|
ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2014.078.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
57 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska unionens domstol |
|
|
2014/C 078/01 |
||
|
|
V Yttranden |
|
|
|
DOMSTOLSFÖRFARANDEN |
|
|
|
Domstolen |
|
|
2014/C 078/02 |
||
|
2014/C 078/03 |
||
|
2014/C 078/04 |
||
|
2014/C 078/05 |
||
|
2014/C 078/06 |
||
|
2014/C 078/07 |
||
|
2014/C 078/08 |
||
|
2014/C 078/09 |
||
|
2014/C 078/10 |
||
|
|
Tribunalen |
|
|
2014/C 078/11 |
||
|
2014/C 078/12 |
||
|
2014/C 078/13 |
||
|
2014/C 078/14 |
||
|
2014/C 078/15 |
||
|
2014/C 078/16 |
||
|
2014/C 078/17 |
||
|
2014/C 078/18 |
||
|
2014/C 078/19 |
||
|
2014/C 078/20 |
||
|
2014/C 078/21 |
||
|
2014/C 078/22 |
||
|
2014/C 078/23 |
||
|
2014/C 078/24 |
||
|
2014/C 078/25 |
||
|
2014/C 078/26 |
||
|
2014/C 078/27 |
||
|
2014/C 078/28 |
||
|
2014/C 078/29 |
||
|
2014/C 078/30 |
Mål T-48/14: Talan väckt den 21 januari 2014 — Pfizer mot kommissionen och EMA |
|
|
2014/C 078/31 |
Mål T-50/14: Talan väckt den 20 januari 2014 — Demp mot harmoniseringsbyrån |
|
|
2014/C 078/32 |
||
|
2014/C 078/33 |
Mål T-63/14: Talan väckt den 29 januari 2014 — Iran Insurance mot rådet |
|
|
2014/C 078/34 |
Mål T-437/10: Tribunalens beslut av den 22 januari 2014 — Gap granen & producten mot kommissionen |
|
|
2014/C 078/35 |
Mål T-658/11: Tribunalens beslut av den 27 januari 2014 — kommissionen mot KHIM |
|
|
2014/C 078/36 |
||
|
2014/C 078/37 |
Mål T-389/12: Tribunalens beslut av den 22 januari 2014 — EDF mot kommissionen |
|
|
2014/C 078/38 |
Mål T-415/12: Tribunalens beslut av den 21 januari 2014 — Xeda International m.fl. mot kommissionen |
|
|
|
Personaldomstolen |
|
|
2014/C 078/39 |
||
|
2014/C 078/40 |
||
|
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska unionens domstol
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/1 |
2014/C 78/01
Europeiska unionens domstol senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning
Senaste listan över offentliggöranden
Dessa texter är tillgängliga på:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Domstolen
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/2 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Polymeles Protodikeio Athinon (Grekland) den 2 juli 2013 — Warner-Lambert Company LLC och Pfizer Ellas AE mot SiegerPharma Anonymi Farmakeftiki Etaireia
(Mål C-372/13)
2014/C 78/02
Rättegångsspråk: grekiska
Hänskjutande domstol
Polymeles Protodikeio Athinon
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Warner-Lambert Company LLC e Pfizer Ellas AE
Motpart: SiegerPharma Anonymi Farmakeftiki Etaireia
Domstolen (tredje avdelningen) har den 30 januari 2014 avgjort målet genom särskilt uppsatt beslut som är motiverat.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/2 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Polymeles Protodikeio Athinon (Grekland) den 6 augusti 2013 — Warner-Lambert Company LLC och Pfizer Ellas AE mot Minerva Farmakeftiki AE
(Mål C-462/13)
2014/C 78/03
Rättegångsspråk: grekiska
Hänskjutande domstol
Polymeles Protodikeio Athinon (Grekland)
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Warner-Lambert Company LLC och Pfizer Ellas AE
Motpart: Minerva Farmakeftiki AE
Domstolen (tredje avdelningen) har den 30 januari 2014 avgjort målet genom särskilt uppsatt beslut som är motiverat.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/2 |
Talan väckt den 4 december 2013 — Europeiska kommissionen mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
(Mål C-640/13)
2014/C 78/04
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Lyal, W. Roels)
Svarande: Förenade konungariket Storbritannien och Irland
Yrkanden
Sökanden yrkar att domstolen ska
|
— |
fastställa att Förenade konungariket Storbritannien och Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 4.3 FEU genom att med retroaktiv verkan inskränka skattebetalarnas rätt att kräva återbetalning av skatter som tagits ut i strid med unionsrätten, och |
|
— |
förplikta Förenade konungariket Storbritannien och Irland att ersätta rättegångskostnaderna. |
Nationell lagstiftning som är aktuell i målet
Section 107 i Finance Act 2007 medför att skattebetalarna med retroaktiv verkan fråntas möjligheten att kräva återbetalning av rättsstridigt uttagna skatter.
Grunder och huvudargument
I avsaknad av unionsrättsliga bestämmelser på området, ankommer det på varje medlemsstats interna rättsordning att fastställa de processuella regler som gäller för talan som syftar till att säkerställa skyddet för enskildas rättigheter enligt unionsrätten. Medlemsstaternas processuella autonomi omgärdas emellertid av likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen samt andra allmänt tillämpliga rättsprinciper, såsom rättssäkerhetsprincipen och principen om skydd för berättigade förväntningar. Section 107 i Finance Act 2007 strider mot nämnda principer och är därför oförenlig med artikel 4.3 FEU.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/3 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Centrale Raad van Beroep (Nederländerna) den 12 december 2013 — H.J. Mertens mot Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
(Mål C-655/13)
2014/C 78/05
Rättegångsspråk: nederländska
Hänskjutande domstol
Centrale Raad van Beroep
Part i målet vid den nationella domstolen
Klagande: H.J. Mertens
Motpart: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
Tolkningsfråga
Ska artikel 71.1 a i i förordning nr 1408/71 (1) tolkas så, att den utgör hinder för att betrakta en gränsarbetare som delvis arbetslös om vederbörande i direkt anslutning till en heltidsanställning hos en arbetsgivare i en medlemsstat anställs för en kortare arbetstid hos en annan arbetsgivare i samma medlemsstat?
(1) Rådets förordning av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57).
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/3 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) den 13 december 2013 — Surgicare — Unidades de Saúde SA mot Fazenda Pública
(Mål C-662/13)
2014/C 78/06
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Supremo Tribunal Administrativo
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Surgicare — Unidades de Saúde SA
Motpart: Fazenda Pública
Tolkningsfråga
I ett sammanhang där skattemyndigheten misstänker att det föreligger förfarandemissbruk i syfte att erhålla återbetalning av mervärdesskatt och där det i portugisisk rätt föreskrivs ett obligatoriskt föregående förfarande som är tillämpligt på förfarandemissbruk inom skatteområdet, ska det anses att detta förfarande inte kan tillämpas på mervärdesskatt, eftersom denna skatt har gemenskapsrättslig grund?
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/3 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht München (Tyskland) den 30 december 2013 — Fliesen-Zentrum Deutschland GmbH mot Hauptzollamt Regensburg
(Mål C-687/13)
2014/C 78/07
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Finanzgericht München
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Fliesen-Zentrum Deutschland GmbH
Motpart: Hauptzollamt Regensburg
Tolkningsfråga
Är rådets genomförandeförordning (EU) nr 917/2011 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av vissa keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina (1) giltig?
(1) EUT L 238, s. 1.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/4 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Juzgado Mercantil no 3 de Barcelona (Spanien) den 27 december 2013 — Gimnasio Deportivo San Andrés, S.L., övriga parter i målet: Gemma Atarés París och Agencia Estatal de la Administración Tributaria
(Mål C-688/13)
2014/C 78/08
Rättegångsspråk: spanska
Hänskjutande domstol
Juzgado Mercantil de Barcelona
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Gimnasio Deportivo San Andrés, S.L.
Övriga parter i målet: Gemma Atarés París och Agencia Estatal de la Administración Tributaria
Tolkningsfrågor
|
1. |
Ska garantin för att den som övertar ett företag i konkurs eller en produktionsenhet tillhörande det företaget inte blir ansvarig för skulder uppkomna på grund av socialförsäkringar från tiden före antagandet av budet eller äldre skulder till följd av anställningsförhållanden, under förutsättning att insolvensförfarandet ger ett skydd som minst motsvarar det som ges enligt gemenskapsrättsliga direktiv, endast och uteslutande anses avse skulder som är direkt knutna till anställningsavtal eller anställningsförhållanden eller ska denna garanti, inom ramen för ett övergripande skydd av anställdas rättigheter och anställningstryggheten, utsträckas till att även gälla andra skulder till följd av anställningsförhållanden eller avseende socialförsäkringar från tiden före övergången till tredjeman? |
|
2. |
I samma syfte att säkerställa de anställdas rättigheter, kan förvärvaren av en produktionsenhet från den domstol som handlägger konkursen och som antar anbudet erhålla en garanti som inte bara gäller rättigheter som följer av anställningsavtal utan även de skulder från tiden före antagandet av anbudet som konkursbolaget kan ha till arbetstagarna till vilka det inte längre finns något anställningsförhållande, eller avseende äldre socialförsäkringsskulder? |
|
3. |
Om någon som övertar ett företag som är försatt i konkurs, eller en produktionsenhet, och åtar sig att garantera fortsatt giltighet för alla eller en del av anställningsavtalen, och övertar ansvaret för att avtalen fullföljs, kan denne då erhålla en garanti för att inte hållas ansvarig för några andra av överlåtarens skyldigheter som har samband med avtalen eller förhållanden som denne har övertagit ansvaret för, särskilt äldre skulder avseende socialförsäkring för arbetstagarna? |
|
4. |
Kan direktiv 23/2001 (1) tolkas på så sätt att det inte bara innebär att anställningsavtal kan ges skydd i samband med övergång av produktionsenheter eller företag som genom domstols eller myndighets beslut förklarats vara insolventa och försatts i likvidation, utan även innebär att köparen kan vara förvissad om att inte behöva ansvara för skulder från tiden före förvärvet av nämnda produktionsenhet? |
|
5. |
Är artikel 149.2 i konkurslagen, när den hänvisar till övergång av ett företag, en sådan nationell bestämmelse som krävs enligt artikel 5.2 a i ovannämnda direktiv 2001/23 för att undantaget ska kunna tillämpas? |
|
6. |
Om svaret på fråga 5 är jakande: Ska det beslut om antagande av anbud som konkursdomstolen antar med dessa garantier och skyddsbestämmelser under alla förhållanden vara bindande för övriga domstolar eller i myndighetsförfaranden som kan komma att inledas gentemot den nya förvärvaren vad gäller skulder från tiden före förvärvsdatumet, och följaktligen bestämma att artikel 44 i lagen om arbetstagare inte kan innebära att det som föreskrivs i artikel 149.2 och 149.3 i konkurslagen inte ska gälla? |
|
7. |
Om det däremot anses att artikel 149.2 och 149.3 i konkurslagen inte utgör ett sådant undantag som avses i artikel 5 i direktivet: Ska det system som föreskrivs i artikel 3.1 i direktivet endast påverka strikt arbetsrättsliga rättigheter och skyldigheter i de gällande avtalen, varför det inte under några omständigheter kan anses att sådana rättigheter och skyldigheter som härrör från socialförsäkringsavgifterna, och andra skyldigheter som rör avtal som redan upphört att gälla innan insolvensförfarandet inleddes, har överförts till förvärvaren? |
(1) Rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter (EGT L 82, s. 16, och rättelse i EGT L 76, 2002, s. 15).
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/5 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Monomeles Efetio Thrakis (Grekland) den 27 december 2013 — Trapeza Eurobank Ergasias AE mot Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE) och Pavlos Sidiropoulos
(Mål C-690/13)
2014/C 78/09
Rättegångsspråk: grekiska
Hänskjutande domstol
Monomeles Efetio Thrakis
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Trapeza Eurobank Ergasias AE
Motparter: Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE) och Pavlos Sidiropoulos
Tolkningsfrågor
|
1. |
|
|
2. |
Om ovanstående frågor besvaras jakande, var Grekland skyldig att följa det förfarande som föreskrivs i artikel 108.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt för att de aktuella förmånerna skulle kunna bibehållas? |
|
3. |
Är den hänskjutande domstolen i förevarande mål skyldig att underlåta att tillämpa bestämmelserna i artiklarna 12 och 13.1 i lag nr 4332/1929 av det skälet att de eventuellt strider mot bestämmelserna i artiklarna 107.1 och 108.3 FEUF? |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/5 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Sø- og Handelsretten (Danmark) den 16 januari 2014 — Post Danmark A/S mot Konkurrencerådet
(Mål C-23/14)
2014/C 78/10
Rättegångsspråk: danska
Hänskjutande domstol
Sø- og Handelsretten
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Post Danmark A/S
Motpart: Konkurrencerådet
Intervenent: Bring Citymail Denmark A/S
Tolkningsfrågor
|
1. |
Enligt vilka riktlinjer ska det avgöras om ett dominerande företag tillämpning av ett rabattsystem med en standardiserad mängdtröskel med de … i begäran om förhandsavgörande nämnda särdrag utgör missbruk av dominerande ställning i strid med artikel 82 i EG fördraget? Som ett led i besvarandet ombeds domstolen klargöra vilken betydelse det har för bedömningen att rabattsystemets trösklar fastställts på sådant sätt, att rabattsystemet är tillämpligt på merparten av kunderna på marknaden? Som ett led i besvarandet ombeds domstolen vidare klargöra vilken betydelse, om alls någon, det dominerande företagets priser och omkostnader har för bedömningen enligt artikel 82 i EG fördraget av ett sådant rabattsystem (betydelsen av en ”as efficient competitor test”). Domstolen ombeds även klargöra vilken betydelse marknadens särdrag har i det sammanhanget, bland annat om marknadens särdrag kan motivera att det får anses föreligga en marknadsutestängande effekt genom andra undersökningar och analyser än en ”as efficient competitor test” (se, angående detta, punkt 24 i kommissionens meddelande om artikel 82). |
|
2. |
Hur sannolik och allvarlig ska den konkurrenshämmande verkan av ett rabattsystem, med de i … begäran om förhandsavgörande nämnda kännetecknen, vara för att artikel 82 i EG fördraget ska vara tillämplig? |
|
3. |
Vilka är de närmare omständigheter som den nationella domstolen, med hänsyn till svaret på frågorna 1 och 2, ska beakta vid bedömningen av om ett rabattsystem under sådana omständigheter som de som beskrivs i förevarande begäran om förhandsavgörande (marknadens och rabattsystemets särdrag), konkret har eller är ägnat att ha en sådan marknadsutestängande effekt att det utgör ett missbruk som omfattas av artikel 82? Är det i det sammanhanget ett krav att den marknadsutestängande effekten är märkbar? |
Tribunalen
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/6 |
Tribunalens dom av den 6 februari 2014 — Arkema France mot kommissionen
(Förenade målen T-23/10 och T-24/10) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Europeiska marknaderna för värmestabilisatorer av tenn och ESBO/estrar - Beslut i vilket två överträdelser av artikel 81 EG och artikel 53 i EES-avtalet konstateras - Böter - Överträdelsens varaktighet - Preskription - berättigat intresse av att konstatera överträdelserna - Yrkande om ändring - Bötesbelopp - Överträdelsernas varaktighet - Full prövningsrätt)
2014/C 78/11
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Arkema France (Colombes, Frankrike) (ombud: inledningsvis J. Joshua, barrister, och advokaten E. Aliende Rodríguez, därefter advokaterna J.-P. Gunther och C. Breuvart) (mål T-23/10); och CECA SA (La Garenne-Colombes, Frankrike) (ombud: inledningsvis J. Joshua, barrister, och advokaten E. Aliende Rodríguez, därefter advokaterna J.-P. Gunther och C. Breuvart) (mål T-24/10)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: K. Mojzesowicz, F. Ronkes Agerbeek och J. Bourke, biträdda av J. Holmes, barrister)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2009) 8682 slutlig av den 11 november 2009 om ett förfarande enligt artikel 81 [EG] och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/38.589 — värmestabilisatorer), och i andra hand om nedsättning av de böter som sökanden ålagts
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Arkema France och CECA SA ska ersätta rättegångskostnaderna. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/6 |
Tribunalens dom av den 6 februari 2014 — AC-Treuhand mot kommissionen
(Mål T-27/10) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Marknaderna för värmestabilisatorer av tenn och ESBO/estrar - Beslut i vilket två överträdelser av artikel 81 EG och artikel 53 i EES-avtalet konstateras - Konsultbolag som inte är verksamt på de aktuella marknaderna - Böter - Yrkande om ogiltigförklaring - Begreppet företag - Den straffrättsliga legalitetsprincipen - Överträdelsens varaktighet - Preskription - Det administrativa förfarandets varaktighet - Rimlig tidsfrist - Rätten till försvar - Sen information om undersökningsförfarandet - Tak på 10 procent av omsättningen - Sanktionsåtgärder mot två överträdelser i ett beslut - Begreppet en enda överträdelse - Yrkande om ändring - Bötesbelopp - Överträdelsernas varaktighet - Det administrativa förfarandets varaktighet - 2006 års riktlinjer för beräkning av böter - Försäljningsvärde - Symboliska böter - Full prövningsrätt)
2014/C 78/12
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: AC-Treuhand AG (Zürich, Schweiz) (ombud: advokaterna C. Steinle och I. Bodenstein)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Ronkes Agerbeek och R. Sauer, biträdda av advokaten A. Böhlke)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2009) 8682 slutlig av den 11 november 2009 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/38.589 — värmestabilisatorer), och i andra hand om nedsättning av de böter som sökanden ålagts.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
AC-Treuhand AG ska ersätta rättegångskostnaderna. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/7 |
Tribunalens dom av den 6 februari 2014 — Elf Aquitaine mot kommissionen
(Mål T-40/10) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Europeiska marknaden för tennstabilisatorer och värmestabilisatorer epoxiderad sojabönsolja/ester - Beslut om fastställelse av två överträdelser av artikel 81 EG och artikel 53 i EES-avtalet - Böter - Talan om ogiltigförklaring - Rätten till försvar - Upplysningar om kommissionens undersökning har lämnats för sent - Det administrativa förfarandets varaktighet - Moderbolagets ansvar för dotterbolagens överträdelser av konkurrensregler - Presumtion om ett faktiskt utövande av ett avgörande inflytande - Överträdelsernas varaktighet - Preskription - berättigat intresse för att konstatera en tidigare överträdelse - Moderbolaget och dotterbolaget har ålagts böter med olika belopp - Full prövningsrätt)
2014/C 78/13
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Elf Aquitaine SA (Courbevoie, Frankrike) (ombud: advokaterna É. Morgan de Rivery, S. Thibault-Liger och A. Noël-Baron)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: P. Van Nuffel, J. Bourke och A. Biolan)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2009) 8682 slutlig av den 11 november 2009 om ett förfarande enligt artikel 81 [EG] och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/38.589 — Värmestabilisatorer) och, i andra hand, talan om nedsättning av det bötesbelopp som ålagts.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Elf Aquitaine SA ska ersätta rättegångskostnaderna. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/7 |
Tribunalens dom av den 6 februari 2014 — CEEES och Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio mot kommissionen
(Mål T-342/11) (1)
(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Den spanska marknaden för bensinstationer - Beslut att avvisa ett klagomål - Förordning (EG) nr 1/2003 - Åtaganden som genom ett beslut av kommissionen har gjorts bindande har inte uppfyllts - Återupptagande av förfarandet - Böter - Viten)
2014/C 78/14
Rättegångsspråk: spanska
Parter
Sökande: Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio (CEEES) (Madrid, Spanien) och Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio (Madrid) (ombud: advokaterna A. Hernández Pardo och B. Marín Corral)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Baquero Cruz och F. Ronkes Agerbeek)
Parter som har intervenerat till stöd för svaranden: Konungariket Spanien, (ombud: inledningsvis M. Muñoz Pérez, därefter S. Centeno Huerta och slutligen A. Rubio González, abogados del Estado) och Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA, (ombud: advokaterna J. Jiménez-Laiglesia Oñate och S. Rivero Mena)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2011) 2994 slutlig av den 28 april 2011 om avslag på sökandens klagomål avseende de överträdelser av konkurrensreglerna som REPSOL påstås ha gjort sig skyldig till (ärende COMP/39.461)
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio (CEEES) och Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader. |
|
3. |
Konungariket Spanien ska bära sina rättegångskostnader. |
|
4. |
Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA ska bära sina rättegångskostnader. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/8 |
Tribunalens dom av den 4 februari 2014 — Mega Brands mot harmoniseringsbyrån — Diset (MAGNEXT)
(Mål T-604/11 och T-292/12) (1)
(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärket MAGNEXT och ordmärket MAGNEXT - Det äldre nationella ordmärket MAGNET 4 - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Känneteckenslikhet - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009)
2014/C 78/15
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug (Zug, Schweiz) (ombud: advokaten A. Nordemann (mål T-604/11) och advokaten T. Boddien (mål T-292/12))
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: V. Melgar)
Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Diset, SA (Barcelona, Spanien)
Saken
Talan i två mål mot de beslut som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 27 september 2011 (ärende R 1695/2010-4) och den 24 april 2012 (ärende R 1722/2011-4), om två invändningsförfaranden mellan Diset, SA och Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug.
Domslut
|
1. |
Målen T-604/11 och T-292/12 förenas vad gäller domen. |
|
2. |
Det beslut som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) den 27 september 2011 (ärende R 1695/2010-4) ogiltigförklaras i mål T-604/11. |
|
3. |
Talan i mål T-604/11 ogillas i övrigt. |
|
4. |
Talan i mål T-292/12 ogillas. |
|
5. |
Harmoniseringsbyrån ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug:s rättegångskostnader i mål T-604/11. |
|
6. |
Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug ska bära sina rättegångskostnader och ersätta harmoniseringsbyråns rättegångskostnader i mål T-292/12. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/8 |
Tribunalens dom av den 4 februari 2014 — Free mot harmoniseringsbyrån
(Mål T-127/12) (1)
(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärket FREEVOLUTION TM - Äldre nationella figurvarumärket free LA LIBERTÉ N’A PAS DE PRIX och äldre nationella ordmärkena FREE och FREE MOBILE - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling föreligger inte - Känneteckenslikhet föreligger inte - Artikel 8.1 b och 8.5 i förordning (EG) nr 207/2009)
2014/C 78/16
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Free SAS (Paris, Frankrike) (ombud: advokaten Y. Coursin)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: V. Melgar)
Motpart vid överklagandenämnden: Noble Gaming Ltd (Prag, Republiken Tjeckien)
Saken
Talan väckt mot det beslut harmoniseringsbyråns andra överklagandenämnd fattade den 13 december 2011 (ärende R 2326/2010-2) om ett invändningsförfarande mellan Free SAS och Noble Gaming Ltd.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Free SAS ska ersätta rättegångskostnaderna. |
(1) EUT C 165 av den 9.6.2012.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/9 |
Tribunalens dom av den 4 februari 2014 — Syrian Lebanese Commercial Bank mot rådet
(Förenade målen T-174/12 och T-80/13) (1)
(Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik - Restriktiva åtgärder mot Syrien - Frysning av tillgångar - Justering av yrkandena - Frist - Uppenbart oriktig bedömning - Motiveringsskyldighet - Rätt till ett effektivt domstolsskydd - Rätten till försvar)
2014/C 78/17
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Syrian Lebanese Commercial Bank SAL (Beirut, Libanon) (ombud: advokaterna P. Vanderveeren, L. Defalque och T. Bontinck)
Svarande: Europeiska unionens råd (ombud: G. Étienne och S. Cook)
Saken
Talan om delvis ogiltigförklaring av, för det första, rådets genomförandeförordning (EU) nr 55/2012 av den 23 januari 2012 om genomförande av artikel [32].1 i förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med tanke på situationen i Syrien (EUT L 19, s. 6), för det andra, rådets genomförandebeslut 2012/37/Gusp av den 23 januari 2012 om genomförande av beslut 2011/782/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 19, s. 33), för det tredje, rådets beslut 2012/739/Gusp av den 29 november 2012 om restriktiva åtgärder mot Syrien och om upphävande av beslut 2011/782 (EUT L 330, s. 21), för det fjärde, rådets genomförandeförordning (EU) nr 1117/2012 av den 29 november 2012 om genomförande av artikel 32.1 i förordning nr 36/2012 (EUT L 330, s. 9), för det femte, rådets ‘skrivelser med beslut’ av den 24 januari 2012 och den 30 november 2012, genom vilka sökanden delgavs besluten om restriktiva åtgärder mot sökanden, för det sjätte, rådets beslut 2013/109/Gusp av den 28 februari 2013 om ändring av beslut 2012/739 (EUT L 58, s. 8), för det sjunde, rådets genomförandeförordning (EU) nr 363/2013 av den 22 april 2013 om genomförande av förordning nr 36/2012 (EUT L 111, s. 1) och, för det åttonde, rådets beslut 2013/255/Gusp av den 31 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Syrien (EUT L 147, s. 14), i den mån dessa rättsakter påverkar sökandens situation.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas i båda målen. |
|
2. |
Syrian Lebanese Commercial Bank SAL ska ersätta rättegångskostnaderna. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/9 |
Tribunalens dom av den 4 februari 2014 — Gandia Blasco mot harmoniseringsbyrån — Sachi Premium-Outdoor Furniture (Kubformad fåtölj)
(Mål T-339/12) (1)
(Gemenskapsformgivning - Ogiltighetsförfarande - Registrerad gemenskapsformgivning för en kubformad fåtölj - Tidigare formgivning - Ogiltighetsgrund - Särprägel - Helhetsintrycken skiljer sig åt - Artiklarna 6 och 25.1 b i förordning (EG) nr 6/2002)
2014/C 78/18
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Gandia Blasco SA (Valencia, Spanien) (ombud: advokaten I. Sempere Massa)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: A. Folliard-Monguiral)
Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda (Estarreja, Portugal) (ombud: advokaterna M. Oehen Mendes och M. Paes)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av beslut R 970/2011-3, som meddelades av tredje överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (harmoniseringsbyrån) den 25 maj 2012, om ett ogiltighetsförfarande mellan Gianda Blasco, SA och Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Gandia Blasco, SA ska förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/10 |
Tribunalens dom av den 4 februari 2014 — Sachi Premium-Outdoor Furniture mot harmoniseringsbyrån — Gandia Blasco (Fåtölj)
(Mål T-357/12) (1)
(Gemenskapsformgivning - Ogiltighetsförfarande - Registrerad gemenskapsformgivning för en fåtölj - Tidigare formgivning - Ogiltighetsgrund - Särprägel saknas - Artiklarna 6 och 25.1 b i förordning (EG) nr 6/2002)
2014/C 78/19
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda (Estarreja, Portugal) (ombud: advokaten M. Oehen Mendes)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: A. Folliard-Monguiral)
Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Gandia Blasco, SA (Valencia, Spanien) (ombud: advokaten I. Massa)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av beslut (R 969/2011-3), som meddelades av tredje överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (harmoniseringsbyrån) den 27 april 2012, om ett ogiltighetsförfarande mellan Gianda Blasco, SA och Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda ska bära sin egen rättegångskostnad samt ersätta Byrån för harmonisering inom den inre marknadens (varumärken, mönster och modeller) rättegångskostnad. |
|
3. |
Gandia Blasco, SA ska bära sin egen rättegångskostnad. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/10 |
Tribunalens beslut av den 23 januari 2014 — Confederación de Cooperativas Agrarias de España och CEPES mot kommissionen
(Mål T-156/10) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Spansk lagstiftning om åtgärder till förmån för jordbrukskooperativ till följd av ökade bränslekostnader - Beslut i vilket stödet förklaras vara oförenligt med den inre marknaden - Yrkesorganisationer - Villkoret personligen berörd ej uppfyllt - Utebliven indrivning - Berättigat intresse av att få saken prövad föreligger inte längre - Avvisning)
2014/C 78/20
Rättegångsspråk: spanska
Parter
Sökande: Confederación de Cooperativas Agrarias de España (Madrid, Spanien) och Confederación Empresarial Española de la Economía Social (CEPES) (Madrid) (ombud: advokaterna M. Araujo Boyd och M. Muñoz de Juan)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Lyal och C. Urraca Caviedes)
Part som har intervenerat till stöd för svaranden: Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad Autónoma de Madrid (Aeescam) (ombud: advokaterna R. Ortega Bueno och M. Delgado Echevarría)
Saken
Ansökan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2010/473/EU av den 15 december 2009 om stödåtgärder för jordbrukssektorn som vidtagits av Spanien till följd av ökade bränslekostnader (EUT L 235, 2010, s. 1).
Avgörande
|
1. |
Talan avvisas. |
|
2. |
Confederación de Cooperativas Agrarias de España och Confederación Empresarial Española de la Economía Social (CEPES) ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som Europeiska kommissionen har förorsakats. |
|
3. |
Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad Autónoma de Madrid (Aeescam) ska bära sina rättegångskostnader. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/11 |
Tribunalens beslut av den 21 januari 2014 — Bricmate mot rådet
(Mål T-596/11) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Dumpning - Import av keramiska plattor med ursprung i Kina - Slutgiltig antidumpningstull - Villkoret personligen berörd ej uppfyllt - Regleringsakt som medför genomförandeåtgärder - Avvisning)
2014/C 78/21
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Bricmate AB (Stockholm, Sverige) (ombud: advokaterna C. Dackö, A. Willems och S. De Knop)
Svarande: Europeiska unionens råd (ombud: J.-P. Hix och B. Driessen, inledningsvis biträdda av advokaterna G. Berrisch och A. Polcyn och därefter av A. Polcyn)
Parter som har intervenerat till stöd för svaranden: Europeiska kommissionen (ombud: M. França och A. Stobiecka-Kuik), Cerame-Unie AISBL (Bryssel, Belgien), Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER) (Castellón de la Plana, Spanien), Confindustria Ceramica (Sassuolo, Italien), Casalgrande Padana SpA (Casalgrande, Italien) och Etruria Design Srl (Modena, Italien) (ombud: advokaterna V. Akritidis och Y. Melin)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 917/2011 av den 12 september 2011 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av vissa keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 238, s. 1).
Avgörande
|
1. |
Talan avvisas. |
|
2. |
Bricmate AB ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska unionens råds rättegångskostnader. |
|
3. |
Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader. |
|
4. |
Cerame-Unie AISBL, Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER), Confindustria Ceramica, Casalgrande Padana SpA och Etruria Design Srl ska bära sina rättegångskostnader. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/11 |
Tribunalens beslut av den 23 januari 2014 — Pro-Duo mot harmoniseringsbyrån — El Corte Inglés (GO!)
(Mål T-141/12) (1)
(Gemenskapsvarumärke - Invändning - Återkallande av invändning - Anledning saknas att döma i saken)
2014/C 78/22
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Pro-Duo NV (Gent, Belgien) (ombud: inledningsvis T.G. Alkin, därefter T.G. Alkin och C. Hall, barristers)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: P. Geroulakos)
Motpart i förfarandet vid harmoniseringsbyråns överklagandenämnd: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spanien) (ombud: advokaterna J.L. Rivas Zurdo, E. Seijo Veiguela och I. Munilla Muñoz)
Saken
Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns fjärde överklagandenämnd den 19 januari 2012 (ärende R 1373/2011-4) angående ett invändningsförfarande mellan El Corte Inglés, SA och Pro-Duo NV.
Avgörande
|
1. |
Det saknas anledning att döma i saken. |
|
2. |
Sökanden och intervenienten ska bära sina rättegångskostnader, och var och en av dem ska ersätta hälften av svarandens rättegångskostnader. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/11 |
Tribunalens beslut av den 22 januari 2014 — Faktor, B. i W. Gęsina mot kommissionen
(Mål T-468/12) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Tidsfrist för väckande av talan - Talan har väckts för sent - Uppenbart att talan ska avvisas)
2014/C 78/23
Rättegångsspråk: polska
Parter
Sökande: Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina, Gęsina Wojciech (Warszawa, Polen) (ombud: advokaten H. Mackiewicz)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: L. Keppenne och M. Owsiany-Hornung)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 554/2012 av den 19 juni 2012 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen (EUT L 166, s. 20).
Avgörande
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina, Gęsina Wojciech ska ersätta rättegångskostnaderna. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/12 |
Tribunalens beslut av den 21 januari 2014 — EPAW mot kommissionen
(Mål T-168/13) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Privaträttslig juridisk person - Bevis för rättslig existens saknas - Artikel 44.5 a i tribunalens rättegångsregler - Uppenbart att talan ska avvisas)
2014/C 78/24
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: European Platform Against Windfarms (EPAW) (ombud: advokaten C. Kiss)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: inledningsvis K. Herrmann och P. Oliver, därefter L. Pignataro Nolin, K. Herrmann och J. Tomkin)
Saken
Ogiltigförklaring av kommissionens meddelande till europaparlamentet, rådet, europeiska ekonomiska sociala kommittén samt regionkommittén för förnybar energi, med rubriken ”Förnybar energi: en viktig faktor på den europeiska energimarknaden” av den 6 juni 2012, och ogiltigförklaring av kommissionen beslut av den 21 januari 2013 om att avvisa sökandens begäran om omprövning av nämnda meddelande.
Avgörande
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
European Platform Against Windfarms (EPAW) ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader. |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/12 |
Överklagande ingett den 18 december 2013 av Europeiska kommissionen av den dom som personaldomstolen meddelade den 23 oktober 2013 i mål F-93/12, D’Agostino mot kommissionen
(Mål T-670/13 P)
2014/C 78/25
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Currall och G. Gattinara)
Övrig part i målet: Luigi D’Agostino (Luxemburg, Luxemburg)
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
|
— |
upphäva den dom som meddelades av personaldomstolen den 23 oktober 2013 i mål F-93/12, D’Agostino mot kommissionen, |
|
— |
ogilla Luigi D’Agostinos talan i mål F-93/12, |
|
— |
förplikta vardera part att bära sina rättegångskostnader vid tribunalen, |
|
— |
förplikta Luigi D’Agostino att ersätta rättegångskostnaderna vid personaldomstolen, |
|
— |
förklara målet vilande till dess att dom meddelas i mål T-368/12 P, kommissionen mot Macchia. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sitt överklagande åberopar klaganden tre grunder.
|
1. |
Första grunden: Personaldomstolen har gjort materiella fel och missuppfatat de faktiska omständigheterna. Personaldomstolen tillämpade sin dom av den 13 juni 2012 i mål F-63/11, Macchia mot kommissionen, när det var fråga om en kontraktsanställd som inte begärt förlängning av sitt avtal. |
|
2. |
Andra grunden: Personaldomstolen har gjort en felaktig rättstillämpning enligt nedanstående tre delgrunder:
|
|
3. |
Tredje grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten (punkterna 57 och 59 i den överklagade domen). |
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/13 |
Talan väckt den 20 december 2013 — Colomer Italy mot harmoniseringsbyrån — Farmaca International (INTERCOSMO ESTRO)
(Mål T-681/13)
2014/C 78/26
Ansökan är avfattad på italienska
Parter
Sökande: Colomer Italy SpA (Sala Bolognese, Italien) (ombud: advokaterna M. Ricolfi, F. Tarocco och C. Mezzetti)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)
Motpart vid överklagandenämnden: Farmaca International SpA (Turin, Italien)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
bifalla talan och således ogiltigförklara det beslut som första överklagandenämnden meddelade den 3 oktober 2013, vilket delgavs den 17 oktober 2013, i ärende R 1186/2012-1, |
|
— |
avslå den invändning som Farmaca International SpA framställt mot registreringen av varumärket ”INTERCOSMO ESTRO”, så att registrering beviljas, |
|
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökande av gemenskapsvarumärke: Sökanden
Sökt gemenskapsvarumärke: Figurmärket innehållande ordet ”INTERCOSMO ESTRO” för varor i klass 3
Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet: Farmaca International SpA
Varumärke eller kännetecken som åberopats: Oregistrerade figurmärket ”ESTRO” för ”kosmetiska produkter för hår”
Invändningsenhetens beslut: Bifall till invändningen
Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet
Grunder: Åsidosättande och felaktig tillämpning av artiklarna 8.4, 7.1 och 75 i förordning (EG) nr 207/2009.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/13 |
Talan väckt den 24 december 2013 — Lidl Stiftung mot harmoniseringsbyrån — Horno del Espinar (Castello)
(Mål T-715/13)
2014/C 78/27
Ansökan är avfattad på engelska
Parter
Sökande: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Tyskland) (ombud: advokaterna M. Wolter, M. Kefferpütz och A. Marx)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)
Motpart vid överklagandenämnden: Horno del Espinar, SL (El Espinar, Spanien)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ogiltigförklara det beslut som andra överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) meddelade den 1 oktober 2013 i ärende R 2338/2012-2, och |
|
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökande av gemenskapsvarumärke: Sökanden
Sökt gemenskapsvarumärke: Figurmärket innehållande ordet ”Castello” för varor i klasserna 29, 30 och 31 — Ansökan om gemenskapsvarumärke nr 6 819 941
Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet: Motparten i förfarandet vid överklagandenämnden
Varumärke eller kännetecken som åberopats: Gemenskapsvarumärke med registrering nr 4 199 907 för varor och tjänster i klasserna 30, 35 och 39 och spanska varumärken för varor och tjänster i klasserna 30, 35 och 39
Invändningsenhetens beslut: Bifall till invändningen
Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet
Grunder: Åsidosättande av artiklarna 75, 79 och 8.1 b i förordning nr 6/2002.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/14 |
Talan väckt den 14 januari 2014 — José Manuel Baena Grupo, SA mot harmoniseringsbyrån — Neuman och Galdeano del Sel (Återgivning av en sittande person)
(Mål T-28/14)
2014/C 78/28
Ansökan är avfattad på spanska
Parter
Sökande: José Manuel Baena Grupo, SA (Santa Perpètua de Mogoda, Spanien) (ombud: advokaten A. Canela Giménez)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller).
Motpart vid överklagandenämnden: Herbert Neuman och Andoni Galdeano del Sel (Tarifa, Spanien)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ogiltigförklara harmoniseringsbyråns beslut, |
|
— |
förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Registrerat gemenskapsvarumärke som är föremål för ansökan om ogiltighetsförklaring: Registrerad gemenskapsformgivning nr 426 895-0002 för ”tryck på t-shirtar, kepsar och klistermärken samt för trycksaker, inbegripet reklam”.
Innehavare av gemenskapsvarumärket: José Manuel Baena Grupo
Part som ansökt om ogiltighetsförklaring av gemenskapsvarumärket: Herbert Neuman och Andoni Galdeano del Sel
Grunder för ansökan om ogiltighetsförklaring: Gemenskapsfigurmärke nr 1 312 651 för varor i klasserna 25, 28 och 32 i Niceklassificeringen.
Annulleringsenhetens beslut: Bifall till ansökan om ogiltighetsförklaring.
Överklagandenämndens beslut: Delvis avslag på överklagandet.
Grunder: Felaktig tolkning av rådets förordning (EG) nr 6/2002 av den 12 december 2001 om gemenskapsformgivning.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/14 |
Talan väckt den 20 januari 2014 — Sales & Solutions mot harmoniseringsbyrån — Wattline (WATTLINE)
(Mål T-46/14)
2014/C 78/29
Ansökan är avfattad på: tyska
Parter
Sökande: Sales & Solutions GmbH (Frankfurt am Main, Tyskland) (ombud: advokaten K. Gründig-Schnelle)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)
Motpart vid överklagandenämnden: Wattline GmbH (Ruderting, Tyskland)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ändra det beslut som fattades av harmoniseringsbyråns fjärde överklagandenämnd den 18 november 2013 (ärende R 1668/2012-4) såtillvida att invändningen bifalls och ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke avslås, och |
|
— |
förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna, samt kostnaderna för förfarandet vid överklagandenämnden. |
Grunder och huvudargument
Sökande av gemenskapsvarumärke: Wattline GmbH
Sökt gemenskapsvarumärke: Ordmärket ”WATTLINE” för tjänster i klasserna 35, 36 och 42 – Gemenskapsvarumärke nr 8 908 345
Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet: Sökanden
Varumärke eller kännetecken som åberopats: Det tyska ord- och figurmärket och gemenskapsord- och figurmärket ”Watt” för tjänster i klasserna 35, 39 och 42
Invändningsenhetens beslut: Delvist bifall till invändningen
Överklagandenämndens beslut: Upphävande av invändningsenhetens beslut och avslag på överklagandet
Grunder: Åsidosättande av artikel 8.1 b och 8.4 i förordning (EG) nr 207/2009 samt åsidosättande av regel 20.7 c och regel 50 i kommissionens förordning (EG) 2868/95.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/15 |
Talan väckt den 21 januari 2014 — Pfizer mot kommissionen och EMA
(Mål T-48/14)
2014/C 78/30
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Pfizer Ltd (Sandwich, Förenade kungariket) (ombud: K. Bacon och M. Schaefer, barristers, samt I. Dodds-Smith, C. Stothers och J. Mulryne, solicitors)
Svarande: Europeiska kommissionen och Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ogiltigförklara kommissionens och EMA:s beslut i skrivelser av den 11 november 2013 och den 15 november 2013 att inte utfärda något uttalande om överensstämmelse, |
|
— |
förplikta kommissionen och EMA att ersätta kostnaderna för ansökan. |
Grunder och huvudargument
Som enda grund gör sökanden gällande att EMA har gjort en feltolkning av artikel 28.3 i förordning nr 1901/2006 (1) genom att slå fast att något uttalande om överensstämmelse beträffande sökanden ansökan om godkännande för försäljning av läkemedlet Vfend inte kan utfärdas förrän studierna i det pediatriska prövningsprogrammet bedömts med avseende på den nya profylaktiska indikationen.
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1901/2006 av den 12 december 2006 om läkemedel för pediatrisk användning och om ändring av förordning (EEG) nr 1768/92, direktiv 2001/20/EG, direktiv 2001/83/EG och förordning (EG) nr 726/2004 (EUT L 378, s. 1).
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/15 |
Talan väckt den 20 januari 2014 — Demp mot harmoniseringsbyrån
(Mål T-50/14)
2014/C 78/31
Ansökan är avfattad på tyska
Parter
Sökande: Demp BV (Vianen, Nederländerna) (ombud: advokat C. Gehweiler)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ogiltigförklara det beslut som fjärde överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) meddelade den 22 november 2013 i ärende R 1254/2013-4, såvitt gäller varor i klass 6 (byggnadsmaterial av metall, små smidesvaror av järn och metall, anslutningsmaterial, monteringsmaterial, skruvar, delar och tillbehör till alla nämnda varor, samtliga nämnda varor av metall), klass 19 (byggnadsmaterial av metall, små smidesvaror av järn och metall, anslutningsmaterial, monteringsmaterial, skruvar, delar och tillbehör till alla nämnda varor, samtliga nämnda varor av metall) och varor i klass 20 (anslutningsmaterial, monteringsmaterial och skruvar), och |
|
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökt gemenskapsvarumärke: Varumärket ”TURBO DRILL” för varor i klasserna 6, 7, 8, 19 och 20 ‒ Ansökan om gemenskapsvarumärke nr 11 695 145
Granskarens beslut: Avslag på registreringsansökan
Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet
Grunder: Åsidosättande av artikel 7.1 b och c i förordning (EG) nr 207/2009.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/16 |
Talan väckt den 21 januari 2014 — Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen mot harmoniseringsbyrån (Lembergerland)
(Mål T-55/14)
2014/C 78/32
Ansökan är avfattad på tyska
Parter
Sökande: Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen eG (Vaihingen an der Enz, Tyskland) (ombud: advokaten H. Steffan)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ogiltigförklara överklagandenämndens beslut av den 14 november 2013 (ärende R 566/2013-1), angående ansökan nr 11 134 947, |
|
— |
ogiltigförklara överklagandenämndens beslut av den 14 november 2013 (ärende R 566/2013-1) att varumärket ska registrerars, och |
|
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökt gemenskapsvarumärke: Ordmärket Lembergerland för varor i klass 33 ‒ Ansökan nr 11 134 947
Granskarens beslut: Avslag på ansökan
Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet
Grunder: Åsidosättande av artikel 7.1 j i förordning (EG) nr 207/2009
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/16 |
Talan väckt den 29 januari 2014 — Iran Insurance mot rådet
(Mål T-63/14)
2014/C 78/33
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Iran Insurance Company (Teheran, Iran) (ombud: advokaten D. Luff)
Svarande: Europeiska unionens råd
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
|
— |
ogiltigförklara punkt 2 i bilagan till rådets beslut 2013/661/Gusp av den 15 november 2013 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 306, s. 18), |
|
— |
ogiltigförklara punkt 2 i bilagan till rådets genomförandeförordning (EU) nr 1154/2013 av den 15 november 2013 om genomförande av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 306, s. 3), |
|
— |
fastställa att artikel 20.1 c i rådets beslut 2010/413/Gusp (1) i dess lydelse enligt artikel 1.7 i rådets beslut 2012/35/Gusp (2) av den 23 januari 2012 och artiklarna 23.2 d och 46.2 i förordning nr 267/2012 (3) av den 23 mars 2012 inte är tillämplig på sökanden, och |
|
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.
|
1. |
Första grunden: Den omständighet som anförts som det specifika skälet till att ta upp Iran Insurance Company i företeckningen är obekräftad. Sökanden har tydligt förnekat att det har gett ekonomiskt stöd till Irans regering. Sökanden har inte heller tillhandahållit Iran kärnmaterial. Således är kraven i artikel 20.1 c i beslut 2010/413/Gusp (i dess lydelse enligt artikel 1.7 i rådets beslut 2012/35/Gusp av den 23 januari 2012, artikel 1.8 i rådets beslut 2012/635/Gusp av den 15 oktober 2012 och artikel 1.2 i rådets beslut 2012/829/Gusp av den 21 december 2012), och kraven i artikel 23.2 d i rådets förordning (EU) nr 267/2012 (i dess lydelse enligt artikel 1.11 i rådets förordning nr 1263/2012 av den 21 december 2012) inte uppfyllda. |
|
2. |
Andra grunden: Genom att vidta sanktionsåtgärder mot Iran Insurance Company endast på grund av att det är ett regeringsägt företag har rådet diskriminerat sökanden i förhållande till andra offentligägda företag i Iran som inte drabbats av några sanktionsåtgärder. Rådet har därigenom åsidosatt likhetsprincipen samt principerna om icke-diskriminering och god förvaltningspraxis. |
|
3. |
Tredje grunden: Rådet motiverade inte på vederbörligt sätt sitt beslut att behålla sökanden i förteckningen över de enheter som sanktionsåtgärdernas riktas mot. Rådet har i samband med hänvisningen till ”åtgärdernas effekt mot bakgrund unionens politiska mål” inte närmare angett vilken typ av effekt det syftar på och hur åtgärderna kommer att hantera den effekten. |
|
4. |
Fjärde grunden: Rådet har missbrukat sin behörighet genom att behålla sökanden i förteckningen över de företag som är föremål för sanktioner. Rådet har i själva verket vägrat att rätta sig efter tribunalens dom i mål T-12/11. Rådet har undergrävt Europeiska unionens institutionella konstruktion och sökandens rätt att se till att rätt skipas och därefter tillämpas. Rådet har också åsidosatt sitt eget ansvar och sina egna skyldigheter enligt rådets beslut 2013/661/Gusp av den 15 november 2013 och rådets genomförandeförordning (EU) nr 1154/2013 av den 15 november 2013 enligt vad som tydligt klargjordes för rådet genom tribunalens dom i det ovanämnda målet. |
|
5. |
Femte grunden: Rådet har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar på följande sätt: genom att underlåta att rätta sig efter tribunalens dom i ett mål i vilket rådet och sökanden var parter och vilket rådet förlorade, genom att inte ens ha rättat sig efter den logiska grunden och skälen i domen, genom att ha gjort en felaktig tolkning av de faktiska omständigheterna, närmare bestämt vad gäller sökandens affärsverksamhet och dess påstådda roll i förhållande till Irans regering, genom att inte ha utfört någon som helst utredning om sökandens faktiska roll och affärsverksamhet i Iran, trots att detta angavs av tribunalen som en viktig aspekt av EU:s system för sanktioner mot Iran och genom att ha vidhållit sanktionsåtgärderna efter den 20 januari 2014, då EU samtyckte till intäktsgenererande verksamheter för Iran, eftersom Iran inte längre bedöms delta i spridning av kärnmaterial |
|
6. |
Sjätte grunden: Rådet har åsidosatt proportionalitetsprincipen. |
(1) Rådets beslut av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp (EUT L 195, 2010, s. 39).
(2) Rådets beslut 2012/35/Gusp av den 23 januari 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 19, s. 22).
(3) Rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010 (EUT L 88, s. 2).
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/17 |
Tribunalens beslut av den 22 januari 2014 — Gap granen & producten mot kommissionen
(Mål T-437/10) (1)
2014/C 78/34
Rättegångsspråk: nederländska
Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/18 |
Tribunalens beslut av den 27 januari 2014 — kommissionen mot KHIM
(Mål T-658/11) (1)
2014/C 78/35
Rättegångsspråk: tyska
Ordföranden på åttonde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/18 |
Tribunalens beslut av den 27 januari 2014 — kommissionen mot harmoniseringsbyrån — European Alliance for Solutions and Innovations (EASI European Alliance Solutions Innovations)
(Mål T-659/11) (1)
2014/C 78/36
Rättegångsspråk: tyska
Ordföranden på åttonde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/18 |
Tribunalens beslut av den 22 januari 2014 — EDF mot kommissionen
(Mål T-389/12) (1)
2014/C 78/37
Rättegångsspråk: engelska
Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/18 |
Tribunalens beslut av den 21 januari 2014 — Xeda International m.fl. mot kommissionen
(Mål T-415/12) (1)
2014/C 78/38
Rättegångsspråk: engelska
Ordföranden på tredje avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.
Personaldomstolen
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/19 |
Personaldomstolens dom (första avdelningen) av den 21 januari 2014 — Van Asbroeck mot parlamentet
(Mål F-102/12) (1)
(Personalmål - Placering i lönegrad - Kandidater inskrivna på reservlistan för uttagningsprovet för övergång till en kategori som gällde innan det att tjänsteföreskrifterna för år 2004 trädde i kraft - Kompensationsbidrag - Beslut om att omplacera de tjänstemän som fått detta k kompensationsbidrag)
2014/C 78/39
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Van Asbroeck (Dilbeek, Belgien) (ombud: advokaterna C. Bernard-Glanz och S. Rodrigues)
Svarande: Parlamentet (ombud: inledningvis V. Montebello-Demogeot och S. Seyr, sedan V. Montebello-Demogeot och M. Ecker)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av beslutet att med retroaktiv effekt ändra sökandens lönegradsplacering till AST5, löneklass 3.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Europaparlamentet ska bära sina rättegångskostnader och ersätta sökandens rättegångskostnader. |
(1) EUT C 366, 24.11.2012, s. 41.
|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 78/19 |
Personaldomstolens dom av den 21 januari 2014 — Jelenkowska Luca mot kommissionen
(Mål F-114/12) (1)
(Personalmål - Tjänstemän - Lön - Utlandstillägg - Villkor i artikel 4.1 b i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna - Medborgare i den stat där anställningsorten är belägen - Varaktig bosättning)
2014/C 78/40
Rättegångsspråk: polska
Parter
Sökande: Ewelina Jelenkowska-Luca (Rom, Italien) (ombud: advokaten P. K. Rosiak)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: K. Herrmann och M. V. Joris)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av beslutet att inte bevilja sökanden utlandstillägg.
Domslut
|
1. |
Talan ogillas. |
|
2. |
Ewelina Jelenkowska-Luca ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader. |
(1) EUT C 26 av den 26.1.2013, s. 71.