ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 227

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

femtiosjunde årgången
17 juli 2014


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

REKOMMENDATIONER

 

Rådet

2014/C 227/01

Rekommendation av associeringsrådet EU-Libanon av den 20 juni 2014 om genomförandet av den andra handlingsplanen EU–Libanon inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2014/C 227/02

Rådets beslut av den 14 juli 2014 om antagande av rådets ståndpunkt om förslag till ändringsbudget nr 2 för Europeiska unionen för budgetåret 2014

3

 

Europeiska kommissionen

2014/C 227/03

Eurons växelkurs

4

2014/C 227/04

Förklarande anmärkningar till Europeiska unionens kombinerade nomenklatur

5

 

Europeiska datatillsynsmannen

2014/C 227/05

Sammanfattning av yttrandet från Europeiska datatillsynsmannen om förslaget till rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma tullsamarbetskommittén EU–Kina om ömsesidigt erkännande av program för godkända ekonomiska aktörer i Europeiska unionen och åtgärderna avseende programmet för klassificerad företagsledning i Folkrepubliken Kina

6

 

UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

Eftas övervakningsmyndighet

2014/C 227/06

Tröskelvärden som avses i direktiv 2004/17/EG och direktiv 2004/18/EG, ändrade genom förordning (EU) nr 1336/2013, uttryckt i Eftastaterna nationella valutor

9

2014/C 227/07

Statligt stöd – Beslut att inte göra några invändningar

10

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 227/08

Herkules III – Ansökningsomgång – 2014 – Tekniskt stöd i kampen mot bedrägerier riktade mot EU

11

2014/C 227/09

Herkules III – Ansökningsomgång – 2014 – Utbildning i bedrägeribekämpning

14

2014/C 227/10

Herkules III – Ansökningsomgång – 2014 – Juridisk utbildning

16

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 227/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7315 – Carlson/CWT) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

18

2014/C 227/12

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7305 – TDR Capital/Delek Europe) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

19

2014/C 227/13

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7295 – Parkwind/Aspiravi Offshore/Summit Renewable Energy Northwind/Northwind) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

20

2014/C 227/14

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7323 – Nordic Capital/Ghd Verwaltung) ( 1 )

21

2014/C 227/15

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7266 – D’Ieteren/Continental/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

22

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

REKOMMENDATIONER

Rådet

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/1


REKOMMENDATION AV ASSOCIERINGSRÅDET EU-LIBANON

av den 20 juni 2014

om genomförandet av den andra handlingsplanen EU–Libanon inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken

2014/C 227/01

ASSOCIERINGSRÅDET EU–LIBANON HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Libanon, å andra sidan (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 76.2, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 86 i avtalet ska parterna vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder som fordras för att fullgöra sina åtaganden enligt avtalet och se till att de mål som föreskrivs i avtalet uppnås.

(2)

Avtalsparterna har godkänt texten till den andra handlingsplanen EU–Libanon inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken (nedan kallad handlingsplanen EU–Libanon).

(3)

Handlingsplanen EU–Libanon kommer att stödja genomförandet av avtalet genom att parterna utarbetar och enas om konkreta åtgärder som tillhandahåller praktisk vägledning för genomförandet av avtalet.

(4)

Syftet med handlingsplanen EU–Libanon är dels att fastställa konkreta åtgärder för fullgörandet av parternas åtaganden enligt avtalet, dels att tillhandahålla bredare ramar för ytterligare förstärkning av förbindelserna mellan EU och Libanon i syfte att inbegripa en betydande grad av ekonomisk integration och att fördjupa det politiska samarbetet i enlighet med de övergripande målen i avtalet.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.

Enda artikel

Associeringsrådet rekommenderar parterna att genomföra handlingsplanen EU–Libanon (1) i den mån som genomförandet syftar till uppnåendet av målen i Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Libanon, å andra sidan.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2014.

På associeringsrådets vägnar

C. ASHTON

Ordförande


(1)  Se dokument 17588/13 på http://register.consilium.europa.eu


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/3


RÅDETS BESLUT

av den 14 juli 2014

om antagande av rådets ståndpunkt om förslag till ändringsbudget nr 2 för Europeiska unionen för budgetåret 2014

2014/C 227/02

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 314, jämfört med fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (1), särskilt artikel 41, och

av följande skäl:

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Rådets ståndpunkt om förslag till ändringsbudget nr 2 för Europeiska unionen för budgetåret 2014 antogs den 14 juli 2014.

Texten återfinns i sin helhet på rådets webbplats: http://www.consilium.europa.eu/

Utfärdat i Bryssel den 14 juli 2014.

På rådets vägnar

M. MARTINA

Ordförande


(1)  EUT L 298, 26.10.2012, s. 1.

(2)  EUT L 51, 20.2.2014, s. 1, med rättelser i EUT L 111, 15.4.2014, s. 96 och i EUT L 124, 25.4.2014, s. 30.


Europeiska kommissionen

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/4


Eurons växelkurs (1)

16 juli 2014

2014/C 227/03

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3532

JPY

japansk yen

137,73

DKK

dansk krona

7,4566

GBP

pund sterling

0,79030

SEK

svensk krona

9,2495

CHF

schweizisk franc

1,2156

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,3850

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,446

HUF

ungersk forint

309,13

LTL

litauisk litas

3,4528

PLN

polsk zloty

4,1373

RON

rumänsk leu

4,4361

TRY

turkisk lira

2,8711

AUD

australisk dollar

1,4480

CAD

kanadensisk dollar

1,4564

HKD

Hongkongdollar

10,4881

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5548

SGD

singaporiansk dollar

1,6816

KRW

sydkoreansk won

1 393,23

ZAR

sydafrikansk rand

14,4569

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,3976

HRK

kroatisk kuna

7,6220

IDR

indonesisk rupiah

15 832,67

MYR

malaysisk ringgit

4,3154

PHP

filippinsk peso

59,010

RUB

rysk rubel

46,5510

THB

thailändsk baht

43,453

BRL

brasiliansk real

3,0047

MXN

mexikansk peso

17,5179

INR

indisk rupie

81,3003


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/5


Förklarande anmärkningar till Europeiska unionens kombinerade nomenklatur

2014/C 227/04

På grundval av artikel 9.1 a andra strecksatsen i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (1) ska de förklarande anmärkningarna till Europeiska unionens kombinerade nomenklatur (2) ändras på följande sätt:

1.

På sidan 31 ska tredje stycket i den förklarande anmärkningen till KN-nummer 0304 11 10 Filéer utgå.

2.

På sidan 31 ska tredje stycket i den förklarande anmärkningen till KN-numren 0304 19 01 till 0304 19 39 Filéer utgå.


(1)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(2)  EUT C 137, 6.5.2011, s. 1.


Europeiska datatillsynsmannen

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/6


Sammanfattning av yttrandet från Europeiska datatillsynsmannen om förslaget till rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma tullsamarbetskommittén EU–Kina om ömsesidigt erkännande av program för godkända ekonomiska aktörer i Europeiska unionen och åtgärderna avseende programmet för klassificerad företagsledning i Folkrepubliken Kina

(Den fullständiga texten till detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats www.edps.europa.eu)

2014/C 227/05

I.   Inledning

I.1   Samråd med Europeiska datatillsynsmannen och syftet med yttrandet

1.

Den 26 februari 2014 offentliggjorde kommissionen sitt förslag till rådets beslut om den ståndpunkt som skulle antas, för Europeiska unionens räkning, i den gemensamma tullsamarbetskommittén EU–Kina om ömsesidigt erkännande av programmet för godkända ekonomiska aktörer (nedan kallat programmen) i Europeiska unionen samt åtgärderna avseende programmet för klassificerad företagsledning i Folkrepubliken Kina (nedan kallat förslaget). Förslaget innehåller ett utkast till beslut från den gemensamma tullsamarbetskommittén EU-Kina (tullsamarbetskommittén) som utarbetats enligt överenskommelsen mellan EU och Kina om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor (nedan kallat utkastet till beslut).

2.

Europeiska datatillsynsmannen hade tidigare deltagit i informella samråd och fått tillfälle att lämna ett antal informella kommentarer till kommissionen. Syftet med detta yttrande är att komplettera dessa kommentarer mot bakgrund av föreliggande förslag och göra datatillsynsmannens uppfattningar allmänt tillgängliga.

3.

I detta yttrande analyserar Europeiska datatillsynsmannen aspekterna med uppgiftsskydd i utkastet till beslut, huvudsakligen baserat på relevanta beslut i förordning (EG) nr 45/2001, utifrån tolkningen av de huvudsakliga bestämmelserna om överföring av personuppgifter i arbetsdokumentet från arbetsgruppen för skydd av enskilda, med avseende på behandlingen av personuppgifter (artikel 29-gruppen) av den 25 november 2005 om gemensam tolkning av artikel 26.1 i direktiv 95/46/EG (1) och dess arbetsdokument av den 24 juli 1998 om överföring av personuppgifter till tredjeländer (2).

I.2   Bakgrund till förslaget

4.

EU:s lagstiftning om godkända ekonomiska aktörer infördes genom en ändring i gemenskapens tullkodex (förordning 648/2005 antagen i april 2005). Ändringen trädde i kraft i januari 2008.

5.

Tullförbindelserna mellan EU och Kina bygger på avtalet om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina (nedan kallat samarbetsavtalet) av den 8 december 2004. Enligt samarbetsavtalet förbinder sig parternas tullmyndigheter att utveckla tullsamarbete som omfattar alla frågor som rör tillämpningen av tullagstiftningen.

6.

Enligt förslaget bör ett ömsesidigt erkännande innebära att EU och Kina lämnar underlättande fördelar till ekonomiska aktörer som har investerat i efterlevnad och en säker försörjningskedja och som godkänts enligt deras respektive handelspartnerskapsprogram.

7.

I juni 2012 samtyckte tullsamarbetskommittén till att inleda formella förhandlingar om ömsesidigt erkännande av programmen. Sedan dess har tre förhandlingsrundor genomförts. Den första i januari 2013, den andra i mars 2013 och den tredje i oktober 2013 för att avsluta tullsamarbetskommitténs förslag till beslut om ömsesidigt erkännande av godkända ekonomiska aktörer.

8.

I förslaget uppmanas rådet att anta en ståndpunkt för unionens räkning om ett utkast till beslut från tullsamarbetskommittén baserat på artikel 207.4, första stycket, jämförd med artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF). Den rättsliga grunden för tullsamarbetskommitténs utkast till beslut är artikel 21 i samarbetsavtalet.

IV.   Slutsatser

43.

Europeiska datatillsynsmannen välkomnar att en rad garantier för uppgiftsskydd ingår i förslaget till beslut. Dessa garantier omfattar emellertid inte alla nödvändiga krav som betraktas som ”tillräcklig garanti” mot bakgrund av artikel 9.7.

44.

Europeiska datatillsynsmannen oroas dessutom över den faktiska verkställbarheten för dessa garantier och över avsaknaden av en oberoende tillsynsmyndighet för uppgiftsskydd i Folkrepubliken Kina.

45.

Datatillsynsmannen rekommenderar framför allt följande:

Bekräfta att förslaget till beslut är bindande för båda parter och kommer att ha företräde framför kinesiska nationella lagar.

Specificera i förslaget till beslut vilka kategorier av uppgifter som ska utväxlas.

Specificera vem som blir registeransvarig från EU:s sida.

Se till att kommissionen informerar Europeiska datatillsynsmannen och uppgiftsskyddsombudet i enlighet med artikel 25 och 27 i förordning (EG) nr 45/2001 (förhandskontroll).

Lämna de åberopade adekvata garantierna till Europeiska datatillsynsmannen för godkännande i enlighet med artikel 9.7 i förordning (EG) nr 45/2001.

Artikel 17.4 i samarbetsavtalet bör därför tolkas mot bakgrund av artikel 20 i förordning (EG) nr 45/2001.

Specificera att uppgifterna ska vara adekvata, relevanta och nödvändiga med hänsyn till de ändamål för vilka de överförs eller behandlas ytterligare.

Fastställa en maximal lagringsperiod.

Specificera att personuppgifter endast får vidarebefordras om mottagaren garanterar en skyddsnivå motsvarande den som krävs i förslaget till beslut.

Specificera att de som omfattas av uppgifterna bör informeras före överföringen om syftet med behandlingen, identiteten hos tredjelandets registeransvariga, möjligheten att uppgifterna vidarebefordras, rätten till tillträde, ändring och invändning och rätten till rättelse och ersättning.

Införa ytterligare garantier, såsom rätten för den enskilda att känna till skälen till beslutet, vid automatiserade beslut.

Införa avskräckande sanktioner vid eventuell underlåtenhet att följa skyldigheterna i utkastet till beslut.

Föra in praktisk information om befintliga möjligheter till rättelse i utkastet till beslut, eller åtminstone i skrivelser som utbyts mellan parterna eller i handlingar som åtföljer utkastet till beslut.

Specificera möjligheterna att få gottgörelse för skador som beror på de kinesiska myndigheternas handlingar och försummelser.

Se till att parterna till utkastet till beslut gemensamt ser över genomförandet av uppgiftsskyddsaspekterna i utkastet till beslut, antingen inom ramen för tullsamarbetskommittén, eller som ett separat förfarande och se till att EU:s nationella uppgiftsskyddsmyndigheter deltar när så är lämpligt.

Specificera särskilt att översyn och tillsyn av parternas respektive relevanta myndighet i enlighet med artikel 6.9 gäller för eventuell behandling av personuppgifter som omfattas av utkastet till beslut.

Specificera möjligheterna att få gottgörelse för skador som beror på de kinesiska myndigheternas handlingar och försummelser.

Ange att de kinesiska myndigheterna som är behöriga att genomföra utkastet till beslut på begäran bör tillhandahålla tillräckliga bevis för överensstämmelse och se till att EU:s tillsynsgrupp får tillgång till relevant dokumentation, system och personal.

Klarlägga att kommissionen ett år efter att utkastet till beslut träder i kraft bör rapportera om genomförandet av principerna för uppgiftsskydd.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2014.

Peter HUSTINX

Europeiska datatillsynsmannen


(1)  Arbetsdokument 114, tillgängligt på http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_sv.pdf

(2)  ”Tillämpning av artiklarna 25 och 26 i EU:s dataskyddsdirektiv” (arbetsdokument 12) tillgängligt på:

http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/1998/wp12_sv.pdf


UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Eftas övervakningsmyndighet

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/9


Tröskelvärden som avses i direktiv 2004/17/EG och direktiv 2004/18/EG, ändrade genom förordning (EU) nr 1336/2013, uttryckt i Eftastaterna nationella valutor

2014/C 227/06

Tröskelvärden i euro

Tröskelvärden i norska kronor

Tröskelvärden i schweiziska franc

Tröskelvärden i isländska kronor

134 000

1 014 608

163 038

21 571 317

207 000

1 567 342

251 857

33 322 856

414 000

3 134 684

503 714

66 645 712

5 186 000

39 266 836

6 309 806

834 842 176


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/10


Statligt stöd – Beslut att inte göra några invändningar

2014/C 227/07

Eftas övervakningsmyndighet har beslutat att inte göra invändningar mot följande statliga stödåtgärd:

Datum för antagande av beslutet

:

24 april 2014

Ärendenummer

:

74432

Beslutsnummer

:

171/14/KOL

Eftastat

:

Liechtenstein

Region

:

Balzers

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

:

Bürgergenossenschaft Balzers (Balzers medborgarkooperativ)

Rättslig grund

:

Artikel 61.3 c i EES-avtalet

Stödform

:

Stöd till produktion av och infrastruktur för fjärrvärme

Syfte

:

Miljöstöd

Typ av stöd

:

Bidrag

Budget

:

CHF 2 546 143

Stödnivå

:

Produktion: 25 % Infrastruktur: 75 %

Sektorer av ekonomin som berörs

:

Produktion och distribution av energi

Den ansvariga myndighetens namn och adress

:

EEA Coordination Unit,

Europark/Austrasse 79,

FL-9490 Vaduz

Liechtenstein

Den giltiga versionen av beslutet, från vilken all konfidentiell information har borttagits, finns på övervakningsmyndighetens webbplats:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/11


HERKULES III

Ansökningsomgång – 2014

Tekniskt stöd i kampen mot bedrägerier riktade mot EU

2014/C 227/08

1.   Syfte och beskrivning

Denna ansökningsomgång bygger på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 250/2014 (1) om inrättande av Herkules III-programmet, särskilt artikel 8 a (Stödberättigande insatser) och på finansieringsbeslutet för 2014 om antagande av det årliga arbetsprogrammet (2) för genomförande av Herkules III-programmet 2014, särskilt avsnitt 6.1, insatser: 1, 2, 3 och 6 (Särskilda insatser för tekniskt stöd).

Finansieringsbeslutet för 2014 möjliggör en ansökningsomgång rörande tekniskt stöd för området ”Cigaretter och utredningsstöd”.

2.   Vem kan söka?

De organ som är berättigade till finansiering enligt programmet är nationella eller regionala förvaltningar (nedan kallade sökande) i medlemsstater eller länder utanför Europeiska unionen, som främjar en stärkt EU-insats för att skydda Europeiska unionens ekonomiska intressen.

3.   Stödberättigande insatser

De insatser som berättigar till finansiering enligt denna ansökningsomgång är följande:

1.

Köp och underhåll av utredningsverktyg och utredningsmetoder som används i kampen mot oriktigheter, bedrägeri och korruption till skada för unionens ekonomiska intressen. Särskild utbildning som behövs för att kunna använda utredningsverktygen ingår. Utredningsverktygen omfattar följande:

Teknisk utrustning för elektronisk och mobil övervakning, inklusive köp och anpassning av bilar som behövs för dessa ändamål.

Teknisk utrustning för analys av digitalt bevismaterial.

Teknisk utrustning för krypterad kommunikation.

2.

Köp och underhåll av utrustning för att genomföra inspektioner av containrar, lastbilar, tågvagnar och fordon vid unionens yttre gränser och inom unionen för att avslöja smuggelgods och förfalskade varor som importeras till unionen i syfte att undgå tullar och avgifter eller med detta som konsekvens. Denna utrustning omfattar följande:

Köp av mobila och fasta (röntgen)skannrar samt kostnaderna för att installera och underhålla dessa skannrar (3), som tullmyndigheterna kan använda till att kontrollera containrar, lastbilar och bilar som passerar EU:s yttre gränser eller en medlemsstats område, i syfte att kontrollera förekomsten av olagliga varor, särskilt insmugglade eller piratkopierade cigaretter och tobak.

Utbildning av tullpersonal i att använda skannern och i att korrekt tolka de bilder som skannern visar.

Programvara och hårdvara som möjliggör utväxling av bilder som visas av olika typer av skannrar, inom och mellan EU:s tullmyndigheter.

3.

Köp, transport, utbildning, placering och utfodring av djur som används till att avslöja smuggelgods och förfalskade varor på grundval av deras luktegenskaper. Dessa djur omfattar spårhundar, men skulle också kunna omfatta andra djur såsom råttor, grisar eller bin, under förutsättning att den sökande med stöd av forskningsbaserade bevis kan intyga att de kan användas för detta ändamål. Forskning och utveckling för detta syfte omfattas inte av ansökningsomgången.

4.

Inköp, underhåll och sammankoppling av system för igenkänning av registerskyltar (Automated Number Plate Recognition Systems – ANPRS) eller containerkoder för syften som avser skyddet av unionens ekonomiska intressen, under förutsättning att dessa system inte överlappar med befintliga EU-finansierade system, såsom Eucarisnätverket (4) eller Erru- och Respersystemen (5). Särskild utbildning som behövs för att driva dessa system ingår.

5.

Köp av tjänster för att stärka medlemsstaternas kapacitet att lagra och förstöra beslagtagna cigaretter och beslagtagen tobak.

4.   Tilldelningskriterier

Varje insänt stödberättigande förslag kommer att bedömas mot bakgrund av följande tilldelningskriterier:

Mervärdet av ansökan för skyddet av unionens ekonomiska intressen.

Överensstämmelse med programmets operativa mål.

Kvalitet.

Valuta för pengarna.

5.   Budget

Den preliminära tillgängliga budgeten för denna ansökningsomgång uppgår till 7 450 000 euro. Stödet kommer att ges i form av bidrag. Det stöd som beviljas kommer inte att överstiga 80 % av de stödberättigande kostnaderna. I vederbörligen motiverade undantagsfall kan stödet höjas så att det täcker högst 90 % av de stödberättigande kostnaderna. Ansökningsomgången omfattar en lista över de kriterier som kommer att användas för att avgöra om det rör sig om vederbörligen motiverade undantagsfall.

Kommissionen förbehåller sig rätten att inte fördela alla tillgängliga medel.

6.   Ytterligare upplysningar

All dokumentation som gäller denna ansökningsomgång kan laddas ner från följande webbplats:

http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/index_en.htm

Frågor och/eller framställningar om ytterligare upplysningar i samband med denna ansökningsomgång ska sändas med e-post till

OLAF-FMB-HERCULE-TA@ec.europa.eu

Om frågorna och svaren är relevanta för andra sökande, kan de komma att offentliggöras anonymt i riktlinjerna för att fylla i ansökningsformuläret på Olafs webbplats.

7.   Sista ansökningsdag

Ansökningarna måste lämnas in senast måndagen den 1 september 2014.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 250/2014 av den 26 februari 2014 om inrättande av ett program för främjande av verksamheter till skydd av ekonomiska intressen för Europeiska unionen (Herkules III-programmet) och om upphävande av beslut nr 804/2004/EG (EUT L 84, 20.3.2014, s. 6).

(2)  Kommissionens beslut C(2014) 3391 av den 26 maj 2014 om antagande av arbetsprogrammet för 2014 och om finansieringen för genomförande av Herkules III-programmet.

(3)  Underhållskostnader som inte omfattas av garanti.

(4)  Se: https://joinup.ec.europa.eu/community/eucaris/description

(5)  Se t.ex.: http://ec.europa.eu/transport/modes/road/access/erru_en.htm


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/14


HERKULES III

Ansökningsomgång – 2014

Utbildning i bedrägeribekämpning

2014/C 227/09

1.   Inledning och syften

Det övergripande syftet med Herkules III-programmet ska vara att skydda unionens ekonomiska intressen och därmed främja konkurrenskraften för unionens ekonomi och garantera skyddet för skattebetalarnas pengar enligt definitionen i artikel 3 i programmet.

Syftet med denna ansökningsomgång är att bevilja bidrag för anordnandet av målinriktad specialutbildning och utbildningsworkshoppar om riskanalys samt konferenser som syftar till att skydda unionens ekonomiska intressen och samtidigt uppnå en enhetlig skyddsnivå i hela unionen.

Kommissionen (Olaf) kommer att bevilja bidrag för insatser som har följande syften:

utbyte av erfarenheter och bästa praxis mellan berörda myndigheter i deltagande länder, däribland specialiserade brottsbekämpande organ, samt företrädare för internationella organisationer,

kunskapsspridning, i synnerhet om riskanalys i utredningssyften.

Insatserna kan förverkligas genom konferenser, seminarier, kollokvier, e-lärande och symposier, workshoppar, praktisk utbildning och personalutbyte samt utbyte av bästa praxis (bl.a. om bedömning av risken för bedrägeri).

2.   Vem kan söka?

I artikel 6 i programmet fastställs att sökandena ska vara

nationella eller regionala myndigheter i en medlemsstat och ett deltagande land som främjar förstärkta insatser på unionsnivå för att skydda unionens ekonomiska intressen,

eller

forsknings- och undervisningsinstitut och icke vinstdrivande organ som främjar förstärkta insatser på unionsnivå för att skydda unionens ekonomiska intressen, förutsatt att de sedan minst ett år tillbaka haft sitt säte och bedrivit verksamhet i en medlemsstat eller ett deltagande land.

I artikel 7.2 i programmet definieras deltagarländer som inte är medlemsstater.

3.   Budget för projekten och deras varaktighet

Den totala budget som öronmärkts för denna ansökningsomgång beräknas uppgå till 900 000 euro.

EU:s samfinansiering kommer att uppgå till högst 80 % av de sammanlagda stödberättigade kostnaderna.

Utbildningen måste avse ett projekt som börjar tidigast den 13 april 2015 och avslutas senast den 31 december 2015.

4.   Tidsfrist

Ansökningarna måste lämnas in till kommissionen senast

måndagen den 15 september 2014.

5.   Mer information

Den fullständiga beskrivningen av ansökningsomgången, ansökningsformuläret och andra relevanta dokument finns på

http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/hercule-iii/index_en.htm

Ansökningarna måste uppfylla kraven i de ovannämnda texterna och lämnas in på de blanketter som tillhandahålls.


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/16


HERKULES III

Ansökningsomgång – 2014

Juridisk utbildning

2014/C 227/10

1.   Inledning och syften

Denna ansökningsomgång bygger på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 250/2014 om inrättande av Herkules III-programmet (1), särskilt artikel 8 b (Stödberättigande insatser) och på finansieringsbeslutet för 2014 om antagande av det årliga arbetsprogrammet (2) för genomförande av Herkules III-programmet 2014, särskilt avsnitt 7.2 (Juridisk utbildning).

Det övergripande syftet med Herkules III-programmet ska vara att skydda unionens ekonomiska intressen och därmed främja konkurrenskraften för unionens ekonomi och slå vakt om skyddet för skattebetalarnas pengar enligt definitionen i artikel 3 i programmet.

Syftet med denna ansökningsomgång är att bevilja bidrag särskilt för att främja utvecklingen av det rättsliga skyddet av unionens ekonomiska intressen mot bedrägerier genom att främja jämförande rättsanalyser.

Kommissionen (Olaf) kommer att bevilja bidrag för insatser som har följande syften:

Att utveckla högt profilerade forskningsaktiviteter, bland annat studier i jämförande rättsanalys.

Att förbättra samarbetet mellan fackfolk och akademiker (genom insatser såsom konferenser, seminarier och workshoppar) bland annat genom att ordna det årliga mötet mellan ordförandena för sammanslutningarna för europeisk straffrätt och för skyddet av EU:s ekonomiska intressen.

Öka medvetenheten hos domarkåren och andra rättsliga organisationer om skyddet av unionens ekonomiska intressen, bland annat genom att offentliggöra vetenskapligt vetande om skyddet av unionens ekonomiska intressen.

Insatserna kan bestå av studier i jämförande rättsanalys, konferenser, seminarier, workshoppar, tidskrifter etc.

2.   Vem kan söka?

I artikel 6 i programmet fastställs att sökandena ska vara

nationella eller regionala myndigheter i en medlemsstat och ett deltagande land som främjar förstärkta insatser på unionsnivå för att skydda unionens ekonomiska intressen, eller

forsknings- och undervisningsinstitut och icke vinstdrivande organ som främjar förstärkta insatser på unionsnivå för att skydda unionens ekonomiska intressen, förutsatt att de sedan minst ett år tillbaka haft sitt säte och bedrivit verksamhet i en medlemsstat eller ett deltagande land.

I artikel 7.2 i programmet definieras deltagarländer som inte är medlemsstater.

3.   Budget för projekten och deras varaktighet

Den totala budget som öronmärkts för denna ansökningsomgång beräknas uppgå till 550 000 euro. Stödet kommer att ges i form av bidrag. Det stöd som beviljas kommer inte att överstiga 80 % av de stödberättigande kostnaderna. I vederbörligen motiverade undantagsfall kan stödet höjas så att det täcker högst 90 % av de stödberättigande kostnaderna. Ansökningsomgången omfattar en lista över de kriterier som kommer att användas för att avgöra om det rör sig om vederbörligen motiverade undantagsfall.

Ansökan måste avse ett projekt som börjar tidigast den 1 december 2014 och avslutas senast den 1 december 2015.

Kommissionen förbehåller sig rätten att inte fördela alla tillgängliga medel.

4.   Tidsfrist

Ansökningarna måste lämnas in till kommissionen senast

måndagen den 8 september 2014.

5.   Mer information

Den fullständiga beskrivningen av ansökningsomgången, ansökningsformuläret och andra relevanta dokument finns på

http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/index_en.htm

Ansökningarna måste uppfylla kraven i de ovannämnda texterna och lämnas in på de blanketter som tillhandahålls.

Frågor och/eller framställningar om ytterligare upplysningar i samband med denna ansökningsomgång ska sändas med e-post till

Olaf-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu

Om frågorna och svaren är relevanta för andra sökande, kan de komma att offentliggöras anonymt i riktlinjerna för att fylla i ansökningsformuläret på Olafs webbplats.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 250/2014 av den 26 februari 2014 om inrättande av ett program för främjande av verksamheter till skydd av ekonomiska intressen för Europeiska unionen (Herkules III-programmet) och om upphävande av beslut nr 804/2004/EG (EUT L 84, 20.3.2014, s. 6).

(2)  Kommissionens beslut C(2014) 3391 av den 26 maj 2014 om antagande av arbetsprogrammet för 2014 och om finansieringen för genomförande av Herkules III-programmet.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/18


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.7315 – Carlson/CWT)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2014/C 227/11

1.

Europeiska kommissionen mottog den 9 juli 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Carlson, Inc. (Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget CWT B.V. (Nederländerna), som för närvarande kontrolleras gemensamt av Carlson, Inc., och J.P. Morgan Chase & Co (Förenta staterna), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Carlson, Inc är främst verksamt inom resebranschen samt hotell- och restaurangbranschen.

CWT B.V. är verksamt inom förvaltning av privatresor.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med Kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7315 – Carlson/CWT, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.7305 – TDR Capital/Delek Europe)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2014/C 227/12

1.

Europeiska kommissionen mottog den 9 juli 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget TDR Capital LLP (”TDR”, Förenade kungariket) genom det nyligen inkorporerade företaget DEL Acquisitions B.V. (”DEL”, Nederländerna) förvärvar fullständig kontroll över företaget Delek Europe B.V. (”Delek Europe”, Nederländerna) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

TDR är ett riskkapitalföretag som investerar – främst i Förenade kungariket – i en rad olika sektorer som bland annat gym och friskvårdsanläggningar, tjänster kring lediga fastigheter, modulärkonstruktion, pubar och restauranger, skulduppköp, logistiken kring återlämnande av lastpallar samt livsförsäkringar.

Delek Europa är moderbolag till ett antal dotterföretag genom vilka det är verksamt inom saluföringsverksamhet av bränsle i Belgien, Frankrike, Luxemburg och Nederländerna. Företaget levererar även bränslen i bulk och smörjmedel till grossister, industrikunder och transportföretag i Beneluxländerna.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med Kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7305 – TDR Capital/Delek Europe, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/20


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.7295 – Parkwind/Aspiravi Offshore/Summit Renewable Energy Northwind/Northwind)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2014/C 227/13

1.

Den 10 juli 2014 mottog kommissionen en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Parkwind NV (nedan kallat Parkwind, Belgien), Aspiravi Offshore (nedan kallat Aspiravi, Belgien) och Summit Renewable Energy Northwind (nedan kallat Summit, Förenade kungariket) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Northwind NV (nedan kallat Northwind, Belgien) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Parkwind är ett investment- och utvecklingsbolag inom ramen för Korys/Colruyt-koncernen och PMV. Korys/Colruyt-koncernens huvudsakliga verksamhet är detaljhandel med dagligvaror. PMV är ett oberoende investmentbolag som kontrolleras av den flamländska regionala regeringen.

Aspiravi är ett helägt dotterbolag till Aspiravi Holding. Aspiravi Offshores enda pågående verksamhet är innehavet av aktier i Northwind. Aspiravi Holding kontrolleras indirekt av belgiska kommuner.

Summit inrättades som ett företag för särskilt ändamål i samband med den föreslagna koncentrationen och är ett helägt indirekt dotterbolag till Sumitomo Corporation. Sumitomo Corporation är verksamt inom byggande och drift av vindkraftverk i Japan, Kina, Förenta staterna och Sydafrika.

Northwind innehar koncession och nödvändiga licenser för att driva en havsbaserad vindkraftpark på 216 MW i den belgiska exklusiva ekonomiska zonen i Nordsjön.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med Kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7295 – Parkwind/Aspiravi Offshore/Summit Renewable Energy Northwind/Northwind, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/21


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.7323 – Nordic Capital/Ghd Verwaltung)

(Text av betydelse för EES)

2014/C 227/14

1.

Kommissionen mottog den 10 juli 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Nordic Capital VIII Limited (Nordic Capital, Jersey), som är en del av Nordic Capital Fund, i egenskap av komplementär för Nordic Capital VIII Alfa, L.P. och Nordic Capital VIII Beta L.P., på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget GHD Verwaltung Gesundheits GmbH Deutschland (GHD, Tyskland) och dess direkta och indirekta dotterbolag, genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Nordic Capital Funds: riskkapitalbolag med portföljföretag verksamma i Europa inom en rad olika sektorer, bland annat tillverkning och försäljning av produkter för stomier och sårbehandling.

—   GHD: verksamt i Europa inom tillverkning av stomiprodukter, farmaceutiska föreningar, tillhandahållande av logistiktjänster, partihandel med medicinsk utrustning och läkemedel samt leverans av medicintekniska produkter och vissa farmaceutiska produkter till patienter i öppenvård i Tyskland.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7323 – Nordic Capital/GHD Verwaltung, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).


17.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 227/22


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.7266 – D’Ieteren/Continental/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2014/C 227/15

1.

Europeiska kommissionen mottog den 10 juli 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget SA D’Ieteren NV (D’Ieteren, Belgien), kontrollerat av familjen D’Ieteren, och Continental Automotive Holding Netherlands BV (Nederländerna), kontrollerat av Continental AG (Continental, Tyskland), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   D’Ieteren: distribution av fordonsmärkena Volkswagen, Audi, Škoda, Seat, Porsche, Bentley, Lamborghini, Bugatti och Yamaha i Belgien samt reservdelar, tillbehör och kundservice för samma märken, försäljning av begagnade bilar, finansieringstjänster på fordonsområdet, operationell och finansiell leasing, tillhandahållande av virtuella nyckelsystem för bilpooler i flera EES-länder samt reparation och utbyte av fordonsrutor internationellt.

—   Continental: internationellt företag som levererar olika komponenter till fordonsindustrin, bland annat bromssystem, sensorer, däck samt elektriska och elektroniska produkter och system.

—   Det gemensamma företaget: verksamt i flera EES-länder på området nyckelsystem som ger tillgång till bilar i samband med bilpoolning. Tillhandahållande av tjänster (via smarttelefonsapplikationer, webbplatser och programvara) inom bilpoolning, inklusive bokning och val av bilar, faktureringstjänster, rapporteringstjänster och förvaltning av fordonsparker.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med Europeiska kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt koncentrationsförordningen (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7266 – D’Ieteren/Continental/JV, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registeringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.