ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2013.368.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 368

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
17 december 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

YTTRANDEN

 

Rådet

2013/C 368/01

Rådets yttrande av den 10 december 2013 om Spaniens program för ekonomiskt partnerskap

1

2013/C 368/02

Rådets yttrande av den 10 december 2013 om Frankrikes program för ekonomiskt partnerskap

4

2013/C 368/03

Rådets yttrande av den 10 december 2013 om Sloveniens program för ekonomiskt partnerskap

7

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 368/04

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

9

2013/C 368/05

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

11

2013/C 368/06

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.7016 – MHI/MH Power Systems) ( 1 )

12

2013/C 368/07

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.7073 – KKR/Arle Capital/Hilding Anders) ( 1 )

12

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 368/08

Eurons växelkurs

13

 

Europeiska ombudsmannen

2013/C 368/09

Årsrapport för 2012

14

2013/C 368/10

Särskild rapport till Europaparlamentet utarbetad i enlighet med Artikel 3.7 i Europeiska ombudsmannens stadga

15

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2013/C 368/11

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

16

2013/C 368/12

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

16

2013/C 368/13

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

17

2013/C 368/14

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

17

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 368/15

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.7113 – PPF Group/Telefónica Czech Republic/Telefónica Slovakia) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

18

2013/C 368/16

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.7006 – OAO Lukoil/Lubricant Business OMV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

19

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

YTTRANDEN

Rådet

17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/1


RÅDETS YTTRANDE

av den 10 december 2013

om Spaniens program för ekonomiskt partnerskap

2013/C 368/01

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA YTTRANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 473/2013 av den 21 maj 2013 om gemensamma bestämmelser för övervakning och bedömning av utkast till budgetplaner och säkerställande av korrigering av alltför stora underskott i medlemsstater i euroområdet (1), särskilt artikel 9.4, och

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Stabilitets- och tillväxtpakten syftar till att säkra budgetdisciplin i hela unionen och anger ramarna för att förhindra och korrigera alltför stora underskott i den offentliga sektorns finanser. Stabilitets- och tillväxtpakten grundar sig på målet att uppnå sunda offentliga finanser som ett medel att stärka förutsättningarna för prisstabilitet och för en stark hållbar tillväxt som underbyggs av finansiell stabilitet, och därigenom stödja uppnåendet av unionens mål för hållbar tillväxt och sysselsättning.

(2)

I förordning (EU) nr 473/2013 fastställs bestämmelser för förstärkt övervakning av budgetpolitiken i euroområdet, och för att säkerställa att de nationella budgetarna överensstämmer med de riktlinjer för den ekonomiska politiken som utfärdats inom ramen för stabilitets- och tillväxtpakten samt den europeiska planeringsterminen. Eftersom rena budgetåtgärder kan vara otillräckliga för att säkerställa en varaktig korrigering av det alltför stora underskottet kan det även krävas att det vidtas ytterligare politiska åtgärder och strukturreformer.

(3)

I artikel 9 i förordning (EU) nr 473/2013 anges närmare bestämmelser för de program för ekonomiskt partnerskap som ska läggas fram av en medlemsstat som har euron som valuta som är föremål för ett förfarande vid alltför stora underskott. I programmet för ekonomiskt partnerskap anges en uppsättning åtgärder som syftar till att bidra till en faktisk och varaktig korrigering av det alltför stora underskottet och programmet för ekonomiskt partnerskap bör framför allt i detalj redogöra för de viktigaste finanspolitiska strukturreformerna, särskilt på områdena beskattning, pensionssystem, sjuk- och hälsovårdssystem och budgetramverk.

(4)

Den 27 april 2009 antog rådetbeslut 2009/417/EG (2) genom vilket ett förfarande vid alltför stora underskott inleddes mot Spanien. Den 21 juni 2013 antog rådet en reviderad rekommendation enligt artikel 126.7 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) för det förfarande vid alltför stora underskott som inletts innan förordning (EU) nr 473/2013 trädde i kraft.

(5)

Den 1 oktober 2013, och inom den tidsfrist som fastställs i artikel 9.3, och artikel 17.2 i förordning (EU) nr 473/2013, lade Spanien fram sitt program för ekonomiskt partnerskap för kommissionen och rådet i vilket landet anger de finanspolitiska reformer och strukturreformer som krävs för att säkerställa en faktisk och varaktig korrigering av det alltför stora underskottet. Programmet för ekonomiskt partnerskap innehåller de åtgärder som syftar till att genomföra de landsspecifika rekommendationer för 2013 som riktades till Spanien genom rådets rekommendation av den 9 juli 2013 (3) (nedan kallad rådets rekommendation av den 9 juli 2013): i) säkerställlande av differentierade och tillväxtfrämjande finanspolitiska insatser (rådets landsspecifika rekommendationer (nedan kallad rekommendationer) 1 och 2), ii) normalisering av utlåningen till näringslivet (rekommendation 3), iii) kamp mot arbetslösheten och krisens sociala följder (rekommendationerna 4, 5 och 6), iv) främjande av konkurrenskraft och tillväxt (rekommendationerna 7 och 8), samt v) modernisering av den offentliga förvaltningen (rekommendation 9).

(6)

Spanien avser att genomföra följande finanspolitiska åtgärder och strukturåtgärder: i) sträng övervakning av budgetutvecklingen på regional och lokal nivå, ii) upprättande av ett oberoende finanspolitiskt organ, iii) sänkta utgifter för hälso- och sjukvård och offentlig förvaltning, iv) avskaffande av kommersiella skulder i den offentliga sektorn, v) minskad prisstelhet i de offentliga utgifterna och inkomsterna, vi) förbättrad hållbarhet i pensionssystemet, vii) förenkling och effektivisering av det skattesystemet, viii) kampen mot den informella ekonomin och ix) effektivisering av den offentliga förvaltningen. Om åtgärderna faktiskt genomförs kan de antas bidra till en varaktig korrigering av Spaniens alltför stora underskott.

(7)

I programmet för ekonomiskt partnerskap redogör Spanien också för de framsteg man gjort med att förbättra övervakningen av de regionala finanserna i enlighet med lagen om budgetstabilitet, den regionala likviditetsfonden och planen för leverantörsbetalningar. Man överväger dock inga ytterligare steg för att stärka de stränga och tydliga förebyggande och korrigerande åtgärderna i lagen om budgetstabilitet, till exempel genom att snabbt offentliggöra kvartalsvisa utvärderingsrapporter om regionala ekonomiska och finansiella planer eller skälen till varför organ som inte rättar sig efter reglerna straffas eller inte.

(8)

Upprättandet av ett oberoende finanspolitiskt organ i enlighet med förordning (EU) nr 473/2013 bör bidra till en förbättrad övervakning av Spaniens offentliga finanser och till att avvikelser från budgetmålen snabbt upptäcks. Ett oberoende finanspolitiskt organ ska också ge råd om aktivering av de förebyggande och korrigerande åtgärder och verkställighetsåtgärder som fastställs i lagen om budgetstabilitet samt om fastställandet av finanspolitiska mål för regionerna. Men vissa institutionella bestämmelser för att säkra det finanspolitiska organets oberoende både vad gäller funktion och verksamhet kunde stärkas i lagförslaget.

(9)

Trots att det ekonomiska partnerskapsprogrammet inte går så långt som till att presentera planer på en omfattande systematisk översyn av de större utgiftposterna, vilket skulle göras senast i mars 2014 enligt de landsspecifika rekommendationerna för 2013, ger ändå åtgärderna för att rationalisera utgifter för hälso- och sjukvård, sysselsättningspolitik och offentlig förvaltning information om vissa viktiga utgiftsposter. När det gäller utgifterna för hälso- och sjukvård kan revideringen av förmånerna och referenspriserna på läkemedel och en ny centraliserad inköpsplattform för vårdprodukter leda till en effektivare användning av offentliga resurser. För den offentliga förvaltningens del väntas reformerna ge besparingar under en treårsperiod genom en övergripande förbättrad effektivitet, då man planerar att avskaffa överlappande administrativa enheter, effektivisera allmänna omkostnader, rationalisera så kallad ”institutionell” förvaltning och reformera lokala enheter. Det kommer att krävas noggrann övervakning och genomförande av alla de här åtgärderna för att förverkliga de förväntade besparingarna. Det är också viktigt med regionalt ansvar för reformen av den offentliga förvaltningen för att säkra effektivitetsvinster på medellång sikt.

(10)

Den pågående översynen av lagen om budgetstabilitet ska stärka finansministeriets befogenheter att övervaka kontant- och skuldläget på olika nivåer i den offentliga sektorn. Målet är att bli av med alla leverantörsskulder i den offentliga sektorn och undvika att kommersiella skulder ackumuleras genom att skapa risker för en offentlig förvaltnings finansiella hållbarhet. Lagförslaget stärker alltså budgetdisciplinen i alla undersektorer i den offentliga sektorn.

(11)

Lagförslaget om indexering ska upphäva indexeringssystem för reglerade priser och avgifter. Befintliga mekanismer för avtalsförhandlingar, instrument för finanssektorn och pensioner ingår inte i lagförslaget. Pensionerna omfattas av en särskild reform som avses i skäl 12. När lagen träder i kraft kommer den troligtvis att leda till vissa besparingar i budgeten, samtidigt som den bidrar till både att minska vissa andrahandseffekter på priserna och lyfta köpkraften och konkurrenskraften.

(12)

De nya och planerade förändringarna av pensionssystemet är markanta. Den föreslagna hållbarhetsfaktorn och den nya formeln för pensionsindexering – i kombination med den reform av förtida pensioner som antogs i mars 2013 – är viktiga steg för att förbättra de offentliga finansernas hållbarhet och tygla de snabbt växande pensionsutgifterna.

(13)

I fråga om den systematiska översynen av skattesystemet (rekommendation 2) hänvisar man i programmet för ekonomiskt partnerskap till de slutsatser som en grupp skatteexperter ska lägga fram i februari 2014 och som regeringen i ett senare skede ska analysera. I programmet beskrivs också åtgärder, som den nya skatten på fluorvätegas, som svar på rekommendationen om en omläggning till miljöskatter.

(14)

I programmet för ekonomiskt partnerskap tar man också upp åtgärder mot skattebedrägerier och odeklarerat arbete, till exempel en årsplan för skatte- och tullkontroller som ska antas i början av 2014. Planen mot bedrägerier på arbetsmarknaden och inom socialförsäkringen ska också fortsätta att genomföras. Detta arbete väntas ge ytterligare intäkter, vilket bidrar till budgetkonsolideringen.

(15)

I programmet för ekonomiskt partnerskap lägger man stor vikt vid arbetsmarknadsfrågor, bland annat genomslaget för arbetsmarknadsreformen från 2012, den pågående reformen av aktiva arbetsmarknadsåtgärder, genomförandet av sysselsättnings- och entreprenörskapsstrategin för ungdomar och införandet av offentlig-privata samarbete om arbetsförmedling. Det finns dock inga konkreta planer på att ytterligare modernisera den offentliga arbetsförmedlingen, utöver samarbetet med privata rekryteringsföretag. Efter utvärderingen av arbetsmarknadsreformen från 2012 innehåller programmet för ekonomiskt partnerskap inga åtgärder för att ytterligare stärka reformen. Reformen verkar dock ha främjat företagens interna flexibilitet och bidragit till återhållsamma löneökningar, vilket begränsat antalet förlorade jobb (allt annat lika).

(16)

Reformerna av varu- och tjänstemarknaderna går också i rätt riktning. Programmet för ekonomiskt partnerskap innehåller information om åtgärder som lagförslaget om en enhetlig marknad, lagförslaget om tjänster inom de fria yrkena och lagen om entreprenörskap. Dessutom framhåller man i programmet åtgärderna för att minska underskottet när det gäller eltaxorna. Dessa åtgärder, som ännu inte avslutats, kan bidra till att minska skulden i fråga om eltaxor och tillhörande ansvarförbindelser för de offentliga finanserna.

HÄRIGENOM AVGES FÖLJANDE YTTRANDE:

Spaniens program för ekonomiskt partnerskap som lades fram för kommissionen och rådet den 1 oktober 2013 innehåller en i stort sett tillfredsställande uppsättning finanspolitiska reformer och strukturreformer, som bör bidra till en faktisk och varaktig korrigering av det alltför stora underskottet. Programmet för ekonomiskt partnerskap bekräftar den reformagenda och tidtabell för finanspolitiska reformer och andra strukturreformer som ingick i det nationella reformprogrammet och stabilitetsprorammet 2013 och i vissa fall beskriver man mer i detalj åtgärdernas innehåll samt den förväntade tidsåtgången. Vissa av rådets rekommendationer har dock hittills bara delvis förverkligats genom konkreta åtgärder. Det gäller till exempel den systematiska översynen av större utgiftsposter med målet att effektivisera de offentliga utgifterna (rekommendation 1). När det gäller översynen av skattesystemet (rekommendation 2) hänvisas i programmet för ekonomiskt partnerskap i huvudsak till de slutsatser som en grupp skatteexperter ska presentera i februari 2014. I de flesta fall återstår det ännu att anta och/eller fullt ut genomföra reformerna och ett fullständigt genomförande är nyckeln till framgång för programmet för ekonomiskt partnerskap. Kommissionen och rådet kommer att övervaka genomförandet av reformerna inom ramen för den europeiska planeringsterminen.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2013.

På rådets vägnar

R. ŠADŽIUS

Ordförande


(1)  EUT L 140, 27.5.2013, s. 11.

(2)  Rådets beslut 2009/417/EUT av den 27 april 2009 om att det föreligger ett alltför stort underskott i Spanien (EUT L 135, 30.5.2009, s. 25).

(3)  Rådets rekommendation av den 9 juli 2013 om Spaniens nationella reformprogram 2013, med avgivande av rådets yttrande om Spaniens stabilitetsprogram för 2012–2016, (EUT C 217, 30.7.2013, s. 81).


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/4


RÅDETS YTTRANDE

av den 10 december 2013

om Frankrikes program för ekonomiskt partnerskap

2013/C 368/02

EUROPEISKA UNIONENS RÅD ANTAGIT DETTA YTTRANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 473/2013 av den 21 maj 2013 om gemensamma bestämmelser för övervakning och bedömning av utkast till budgetplaner och säkerställande av korrigering av alltför stora underskott i medlemsstater i euroområdet (1), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Stabilitets- och tillväxtpakten syftar till att säkra budgetdisciplin i hela unionen och anger ramarna för att förhindra och korrigera alltför stora underskott i den offentliga sektorns finanser. Stabilitets- och tillväxtpakten grundar sig på målet att uppnå sunda offentliga finanser som ett medel att stärka förutsättningarna för prisstabilitet och för en stark hållbar tillväxt som underbyggs av finansiell stabilitet, och därigenom stödja uppnåendet av unionens mål för hållbar tillväxt och sysselsättning.

(2)

I förordning (EU) nr 473/2013 fastställs bestämmelser för förstärkt övervakning av budgetpolitiken i euroområdet, och för att säkerställa att de nationella budgetarna överensstämmer med de riktlinjer för den ekonomiska politiken som utfärdats inom ramen för stabilitets- och tillväxtpakten samt den europeiska planeringsterminen. Eftersom rena budgetåtgärder kan vara otillräckliga för att säkerställa en varaktig korrigering av det alltför stora underskottet kan det även krävas att det vidtas ytterligare politiska åtgärder och strukturreformer.

(3)

I artikel 9 i förordning (EU) nr 473/2013 anges närmare bestämmelser för de program för ekonomiskt partnerskap som ska läggas fram av en medlemsstat som har euron som valuta som är föremål för ett förfarande vid alltför stora underskott. I programmet för ekonomiskt partnerskap anges en uppsättning åtgärder som syftar till att bidra till en en faktiskt varaktig korrigering av det alltför stora underskottet och programmet för ekonomiskt partnerskap bör framför allt i detalj redogöra för de viktigaste finanspolitiska strukturreformerna, särskilt på områdena beskattning, pensionssystem, sjuk- och hälsovårdssystem och budgetramverk.

(4)

Den 27 april 2009 antog rådet beslut 2009/414/EG (2) varigenom ett förfarande vid alltför stora underskott inleddees mot Frankrike. Den 21 juni 2013 antog rådet en reviderad rekommendation i enlighet med artikel 126.7 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) för det förfarande vid alltför stort underskott (nedan kallad rådets rekommendation av den 21 juni 2013) som inletts före ikraftträdandet av förordning (EU) nr 473/2013. Mot denna bakgrund uppmanades Frankrike att lägga fram ett program för ekonomiskt partnerskap senast den 1 oktober 2013.

(5)

Den 1 oktober 2013, och inom den tidsfrist som fastställs i artiklarna 9.3 och 17.2 i förordning (EU) nr 473/2013, lade Frankrike fram sitt program för ekonomiskt partnerskap för kommissionen och rådet, som särskilt anger de finanspolitiska reformer som syftar till att säkerställa en effektiv och varaktig korrigering av det alltför stora underskottet. Programmet för ekonomiskt partnerskap inbegriper åtgärder för att genomföra de landspecifika rekommendationer (nedan kallade rekommendationer) för 2013 som riktades till Frankrike genom rådets rekommendation av den den 9 juli 2013 (3) (nedan kallad rådets rekommendation av den 9 juli 2013): i) Säkerställa de offentliga finansernas långsiktiga hållbarhet (rekommendation 1), samtidigt som man förenklar skattesystemet (rekommendation 5), ii) återställa konkurrenskraften genom åtgärder för att minska produktionskostnaderna (rekommendation 2), förbättra företagsklimatet (rekommendation 3) och öka konkurrensen (rekommendation 4), samt iii) bekämpa arbetslöshet och ojämlikhet på arbetsmarknaden (rekommendation 6).

(6)

Programmet för ekonomiskt partnerskap är främst inriktat på åtgärder som, med mycket få undantag, antingen redan har genomförts eller håller på att antas. Det ger begränsad information om regeringens politiska strategi för perioden fram till och med 2015, som är tidsfrist för korrigeringen av det alltför stora underskottet. Frankrike har vidtagit eller planerar att vidta följande finanspolitiska reformer: i) Åtgärder för att minska underskottet i de offentliga finanserna, särskilt genom insatser för att hålla tillbaka utgiftstillväxten, ii) inrätta ett oberoende finanspolitiskt råd, iii) reform av pensionssystemet, iv) förenkling av skattesystemet v) minskning av arbetskraftskostnaderna. Ytterligare strukturreformer som har betydelse för tillväxt och konkurrenskraft, och därmed en indirekt inverkan på minskningen av underskottet, omfattar följande: i) Stöd till innovation och företagens exportkapacitet, ii) åtgärder för att främja konkurrensen och effektiviteten inom nätverksamheter och vissa reglerade sektorer, iii) reformer av arbetsmarknaden, och iv) stöd till ungdomars sysselsättning.

(7)

Vad gäller de offentliga finanserna försöker landet genom de vidtagna åtgärderna uppfylla de totala underskottsmål som anges i rådets rekommendation av den 21 juni 2013 och särskilt insatser för att begränsa utgiftsökningarna, som omfattar utgifterna för hälso- och sjukvård. För detta har en rad bedömningar av de politiska strategierna gjorts som en del av den pågående översynen av de offentliga utgifterna och dessa har lett till specifika förslag, men de förväntade besparingarna har inte alltid kvantifierats. Dessutom består en del av de åtgärder som hittills meddelats av att begränsa och/eller avskaffa befrielser från skatter och sociala avgifter, vilket snarare kommer att öka skattetrycket än minska utgifterna. Mer allmänt återstår det att se i vilken utsträckning utgiftsöversynen kommer att leda till viktiga reformer av regeringens politik, täckning av den offentliga sektorns verksamheter och de sätt på vilka offentliga tjänster genomförs. Regeringen har också inlett en decentraliseringsreform som syftar till att förtydliga ansvarsfördelningen mellan lokala och centrala myndigheter för att göra lokala myndigheters utgifter mer ändamålsenliga. Det är dock i detta skede oklart om huruvida denna process kommer att bidra till att rationalisera de lokala utgifterna och de förväntade besparingarna har inte kvantifierats. Utöver de betydande sparmålen för 2014, ges i programmet för ekonomiskt partnerskap inte mycket information om åtgärderna för att förbättra kostnadseffektiviteten vad gäller utgifterna för hälso- och sjukvården på medellång till lång sikt, som också omfattar läkemedelsområdet, med hänsyn till att dessa utgifter beräknas öka.

(8)

Styrningen av de offentliga finanserna har stärkts främst genom inrättandet av ett högsta råd för de offentliga finanserna. Det högsta rådet för de offentliga finanserna, vars oberoende inrättats enligt lag, avger ett yttrande om det makroekonomiska scenario som ligger till grund för budgetförslag och stabilitetsprogram och de årliga finanspolitiska målens överensstämmelse med den fleråriga strategin för de offentliga finanserna. Mot bakrund av sitt uppdrag avgav det ett yttrande om det stabilitetsprogram som Frankrike lade fram den 30 april 2013, samt om utkastet till budgetplan.

(9)

Den planerade pensionsreformen kan förväntas bidra till pensionssystemets långsiktiga hållbarhet. De åtgärder som vidtagits fram till 2020 är främst inriktade på inkomstsidan, särskilt med en ökning av de sociala avgifterna för både arbetstagare och arbetsgivare, en åtgärd som rådet har varnat för i rådets rekommendation av den 9 juli 2013. Regeringen har förbundit sig att uppväga effekterna av den planerade pensionsreformen för arbetskraftskostnaderna under 2014 genom en minskning av familjebidragen. Från och med 2020 kommer avgiftsperioden för rätt till full pension gradvis att öka till 43 år senast 2035. Den planerade reformen är inte tillräcklig för att fullt ut uppfylla rådets rekommendation av den 9 juli 2013, eftersom de åtgärder som övervägs bara förväntas halvera pensionssystemets finansieringsunderskott fram till 2020. I detta avseende har ingen översyn gjorts av de särskilda reglerna för pensionssystemet för offentliganställda eller av detta systems tillämpningsområde. Dessutom kan pensionssystemets finansieringsunderskott fram till 2020 vara ännu högre än väntat om det makroekonomiska scenario som ligger till grund för reformen visar sig vara alltför optimistiskt, vilket inte helt kan uteslutas på grundval av den nuvarande ekonomiska utvecklingen. Budgetkostnaden för de planerade åtgärderna för att ta bättre hänsyn till krävande arbeten är föremål för betydande osäkerhet och är ytterligare en risk för pensionssystemets finansiella utsikter.

(10)

Ytterligare insatser har gjorts för att förenkla skattesystemet och öka dess effektivitet genom ytterligare en nedskärning av skatteutgifterna och förslag om att öka miljöskatterna. Å andra sidan, övervägs utöver den åtgärd som redan antogs under 2013 och vars effekt kommer att öka under 2014, inga åtgärder i utkastet till budgetplan för att minska skattelagstiftningens incitament till företagens skuldsättning. Ändringar av utkastet till budgetplan efter det att utkastet har överlämnats till kommissionen och rådet kommer att leda till en högre lagstadgad bolagsskatt för stora företag, i strid med rådets rekommendation av den 9 juli 2013 om att minska de lagstadgade skattesatserna, samtidigt som skatteunderlaget breddas. Även om mervärdesskattesatserna, enligt beslut i december 2012, kommer att ändras från och med januari 2014, innefattar programmet för ekonomiskt partnerskap inte uppgifter om åtgärder för att ytterligare närma de minskade skattesatserna till normalskattesatsen i enlighet med rådets rekommendation. Upphävandet av en miljöskatt på tunga lastfordon som regeringen meddelade den 29 oktober förefaller strida mot de insatser för att öka miljöskatterna som presenteras i programmet för ekonomiskt partnerskap.

(11)

De åtgärder som regeringen vidtagit för att främja konkurrenskraften ur kostnadshänseende kan förväntas dämpa ökningen av de arbetskraftskostnader som är kopplade till de finanspolitiska konsolideringsåtgärder som antagits sedan 2010. I synnerhet minskar det skatteavdrag för att främja konkurrenskraft och sysselsättning som antogs i december 2012 avsevärt arbetskraftskostnaderna för löner som understiger minimilönen 2,5 gånger. Utöver åtagandet att uppväga effekterna av den planerade pensionsreformen under 2014 har regeringen meddelat en kommande reform av finansieringen av socialförsäkringssystemet för att diversifiera intäkterna och minska deras inverkan på arbetskraftskostnaderna. I detta skede finns dock mycket lite information tillgänglig om de särskilda förhållanden som gäller för denna reform.

(12)

I programmet för ekonomiskt partnerskap läggs ett antal strukturreformer fram som vidtagits för att öka tillväxten och konkurrenskraften, samt för att bekämpa arbetslösheten. För att stödja konkurrenskraften har regeringen vidtagit åtgärder för att underlätta tillgången till finansiering för innovativa projekt och stöd till exportföretag. Initiativ har inletts för att förenkla samspelet mellan företagen och förvaltningen. Dessutom nämns i programmet för ekonomiskt partnerskap riktade åtgärder för att öka konkurrensen inom vissa reglerade sektorer (såsom notarier och revisorer), men dessa åtgärder är inte tillräckliga för att helt följa de landsspecifika rekommendationerna för 2013 som efterlyser en ambitiös reform inom tjänstesektorn. En reform av järnvägssystemet presenteras också i programmet för ekonomiskt partnerskap. Medan denna reform syftar till att förbättra systemets effektivitet kan den alltså inte användas för att öppna inhemsk passagerartransport för konkurrens, vilket efterlystes i de landsspecifika rekommendationerna för 2013. Programmet innehåller också viktiga åtgärder som vidtagits för att bekämpa arbetslösheten, även om de flesta av dem var kända vid tidpunkten för rådets rekommendation av den 9 juli 2013. Lagen av den 14 juni 2013 för att trygga sysselsättningen, de särskilda åtgärderna för att stödja sysselsättning för ungdomar och äldre arbetstagare, samt den kommande reformen av yrkesutbildning och lärlingspraktik är positiva åtgärder för att förbättra arbetsmarknadens funktion och därmed öka Frankrikes tillväxtpotential. Förhandlingarna om systemet för arbetslöshetsersättningar har skjutits upp till 2014.

HÄRIGENOM AVGES FÖLJANDE YTTRANDE:

Programmet för det ekonomiska partnerskapet för Frankrike som lades fram för kommissionen och rådet den 1 oktober 2013 innehåller en uppsättning finanspolitiska strukturreformer som delvis stöder införandet av en effektiv och varaktig korrigering av det alltför stora underskottet. I programmet ges en omfattande översikt över de åtgärder som antagits innan rådets rekommendation av den 9 juli 2013. Det innehåller också information om de ytterligare reformer som inleddes vid den tidpunkt som programmet för ekonomiskt partnerskap lämnades in. Dessa kommer dock att vara otillräckliga för att bemöta finanspolitiska och strukturella obalanser och det har lämnats få uppgifter om de planerade reformerna för att fortsätta att följa rekommendationen. Regeringens förslag till pensionsreform kommer att minska pensionssystemets underskott, men är inte i sig tillräcklig för att avveckla underskottet fram till 2020, särskilt eftersom systemen för statliga tjänstemän och anställda som arbetar i ett antal statsägda företag fortsatt väntas uppvisa betydande underskott vid denna tidpunkt och det underliggande makroekonomiska scenariot förefaller vara alltför optimistiskt. Den pågående översynen av de offentliga utgifterna har hittills gett begränsade resultat och det återstår att se i vilken utsträckning den kommer att leda till betydande besparingar. Det är också oklart om den planerade decentraliseringsreformen kommer att förbättra samordningen mellan lokala, regionala och nationella nivåer och innebära betydande besparingar för hela den offentliga sektorn. Programmet för ekonomiskt partnerskap innehåller inte mycket information om åtgärderna för att hantera den förväntade ökningen av de offentliga utgifterna för hälso- och sjukvård på medellång till lång sikt.

Dessutom förefaller de beslut som regeringen nyligen fattat på skatteområdet inte följa rådets rekommendation av den 9 juli 2013 och skapa osäkerhet om regeringens strategi. Slutligen behöver de åtgärder som ligger till grund för regeringens åtagande att ytterligare minska arbetskraftskostnaderna ges en mer detaljerad utformning. Medan de redan antagna lagstiftningsreformerna är välkomna, krävs ytterligare insatser för att komma till rätta med finanspolitiska och strukturella obalanser för att på ett ändamålsenligt och varaktigt sätt rätta till det alltför stora underskottet och säkerställa de offentliga finansernas långsiktiga hållbarhet. Därför uppmanas Frankrike att lämna ytterligare uppgifter i det kommande nationella reformprogrammet och stabilitetsprogrammet om reforminsatserna för att öka effektiviteten i de offentliga utgifterna inom alla undersektorer i den offentliga sektorn och i synnerhet nå bättre samordning och fortsatta besparingar mellan den centrala och lokala förvaltningsnivån. Ytterligare förklaringar krävs vad gäller åtgärderna för att öka hälso- och sjukvårdsutgifternas kostnadseffektivitet och undvika att de beräknade underskotten i pensionssystemet för offentliganställda utgör en belastning på de offentliga finanserna. Mer information krävs också om de planerade åtgärderna för att ytterligare minska arbetskraftskostnaderna och mer allmänt om de fortsatta strukturreformer som planeras för att förbättra ekonomins anpassningsförmåga och öka den potentiella tillväxten. Kommissionen och rådet kommer att övervaka genomförandet av reformerna inom ramen för den europeiska planeringsterminen.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2013.

På rådets vägnar

R. ŠADŽIUS

Ordförande


(1)  EUT L 140, 27.5.2013, s. 11.

(2)  Rådets beslut 2009/414/EG av den 27 april 2009 om att det föreligger ett alltför stort underskott i Frankrike (EUT L 135, 30.5.2009, s. 19)

(3)  Rådets rekommendation av den 9 juli 2013 om Frankrikes nationella reformprogram 2013, med avgivande av rådets yttrande om Frankrikes stabilitetsprogram för 2012–2017 (EUT C 217, 30.7.2013, s. 27).


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/7


RÅDETS YTTRANDE

av den 10 december 2013

om Sloveniens program för ekonomiskt partnerskap

2013/C 368/03

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA YTTRANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 473/2013 av den 21 maj 2013 om gemensamma bestämmelser för övervakning och bedömning av utkast till budgetplaner och säkerställande av korrigering av alltför stora underskott i medlemsstater i euroområdet (1), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Stabilitets- och tillväxtpakten syftar till att säkra budgetdisciplin i hela unionen och anger ramarna för att förhindra och korrigera alltför stora underskott i den offentliga sektorns finanser. Stabilitets- och tillväxtpakten grundar sig på målet att uppnå sunda offentliga finanser som ett medel att stärka förutsättningarna för prisstabilitet och för en stark hållbar tillväxt som underbyggs av finansiell stabilitet, och därigenom stödja uppnåendet av unionens mål för hållbar tillväxt och sysselsättning.

(2)

I förordning (EU) nr 473/2013 fastställs bestämmelser för förstärkt övervakning av budgetpolitiken i euroområdet, och för att säkerställa att de nationella budgetarna överensstämmer med de riktlinjer för den ekonomiska politiken som utfärdats inom ramen för stabilitets- och tillväxtpakten samt den Europeiska planeringsterminen. Eftersom rena budgetåtgärder kan vara otillräckliga för att säkerställa en varaktig korrigering av det alltför stora underskottet kan det även krävas att det vidtas ytterligare politiska åtgärder och strukturreformer.

(3)

I artikel 9 i förordning (EU) nr 473/2013 anges närmare bestämmelser för de program för ekonomiskt partnerskap som ska läggas fram av en medlemsstat som har euron som valuta som är föremål för ett förfarande vid alltför stora underskott. I programmet för ekonomiskt partnerskap anges en uppsättning åtgärder som syftar till att bidra till en faktiskt varaktig korrigering av det alltför stora underskottet och programmet för ekonomiskt partnerskap bör framför allt i detalj redogöra för de viktigaste finanspolitiska reformer och strukturreformer, särskilt på områdena beskattning, pensionssystem, sjuk- och hälsovårdssystem och budgetramverk

(4)

Den 2 december 2009 antog rådet ett beslut enligt artikel 126.6 i fördraget genom vilket ett förfarande vid alltför stora underskott inleddes mot Slovenien. Rådet antog den 21 juni 2013 en reviderad rekommendation enligt artikel 126.7 i fördraget i samband med ett förfarande vid alltför stora underskott som inletts innan förordning (EU) nr 473/2013 trädde i kraft. I detta sammanhang anmodades Slovenien att lägga fram ett program för ekonomiskt partnerskap senast den 1 oktober 2013, i vilket landet skulle fastställa finanspolitiska reformer och strukturreformer som syftar till att säkerställa en faktiskt varaktig korrigering av det alltför stora underskottet.

(5)

Det program för ekonomiskt partnerskap som Slovenien lade fram den 1 oktober omfattar åtgärder som syftar till att förstärka den finanspolitiska strategin för en varaktig korrigering av det alltför stora underskottet (rådets landsspecifika rekommendation (nedan kallad rekommendation) 1), stödja pensionssystemets långsiktiga hållbarhet och tygla kostnaderna i samband med befolkningens åldrande (rekommendation 2), reformera arbetsmarknaden (rekommendation 3), bedöma kvaliteten på tillgångar i banksystemet (rekommendation 4), förbättra regelverket för bankverksamhet och förbättra tillsynskapaciteten (rekommendation 5), genomföra en reformering av reglerade yrken (rekommendation 6), förkorta rättsliga förfaranden (rekommendation 7), stärka företagsstyrningen av samhällsägda företag och främja privatisering (rekommendation 8) och omstrukturera företag och förbättra företagsklimatet (rekommendation 9).

(6)

De finanspolitiska strukturåtgärder och de reformer som Slovenien planerar att genomföra berör följande: i) skattesystem och skattedisciplin, ii) finanspolitiska ramar, iii) pensionssystem och iv) långtidsvård. Åtgärdsuppsättningen är partiellt tillfredsställande och kan förväntas bidra till en faktiskt varaktig korrigering av det alltför stora underskottet. Det krävs emellertid ytterligare insatser och påskyndat genomförande inom vissa områden.

(7)

Nyligen genomförda strukturella inkomstförstärkande åtgärder, särskilt högre mervärdesskattesatser och ny fastighetsskatt, väntas bidra avsevärt (cirka 1,3 % av BNP) till konsolideringen av de offentliga finanserna. Dessa åtgärder kompletteras inte med strukturella åtgärder på utgiftssidan, som också är nödvändiga för att man ska uppnå balans eller överskott i den offentliga sektorns budget. Det är för tidigt att på grundval av tillgängliga uppgifter bedöma flera av de administrativa åtgärderna för att stärka skattedisciplinen, men om de är effektiva kommer de att ytterligare förstärka de offentliga finansernas hållbarhet.

(8)

Myndigheterna är i färd med att förbereda en översyn av den lagstiftning som ligger till grund för den finanspolitiska ramen i enlighet med fördraget om stabilitet, samordning och styrning inom EMU och annan unionsrätt. Man har godkänt den grundlagsfästa bestämmelsen om att det offentliga saldot ska vara i balans eller visa överskott, och man planerar rättsakter som specificerar genomförandet av bestämmelsen, särskilt den nya lagen om finanspolitiska regler och den ändrade lagen om offentliga finanser. Detta bör bidra till en förankring av budgetdisciplin i nationell rätt.

(9)

Som en följd av genomförandet av pensionsreformen i december 2012 visar månatliga siffror att antalet nytillkommande ålderspensionärer inte längre ökar lika snabbt. Det vore dock för tidigt att bedöma genomförandet av rådets andra rekommendation om att stärka den långsiktiga hållbarheten i pensionssystemet. En arbetsgrupp bestående av medlemmar från den akademiska världen och från offentlig förvaltning är i färd med att utvärdera konsekvenserna av reformen. På grundval av arbetsgruppens rön avser regeringen att lägga fram förslag till ytterligare anpassningar av pensionssystemet för att säkerställa dess hållbarhet efter 2020.

(10)

För att mer kraftfullt ta itu med ökande kostnader till följd av befolkningens åldrande har regeringen godkänt ett utkast till lag om långtidsvård och personlig assistans, där man introducerar ett nytt försäkringsbaserat system. Antagandet av den nya lagen är planerat till första halvåret 2014. Finansieringen av de obligatoriska försäkringsbaserade systemen måste klargöras, men den kommer troligen att vara baserad på obligatoriska bidrag från den aktiva och inaktiva delen av befolkningen och torde inte innebära en ökning av socialförsäkringsavgifterna totalt sett.

(11)

Under de senaste månaderna har Slovenien ökat takten vad gäller icke finanspolitiska strukturreformer som är relevanta för justeringen av makroekonomiska obalanser. Avgörande framsteg görs när det gäller banksektorn. De viktigaste reformerna som stöder anpassning och tillväxt håller dock fortfarande på att förberedas och är kraftigt försenade, i synnerhet omstrukturering av företag utanför domstol samt antagande av klassificeringen av statligt ägda tillgångar.

(12)

Åtgärder för att stabilisera banksektorn håller på att genomföras, särskilt en grundlig översyn av tillgångars kvalitet och stresstester som täcker nästan 70 % av banksektorn och som ska vara avslutade före utgången av 2013. En sådan bedömning väntas följas av en övergripande strategi för omstrukturering, konsolidering och rekapitalisering av banksektorn, vilket också skulle omfatta planer för desinvestering vad gäller den offentliga sektorns direkta och indirekta deltagande i inhemska banker. Sådan desinvestering skulle avsevärt minska riskerna för att det ska uppstå ytterligare ansvarsförpliktelser under de kommande åren.

(13)

Den pågående reformen av den slovenska lagen om statspappersinnehav, ifall den utformas väl och genomförs omsorgsfullt, inbegripet snabba framsteg med privatiseringen av vissa statsägda företag, kunde dels generera intäkter och minska ansvarsförpliktelserna för den offentliga sektorn, dels bidra till en bättre och mer effektiv strategisk förvaltning av statsägda tillgångar, i synnerhet när det gäller möjligheterna att locka utländska investerare.

HÄRIGENOM AVGES FÖLJANDE YTTRANDE:

Sloveniens program för ekonomiskt partnerskap som lades fram för kommissionen och rådet den 1 oktober 2013, innehåller en till vissa delar tillfredsställande uppsättning finanspolitiska reformer och strukturreformer som bör bidra till en faktiskt varaktig korrigering av det alltför stora underskottet, och det måste genomföras korrekt och fullt ut för att ge de förväntade resultaten. I synnerhet påvisar programmet för ekonomiskt partnerskap vissa framsteg när det gäller att uppfylla åtagandena från Sloveniens stabilitetsprogram och nationella reformprogram avseende skattereformen, stärkt skattedisciplin och finanspolitisk styrning samt saneringen av banksektorn. Omstruktureringen av bank- och företagssektorn och konsolideringsstrategin efter offentliggörandet av översynen av tillgångars kvalitet och stresstesterna för banker är viktiga faktorer när det gäller att skapa förtroende och locka till sig utländska investerare i Slovenien, inbegripet för statsobligationer. Arbetet med eventuella ytterligare anpassningar av pensionssystemet har inletts först nyligen, och information om planerade konkreta åtgärder och tidsfrister på detta område är inte tillgänglig. I allmänhet är nästan alla reformer under utarbetande, vilket gör att det är av avgörande betydelse att de kan antas snabbt och genomföras fullt ut. Slovenien uppmanas därför att lämna närmare och ytterligare uppgifter om de planerade reformerna i kommande nationella reformprogram och stabilitetsprogram, vilka kommer att bli föremål för en fullständig bedömning av kommissionen och rådet inom ramen för den europeiska planeringsterminen.

Utfärdad i Bryssel den 10 december 2013.

På rådets vägnar

R. ŠADŽIUS

Ordförande


(1)  EUT L 140, 27.5.2013, s. 11.


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/9


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2013/C 368/04

Datum för antagande av beslutet

1.10.2013

Referensnummer för statligt stöd

SA.37259 (13/N)

Medlemsstat

Tyskland

Region

Nordrhein-Westfalen

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen für Forschung, Innovation und Technologie des Landes NRW

Rättslig grund

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen für Forschung, Innovation und Technologie des Landes Nordrhein-Westfalen (FIT)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Forskning och utveckling

Stödform

Bidrag

Budget

 

Total budget: 1 080 (i miljoner) EUR

 

Årlig budget: 120 (i miljoner) EUR

Stödnivå

100 %

Varaktighet

till den 31.12.2016

Ekonomisk sektor

Alla stödberättigade ekonomiska sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

Projektträger Jülich

Wihelm-Johnen-Strasse

52425 Jülich

DEUTSCHLAND

NRW.Bank

Johanniterstrasse 3

48145 Münster

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei NRW

Stadttor 1

40219 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/11


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2013/C 368/05

Datum för antagande av beslutet

31.10.2013

Referensnummer för statligt stöd

SA.37484 (13/N)

Medlemsstat

Polen

Region

Poland

Artikel 107.3 a

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Przedłużenie mapy pomocy regionalnej na lata 2007–2013 do dnia 30 czerwca 2014 r.

Rättslig grund

Projekt rozporządzenia Rady Ministrów zmieniającego rozporządzenie w sprawie ustalenia mapy pomocy regionalnej

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Regional utveckling

Stödform

Andra – The notification refers to the prolongation of the existing regional aid map. All forms of aid are possible.

Budget

Stödnivå

Varaktighet

31.12.2013–30.6.2014

Ekonomisk sektor

Alla stödberättigade ekonomiska sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

Polska/Poland

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/12


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.7016 – MHI/MH Power Systems)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 368/06

Kommissionen beslutade den 6 december 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M7016. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/12


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.7073 – KKR/Arle Capital/Hilding Anders)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 368/07

Kommissionen beslutade den 11 december 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M7073. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/13


Eurons växelkurs (1)

16 december 2013

2013/C 368/08

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3776

JPY

japansk yen

141,87

DKK

dansk krona

7,4605

GBP

pund sterling

0,84385

SEK

svensk krona

9,0266

CHF

schweizisk franc

1,2212

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,4345

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,600

HUF

ungersk forint

299,77

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7029

PLN

polsk zloty

4,1758

RON

rumänsk leu

4,4570

TRY

turkisk lira

2,7970

AUD

australisk dollar

1,5400

CAD

kanadensisk dollar

1,4579

HKD

Hongkongdollar

10,6815

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6673

SGD

singaporiansk dollar

1,7293

KRW

sydkoreansk won

1 450,66

ZAR

sydafrikansk rand

14,2072

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,3651

HRK

kroatisk kuna

7,6293

IDR

indonesisk rupiah

16 507,61

MYR

malaysisk ringgit

4,4626

PHP

filippinsk peso

60,700

RUB

rysk rubel

45,2905

THB

thailändsk baht

44,125

BRL

brasiliansk real

3,2091

MXN

mexikansk peso

17,8013

INR

indisk rupie

85,0670


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


Europeiska ombudsmannen

17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/14


Årsrapport för 2012

2013/C 368/09

Den 12 september 2013 presenterade Europeiska ombudsmannen sin årsrapport för 2012 för Europaparlamentet.

Årsrapporten samt en kortare version finns tillgängliga på Europeiska ombudsmannens webbplats på de 24 officiella språken: http://www.ombudsman.europa.eu

Papperskopior av dessa publikationer kan erhållas utan kostnad från Europeiska ombudsmannens sekretariat:

1 avenue du Président Robert Schuman

CS 30403

67001 Strasbourg Cedex

FRANCE

Tfn +33 388172313

Fax +33 388179062

E-post: eo@ombudsman.europa.eu


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/15


Särskild rapport till Europaparlamentet utarbetad i enlighet med Artikel 3.7 i Europeiska ombudsmannens stadga (1)

2013/C 368/10

Europeiska ombudsmannen lade fram en särskild rapport till Europaparlamentet under 2013:

Särskild rapport av den 12 november 2013 efter Europeiska ombudsmannens undersökning på eget initiativ OI/5/2012/BEH-MHZ angående Frontex.

Den särskilda rapporten finns tillgänglig på Europeiska ombudsmannens webbplats på: http://www.ombudsman.europa.eu

Papperskopior kan erhållas utan kostnad från Europeiska ombudsmannens sekretariat:

1 avenue du Président Robert Schuman

CS 30403

67001 Strasbourg Cedex

FRANCE

Tfn +33 388172313

Fax +33 388179062

E-post: eo@ombudsman.europa.eu


(1)  Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom av den 9 mars 1994 om föreskrifter och allmänna villkor för ombudsmannens ämbetsutövning, EGT L 113, 4.5.1994, s. 15.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/16


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 368/11

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

21.11.2013

Varaktighet

21.11.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Spanien

Bestånd eller grupp av bestånd

BUM/ATLANT

Art

Blå marlin (Makaira nigricans)

Område

Atlanten

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

72/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/16


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 368/12

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

27.11.2013

Varaktighet

27.11.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Förenade kungariket

Bestånd eller grupp av bestånd

MAC/*4A

Art

Makrill (Scomber scombrus)

Område

IVa

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

73/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/17


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 368/13

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

27.11.2013

Varaktighet

27.11.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Förenade kungariket

Bestånd eller grupp av bestånd

PLE/7FG.

Art

Rödspätta (Pleuronectes platessa)

Område

VIIf och VIIg

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

78/TQ39


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/17


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 368/14

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

27.11.2013

Varaktighet

27.11.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Förenade kungariket

Bestånd eller grupp av bestånd

MAC/*3A4BC

Art

Makrill (Scomber scombrus)

Område

IIIa och IVbc

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

74/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/18


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.7113 – PPF Group/Telefónica Czech Republic/Telefónica Slovakia)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2013/C 368/15

1.

Kommissionen mottog den 9 december 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget PPF Group N.V. (PPF, Nederländerna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar kontroll över företaget Telefónica Czech Republic a.s. (Telefónica CZ, Tjeckien) och dess helägda dotterbolag Telefónica Slovakia s.r.o (Telefónica SK, Slovakien), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

PPF: finans- och investeringsgrupp som är verksam inom bank- och investeringssektorn, rådgivning, fastighetsförsäljning, energi, gruvdrift och återförsäljning av hemelektronik med särskild inriktning på Central- och Östeuropa och Asien,

Telefónica CZ: fast och mobil telekommunikation och tillhörande tjänster i Tjeckien,

Telefónica SK: mobil telekommunikation och tillhörande tjänster i Slovakien.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.7113 – PPF Group/Telefónica Czech Republic/Telefónica Slovakia, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


17.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 368/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.7006 – OAO Lukoil/Lubricant Business OMV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2013/C 368/16

1.

Kommissionen mottog den 9 december 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget OAO Lukoil (Ryssland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar kontroll över del(ar) av företaget OMV Aktiengesellschaft (Österrike) genom förvärv av tillgångar.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

OAO Lukoil: prospektering, utveckling och produktion av olja och gas samt raffinering, produktion och saluföring av råolja och petroleumprodukter,

de överförda tillgångarna av OMV Aktiengesellschaft: produktion och distribution av bil- och industrismörjmedel till kunder utanför detaljhandeln.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.7006 – OAO Lukoil/Lubricant Business OMV, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).