och finns mest av är Barbera, Dolcetto och Nebbiolo. Det är detta som är skälet till att dessa viner hör till ingredienserna vid framställningen av ”Salame Piemonte”.

”Salame Piemonte” är kompakt och mjäll, med rubinröd färg samt en mild och utsökt smak.

Ett särdrag hos ”Salame Piemonte” är dess mjällhet och ”milda och utsökta” smak, som framför allt är resultatet av en kort mognadstid. Denna egenskap är frukten av Piemontes långa tradition inom charkuterikonsten och har med tiden kommit att bli ett viktigt inslag i de lokala konsumenternas smak och vanor.

Huvudegenskapen hos ”Salame Piemonte” är att en av de olika ingredienser som används är rödvin från Piemonte, med skyddad ursprungsbeteckning och producerat uteslutande av druvsorterna Nebbiolo, Barbera och Dolcetto, som måste utgöra minst 0,25 % av blandningens innehåll. Den typiska karaktären hos vinerna från Piemonte påverkar smaken och aromen hos ”Salame Piemonte”, vilket precis som alltid tidigare är det som skiljer den från andra liknande produkter på marknaden.

Vissa speciella faktorer stärker sambandet mellan ”Salame Piemonte” och dess produktionsområde, vilket anseendet och det säregna produktionssättet vittnar om. De tydliggörs av de många historiska referenserna, som tydligt visar att tillverkningen av ”Salame Piemonte” har utvecklats och förankrats i regionens historia på ett helt eget sätt jämfört med andra korvprodukter i andra italienska regioner.

År 1854 beskrev Giovanni Vialardi, chefskock och kunglig konditor (vid Savojens hov), i sitt traktat La Cucina Borghese (Kokkonsten i huset Borghese) med stor detaljrikedom tillredningen av en ”salame di carne di maiale” (korv av griskött), som kan betraktas som föregångaren till ”Salame Piemonte”. Receptet liknar nämligen det nutida receptet genom att redan då föreskriva tillsatsen av ”un bicchiere di buon vino di barbera” (ett glas bra barberavin).

Efter andra världskriget utvecklades den industriella produktionen och beteckningen ”Salame Piemonte” förekommer utan avbrott sedan 1948 och fram till vår tid på de börslistor som två gånger i månaden publiceras av handelskammaren i Turin, i sektionen ”Färskt griskött”.

Tillsättningen av rödvin från druvorna Barbera, Nebbiolo och Dolcetto i produktionsprocessen, som är Piemontes tre mest ansedda druvsorter, vittnar om det starka sambandet mellan ”Salame Piemonte” och territoriet. Denna egenskap utgör det specifika för denna beteckning och åberopas i ett stort antal handböcker, publikationer och specialtidskrifter om charkuteriprodukter. Det lyfts även fram i många teveprogram om enologi och gastronomi på nationell nivå som sändes under åren 2008–2010. Här kan särskilt Riccardo Di Coratos publikation ”Delizie del divin Porcello” (Den gudomliga grisens utsöktheter) nämnas, där alla italienska charkuterier och korvar räknas upp och beskrivs (utgiven på förlaget Idealibri srl, December 1984, s. 160), publikationen ”Processo al maiale” (Process mot grisen) (A. Beretta, Pavie, Monboso, 2002, s. 160) samt vissa teveprogram som exempelvis ”Occhio alla spesa” (Se upp för utgifterna) och ”Terre e sapori” (Marker och smaker) på kanalen Rai 1, samt ”Mela Verde” (Gröna äpplet) på kanalen Rete Quattro, där användningen av vin från Piemonte vid tillredningen av blandningen för ”Salame Piemonte” nämns mycket ofta.

Slutligen återfinns ”Salame Piemonte” i många lokala och internationella evenemang, bland annat ”Salone del Gusto” (Smaksalongen) (Turin – 2006-2008-2010) och ”Cibus” (Parma 2008–2010).

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

(artikel 6.1 andra stycket i denna förordning)

Denna myndighet har inlett det nationella förfarandet för invändningar genom offentliggörande av förslaget till godkännande av den skyddade geografiska beteckningen ”Salame Piemonte” i Republiken Italiens officiella tidning (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana) nr 96 av den 26 april 2014.

Produktspecifikationens konsoliderade text är tillgänglig på webbplatsen: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

eller

direkt på webbplatsen för ministeriet för jordbruks-, livsmedels- och skogsbrukspolitik (www.politicheagricole.it) genom att klicka på ”Prodotti DOP IGP” [Produkter SUB SGB] (uppe till höger på skärmen), sedan på ”Prodotti DOP IGP STG” [Produkter SUB SGB GTS] (till vänster på skärmen) och slutligen på ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” [Produktspecifikationer som omfattas av EU:s granskning].


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.


4.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 75/9


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2015/C 75/05)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9

HUILE D’OLIVE DE NYONS

EG-nr: FR-PDO-0217-01199 – 20.2.2014

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen

    Produktens beteckning

    Produktbeskrivning

    Geografiskt område

    Bevis på ursprung

    Framställningsmetod

    Samband

    Märkning

    Nationella krav

    Annat [kontrollorgan, förfarande för identifiering av odlingar]

2.   Typ av ändring(ar)

    Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

    Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

    Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

    Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändring(ar)

3.1   Produktbeskrivning

På grundval av de kontroller som gjorts sedan denna beteckning godkändes har den organoleptiska beskrivningen kompletterats med nyckelord som gör det lättare att identifiera produkten.

Högsta tillåtna halt av fri syra har sänkts till 0,8 g/100 g, vilket stämmer väl överens med den bearbetningsmetod som tillämpas i Nyons eftersom oliverna pressas mycket snart efter skörden.

Peroxidtalet är begränsat till 16 milliekvivalenter (mEq) aktivt syre per 1 kg olivolja, i fasen för den första saluföringen, i syfte att bevara kvaliteten för konsumenten.

Hettan (eller häftigheten) och bitterheten är alltifrån mycket svaga till helt frånvarande. De beskrivs enligt de värdeskalor som utfärdats av klassificeringsorganet Internationella olivrådet (0 till 10): från 0 till 2. De föreslagna nivåerna stämmer alltså väl överens med de karakteristiska egenskaperna hos produkten ”Huile d’olive de Nyons”, som är mild tack vare att man skördar mogna oliver.

Oljans färg angavs i produktspecifikationen inledningsvis som ”Gyllengul”. Oljans färg utvecklas dock under produktens liv (den har gröna skiftningar i början av säsongen), varför beskrivningen av olivoljans färg har kompletterats enligt följande: ”Färgen varierar mellan gul med gröna skiftningar och gyllengul.”

3.2   Bevis på ursprung

Med hänsyn till förändringarna i den nationella lagstiftningen har rubriken ”Faktorer som bevisar att produkten har sitt ursprung i det geografiska området” konsoliderats och där anges nu bland annat de skyldigheter avseende deklaration och registrering som gäller produktens spårbarhet och efterlevnaden av produktionsvillkoren.

På detta område föreskrivs bland annat en ackreditering av operatörerna, genom kontrollorganet, där deras förmåga att uppfylla produktspecifikationens krav erkänns som bevis på att de omfattas av denna förmån.

Denna rubrik har dessutom varit föremål för tillägg och kompletteringar i form av flera bestämmelser om register och deklarationshandlingar, som gör det möjligt att garantera spårbarheten och kontrollen av produkternas överensstämmelse med kraven i produktspecifikationen.

3.3   Framställningsmetod

Olivproduktion

En bestämmelse har införts rörande den ålder då träden med den skyddade ursprungsbeteckningen får tas i produktion, vilken har fastställts till 5 år. Detta görs för att underlätta kontrollerna av produktionen. Från och med 5 års ålder tas träden i produktion, odlingarna kontrolleras och deras produktion beaktas i den högsta tillåtna avkastningen.

Högsta tillåtna procentandel på 5 % pollinerande sorter i odlingarna har med hänsyn till de mycket små odlingarna (mindre än 20 träd), för vilka denna procentandel är svår att tillämpa, ändrats till att förekomsten av ett träd av pollinerande sort är tillåten. Det förtydligas att användningen av dessa sorter i bearbetningen av oljan är tillåten under förutsättning att andelen av dessa sorter inte överstiger 5 % av den olivmassa som används.

Bestämmelser om odlingarnas beskärning och skötsel har införts för att vidmakthålla den goda skötseln av odlingarna i Nyons. Dessa bestämmelser gör det möjligt att undvika att odlingar lämnas utan skötsel (obligatorisk årlig skötsel, kontroll av växttäcket och obligatorisk beskärning minst vartannat år), samt att begränsa hälsoriskerna (undanröjande av kvistar från beskärningen).

På grundval av bestämmelserna i det ursprungliga dekretet om godkännande av denna SUB av den 10 januari 1994 har bestämmelser om planteringstäthet (en minsta yta på 24 m2 per träd och ett minsta tillåtna avstånd mellan träden på 4 meter) samt ett förbud mot bestående mellanliggande odlingar införts, i syfte att upprätthålla kvaliteten och beakta de traditionella odlingsmetoderna.

Bevattning

Genom bevattning av olivträden kan skördarna göras mer regelbundna utan någon försämring av olivoljans kvalitet. Sen bevattning bör undvikas för att oliverna ska kunna mogna under goda förhållanden. Bevattning av olivträden ska vara tillåten fram till vissa slutdatum, som är olika beroende på vilken bevattningsteknik som används (fram till den 31 augusti för bevattning genom besprutning, och fram till den 30 september för bevattning med dropp- eller mikrojet-teknik).

Avkastning

I det ursprungliga dekretet om godkännande av denna SUB av den 10 januari 1994 föreskrivs en gräns för odlingarnas avkastning på 6 ton/ha, med en möjlighet att under exceptionella år öka till 8 ton/ha. Efter ursprungsbeteckningens godkännande har olivodlarna kunnat konstatera att den faktiska avkastningen har ökat. Detta hänger samman med ursprungsbeteckningens framgångar, som har lett till en mer regelbunden skötsel av odlingarna och en förbättring av den tekniska uppföljningen. Många odlingar har återställts och på nytt tagits i bruk. Dessutom har frånvaron av svårare frostperioder sedan 1985 lett till att träden har vuxit i omfång och gett stor avkastning. Odlingsföretagens högsta genomsnittliga avkastning har följaktligen höjts och uppgår nu till 10 ton oliver per hektar, vilket är en ökning som motsvarar det lokala jordbrukets potential. För beräkningen av denna avkastning beaktas alla kvantiteter producerade oliver, oavsett deras användningsområde.

Plockning/Datum för skörd

I det ursprungliga dekretet om godkännande av denna SUB av den 10 januari 1994 föreskrevs att ett datum för start av skörden skulle fastställas årligen. Det förtydligas nu att detta datum fastställs av de behöriga myndigheterna efter det att producentgruppen har gjort en undersökning av mognaden för att säkerställa att den generella mognaden har nått tillräckligt långt för att skörd ska kunna tillåtas.

Mognadsstadium

Olivernas mognadsnivå vid skörden har nu fastställts till minst 65 % oliver som inte är gröna, i syfte att precisera det begrepp (”skörd vid god mognad”) som inledningsvis definierades.

Vad beträffar plockningssätten har metoderna för olivskörden förtydligats för att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen. Förutom enbart manuell skörd på träden är även användningen av redskap för att skaka på grenarna eller träden tillåtna. Fallfrukter är förbjudna. Oliver som på naturlig väg fallit till marken får inte skördas, eftersom de ger olivolja av dålig kvalitet. Bestämmelser om bland annat de metoder som ska tillämpas vid användning av skyddsnät för att bevara olivernas kvalitet har införts.

Lagringssätt

För att bevara de skördade olivernas egenskaper har producentgruppen velat precisera att de ska transporteras i lådor med en volym på högst 20 kg.

Extraktion av oljan

I det ursprungliga dekretet om godkännande av denna SUB av den 10 januari 1994 fastställs tiderna mellan skörd och leverans, och mellan skörd och användning. För att säkerställa att oljorna uppfyller egenskaperna för den skyddade ursprungsbeteckningen har dessa tider minskats enligt följande: Högst 3 dagar mellan skörd och leverans, högst 4 dagar mellan leverans och användning, samt högst 6 dagar mellan skörd och användning.

Kraven avseende kvaliteten på de oliver som används har preciserats genom ett gränsvärde på 10 % för de oliver som påverkats av frost och skadedjur, vilket förtydligar vad som avses med det som tidigare beskrevs som ”friska” oliver.

Ett krav på avlövning före extraktion införs för att undvika att främmande smaker förs över i olivoljan.

För att bevara produktens ursprungliga egenskaper har den högsta tillåtna temperaturen på olivmassan sänkts från 30 °C (så som anges i det ursprungliga dekretet om godkännande av denna SUB) till 27 °C, vid alla punkter. Detta krav gäller även det sköljvatten som eventuellt används.

Alla tidigare bestämmelser om extraktionsmetoderna (extraktion genom enbart mekaniska metoder och utan andra tillsatser än vatten) finns kvar, men förteckningen över tillåtna metoder har förtydligats (krossning av oliverna, blandning av massan, separation av olivrestprodukter/flytande del, separation av olivolja/växtvätska samt eventuell filtrering). Detta motsvarar samtliga tekniker som för närvarande används i det geografiska området och som har införts i syfte att motverka införandet av nya bearbetningstekniker utan att först noga överväga deras inverkan på produktegenskaperna.

Lagring av oljorna

För att skydda produkternas kvalitet från oxidering har följande bestämmelse lagts till: ”Lagringen och förpackningen av ’Huile d’olive de Nyons’ ska ske på ett sådant sätt att oljans kontakt med luft är begränsad.”

3.4   Märkning

Beteckningens specifika märkningsuppgifter har anpassats för att överensstämma med bestämmelserna i förordning (EU) nr 1151/2012: användning av Europeiska unionens symbol för SUB. Beteckningen ”skyddad ursprungsbeteckning” hör dessutom även till de uppgifter som är obligatoriska i märkningen av produkter med skyddad ursprungsbeteckning.

3.5   Nationella krav

Med hänsyn till förändringarna i den nationella lagstiftningen anges uppgifterna under rubriken ”Nationella krav” i form av en tabell med de huvudsakliga punkter som ska kontrolleras, deras referensvärden och utvärderingsmetod.

3.6   Annat: Uppdatering av rubriken ”Hänvisningar till kontrollorganet” och närmare uppgifter om förfarandena för identifiering av odlingarna

Kontaktuppgifterna för de behöriga kontrollmyndigheterna har uppdaterats, bland annat för att avspegla de förändringar som ägt rum i fråga om kontrollförfarandena.

Under rubriken ”Geografiskt område” har förfarandena för identifiering av odlingarna fastställts närmare i enlighet med de nya nationella förfarandena.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (3)

HUILE D’OLIVE DE NYONS

EG-nr: FR-PDO-0217-01199 – 20.2.2014

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Beteckning

”Huile d’olive de Nyons”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Frankrike

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Produkttyp

Klass 1.5 Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i punkt 1 är tillämplig

”Huile d’olive de Nyons” är en olivolja som kännetecknas av en mild doft av gröna äpplen och aromer av torkad frukt samt en smörig smak, som ibland åtföljs av aromer av färska hasselnötter och/eller nyslaget gräs. Det är en fyllig olja som provsmakarna klassificerar som ”fet” i motsats till vissa så kallat ”lättflytande” oljor. Färgen varierar mellan gul med gröna skiftningar och gyllengul.

Oljan är svagt besk och het med en not som, för vart och ett av dessa kriterier, är lägre än eller lika med 2 av 10 på Internationella olivrådets organoleptiska skala.

Halten fri syra, uttryckt som oljesyra, är lägre än eller lika med 0,8 gram per 100 gram. Peroxidtalet är begränsat till 16 milliekvivalenter (mEq) aktivt syre per 1 kg olivolja, i fasen för den första saluföringen.

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter)

Minst 95 % av de oliver som används ska vara av sorten Tanche, medan de andra oliverna får tas från träd av de pollinerande sorter som används.

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung)

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Alla steg, från produktionen av råvaran och fram till och med olivernas bearbetning till olivolja, måste äga rum i det fastställda geografiska området.

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.

3.7   Särskilda regler för märkning

Förutom de obligatoriska uppgifter som föreskrivs i bestämmelserna om märkning av olivolja, ska ”Huile de Nyons” vara märkt med följande uppgifter:

Namnet på ursprungsbeteckningen ”Huile d’olive de Nyons”, och beteckningen ”appellation d’origine protégée” [skyddad ursprungsbeteckning] eller ”A.O.P.” [SUB]. Dessa uppgifter ska vara samlade i samma synfält på samma märkning.

Europeiska unionens symbol för SUB.

Uppgifterna ska presenteras med bokstäver som är tydliga, lättläsliga, outplånliga och tillräckligt stora för att framgå väl inom den ram där de trycks och vara tydligt urskiljbara bland de andra beteckningarna och bilderna.

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Det geografiska produktionsområdet är beläget

norr om Mont Ventoux i en region som kallas ”de torra Pre-Alperna”,

söder om alpmassivets utlöpare, vilka med en höjd på mellan 1 000 m och 1 300 m bildar ett skydd mot mistralen, som är den dominerande vindtypen, och

öster om Rhendalen.

Området består av territoriet i följande 53 kommuner i departementen Drôme och Vaucluse:

Departementet Drôme:

Hela kantonen Nyons utom kommunerna Chaudebonne, Sainte-Jalle och Valouse.

Kommunerna Beauvoisin, Bénivay-Ollon, Buis-les-Baronnies, Eygaliers, Mérindol-les-Oliviers, Mollans-sur-Ouvèze, Montréal-les-Sources, Le Pègue, La Penne-sur-l’Ouvèze, Pierrelongue, Plaisians, Propiac, La Roche-sur-le-Buis, Rousset-les-Vignes, Sahune, Saint-May, Saint-Pantaléon-les-Vignes, Tulette, Vercoiran och Villeperdrix.

Departementet Vaucluse:

Hela kantonen Vaison la Romaine.

Kommunerna Brantes, Entrechaux, Malaucène (del AI), Valréas och Visan.

5.   Samband med det geografiska området

5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området

Naturliga faktorer

Odlingen i Nyons och Baronnies, som producerar ”Huile d’olive de Nyons”, är Frankrikes nordligaste odling, belägen vid 44:e norra breddgraden. Vid nordligare breddgrader är det på grund av höst- och vintertemperaturerna inte längre möjligt att uppnå en korrekt mognad av oliverna.

Detta geografiska läge utgör gränsen för en medelhavsodling och innebär att olivodlingarna exponeras för frostrisker. Dess placering inuti en naturlig sänka skyddar emellertid träden mot de häftiga vindarna (mistralen) och mot kylan. Nyons kallas dessutom för ”lilla Nice” på grund av antalet soltimmar (2 500 timmar per år), luftkvaliteten (torr och frisk) och de milda temperaturerna.

Berget Mont Ventoux (”Jätten i Provence”) mellan havet och produktionsområdet begränsar de kraftiga regnen som kommer från syd, vilket är skälet till att området kallas ”de torra Pre-Alperna”. Dessutom bildar bergskedjorna med sin höjd på mellan 1 000 meter och 1 300 meter ett skydd mot den dominerande vindtypen, mistralen, genom att dämpa dess intensitet.

Klimatet är av medelhavstyp med låg nederbörd som uppgick till i genomsnitt 773 millimeter per år mellan 1961 och 1990. Regnen är dessutom koncentrerade till i huvudsak hösten, då de utgör en tredjedel av nederbörden i form av regnstormar. Somrarna är torra och varma, medan vintrarna kännetecknas av relativt låga temperaturer och domineras av en nordlig vind. Den lägsta medeltemperaturen är 6,4 °C, med en kyla som vanligen drar in gradvis under vintern.

De gynnsamma faktorerna för plantering av olivträd i detta geografiska område utgörs av bergssluttningarna, där träden exponeras på sydsluttningarna i öppna landskap (utan slagskugga) som främjar en luftväxling som eliminerar all stillastående fuktighet, samt de tillräckligt djupa filtrerande skredjordarna med förmåga att fungera som vattenreserv.

Mänskliga faktorer

Olivproduktionen inom Nyons-området är mycket gammal. Fenicierna och därefter grekerna lärde befolkningen längs floden Eygues stränder att odla inte bara vin utan även oliver.

Under seklernas gång har det förekommit riklig handel med olja och oliver och denna produktion utgör en väsentlig del av regionens landskap och näringsliv.

De störningar som drabbade oljeproduktionen under 1900-talet (särskilt frosten 1956) fick producenterna att börja organisera sig och försvara sitt kulturarv, bland annat genom en sammanslutning kallad ”confrérie des chevaliers de l’olivier” som bildades 1964 och genom att anordna traditionella festivaler (Olivades, Alicoque och Fête de l’Olive piquée).

Deras ansträngningar och uthållighet gjorde det möjligt att den 24 april 1968 få en ursprungsbeteckning godkänd av domstolen i Valence, följt av godkännandet av en kontrollerad ursprungsbeteckning genom dekret av den 10 januari 1994.

De lokala producenterna har tillämpat kunskaper som är anpassade till de naturliga förhållandena. De har bland annat valt en lokal sort som är särskilt väl lämpad för detta område: sorten Tanche.

Tanche är en sort som används för två ändamål, både som bordsoliver och för extraktion av olivolja. Sorteringen av oliverna sker traditionellt efter skörden, vilket gör det möjligt att reservera alla oliver med liten diameter till olivola.

Oliverna skördas när de är välmogna och genomgår en snabb pressning. De tekniker som används är pressning eller extraktion och de bevarar produktens integritet (massans temperatur är begränsad till 27 °C och inga andra tillsatser än vatten används).

5.2   Specifika uppgifter om produkten

”Huile d’olive de Nyons” framställs av oliver av sorten Tanche, skördade i ett framskridet mognadsstadium.

Organoleptiskt kännetecknas ”Huile d’olive de Nyons” av en svag bitterhet och hetta (lägre än eller lika med 2), en uttalad fyllighet, en mild doft av gröna äpplen och aromer av torkad frukt, samt en smörig smak som kan åtföljas av aromer av färska hasselnötter och/eller nyslaget gräs.

Analytiskt ska ”Huile d’olive de Nyons” ha en begränsad surhet.

Det ska dessutom nämnas att olivoljans höga halt av oljesyra (över 80 %) och ett förhållande delta-5-avenasterol mot kampesterol som tydligt överstiger tre, är typiska egenskaper för sorten Tanche.

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB)

Producenterna i Nyons och Baronnies har sedan länge varit tvungna att anpassa sina olivodlingar till klimatförhållandena genom att införa en sort som är relativt motståndskraftig mot frost och inom ramen för denna cultivar välja ut de mest motståndskraftiga individerna för odling. De har valt sorten Tanche som betraktas som endemisk för sänkorna i Nyons och Baronnies.

Miljöförhållandena är utmärkt lämpade för behoven hos sorten Tanche, som förutom några pollinerande träd är den enda sorten som används i denna region. Denna sort behöver faktiskt vinterkylan för att begränsa växlingen (produktionens oregelbundenhet) men är känslig för vind.

Sortens långa historia och förmåga att anpassa sig till förutsättningarna kan ses genom att några av träden har överlevt mycket länge (vissa exemplar är cirka 1 000 år gamla). Behoven hos denna sort har för övrigt begränsat dess spridning utanför det geografiska området.

Tack vare de speciella klimatförhållandena i det geografiska området (torr luft, mycket sol, begränsad vind och gradvisa temperaturminskningar) uppnår denna olivsort en god mognad och kan skördas mogen.

Det är denna olivsorts förmåga att inte bara växa utan även uppnå god mognad i denna särskilda region som ger ”Huile d’olive de Nyons” dess specifika egenskaper och egenart.

Tack vare odlarnas kunnande kan oliverna plockas när de är mogna och pressas snabbt. Detta bidrar till att ge en mild olja (med svag bitterhet och hetta), med en mild doft av gröna äpplen och aromer av torkad frukt, en smörig smak och en begränsad syrahalt.

Denna olivolja var den första som godkändes som kontrollerad ursprungsbeteckning i Frankrike. Den används i framstående gastronomiska sammanhang och nämns i förteckningen över Frankrikes kulinariska arv (l’inventaire du patrimoine culinaire de la France), publicerad 1995 av Conseil National des Arts Culinaires för regionen Rhône-Alpes.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

[artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006 (4)]

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCHuileOliveNyons2014.pdf


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12. Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012.

(3)  Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012.

(4)  Se fotnot 3.