ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2013.253.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 253

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
3 september 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 253/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited) ( 1 )

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 253/02

Eurons växelkurs

2

 

Europeiska datatillsynsmannen

2013/C 253/03

Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om kommissionens meddelande Att frigöra de molnbaserade datortjänsternas potential i Europa

3

2013/C 253/04

Sammanfattning av yttrande från Europeiska datatillsynsmannen om kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om marknadskontroll av produkter och ändring av vissa av Europaparlamentets och rådets rättsakter

8

2013/C 253/05

Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om kommissionens förslag till förordning om kliniska prövningar av humanläkemedel och om upphävande av direktiv 2001/20/EG

10

2013/C 253/06

Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande över förslaget till förordning om stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser

12

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2013/C 253/07

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

15

2013/C 253/08

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

15

2013/C 253/09

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

16

2013/C 253/10

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

16

2013/C 253/11

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

17

2013/C 253/12

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

17

2013/C 253/13

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

18

2013/C 253/14

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

18

2013/C 253/15

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

19

2013/C 253/16

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

19

2013/C 253/17

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

20

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 253/18

Ansökningsomgång för arbetsprogrammet Kapacitet i Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration

21

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 253/19

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

22

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 253/01

Kommissionen beslutade den 20 juni 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M6828. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/2


Eurons växelkurs (1)

2 september 2013

2013/C 253/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3207

JPY

japansk yen

131,09

DKK

dansk krona

7,4593

GBP

pund sterling

0,84775

SEK

svensk krona

8,7222

CHF

schweizisk franc

1,2317

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,0095

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,683

HUF

ungersk forint

300,05

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7026

PLN

polsk zloty

4,2548

RON

rumänsk leu

4,4238

TRY

turkisk lira

2,6641

AUD

australisk dollar

1,4680

CAD

kanadensisk dollar

1,3907

HKD

Hongkongdollar

10,2418

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6900

SGD

singaporiansk dollar

1,6819

KRW

sydkoreansk won

1 449,66

ZAR

sydafrikansk rand

13,4816

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,0822

HRK

kroatisk kuna

7,5773

IDR

indonesisk rupiah

15 038,00

MYR

malaysisk ringgit

4,3220

PHP

filippinsk peso

58,572

RUB

rysk rubel

43,9745

THB

thailändsk baht

42,309

BRL

brasiliansk real

3,1257

MXN

mexikansk peso

17,5521

INR

indisk rupie

87,5230


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


Europeiska datatillsynsmannen

3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/3


Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om kommissionens meddelande ”Att frigöra de molnbaserade datortjänsternas potential i Europa”

(Den fullständiga texten till detta yttrande finns på EN, FR och DE på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)

2013/C 253/03

I.   Inledning

I.1   Yttrandets syfte

1.

Mot bakgrund av de molnbaserade datortjänsternas betydelse för det framväxande informationssamhället och den pågående politiska debatten inom EU om molntjänster har datatillsynsmannen beslutat att avge det här yttrandet på eget initiativ.

2.

Detta yttrande är ett svar till kommissionens meddelande ”Att frigöra de molnbaserade datortjänsternas potential i Europa” av den 27 september 2012 (nedan kallat ”meddelandet”) (1) där centrala åtgärder och beslut anges för att påskynda användningen av molnbaserade datortjänster i Europa. Datatillsynsmannen har rådfrågats informellt innan meddelandet antogs och har lämnat informella kommentarer. Datatillsynsmannen ser positivt på att hänsyn har tagits till vissa av hans kommentarer i meddelandet.

3.

Med tanke på omfattningen av och tyngden i den pågående debatten om förhållandet mellan molntjänster och dataskyddets rättsliga ramar är dock inte yttrandet begränsat till de frågor som behandlas i meddelandet.

4.

Yttrandet kretsar framför allt kring de utmaningar molntjänsterna medför för dataskyddet och hur de kan hanteras i förslaget till dataskyddsförordning (nedan kallad ”förslaget till förordning”) (2). I yttrandet finns också synpunkter på de områden som enligt meddelandet kräver ytterligare åtgärder.

I.2   Bakgrund

5.

Inom den allmänna politiska debatten i EU om molntjänster är följande händelser och dokument av särskild vikt:

Efter att 2010 ha lagt fram sitt meddelande om en digital agenda för Europa (3) höll kommissionen ett offentligt samråd om molntjänster i Europa mellan den 16 maj och den 31 augusti 2011 och offentliggjorde resultaten den 5 december 2011 (4).

Den 1 juli 2012 antog artikel 29-gruppen (5) ett yttrande om molnbaserade datortjänster (nedan kallat ”artikel 29-gruppens yttrande”) (6) med en analys av hur gällande dataskyddsbestämmelser i direktiv 95/46/EG tillämpas på de leverantörer inom EES-området som tillhandahåller molnbaserade datortjänster och på deras kunder (7);

Den 26 oktober 2012 antog ombudsmännen för dataskydd och personuppgifter en resolution om molntjänster vid sin 34:e internationella konferens (8).

I.3   Meddelande om molnbaserade datortjänster

6.

Datatillsynsmannen välkomnar meddelandet. I meddelandet anges följande tre särskilda nyckelåtgärder som måste vidtas på EU-nivå för att följa och gynna användningen av molntjänster i Europa:

Nyckelåtgärd 1: Bringa reda i standarddjungeln

Nyckelåtgärd 2: Säkra och rättvisa avtals- och kontraktsvillkor

Nyckelåtgärd 3: Inrätta ett europeiskt partnerskap för molntjänster som kan göra den offentliga sektorn till en drivkraft bakom innovation och tillväxt

7.

Ytterligare politiska åtgärder anges också, till exempel insatser för att stimulera användningen av molntjänster genom att gynna forskning och utveckling eller informationskampanjer, liksom behovet av att med hjälp av en förstärkt internationell dialog hantera centrala teman i anslutning till molntjänster, däribland dataskydd, tillgång för rättsvårdande instanser, säkerhet samt tjänsteleverantörernas ansvar.

8.

Dataskyddet omnämns i meddelandet som ett viktigt inslag för att användningen av molnbaserade datortjänster ska bli framgångsrika i Europa. I meddelandet konstaterar man (9) att förslaget till förordning tar upp många av de problem som leverantörer och användare av molntjänster har rapporterat (10).

I.4   Yttrandets inriktning och struktur

9.

Detta yttrande har tre mål.

10.

Det första målet är att belysa betydelsen av personuppgiftsskydd och dataskydd i dagens diskussioner om molnbaserade datortjänster. Yttrandet betonar framför allt att dataskyddet i molntjänstmiljöerna inte får ha en lägre nivå än skyddet i andra databehandlingssammanhang. Rutiner för molnbaserade datortjänster kan bara utvecklas och tillämpas legalt om det finns garantier för att denna nivå på dataskyddet efterlevs (se avsnitt III.3). I yttrandet beaktas den vägledning som ges i artikel 29-gruppens yttrande.

11.

Det andra målet är att ytterligare analysera de viktigaste utmaningarna som molntjänsterna innebär för dataskyddet i relation till förslaget till dataskyddsförordning, särskilt svårigheten att entydigt fastställa de olika aktörernas ansvarsområden och begreppen registeransvarig respektive registerförare. I yttrandet (framför allt i avsnitt IV) analyseras hur förslaget till förordning i dess nuvarande utformning (11) skulle kunna bidra till att garantera en hög nivå på dataskyddet i molnbaserade datortjänster. Det bygger därför på de synpunkter som datatillsynsmannen utvecklat i sitt yttrande över dataskyddsreformen (nedan kallat ”tillsynsmannens yttrande över dataskyddsreformen”) (12) och kompletterar det med att särskilt ta upp molntjänstmiljöerna. Datatillsynsmannen betonar att hans yttrande om dataskyddsreformen är fullt tillämpbart även på molntjänster och måste betraktas som en plattform för detta yttrande. Vissa av de frågor som tas upp där – till exempel hans analys av de nya bestämmelserna om den registrerades rättigheter (13) – är tillräckligt klargjorda och behandlas därför inte ytterligare i detta yttrande.

12.

Det tredje målet är att fastställa områden inom data- och personuppgiftsskyddet som kräver ytterligare åtgärder på EU-nivå mot bakgrund av den molnstrategi som kommissionen lägger fram i meddelandet. Här ingår bland annat ytterligare vägledning, standardiseringsinsatser, ytterligare riskbedömningar för specifika sektorer (till exempel offentlig sektor), standardiserade kontraktsvillkor, internationell dialog om problem kring molntjänster och effektiva metoder för internationellt samarbete (ämnet utvecklas mer i avsnitt V).

13.

Yttrandet har följande struktur: Avsnitt II innehåller en översikt över de molnbaserade datortjänsternas främsta egenskaper och tillhörande dataskyddsproblem. I avsnitt III granskas de mest relevanta inslagen i EU:s befintliga rättsliga ram och i förslaget till förordning. Avsnitt IV innehåller en analys av hur förslaget till förordning kan bidra till att bemöta de dataskyddsutmaningar som uppstår vid användningen av molnbaserade datortjänster. I avsnitt V analyseras kommissionens förslag till hur den politiska ramen kan utvecklas och fastställs områden där det kan krävas ytterligare insatser. Avsnitt VI innehåller slutsatserna.

14.

Många av synpunkterna i detta yttrande gäller alla miljöer där molntjänster används men yttrandet behandlar inte specifikt EU-institutionernas eller EU-organens användning av molntjänster av det slag som omfattas av datatillsynsmannens övervakning enligt förordning (EG) nr 45/2001. Datatillsynsmannen kommer att lägga fram riktlinjer till dessa institutioner och organ i ärendet separat.

VI.   Slutsatser

121.

Enligt beskrivningen i meddelandet innebär molnbaserade datortjänster många nya möjligheter för företag, konsumenter och offentlig sektor vid hanteringen av data med hjälp av externa IT-resurser. Samtidigt medför tekniken många utmaningar, framför allt i fråga om lämplig nivå på skyddet av de uppgifter som behandlas i molnen.

122.

Om kriterierna för tillämpligheten av EU:s dataskyddslagstiftning inte är tillräckligt tydliga och om molntjänstleverantörernas roll och ansvarsområden definieras eller betraktas i ett alltför snävt perspektiv – eller inte genomförs effektivt – så finns det en stor risk för att ansvaret vid molntjänstleverantörernas bearbetningar tunnas ut när molnbaserade datortjänster används. Datatillsynsmannen betonar att användningen av molnbaserade datortjänster inte kan motivera lägre dataskyddsnormer än de som är tillämpliga vid traditionell databehandling.

123.

Dataskyddsförordningen skulle i det hänseendet och i sin nuvarande utformning bidra med många klargöranden och verktyg som kan bidra till att garantera att molntjänstleverantörerna ger en tillfredsställande nivå på dataskyddet, framför allt till kunder baserade i Europa.

I artikel 3 förtydligas och breddas det territoriella tillämpningsområdet av EU:s dataskyddsbestämmelser så att även molnbaserade datatjänster omfattas.

I artikel 4(5) införs ett nytt inslag i registeransvaret, det vill säga ”villkor”. Detta ligger i linje med den framväxande trenden som mot bakgrund av den IT-relaterade komplexiteten bakom tillhandahållandet av molntjänster visar att villkoren för när en molntjänstleverantör kan betraktas som registeransvarig måste breddas. Detta skulle bättre återspegla den rätta nivån av inflytande på databehandlingen.

Med förslaget till förordning ökar ansvaret på och ansvarsskyldigheten för registeransvariga och registerförare genom införandet av särskilda skyldigheter, till exempel inbyggt uppgiftsskydd och uppgiftsskydd som standard (artikel 23), anmälan om personuppgiftsbrott (artiklarna 31 och 32) och konsekvensbedömning avseende uppgiftsskydd (artikel 33). Dessutom åläggs registeransvariga och registerförare att införa mekanismer för att visa att de införda dataskyddsåtgärderna är effektiva (artikel 22).

Genom artiklarna 42 och 43 i förslaget till förordning kan internationella dataöverföringsmekanismer användas mer flexibelt för att hjälpa molnkunder och molntjänstleverantörer att åberopa lämpliga dataskyddsgarantier vid överföringen av personuppgifter till datacentrer eller servrar i tredjeland.

Genom artiklarna 30, 31 och 32 i förslaget till förordning klargörs de registeransvarigas och registerförarnas skyldigheter ifråga om säker databehandling; även informationskrav vid eventuella dataintrång klargörs vilket utgör grunden för ett heltäckande och samarbetsinriktat synsätt på hur säkerheten i molnmiljön olika aktörer emellan ska hanteras.

Genom artiklarna 55–63 i förslaget till förordning stärks samarbetet mellan tillsynsmyndigheter och deras samordnade övervakning av gränsöverskridande databehandling, vilket är särskilt viktigt i miljön kring molnbaserade datortjänster.

124.

Med tanke på molntjänsternas särskilda egenskaper föreslår datatillsynsmannen dock att följande aspekter ytterligare klargörs:

Beträffande det territoriella tillämpningsområdet i förslaget till förordning föreslår datatillsynsmannen att artikel 3.2a ändras enligt följande: ”utbjudande av varor eller tjänster som innebär behandling av personuppgifter om sådana registrerade i unionen”, eller att ett nytt led infogas där det specificeras att registerförare som är baserade utanför EU och behandlar personuppgifter om registrerade i unionen och som erbjuder tjänster till juridiska personer inom EU också ska omfattas av det territoriella tillämpningsområdet i förslaget till förordning.

Begreppet ”överföring” bör tydligt definieras, vilket datatillsynsmannens också påpekade i sitt yttrande över dataskyddsreformen.

En särskild bestämmelse bör införas som klargör villkoren för när rättsvårdande myndigheter i länder utanför EES-området kan få tillgång till uppgifter som lagras via en molntjänst. Sådana bestämmelser kan också innehålla krav på att den som mottar en begäran om tillgång i särskilda fall ska informera och samråda med behörig tillsynsmyndighet i EU.

125.

Datatillsynsmannen betonar också att ytterligare vägledning kommer att krävas från kommissionen och/eller tillsynsmyndigheter (framför allt via den framtida europeiska dataskyddsstyrelsen) i följande frågor:

Klargöra vilka mekanismer som bör införas för att kunna kontrollera att dataskyddsåtgärderna i praktiken är effektiva.

Hjälpa registerförare vid utnyttjandet av bindande företagsregler och med hur de kan följa tillämpliga krav.

Ta fram bästa praxis i frågor som registeransvariga/registerförares ansvar, lämpligt bevarande av uppgifter i molnmiljöerna, uppgiftsportabilitet och de registrerades utövande av sina rättigheter.

126.

Datatillsynsmannen inser dessutom att uppförandekoder som utarbetas av branschen och godkänns av relevanta tillsynsmyndigheter kan vara ett användbart verktyg för att öka efterlevnaden och höja tilliten bland de olika aktörerna.

127.

Datatillsynsmannen ger sitt stöd till att kommissionen i samråd med tillsynsmyndigheterna tar fram standarder för avtalsvillkor vid tillhandahållandet av molnbaserade datortjänster som uppfyller kraven på dataskydd, framför allt till

att ta fram mallar för avtalsvillkor som ska infogas i affärsvillkoren vid erbjudanden om molnbaserade datortjänster,

att utveckla gemensamma upphandlingsvillkor- och krav för den offentliga sektorn där hänsyn tas till att känsliga uppgifter ska behandlas,

att formge ytterligare internationella dataöverföringsmekanismer till molnmiljöerna, särskilt genom att uppdatera nuvarande standardvillkor och lägga fram standardiserade avtalsvillkor för överföringen av data från registerförare i EU till registerförare utanför EU.

128.

Datatillsynsmannen betonar att vederbörlig hänsyn måste tas till dataskyddskraven vid utvecklingen av standarder och certifieringssystem, framför allt

att tillämpa principerna om inbyggt uppgiftsskydd och uppgiftsskydd som standard vid utvecklingen av nya standarder,

att i standarderna integrera dataskyddskrav såsom begränsning av syfte och begränsning av lagring,

att kräva att leverantörer ger sina kunder nödvändig information så att de kan göra en underbyggd riskbedömning och att de informerar om vilka säkerhetsåtgärder de har infört samt slår larm vid händelser som påverkar säkerheten.

129.

Datatillsynsmannen betonar slutligen behovet av att ta itu med de utmaningar molnbaserade datortjänster medför på internationell nivå. Han uppmuntrar kommissionen att föra en internationell dialog kring de problem som uppstår kring molntjänsterna, däribland rättskipning och tillgång för rättsvårdande myndigheter, och föreslår att många av frågorna hanteras genom olika internationella eller bilaterala avtal, till exempel avtal om ömsesidigt bistånd och handelsavtal. Världsomfattande standarder bör tas fram på internationell nivå för att ange minimivillkor och principer för rättsvårdande myndigheters tillgång till uppgifter. Datatillsynsmannen stöder också att tillsynsmyndigheterna utvecklar verkningsfulla internationella samarbetsmetoder, framför allt sådana som handlar om molntjänster.

Utfärdat i Bryssel den 16 november 2012.

Peter HUSTINX

Europeiska datatillsynsmannen


(1)  COM(2012) 529 final.

(2)  COM(2010) 11 final.

(3)  KOM(2010) 245 slutlig.

(4)  http://ec.europa.eu/information_society/activities/cloudcomputing/docs/ccconsultationfinalreport.pdf

(5)  Artikel 29-gruppen är ett rådgivande organ som tillsatts i enlighet med artikel 29 i direktiv 95/46/EG. Gruppen består av företrädare för nationella tillsynsmyndigheter och datatillsynsmannen samt en företrädare för kommissionen.

(6)  Artikel 29-gruppens yttrande 05/2012 om molnbaserade datortjänster, finns på http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/opinion-recommendation/files/2012/wp196_sv.pdf

(7)  På nationell nivå har dessutom dataskyddsmyndigheter i flera medlemsstater tagit fram egna riktlinjer för molnbaserade datortjänster, till exempel i Italien, Sverige, Danmark, Tyskland, Frankrike och Storbritannien.

(8)  Resolution om molnbaserade datortjänster, antagen vid den 34:e internationella konferensen om dataskydd och skydd av personuppgifter i Uruguay den 26 oktober 2012.

(9)  Se sidan 8 i meddelandet, avsnittet om ”Digitala agendans åtgärder för uppbyggnad av det digitala förtroendet”.

(10)  Begreppet ”molnkunder” används överlag i detta yttrande för att beteckna kunder som agerar i egenskap av företag, och konsumenter som agerar i egenskap av enskilda slutanvändare.

(11)  Hänsyn bör tas till att förslaget till förordning för närvarande diskuteras i rådet och Europaparlamentet enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet.

(12)  Yttrandet finns på http://www.edps.europa.eu

(13)  Se datatillsynsmannens yttrande, framför allt punkterna 140–158.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/8


Sammanfattning av yttrande från Europeiska datatillsynsmannen om kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om marknadskontroll av produkter och ändring av vissa av Europaparlamentets och rådets rättsakter

(Hela texten till detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)

2013/C 253/04

1.   Inledning

1.

Den 13 februari 2013 antog kommissionen paketet om produktsäkerhet och marknadskontroll och ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om marknadskontroll och ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt direktiven 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 1999/5/EG, 2000/9/EG, 2000/14/EG, 2001/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2007/23/EG, 2008/57/EG, 2009/48/EG, 2009/105/EG, 2009/142/EG, 2011/65/EU, förordning (EU) nr 305/2011, förordning (EG) nr 764/2008 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 (nedan kallat förslaget) (1). Förslaget skickades samma dag till Europeiska datatillsynsmannen för samråd.

1.1   Samråd med Europeiska datatillsynsmannen

2.

Innan förslaget antogs gavs Europeiska datatillsynsmannen tillfälle att lämna informella kommentarer. Europeiska datatillsynsmannen välkomnar hänvisningen till detta samråd i inledningen till förslaget.

3.

I detta yttrande vill Europeiska datatillsynsmannen belysa de delar av förslaget som kan få konsekvenser i fråga om behandlingen av personuppgifter och upprepa några av sina tidigare kommentarer som, om de antas, skulle förbättra texten ytterligare ur ett uppgiftsskyddsperspektiv.

1.2   Allmän bakgrund

4.

Förslaget utgör en del av paketet om produktsäkerhet och marknadskontroll som också omfattar ett förslag till förordning om konsumentproduktsäkerhet (2) (som ersätter direktiv 2001/95/EG om allmän produktsäkerhet) och en flerårig handlingsplan för marknadskontroll för perioden 2013–2015. Det övergripande målet är att klargöra regelverket för marknadskontroll för icke-livsmedelsprodukter (både för harmoniserade och icke-harmoniserade produkter, oavsett om de är avsedda för konsumenter eller för yrkesmässiga användare) och konsolidera det i ett enda instrument. I förslaget förenas reglerna för marknadskontroll i direktivet om allmän produktsäkerhet, förordning (EG) nr 765/2008 (3) och flera sektorsspecifika instrument i den harmoniserade EU-lagstiftningen.

5.

Framför allt har bestämmelserna om användningen av EU-systemet för snabbt informationsutbyte (Rapex) (4), som för närvarande ingår i direktivet om allmän produktsäkerhet, överförts till förslaget enligt vilket Rapex skulle vara det enda varningssystemet för produkter som utgör en risk för konsumenterna i EU.

6.

Genom förslaget kommer också informations- och kommunikationssystemet för marknadskontroll (ICSMS) (5) att inrättas formellt. Det ska användas som databas med information om marknadskontroll och som kommunikationskanal för marknadskontrollmyndigheterna.

3.   Slutsatser

28.

Europeiska datatillsynsmannen välkomnar att det i viss utsträckning har tagits hänsyn till uppgiftsskyddsfrågor i förslaget. I detta yttrande lämnar han emellertid vissa rekommendationer om hur förslaget skulle kunna förbättras ytterligare ur uppgiftsskyddssynpunkt.

29.

Europeiska data tillsynsmannen rekommenderar i synnerhet

att en materiell bestämmelse införs för att klargöra att förslaget inte är avsett att införa allmänna undantag från principerna för uppgiftsskydd och att relevant lagstiftning om behandling av personuppgifter (det vill säga nationella bestämmelser genom vilka direktiv 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001 införlivas) fortfarande ska vara tillämplig fullt ut när det gäller marknadskontroll. Dessutom skulle skäl 30 vinna på en viss omarbetning.

att artiklarna 19 och 21 i förslaget ändras så att bara personuppgifter som är absolut nödvändiga behandlas med tanke på marknadskontroll i Rapex respektive ICSMS i enlighet med proportionalitetsprincipen och principen om dataminimering.

att bestämda lagringstider för de personuppgifter som behandlas i Rapex och ICSMS anges i den föreslagna förordningen (till exempel i artiklarna 19 och 21) med tanke på att en obegränsad lagringstid för personuppgifter skulle vara svår att motivera enligt EU-lagstiftningen om uppgiftsskydd (även om det kan vara försvarbart när det gäller information om produkter).

att den strategi bibehålls genom vilken allmänheten informeras om farliga produkter (via Rapex webbplats) utan att personuppgifter för ekonomiska aktörer som är ansvariga för produkterna offentliggörs och att en liknande strategi tillämpas i alla de fall då uppgifter offentliggörs av marknadskontrollmyndigheterna i samband med förslaget.

att, om det är lagstiftarens avsikt, föreskriva att personuppgifter om ekonomiska aktörer offentliggörs (till exempel som en straffåtgärd vid upprepade överträdelser eller som en ytterligare avskräckande åtgärd) och att materiella bestämmelser införs i vilka det åtminstone anges vilken typ av personuppgifter som får offentliggöras och för vilket syfte. Europeiska datatillsynsmannen vill i detta sammanhang påpeka behovet av att överväga på vilket sätt uppgifterna bör offentliggöras för att i så liten utsträckning som möjligt påverka enskildas rätt till skydd av privatlivet och till skydd av deras personuppgifter i enlighet med EU-domstolens dom i målet Schecke  (6).

att bestämmelserna om deltagare från ansökarländer, tredjeländer och internationella organisationer i Rapex (artikel 19.4) och om internationellt utbyte av konfidentiell information (artikel 22) kompletteras med uttryckliga hänvisningar till de speciella bestämmelser om skydd av personuppgifter som motsvarar de bestämmelser som gäller i EU enligt artikel 25 i direktiv 95/46/EG och artikel 9 i förordning (EG) nr 45/2001.

Utfärdat i Bryssel den 30 maj 2013.

Giovanni BUTTARELLI

Biträdande Europeisk datatillsynsman


(1)  COM(2013) 75 final.

(2)  Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om konsumentprodukters säkerhet och om upphävande av rådets direktiv 87/357/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG (COM(2013) 78 final).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).

(4)  http://ec.europa.eu/consumers/safety/rapex/index_en.htm

(5)  https://www.icsms.org/icsms/App/index.jsp

(6)  EU-domstolens dom i de förenade målen C-92/09 och C-93/09, Schecke, REU 2010, s. I-11063.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/10


Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om kommissionens förslag till förordning om kliniska prövningar av humanläkemedel och om upphävande av direktiv 2001/20/EG

(Den fullständiga texten i detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)

2013/C 253/05

1.   Inledning

1.1   Samråd med Europeiska datatillsynsmannen

1.

Den 17 juli 2012 antog kommissionen ett förslag till förordning om kliniska prövningar av humanläkemedel och om upphävande av direktiv 2001/20/EG (nedan kallat förslaget till förordning) (1). Förslaget till förordning skickades till Europeiska datatillsynsmannen för samråd den 19 juli 2012.

2.

Europeiska datatillsynsmannen välkomnar att kommissionen rådfrågade honom och rekommenderar att en hänvisning till detta samråd infogas i ingressen till förslaget till förordning.

3.

Innan förslaget till förordning antogs fick Europeiska datatillsynsmannen möjlighet att lämna informella synpunkter till kommissionen. En del av dessa synpunkter har beaktats i förslaget till förordning och Europeiska datatillsynsmannen konstaterar att dataskyddet i förslaget till förordning har stärkts till följd av detta.

1.2   Förslagets syften och bakgrund

4.

Syftet med förslaget till förordning är att förenkla ansökningsförfarandet för kliniska prövningar av humanläkemedel, särskilt för multinationella prövningar. Förslaget innehåller en rättslig ram för inrättandet av en EU-omfattande central databas (EU-databasen), som handhas av kommissionen, som en gemensam plattform för ansökningar om kliniska prövningar i EU. Genom förslaget inrättas också en elektronisk databas (EMA-databasen), som drivs av Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA), för rapportering av misstänkta oförutsedda allvarliga biverkningar.

1.3   Syftet med Europeiska datatillsynsmannens yttrande

5.

Förslaget till förordning kan påverka enskilda personers rättigheter med avseende på behandlingen av deras personuppgifter. Förslaget handlar bland annat om behandling av känsliga uppgifter (hälsouppgifter), databaser och registerföring.

6.

Europeiska datatillsynsmannen välkomnar att kommissionen i förslaget till förordning har bemödat sig att garantera en korrekt tillämpning av EU:s bestämmelser om skydd av personuppgifter, men har emellertid identifierat vissa oklarheter och inkonsekvenser när det gäller frågan om huruvida och i så fall vilka kategorier av personuppgifter som kommer att behandlas och lagras enligt förordningen, och särskilt vilka känsliga hälsouppgifter som kan behandlas och lagras. Europeiska datatillsynsmannen anser därför att det krävs förtydliganden med avseende på denna kategori av personuppgifter, både när det gäller tillståndsförfarandet för EU-portalen och databasen och rapporteringen av biverkningar i EMA-databasen.

3.   Slutsatser

32.

Europeiska datatillsynsmannen välkomnar att dataskydd uppmärksammas särskilt i förslaget till förordning, men ser utrymme för ytterligare förbättringar på vissa punkter.

33.

Europeiska datatillsynsmannen lämnar följande rekommendationer:

I artikel 89 i förslaget till förordning bör hänvisningen till direktiv 95/46/EG förtydligas genom en angivelse av att bestämmelserna kommer att gälla i enlighet med de nationella genomförandebestämmelserna för direktiv 95/46/EG.

I artikel 89 i förslaget bör en uttrycklig hänvisning till artikel 8 i direktiv 95/46/EG och artikel 10 i förordning (EG) nr 45/2001 infogas när det gäller behandling av personuppgifter som rör hälsan.

I artikel 78 bör det tydliggöras vilka personuppgifter som rör hälsa som kommer att behandlas i EU-databasen, och om så är fallet, för vilka ändamål.

I artikel 78 bör också en hänvisning infogas till de registrerades rätt att få sina personuppgifter blockerade.

När det gäller EMA-databasen bör det infogas en bestämmelse med en tydligare precisering av i vilka situationer och enligt vilka garantier behandling och lagring av information som innehåller patientuppgifter kommer att ske.

I artikel 39 i förslaget bör det uttryckligen nämnas att de årliga rapporterna endast bör innehålla anonyma uppgifter.

De genomförandebestämmelser som ska antas enligt förslaget till förordning bör innehålla en detaljerad redogörelse för följderna för dataskyddet när det gäller EU-databasens och EMA-databasens funktionella och tekniska egenskaper, och Europeiska datatillsynsmannen bör ges möjlighet att yttra sig om dessa åtgärder.

I artikel 55 bör den kortaste arkiveringsperioden på fem år ersättas eller kompletteras med en angivelse av en längsta arkiveringsperiod.

Utfärdat i Bryssel den 19 december 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Biträdande Europeisk datatillsynsman


(1)  KOM(2012) 369 slutlig.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/12


Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande över förslaget till förordning om stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser

(Hela yttrandet finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)

2013/C 253/06

I.   Inledning

I.1   Samråd med Europeiska datatillsynsmannen

1.

Den 12 september 2012 antog kommissionen ett förslag till förordning om stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser (nedan kallat förslaget) (1). Samma dag skickade kommissionen förslaget till Europeiska datatillsynsmannen för samråd.

2.

Datatillsynsmannen välkomnar samrådet från kommissionen i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EG) nr 45/2001 och att en hänvisning till samrådet har införts i ingressen till förslaget.

3.

Datatillsynsmannen ser positivt på att han även innan förslaget antogs fick möjlighet att lämna synpunkter till kommissionen. Datatillsynsmannen anser att dataskyddsnivån i förslaget till följd av detta har ökat.

I.2   Förslagets bakgrund och syfte

4.

Syftet med förslaget är att stärka och underlätta de europeiska politiska partiernas och stiftelsernas roll eftersom de bidrar till att forma kunskapen om europeisk politik och uttrycka unionsmedborgarnas vilja i enlighet med artikel 10.4 i EU-fördraget och artikel 12.2 i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Genom förslaget ska finansieringen och de rättsliga ramarna kring politiska partier på europeisk nivå förbättras. Förslaget syftar till att ersätta nuvarande förordning (EG) nr 2004/2003 om regler för och finansiering av politiska partier på europeisk nivå (ändrad 2007) (2). Ett erkännande som europeiskt politiskt parti eller europeisk politisk stiftelse är enligt förslaget en förutsättning för att kunna få finansiering via EU:s budget (3).

5.

Kommissionen ansåg att förordning (EG) nr 2004/2003 behövde ersättas sedan en utvärdering gjorts av de nuvarande ramarna för finansiering och reglering av europeiska politiska partier och stiftelser till följd av en rapport från Europaparlamentets generalsekreterare om partifinansiering på europeisk nivå och efter Europaparlamentets resolution av den 6 april 2011 om tillämpningen av förordning (EG) nr 2004/2003 (Giannakoubetänkandet) (4).

6.

Förslaget kretsar framför allt kring införandet av en europeisk juridisk status som ger europeiska politiska partier och stiftelser en ställning som juridiska personer enligt EU-lagstiftningen, vilket bör bidra till att övervinna hinder kring erkännande och funktionssätt under olika nationella rättssystem. För att kunna betraktas som juridisk person enligt EU-lagstiftningen måste de europeiska politiska partierna och stiftelserna följa strikta normer för interndemokrati, styrning, ansvarsskyldighet, insyn och respekt för de värderingar EU bygger på (5). Endast europeiska politiska partier och stiftelser som har erkänts som sådana blir behöriga till finansiering från EU:s allmänna budget (6).

7.

Enligt förslaget ska också europeiska politiska partier och stiftelser omfattas av heltäckande och tydliga ramar för bestämmelser och kontroll i syfte att stärka allmänhetens kontroll och principen om öppenhet (7). I den öppenhet som tas upp i förslaget ingår ett krav på offentliggörandet av vissa personuppgifter.

III.   Slutsats

57.

Datatillsynsmannen välkomnar kommissionens synsätt i det aktuella förslaget eftersom den tydligt vill uppnå öppenhet och samtidigt värna om privatlivet och dataskyddet.

58.

Han rekommenderar dock följande förbättringar:

I skäl 22 och 23 i förslaget bör det förtydligas i vilket fall förordning (EG) 45/2001 respektive direktiv 95/45/EG är tillämpliga samtidigt som led 6–8 i förslagets artikel 25 bör strykas eller specificeras eftersom den nuvarande texten endast är en upprepning av kraven i direktiv 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001.

Ordet ”skriftligen” bör läggas till i skäl 19 så att det överensstämmer med artikel 24.2 och gör förslagets text mer konsekvent.

Offentliggörandet av namn på donatorer som skänker över 1 000 EUR per år enligt artikel 24.1f i förslaget utan uttryckligt skriftligt medgivande enligt 24.2 bör förtydligas.

I skälen bör det mot bakgrund av domen i målet Schecke framgå huruvida andra medel för att uppnå öppenhet har beaktats; den valda gränsen på 1 000 EUR per år för offentliggörande av donatorer och bidragsgivare bör också motiveras.

Kraven enligt artikel 24.3 i förslaget på att blivande medlemmar och donatorer ska få information om att deras personuppgifter kan offentliggöras och behandlas bör också gälla blivande (juridiska) ombud för partier och stiftelser.

I artikel 24.1g bör det uttryckligen anges att personuppgifter inte ska offentliggöras på webbplatsen; i annat fall ska åtminstone detaljer kring och form för offentliggörandet av påföljder förtydligas liksom huruvida detta direkt eller indirekt också innebär att fysiska personers personuppgifter offentliggörs.

Det bör i ett skäl klargöras vilka bestämmelser i förordning (EG) nr 45/2001 som är särskilt aktuella i detta sammanhang.

Vad gäller små partier bör det uttryckligen anges i artikel 24.1g att vederbörlig hänsyn tas till vilka följder sådant offentliggörande kan få för det berörda partiets/stiftelsens medlemmar.

Det bör i ett skäl finnas en förklaring till valet av den maximala tidsfristen för lagring av insamlade personuppgifter enligt artikel 25.3 och 25.5.

I artikel 24 i förslaget bör ett krav läggas till om att Europaparlamentet ska se till att den information som innehåller personuppgifter och som offentliggörs på webbsidan med registret bara ska kunna nås via sökmotorer på internet om detta är nödvändigt för att uppfylla syftet med förslaget.

En bedömning bör göras av huruvida en årlig uppdatering av partiets och stiftelsens medlemslista enligt artikel 6.7 i förslaget är tillräcklig för att garantera uppgifternas kvalitet.

Kommissionen bör ta ställning till om en omedelbar anmälan till registret kanske bättre gynnar personuppgifternas kvalitet, i synnerhet när medlemmar lämnar partiet eller stiftelsen.

59.

Datatillsynsmannen konstaterar att behandlingen av personuppgifter i samband med överträdelser ska omfattas av datatillsynsmannens förhandskontroller i enlighet med artikel 27.1 och 27.2a i förordning (EG) nr 45/2001.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Biträdande Europeisk datatillsynsman


(1)  COM(2012) 499 final.

(2)  Se EUT L 297, 15.11.2003, s. 1 och EUT L 343, 27.12.2007, s. 5.

(3)  Finansieringen via EU-budgeten ska regleras i ett andra förslag som snart antas. Se kommissionens arbetsdokument som ska ligga till grund för en ändring av budgetförordningen i syfte att införa en ny avdelning avseende finansieringen av europeiska politiska partier, COM(2012) 500.

(4)  Se rapporten från Europaparlamentets generalsekreterare till presidiet av den 18 oktober 2010 om finansiering av partier på europeisk nivå, som ingavs i enlighet med artikel 15 i presidiets beslut av den 29 mars 2004 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2004/2003 om regler för och finansiering av politiska partier på europeisk nivå - och resolution den 6 april 2011, A7-0062/2011.

(5)  Se skäl 10 och 11 i förslaget och s. 6 i motiveringen till förslaget.

(6)  Se artikel 12 och skäl 12 i förslaget samt s. 6 i motiveringen till förslaget.

(7)  Se s. 6 i motiveringen till förslaget.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/15


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/07

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

30.7.2013

Varaktighet

30.7.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Portugal

Bestånd eller grupp av bestånd

POK/1N2AB

Art

Gråsej (Pollachius virens)

Område

Norska vatten i I och II

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

24/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/15


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/08

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

30.7.2013

Varaktighet

30.7.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Portugal

Bestånd eller grupp av bestånd

HAD/1N2AB

Art

Kolja (Melanogrammus aeglefinus)

Område

Norska vatten i I och II

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

25/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/16


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/09

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

29.7.2013

Varaktighet

29.7.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Lettland

Bestånd eller grupp av bestånd

RED/51214D

Art

Kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten) (Sebastes spp.)

Område

EU-vatten och internationella vatten i V; internationella vatten i XII och XIV

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

26/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/16


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/10

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

7.8.2013

Varaktighet

7.8.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Tyskland

Bestånd eller grupp av bestånd

SAN/2A3A4 och förvaltningsområdena SAN/234_1, _2, _3, _4

Art

Tobisfiskar och därtill hörande bifångster (Ammodytes spp.)

Område

EU-vatten i IIa, IIIa och IV; EU-vatten i förvaltningsområdena 1, 2, 3 och 4 för tobisfiskar

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

28/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/17


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/11

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

7.8.2013

Varaktighet

7.8.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Tyskland

Bestånd eller grupp av bestånd

MAC/8C3411

Art

Makrill (Scomber scombrus)

Område

VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

29/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/17


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/12

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

29.7.2013

Varaktighet

29.7.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Lettland

Bestånd eller grupp av bestånd

RED/N1G14P

Art

Kungsfiskar (Sebastes spp.)

Område

Grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i V och XIV

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

26/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/18


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/13

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

7.8.2013

Varaktighet

7.8.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Tyskland

Bestånd eller grupp av bestånd

RED/N1G14P

Art

Kungsfiskar (Sebastes spp.)

Område

Grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i V och XIV

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

30/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/18


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/14

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

7.8.2013

Varaktighet

7.8.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Tyskland

Bestånd eller grupp av bestånd

MAC/*8ABD

Art

Makrill (Scomber scombrus)

Område

VIIIa, VIIIb och VIIId

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

31/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/19


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/15

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

7.8.2013

Varaktighet

7.8.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Tyskland

Bestånd eller grupp av bestånd

HER/3D-R30

Art

Sill (Clupea harengus)

Område

Unionens vatten i delområdena 25–27, 28.2, 29 och 32

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

32/BAL


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/19


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/16

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

12.8.2013

Varaktighet

12.8.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Alla medlemsstater utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen och Förenade kungariket

Bestånd eller grupp av bestånd

COD/1/2B.

Art

Torsk (Gadus morhua)

Område

I och IIb

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

33/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/20


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2013/C 253/17

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

15.7.2013

Varaktighet

15.7.2013–31.12.2013

Medlemsstat

Danmark

Bestånd eller grupp av bestånd

SAN/234_24

Art

Tobisfiskar och därtill hörande bifångster (Ammodytes spp.)

Område

Förvaltningsområde 2 för tobisfiskar

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

34/TQ40


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/21


Ansökningsomgång för arbetsprogrammet ”Kapacitet” i Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration

2013/C 253/18

Härmed tillkännages inledningen av en ansökningsomgång för arbetsprogrammet ”Kapacitet” i Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013).

Förslag som rör nedanstående ansökningsomgång kan lämnas in.

Det särskilda programmet ”Kapacitet”:

Ansökningsomgångens titel

Forskningsinfrastruktur

Ansökningsomgångens identifieringskod

FP7-INFRASTRUCTURES-2013-2

Information om ansökningsomgångens budget, bestämmelser, sista inlämningsdag samt arbetsprogrammet och vägledning för sökande om inlämning av förslag finns på webbplatsen:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/home


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

3.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 253/22


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2013/C 253/19

1.

Kommissionen mottog den 26 augusti 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget ZTE Services Deutschland GmbH (Tyskland), som tillhör ZTE-koncernen (ZTE), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över Alcatel-Lucent Network Services GmbH (ALNS, Tyskland) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

ZTE: design, utveckling, produktion, distribution och installation av telekommunikationssystem och telekommunikationsutrustning i hela världen,

ALNS: infrastrukturtjänster inom telekom-sektorn framför allt verksamt i Tyskland.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).