ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2013.262.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 262

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
11 september 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 262/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6953 – Bain Capital Investors/Golden Gate Capital/BMC Software) ( 1 )

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 262/02

Eurons växelkurs

2

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 262/03

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6994 – Arrow Electronics/CSS Computer Security Solutions Holding) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

3

2013/C 262/04

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.7009 – Holcim/Cemex West) ( 1 )

5

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2013/C 262/05

Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

6

2013/C 262/06

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

13

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

11.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.6953 – Bain Capital Investors/Golden Gate Capital/BMC Software)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 262/01

Kommissionen beslutade den 24 juni 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M6953. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

11.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/2


Eurons växelkurs (1)

10 september 2013

2013/C 262/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3240

JPY

japansk yen

132,80

DKK

dansk krona

7,4585

GBP

pund sterling

0,84380

SEK

svensk krona

8,6887

CHF

schweizisk franc

1,2392

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,8610

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,830

HUF

ungersk forint

299,28

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7025

PLN

polsk zloty

4,2595

RON

rumänsk leu

4,4598

TRY

turkisk lira

2,6766

AUD

australisk dollar

1,4255

CAD

kanadensisk dollar

1,3684

HKD

Hongkongdollar

10,2671

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6432

SGD

singaporiansk dollar

1,6794

KRW

sydkoreansk won

1 437,47

ZAR

sydafrikansk rand

13,2383

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,1029

HRK

kroatisk kuna

7,5875

IDR

indonesisk rupiah

14 974,81

MYR

malaysisk ringgit

4,3380

PHP

filippinsk peso

57,924

RUB

rysk rubel

43,7732

THB

thailändsk baht

42,586

BRL

brasiliansk real

3,0007

MXN

mexikansk peso

17,2954

INR

indisk rupie

84,5900


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

11.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/3


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6994 – Arrow Electronics/CSS Computer Security Solutions Holding)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2013/C 262/03

1.

Kommissionen mottog den 3 september 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Arrow Electronics, Inc. (Arrow, USA) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget CSS Computer Security Solutions Holding GmbH (CSS, Tyskland) och dess direkta och indirekta dotterföretag, däribland Computerlinks AG (Computerlinks, Tyskland), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Arrow: Global partihandel med elektroniska komponenter (bl.a. halvledare samt passiva och elektromekaniska produkter och kopplingsprodukter) och datalösningar för företag (mjuk- och hårdvara, inbegripet servrar och produkter för datalagring) samt tillhörande stödtjänster till industriella och kommersiella användare,

Computerlinks: Global mervärdespartihandel med dataprodukter för företag, med inriktning på distribution av mjukvara och nätutrustning samt därmed sammanhängande tjänster.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6994 – Arrow Electronics/CSS Computer Security Solutions Holding, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


11.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/5


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.7009 – Holcim/Cemex West)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 262/04

1.

Kommissionen mottog den 3 september 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Holcim Beteiligungs GmbH (Tyskland), kontrollerat av Holcim Ltd (Holcim, Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar kontroll över delar av Cemexkoncernens verksamhet (Cemex, Mexiko) i cement, prefabricerad betong, stenaggregat och cementbaserat material i västra Tyskland, inklusive ett litet antal fabriker och anläggningar i Frankrike och Nederländerna (tillsammans Cemex West) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Holcim: Global tillhandahållare av cement, aggregat, prefabricerad betong och asfalt och relaterade tjänster,

Cemex West: Tillverkning och tillhandahållande av cement, prefabricerad betong och aggregat från platser i västra Tyskland (främst Nordrhein-Westfalen) samt i Frankrike och Nederländerna.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.7009 – Holcim/Cemex West, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

11.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/6


Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2013/C 262/05

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

ANSÖKAN OM ÄNDRING I ENLIGHET MED ARTIKEL 9

”UMBRIA”

EG-nr: IT-PDO-0117-1520-17.10.2011

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen

Produktens beteckning

Produktbeskrivning

Geografiskt område

Bevis på ursprung

Framställningsmetod

Samband

Märkning

Nationella krav

Annat (precisera)

2.   Typ av ändring(ar)

Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändringar

3.1   Produktbeskrivning

Produktspecifikationen har ändrats genom att medianvärden för typiska egenskaper lagts till vilket avskaffar bedömningen (som inte längre är relevant), och genom att bestämmelserna för metoden COI/T20 Doc nr 22 har antagits.

3.2   Geografiskt område

Produktionsområdet för den geografiska beteckningen ”Colli Assisi Spoleto” har utökats för att inkludera kommunen Nocera Umbra. Denna kommun är den första kommunen vid den bergsrygg som utgör Apenninernas utlöpare som utmärker det geografiska produktionsområdet för oliver ämnade för SUB ”Umbria”, med geografisk beteckning ”Colli Assisi Spoleto”. Den kännetecknas av olivlundar och jordar som erbjuder de klimat- och jordmånsförhållanden som beskrivs i specifikationen. I kommunen Nocera Umbra, ett sluttande område, är olivodlingen av stor betydelse i hydrogeologiskt hänseende eftersom den bidrar till vattenregleringen och till markens bärighet.

3.3   Bevis på ursprung

Produktspecifikationen har ändrats i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 1898/2006 genom införande av de förfaranden som aktörerna ska tillämpa för att upprätta bevis på ursprung.

3.4   Framställningsmetod

Vad olivskörden beträffar har det initiala tillståndet, dvs. mognandet, lagts till och sista datum för skörd har flyttats fram till den 31 december.

Skyldigheten att utföra pressningen i de olika delområdena har avskaffats, men villkoret för det avgränsade område som anges i produktspecifikationen upprätthålls. De nya gällande reglerna som styr bearbetning och tekniska innovationer har fört med sig en minskning av antalet kvarnar och har följaktligen gjort det nödvändigt att avskaffa kravet att utföra pressningen i de olika delområdena. Detta innebär att möjligheten att pressa de oliver som avses för produktion av SUB ”Umbria” har utvidgats till att omfatta hela området i regionen.

3.5   Nationella krav

De skyldigheter som föreskrivs i lag nr 169 av den 15 februari 1992”Disciplina per il riconoscimento della denominazione di origine controllata degli oli di oliva vergini ed extravergini” och av Decreto Ministeriale nr 573/1993 har avskaffats.

3.6   Annat

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (3)

”UMBRIA”

EG-nr: IT-PDO-0117-1520-17.10.2011

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Beteckning

”Umbria”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Produkttyp

Klass 1.5.

Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig

Extra jungfruolja ”Umbria” med en av de geografiska tilläggsbeteckningarna ”Colli Assisi Spoleto”, ”Colli Martani”, ”Colli Amerini”, ”Colli del Trasimeno” och ”Colli Orvietani” får uteslutande framställas från frukter som härstammar från olivträd av sorterna Moraiolo, Leccino, Frantoio, San Felice, Rajo och Dolce Agogia. Utöver de nämnda sorterna tillåts också andra sorter, men alltid inom en maximal gräns på 20 %.

Proportionerna för de nämnda sorterna varierar i förhållande till den geografiska beteckningen, och obligatorisk gemensam nämnare för alla är Moraiolo, den sort som kännetecknar extra jungfruolja ”Umbria”. Procentsatserna för de olika sorterna preciseras nedan:

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Assisi Spoleto”:

Moraiolo: ≥ 60 %,

Leccino och Frantoio, var för sig eller blandade: ≤ 30 %,

Andra sorter: ≤ 10 %.

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Martani”:

Moraiolo: ≥ 20 %,

San Felice, Leccino och Frantoio, var för sig eller blandade: ≤ 80 %

Andra sorter: ≤ 10 %.

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Amerini”:

Moraiolo: ≥ 15 %,

Rajo, Leccino och Frantoio, var för sig eller blandade: ≤ 85 %,

Andra sorter: ≤ 10 %.

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli del Trasimeno”:

Moraiolo och Dolce Agogia, var för sig eller blandade: ≥ 15%,

Leccino och Frantoio, var för sig eller blandade: ≥ 65 %,

Andra sorter: ≤ 20 %.

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Orvietani”:

Moraiolo och Dolce Agogia, var för sig eller blandade: ≥ 15 %,

Frantoio: ≤ 30 %,

Leccino: ≤ 60 %,

Andra sorter: ≤ 20 %.

Extra jungfruoljan ”Umbria” ska vid försäljningen ha följande egenskaper:

 

Organoleptiska egenskaper

defekternas medianvärde = 0

medianvärde för fruktighet: ≥ 3

medianvärde för bitterhet: ≥ 3

medianvärde för pepprighet: ≥ 3

 

Fysikalisk-kemiska egenskaper

färg: grön till gul,

total syrahalt uttryckt som oljesyra per vikt för 100 gram olja: ≤ 0,65

peroxidtal: ≤ 12

K 232: ≤ 2

K 270: ≤ 0,20

oljesyra: ≤ 82 %

polyfenolhalt: ≥ 100 ppm

Värdena för färg, oljesyra och polyfenolhalt varierar för varje geografisk beteckning, men alltid inom snäva gränser, enligt följande:

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Assisi Spoleto”:

färg: grön till gul,

oljesyra: ≤ 82 %

polyfenolhalt: ≥ 150 ppm

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Martani”:

färg: grön till gul,

oljesyra: ≤ 82 %

polyfenolhalt: ≥ 125 ppm

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Amerini”:

färg: grön till gul,

oljesyra: ≤ 82 %

polyfenolhalt: ≥ 100 ppm

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli del Trasimeno”:

färg: grön till guldgul,

oljesyra: ≤ 81 %

polyfenolhalt: ≥ 100 ppm

Extra jungfruolja ”Umbria”, geografisk beteckning ”Colli Orvietani”:

färg: grön till gul,

oljesyra: ≤ 82 %

polyfenolhalt: ≥ 100 ppm

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter)

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung)

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Odling, framställning och pressning av extra jungfruoljan ”Umbria” får endast ske i det geografiska produktionsområde som avses i punkt 4.

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.

Extra jungfruolja ”Umbria” ska saluföras i behållare av glas eller bleckplåt. Förpackningen av extra jungfruolja ”Umbria” ska ske i det geografiska produktionsområdet för att bättre garantera kontrollen av produktens ursprung, och för att undvika att transport i lösvikt ut ur detta geografiska område leder till försämring och förlust av dess särskilda egenskaper som anges i punkt 3.2 ovan, dvs. de typiska inslag av bitterhet och pepprighet som beror på innehållet av fenolantioxidanter och sammansättningen av aromämnen. Inverkan från syret i luften under omtappning, pumpning, transport och lossning, moment som sker oftare då oljan tappas på flaska utanför produktionsområdet, kan leda till förlust av de särskilda egenskaper hos extra jungfruoljan ”Umbria” som åsyftas i punkt 3.2 ovan.

3.7   Särskilda regler för märkning

På etiketten ska följande obligatoriska uppgifter ingå:

den skyddade ursprungsbeteckningen,

den geografiska beteckningen för olivernas ursprungsområde,

produktionsår för de oliver som oljan utvunnits ur,

de obligatoriska delarna för märkning av extra jungfruolja, angivna i gällande nationell lagstiftning och i EU:s lagstiftning.

Den skyddade ursprungsbeteckningen ”Umbria” ska anges på etiketten med tydliga och outplånliga bokstäver i en färg som klart kontrasterar mot etikettens färg och på ett sådant sätt att den är klart urskiljbar från övriga uppgifter på etiketten.

De geografiska beteckningarna ska anges med bokstäver som inte är större än bokstäverna för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Umbria”.

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Olivernas produktionsområde och förpackningen av extra jungfruolja ”Umbria” täcker hela förvaltningsområdet för regionen Umbrien.

5.   Samband med det geografiska området

5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området

Nedan redovisas vad som kännetecknar det geografiska produktionsområdet för extra jungfruolja ”Umbria”. Regionen Umbrien är belägen i halvöns inre och är inte utsatt för det mediterrana inflytande som mildrar klimatet och som kännetecknar kustområdet. Den regionala orografin är huvudsakligen kuperad, med en morfologi som är typisk för ”inlandsberg” där nästan uteslutande olivodling har etablerats. Den genomsnittliga årsnederbörden ligger mellan 850 och 981 mm och årsmedeltemperaturen ligger i allmänhet mellan 12,9 ± 7 °C.

Temperaturväxlingarna i regionen är ofta viktiga på grund av att inflytande från havet saknas, samt på grund av bergsområdena i det geografiska produktionsområdet för extra jungfruolja ”Umbria”. På grund av det umbriska områdets egenskaper, där oliver normalt odlas på kuperad och sluttande mark vilket begränsar mekaniseringen av produktionsmomenten, är en stark mänsklig insats nödvändig särskilt under skördeperioden. Denna måste dessutom infalla tidigt för att fruktens kvalitet ska bevaras.

5.2   Specifika uppgifter om produkten

Extra jungfruolja ”Umbria” har olivträdsorten Moraiolo att tacka för sina speciella egenskaper, vilken tack vare sina höga halter av polyfenoler ur organoleptisk synvinkel avgör styrkan hos oljans bittra smak. De speciella mark- och klimatförhållandena i produktionsområdet påverkar starkt oljans grad av pepprighet, medan temperaturväxlingarna avgör dess fruktighet.

Genom den tidiga skörden som huvudsakligen genomförs för hand får extra jungfruolja ”Umbria” senare vissa egenskaper, eftersom bevarandet av antioxidanterna i frukten möjliggörs. Koncentrationen av dessa minskar allt eftersom frukten mognar.

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB)

Extra jungfruolja ”Umbria” avsedd för förtäring får huvudsakligen sina egenskaper från de speciella jord- och klimatförhållandena och de specifika olivträdsorterna, i synnerhet Moraiolo, som tillsammans med olivproduktionens egenskaper, framställning av olja och förpackning, ger produkten unika och igenkännbara egenskaper.

Olivodlingen i Umbrien lutar sig mot en mycket gammal tradition. De äldsta arkeologiska föremålen daterar den till första århundradet före Kristus. I kommunerna Amelia, Montfaucon och Terni har man funnit kringspridda rester av lädersäckar och kvarnar. Under seklernas gång har olivodlingen utvecklats på olika sätt för att idag utgöra en viktig odling för ekonomin i regionen Umbrien, särskilt på grund av de handelsflöden som den ger näring åt.

Olivodlingen är en av de huvudsakliga produktionssektorerna i regionen och har en framträdande roll i för den lokala ekonomin, särskilt på grund av den kommersiella betydelse som olivproduktion av hög kvalitet har i regionen. Olivodlingen i Umbrien finns nästan uteslutande i bergsområden, vilket komplicerar mekaniseringen av odlingen. Den mänskliga faktorn spelar således en avgörande roll för att uppnå den umbriska oljans specifika kvalitet, särskilt under skördeperioden som äger rum mycket tidigt.

Tillverkningskedjan som uppkommit i en lokal ekonomi i det förgångna bär än i dag spår av denna, vilket de många små eller medelstora olivkvarnarna vittnar om. Genom förädlingen till olja från råvaran får denna produkt sedan ytterligare ett uttryck av unik karaktär, i och med skickligheten hos producenterna i området.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

(Artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006 (4))

De italienska myndigheterna har inlett det nationella förfarandet för invändningar genom att offentliggöra ansökan om registrering av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Umbria” i Republiken Italiens officiella tidning Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nr 181 av den 5 augusti 2011.

Den konsoliderade texten i produktspecifikationen finns tillgänglig på följande webbplats:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

eller

direkt via det italienska jordbruks- livsmedels- och skogsministeriets hemsida (http://www.politicheagricole.it). Klicka där på ”Qualità e sicurezza” (kvalitet och säkerhet) överst till höger på skärmen, och på ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” (produktspecifikationer underställda EU:s granskning).


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12. Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012.

(3)  Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012.

(4)  Se fotnot 2.


11.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 262/13


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2013/C 262/06

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

”BAYERISCHE BREZE”/”BAYERISCHE BREZN”/”BAYERISCHE BREZ’N”/”BAYERISCHE BREZEL”

EG-nr: DE-PGI-0005-0971-23.02.2012

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Beteckning

”Bayerische Breze”/”Bayerische Brezn”/”Bayerische Brez’n”/”Bayerische Brezel”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Tyskland

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Produkttyp

Klass 2.4 –

Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig

”Bayerische Breze” är ett traditionellt bröd som doppas i lut, som även är känt under namnet ”Bayerische Brezn”, ”Bayerische Brez’n” och ”Bayerische Brezel”. Kringlans form påminner om (och symboliserar) armar som korsats under bön. Denna form kommer från att man rullar ihop (korsar) en tunn degsträng med en dubbelknut i mitten och trycker ner strängens båda ändar i kringlans tjockaste båge. På så sätt skapas tre lika stora hålrum. Den bajerska lutkringlan har en glänsande och utmärkande gyllenbrun färg, och de naturliga sprickor som uppstår i rundningen när kringlan gräddas skapar en ljus kontrast.

Smaken av lut är, tillsammans med kringlans knapriga och frasiga yta och inkråmets fylliga och mjuka textur, utmärkande för smaken.

”Bayerische Breze” finns i flera varianter och storlekar. Den är ofta beströdd med grovsalt, men ibland också med vallmo-, sesam-, pumpa- eller solrosfrön, eller med ost. Kringlans skorpa är tunn, brun och gräddas tills dess att den glänser, men degen är däremot fyllig, mjuk och ljus.

”Bayerische Breze” säljs också i form av djupfrysta degstycken (exempelvis för en senare bearbetning av företag, för försäljning som en djupfryst produkt som ska tillagas av själva livsmedelsföretaget, grossisthandel etc.). Den har redan som djupfryst sin karakteristiska form och skyddas således av beteckningen, i synnerhet med anledning av det recept och den form som beskrivs i punkt 5.2. De djupfrysta degstyckena sänks i regel ned i lutlösning innan man fryser in dem.

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter)

Förutom vetemjölet så innehåller degen till ”Bayerische Breze” vatten, jäst, eventuellt ett bakförbättringsmedel av maltextrakt, koksalt, natriumkarbonat och fett.

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung)

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Oavsett om det rör sig om kringlor som är färdiga för försäljning eller om djupfrysta degstycken ska hela framställningsprocessen ske i det avgränsade geografiska området.

Den deg som framställs med de råvaror som tas upp i punkt 3.3 knådas intensivt innan den delas upp i delar. Sedan rullas den i strängar med smalare ändar. Därefter rullas varje sträng för hand (en särskild manuell rullningsteknik) eller på mekanisk väg för att forma kringlan, vars ändar ska vara ordentligt tillplattade. De formade degstyckena kan, innan de doppas i luten, antingen bearbetas vidare (för att hårdna) eller kylas ner (fördröjd jäsning). De sänks ner i en lutlösning där mängden natriumhydroxid spätts så att den understiger 4 %. Kringlorna beströs sedan med salt för kringlor och gräddas. Efteråt ska de svalna ordentligt och förvaras torrt, annars absorberar den tunna och salta skorpan fukt.

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.

3.7   Särskilda regler för märkning

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Freistaat Bayern

5.   Samband med det geografiska området

5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området

Kringlan är ett bröd med en symbolisk form, som troligtvis har sitt ursprung i det ringformade romerska bröd som fungerade som hostia vid nattvarden. Det var framför allt i klostren som man hittade denna ringformade brödtyp, som först omformades genom att man lade till en arm som gav den formen av en sexa. Steget till dagens bajerska kringla togs genom att man fogade samman och band ihop två av dessa enarmade kringlor. På detta sätt uppstod den moderna kringlan. Endast de kringlor som har den ovannämnda formen får kallas för ”Bayerische Breze” (som även kallas för ”Bayerische Breze”, ”Bayerische Brezn”, ”Bayerische Brez’n” och ”Bayerische Brezel”).

Detta namn kommer från gammeltyskans ”Brezitella” som i sin tur kommer från latinets ”brachiatellium”, vilket kan översättas med ”liten arm”: kringlan symboliserar i själva verket – vilket redan tagits upp i punkt 3.2 – armar som korsats under bön. Eftersom denna viktiga produkt åts under högtiderna bakades den samband med Nyår, palmsöndagen eller skördefester. Då det fanns en mängd kloster i södra Tyskland är kringlan särskilt vanlig i denna region.

5.2   Specifika uppgifter om produkten

De särskilda egenskaperna hos ”Bayerische Breze” hör inte bara ihop med dess unika utseende, utan också med dess mycket specifika egenskaper. Armarna är tjockare än de hos den schwabiska kringlan. Den tjocka delen i mitten av ”Bayerische Breze” är, tvärtemot den hos den schwabiska kringlan, inte skårad i längdriktningen (ingen ”tjock mage”). ”Bayerische Breze” utmärker sig dock genom en naturligt öppen yta. De bajerska lutkringlorna innehåller mindre fett (1,5–4 %) än de schwabiska (4–8 %). Med anledning av det relativt låga fettinnehållet i mjölet (högst 4 %) är skorpan på ”Bayerische Breze” särskilt knaprig. Tvärtemot den schwabiska kringlan ska ”Bayerische Breze” gräddas på ett jämnt och enhetligt sätt.

Det är framför allt genom formen som man kan skilja på de lokala varianterna. Medan armen på den schwabiska kringlan är mycket lågt placerad, vilket förklarar varför den övre delen i form av en båge också kallas för ”mage”, börjar armen på en typisk ”Bayerische Breze” mycket högre upp.

”Bayerische Breze” finns med i databasen över traditionella bajerska produkter som sköts av det bajerska ministeriet för livsmedel, jordbruk och skog, vilket likaså vittnar om att denna produkt ses som en traditionell regional specialitet i Freistaat Bayern. Dessutom bekräftar en mängd andra källor att denna produkt är en typisk bajersk specialitet.

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB)

Den bayerska lutkringlan uppstod genom ett misstag. Under 1800-talet arbetade Anton Nepomuk Pfannenbrenner som bagare i München, hos hovleverantören Johan Eilles. En dag 1839 begick han ett allvarligt fel i bageriet. Man doppade på den tiden kringlorna i sockervatten, men han råkade lägga ner dem i den behållare med lut som användes för att rengöra plåtarna. Resultatet blev så bra att kungens sändebud i Württemberg, Wilhelm Eugen von Ursingen, dagen efter fick smaka en kringla som sänkts ner i lutlösning. Den 11 februari 1839 ses sedan dess om den dag då den första lutkringlan såldes.

Kringlan är en mycket speciell bajersk bagerivara och bakas av nästan alla bagerier i regionen. Den är en viktig del av den bajerska snabbmatstraditionen och det klassiska tillbehöret till den vita fläskkorven från München och den bajerska Leberkäsen. ”Bayerische Bretze” har ett gott rykte bland konsumenterna och ett förträffligt anseende i hela världen. Oktoberfesten i München har gjort den känd över hela världen.

”Bayerische Breze” är en traditionell hantverksmässig bagerivara från Bayern, som man endast hittar i Freistaat Bayern.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

(artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006 (3))

http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/31500


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12. Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012.

(3)  Se fotnot 2.