ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2013.360.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
56 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2013/C 360/01 |
||
2013/C 360/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2013/C 360/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 ) |
|
2013/C 360/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 ) |
|
2013/C 360/05 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 ) |
|
2013/C 360/06 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2013/C 360/07 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2013/C 360/08 |
||
2013/C 360/09 |
||
2013/C 360/10 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2013/C 360/11 |
Underrättelse från Republiken Tjeckien om ömsesidighet när det gäller viseringar |
|
2013/C 360/12 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/1 |
Meddelande från kommissionen om förlängd tillämpning av gemenskapens rambestämmelser för statligt stöd till forskning, utveckling och innovation
2013/C 360/01
Enligt punkt 10.3 andra stycket ska gemenskapens rambestämmelser för statligt stöd till forskning, utveckling och innovation (nedan kallade rambestämmelserna) (1) tillämpas till och med den 31 december 2013.
Genom sitt meddelande om modernisering av det statliga stödet i EU av den 8 maj 2012 (2) inledde kommissionen ett ambitiöst reformprogram som omfattar kartläggning av gemensamma principer för bedömning av stödens förenlighet med den inre marknaden. Följaktligen håller de olika riktlinjerna för statligt stöd på att ses över och anpassas för att säkerställa att de överensstämmer med de gemensamma principerna.
Översynen av rambestämmelserna sker i samband med en övergripande modernisering av reglerna om statligt stöd, och är särskilt nära kopplad till den utveckling av den framtida allmänna gruppundantagsförordningen som pågår parallellt. För att säkerställa ett enhetligt tillvägagångssätt för alla instrument för statligt stöd, och för att beakta behovet av kontinuitet och rättslig förutsebarhet vid handläggningen av statligt stöd till forskning, utveckling och innovation, har kommissionen därför beslutat att fortsätta att tillämpa rambestämmelserna till och med den 30 juni 2014.
Mot bakgrund av förlängningen av rambestämmelsernas giltighetstid kan medlemsstaterna också för en lika lång period vilja förlänga sådana stödordningar som godkänts av kommissionen efter bedömning enligt rambestämmelserna, och som annars skulle löpa ut den 31 december 2013. För att minska den därmed sammanhängande administrativa bördan kan förlängningen av samtliga sådana ordningar omfattas av en enda anmälan enligt det förenklade förfarandet i artikel 4 i tillämpningsförordningen (3).
(1) EUT C 323, 31.12.2006, s. 1.
(2) Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén: Ett gemensamt åtagande för sysselsättning (COM(2012) 209 final).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 794/2004 av den 21 april 2004 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 659/1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget, EUT L 140, 30.4.2004, s. 1.
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/2 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2013/C 360/02
Datum för antagande av beslutet |
14.8.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.36731 (13/N) |
|||||
Medlemsstat |
Polen |
|||||
Region |
Pomorskie |
Artikel 107.3 a |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
|||||
Rättslig grund |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem” |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stöd för särskilda ändamål |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
||||
Syfte |
Regional utveckling, sysselsättning |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 2,22 PLN (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
2,55 % |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2015 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Konsultverksamhet avseende företags organisation |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
23.8.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.36814 (13/N) |
|||||
Medlemsstat |
Polen |
|||||
Region |
Dolnośląskie |
Artikel 107.3 a |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
|||||
Rättslig grund |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r. |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stöd för särskilda ändamål |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
||||
Syfte |
Regional utveckling, sysselsättning |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 2,79 PLN (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
4,72 % |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2015 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Konsultverksamhet avseende företags organisation |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
2.8.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.36900 (13/N) |
|||||
Medlemsstat |
Österrike |
|||||
Region |
Steiermark |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark |
|||||
Rättslig grund |
Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10 Juni 2001 |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
Syfte |
Riskkapital |
|||||
Stödform |
Kapitaltillskott |
|||||
Budget |
|
|||||
Stödnivå |
100 % |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2020 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Alla stödberättigade ekonomiska sektorer |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
9.9.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.37077 (13/N) |
|||||
Medlemsstat |
Polen |
|||||
Region |
Kujawsko-Pomorskie |
Artikel 107.3 a |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Itella Information Sp. z o.o. |
|||||
Rättslig grund |
|
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stöd för särskilda ändamål |
Itella Information Sp. z o.o. |
||||
Syfte |
Regional utveckling, sysselsättning |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 1,44 PLN (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
5,74 % |
|||||
Varaktighet |
— |
|||||
Ekonomisk sektor |
Redovisning och bokföring, revision, skatterådgivning |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/6 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 360/03
Kommissionen beslutade den 3 december 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M7065. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/6 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 360/04
Kommissionen beslutade den 4 december 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M7045. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/7 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 360/05
Kommissionen beslutade den 3 december 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M7084. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/7 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 360/06
Kommissionen beslutade den 3 december 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M7086. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/8 |
RÅDETS BESLUT
av den 2 december 2013
om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån
2013/C 360/07
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2062/94 av den 18 juli 1994 om upprättande av en europeisk arbetsmiljöbyrå (1), särskilt artikel 8 i denna,
med beaktande av de kandidatförteckningar som har överlämnats till rådet av medlemsstaternas regeringar och av arbetstagar- och arbetsgivarorganisationerna,
med beaktande av förteckningarna över ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för arbetsmiljöfrågor, och
av följande skäl:
(1) |
Genom sitt beslut av den 22 november 2010 (2) utnämnde rådet ordinarie ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden 8 november 2010–7 november 2013. |
(2) |
Ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån bör utses för en period av tre år. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande personer ska utnämnas till ordinarie ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden till och med den 7 november 2016:
I. FÖRETRÄDARE FÖR FÖRVALTNINGARNA
Länder |
Ordinarie ledamot |
Suppleant |
Belgien |
Jan BATEN |
Véronique CRUTZEN |
Bulgarien |
Darina KONOVA |
Vaska SEMERDZHIEVA |
Tjeckien |
Jaroslav HLAVÍN |
Anežka SIXTOVÁ |
Danmark |
Charlotte SKJOLDAGER |
Annemarie KNUDSEN |
Tyskland |
Kai SCHÄFER |
Ellen ZWINK |
Estland |
Kristel PLANGI |
Rein REISBERG |
Irland |
Margaret LAWLOR |
Paula GOUGH |
Grekland |
Antonios CHRISTODOULOU |
Stamatia PISIMISI |
Kroatien |
Zdravko MURATTI |
Inga ŽIC |
Spanien |
María Dolores LIMÓN TAMÉS |
Mario GRAU RÍOS |
Frankrike |
Sophie BARON |
Olivier MEUNIER |
Italien |
Paolo ONELLI |
Carla ANTONUCCI |
Cypern |
Anastassios YIANNAKI |
Aristodemos ECONOMIDES |
Lettland |
Renārs LŪSIS |
Jolanta GEDUŠA |
Litauen |
Aldona SABAITIENĖ |
Vilija KONDROTIENĖ |
Luxemburg |
Robert HUBERTY |
Raoul SCHMIDT |
Ungern |
|
|
Malta |
Mark GAUCI |
Vincent ATTARD |
Nederländerna |
Rob TRIEMSTRA |
Martin G. DEN HELD |
Österrike |
Gertrud BREINDL |
Anna RITZBERGER-MOSER |
Polen |
Danuta KORADECKA |
Daniel Andrzej PODGÓRSKI |
Portugal |
Antόnio SANTOS |
Carlos PEREIRA |
Rumänien |
Niculae VOINOIU |
Marian TĂNASE |
Slovenien |
Tatjana PETRIČEK |
Jože HAUKO |
Slovakien |
Laurencia JANČUROVÁ |
Eleonόra FABIÁNOVÁ |
Finland |
Leo SUOMAA |
Wiking HUSBERG |
Sverige |
Mikael SJÖBERG |
Per EWALDSSON |
Förenade kungariket |
Clive FLEMING |
Stuart BRISTOW |
II. FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSTAGARORGANISATIONERNA
Länder |
Ordinarie ledamot |
Suppleant |
Belgien |
François PHILIPS |
Herman FONCK |
Bulgarien |
Aleksander ZAGOROV |
Ivan KOKALOV |
Tjeckien |
Miroslav KOSINA |
Radka SOKOLOVÁ |
Danmark |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Stephan AGGER |
Tyskland |
|
|
Estland |
Argo SOON |
Aija MAASIKAS |
Irland |
Sylvester CRONIN |
Esther LYNCH |
Grekland |
Andreas STOIMENIDIS |
Ioannis ADAMAKIS |
Kroatien |
Gordana PALAJSA |
Marko PALADA |
Spanien |
Pedro J. LINARES |
Marisa RUFINO |
Frankrike |
|
|
Italien |
Marco LUPI |
Sebastiano CALLERI |
Cypern |
|
|
Lettland |
Ziedonis ANTAPSONS |
Mārtiņš PUŽULS |
Litauen |
|
|
Luxemburg |
Serge SCHIMOFF |
Marcel GOEREND |
Ungern |
Károly GYÖRGY |
Szilárd SOMLAI |
Malta |
Anthony CASARU |
Joseph CARABOTT |
Nederländerna |
H. VAN STEENBERGEN |
Sonja BALJEU |
Österrike |
Julia NEDJELIK-LISCHKA |
Alexander HEIDER |
Polen |
Dariusz GOC |
Marzena FLIS |
Portugal |
|
Fernando José MACHADO GOMES |
Rumänien |
Corneliu CONSTANTINOAIA |
Adrian CLIPII |
Slovenien |
|
|
Slovakien |
Bohuslav BENDÍK |
Alexander ŤAŽÍK |
Finland |
Erkki AUVINEN |
Paula ILVESKIVI |
Sverige |
Christina JÄRNSTEDT |
|
Förenade kungariket |
Hugh ROBERTSON |
|
III. ARBETSGIVARORGANISATIONERNAS FÖRETRÄDARE
Länder |
Ordinarie ledamot |
Suppleant |
Belgien |
Kris DE MEESTER |
Thierry VANMOL |
Bulgarien |
Georgi STOEV |
|
Tjeckien |
Karel PETRŽELKA |
Martin RÖHRICH |
Danmark |
|
Christina SODE HASLUND |
Tyskland |
Eckhard METZE |
Stefan ENGEL |
Estland |
Marek SEPP |
Marju PEÄRNBERG |
Irland |
Theresa DOYLE |
Carl ANDERS |
Grekland |
Christos KAVALOPOULOS |
Pavlos KYRIAKONGONAS |
Kroatien |
Nenad SEIFERT |
Admira RIBIČIĊ |
Spanien |
Marina GORDON ORTIZ |
|
Frankrike |
|
|
Italien |
Fabiola LEUZZI |
|
Cypern |
Polyvios POLYVIOU |
Emilios MICHAEL |
Lettland |
|
|
Litauen |
|
|
Luxemburg |
François ENGELS |
Pierre BLAISE |
Ungern |
|
|
Malta |
|
|
Nederländerna |
W.M.J.M. VAN MIERLO |
R. VAN BEEK |
Österrike |
Christa SCHWENG |
Julia ENZELSBERGER |
Polen |
|
|
Portugal |
Manuel Marcelino PENA COSTA |
Luís HENRIQUE |
Rumänien |
Ovidiu NICOLESCU |
Octavian Alexandru BOJAN |
Slovenien |
Igor ANTAUER |
|
Slovakien |
Rόbert MEITNER |
|
Finland |
Jan SCHUGK |
Rauno TOIVONEN |
Sverige |
Bodil MELLBLOM |
Cecilia ANDERSSON |
Förenade kungariket |
Lena TOCHTERMANN |
Hannah MURPHY |
Artikel 2
Rådet ska vid en senare tidpunkt utnämna de ordinarie ledamöter och suppleanter som ännu inte nominerats.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 2 december 2013.
På rådets vägnar
E. GUSTAS
Ordförande
(1) EGT L 216, 20.8.1994, s. 1.
(2) EUT C 322, 27.11.2010, s. 3.
Europeiska kommissionen
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/12 |
Eurons växelkurs (1)
9 december 2013
2013/C 360/08
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3722 |
JPY |
japansk yen |
141,33 |
DKK |
dansk krona |
7,4602 |
GBP |
pund sterling |
0,83765 |
SEK |
svensk krona |
8,9554 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2231 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
8,4285 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
27,498 |
HUF |
ungersk forint |
301,57 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7031 |
PLN |
polsk zloty |
4,1867 |
RON |
rumänsk leu |
4,4482 |
TRY |
turkisk lira |
2,7864 |
AUD |
australisk dollar |
1,5101 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4633 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,6396 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6587 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,7139 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 440,61 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
14,1802 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,3330 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,6445 |
IDR |
indonesisk rupiah |
16 240,30 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,4031 |
PHP |
filippinsk peso |
60,531 |
RUB |
rysk rubel |
44,9260 |
THB |
thailändsk baht |
44,089 |
BRL |
brasiliansk real |
3,1885 |
MXN |
mexikansk peso |
17,6094 |
INR |
indisk rupie |
83,8890 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/13 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 9 december 2013
om ändring av beslut 2010/206/EU om utnämningen av medlemmarna i gruppen för teknisk rådgivning om ekologisk produktion och upprättandet av därtill hörande reservlista
2013/C 360/09
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av kommissionens beslut 2009/427/EG av den 3 juni 2009 om inrättandet av en expertgrupp för teknisk rådgivning om ekologisk produktion (1), särskilt artikel 4.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom beslut 2009/427/EG inrättade kommissionen en expertgrupp för teknisk rådgivning om ekologisk produktion (nedan kallad gruppen). Genom kommissionens beslut 2010/206/EU (2) utnämndes gruppens ständiga medlemmar och reservlistan fastställdes för en period som löper ut den 31 december 2013 då beslutet inte längre tillämpas. |
(2) |
Den tekniska rådgivningen om ekologisk produktion är viktig mot bakgrund av den ekologiska sektorns utveckling. Det är också nödvändigt att säkra kontinuitet i gruppens arbete. Tillämpningen av beslut 2010/206/EU bör därför förlängas och de ständiga medlemmarnas mandatperiod bör förnyas för ytterligare en treårsperiod. |
(3) |
I enlighet med beslut 2009/427/EG är det nödvändigt att fastställa en treårsperiod som de ständiga medlemmarnas mandatperiod samt tillämpningsperioden för detta beslut. Förfarandet för godkännande av ämnen och praxis, däribland teknisk rådgivning, måste anpassas till den kommande lagstiftningen om ekologisk produktion, vid behov inom korta tidsfrister. Gruppens ständiga medlemmar bör därför vara förberedda på en eventuell översyn av deras mandat mot bakgrund av den pågående översynen av lagstiftningen om ekologisk produktion. |
(4) |
Eftersom tre ständiga medlemmar har avgått är det lämpligt att utse tre experter från reservlistan i bilaga II till beslut 2010/206/EU till ständiga medlemmar. Förteckningarna i bilagorna I och II till det beslutet bör därför uppdateras. |
(5) |
Beslut 2010/206/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2010/C 262/03 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2 ska datumet ”den 31 december 2013” ersättas med ”den 31 december 2016”. |
2. |
Bilaga I ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet. |
3. |
I bilaga II ska följande namn strykas från listan:
|
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 9 december 2013.
På kommissionens vägnar
Dacian CIOLOȘ
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 139, 5.6.2009, s. 29.
(2) Kommissionens beslut 2010/206/EU av den 28 september 2010 om utnämningen av medlemmarna i gruppen för teknisk rådgivning om ekologisk produktion och upprättandet av därtill hörande reservlista (EUT C 262, 29.9.2010, s. 3).
BILAGA
”BILAGA I
A. |
Förteckning över de experter som utnämnts till gruppens ständiga medlemmar, i alfabetisk ordning, för en första mandatperiod från och med den 1 januari 2014.
|
B. |
Förteckning över de experter som utnämnts till gruppens ständiga medlemmar, i alfabetisk ordning, för en andra mandatperiod från och med den 1 januari 2014.
|
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/15 |
Utnämning av förhörsombudet i handelspolitiska förfaranden
2013/C 360/10
Med verkan den 1 januari 2014 tillsatte kommissionen Gerhard WELGE som förhörsombud i enlighet med artikel 3 i beslutet av Europeiska kommissionens ordförande av den 29 februari 2012 om förhörsombudets funktioner och uppdrag i vissa handelsförfaranden (EUT L 107, 19.4.2012, s. 5).
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/16 |
Underrättelse från Republiken Tjeckien om ömsesidighet när det gäller viseringar (1)
2013/C 360/11
Ambassadör Martin Povejšil
ständig representant vid EU
Bryssel den 19 november 2013
Ref. nr 3494/2013-SZEU/JAV
Herr generaldirektör,
Härmed har jag glädjen att informera Er om att Kanadas regering den 14 november 2013 meddelade Republiken Tjeckien att tjeckiska medborgare från och med det datumet, med omedelbar verkan, inte längre behöver visering för att resa till Kanada. Denna underrättelse betyder att tjeckiska medborgare kan resa in och vistas i Kanada i upp till sex månader utan visering.
Republiken Tjeckien önskar härmed lämna en underrättelse i enlighet med artikel 1.4 f i rådets förordning (EG) nr 539/2001 om fastställande av förteckningen över tredje länder vars medborgare är skyldiga att inneha visering när de passerar de yttre gränserna och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav (se bilagan).
Eftersom Republiken Tjeckien hela tiden har betraktat återinförandet av viseringsfrihet som en mycket känslig fråga, vill jag tacka Er för Ert stöd och samarbete i detta ärende.
Med vänlig hälsning
Rafael Fernandez PITA
Generaldirektör
Generaldirektorat D
Rådets generalsekretariat
Bryssel
Underrättelse från Republiken Tjeckien
I enlighet med artikel 1.4 f i rådets förordning (EG) nr 539/2001 av den 15 mars 2001 om fastställande av förteckningen över tredje länder vars medborgare är skyldiga att inneha visering när de passerar de yttre gränserna och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav, ändrad genom rådets förordning (EG) nr 851/2005 av den 2 juni 2005, meddelar Republiken Tjeckien härmed att Kanada har avskaffat viseringskravet för tjeckiska medborgare med verkan från och med den 14 november 2013.
Sedan den 14 november 2013 behöver inte tjeckiska medborgare, som är innehavare av tjeckiskt pass, visering till Kanada för vistelser som inte överskrider sex månader.
Kanada införde unilateralt viseringskrav för tjeckiska medborgare, som är innehavare av tjeckiskt pass, från och med den 14 juli 2009.
18 november 2013
(1) Denna underrättelse offentliggörs i enlighet med artikel 1.4 f i rådets förordning (EG) nr 539/2001 av den 15 mars 2001 (EGT L 81, 21.3.2001, s. 2).
10.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 360/17 |
Uppdatering av förteckningen över nationella myndigheter med ansvar för gränskontroll enligt artikel 15.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT C 247, 13.10.2006, s. 17, EUT C 77, 5.4.2007, s. 11, EUT C 153, 6.7.2007, s. 21, EUT C 331, 31.12.2008, s. 15, EUT C 87, 1.4.2010, s. 15, EUT C 180, 21.6.2012, s. 2, EUT C 98, 5.4.2013, s. 2, EUT C 256, 5.9.2013, s. 14)
2013/C 360/12
Offentliggörandet av förteckningen över nationella myndigheter med ansvar för gränskontroll enligt artikel 15.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) grundar sig på de uppgifter som medlemsstaterna meddelat kommissionen i enlighet med artikel 34 i kodexen om Schengengränserna.
Utöver offentliggörandet i EUT görs en månatlig uppdatering av förteckningen på webbplatsen för generaldirektoratet för inrikes frågor.
SCHWEIZ
Ändring av informationen i förteckningen i EUT C 331, 31.12.2008
Den nationella myndigheten med ansvar för gränskontroller:
a) |
Kantonpolisen i kantonerna Genève, Zürich, Bern, Solothurn och Valais. |
b) |
Gränspolisen kontrollerar personer vid gränspassagen antingen vid sedvanlig tjänsteutövning eller enligt avtalen mellan federala finansministeriet och kantonerna (se artikel 23.2 i förordningen om inreserutiner och visering, OPEV, publicerad i recueuil systématique du droit fédéral, RS 142.204). |