|
ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2013.148.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 148 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
56 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 148/01 |
||
|
2013/C 148/02 |
||
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 148/03 |
Inbjudan att lämna förslag – EACEA/06/13 – Programmet Aktiv ungdom – Delprogram 4.6 – Partnerskap |
|
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 148/04 |
Tillkännagivande om att giltighetstiden för vissa antidumpningsåtgärder snart kommer att löpa ut |
|
|
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
28.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 148/1 |
Eurons växelkurs (1)
27 maj 2013
2013/C 148/01
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,2939 |
|
JPY |
japansk yen |
130,59 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4531 |
|
GBP |
pund sterling |
0,85560 |
|
SEK |
svensk krona |
8,5964 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,2452 |
|
ISK |
isländsk krona |
|
|
NOK |
norsk krona |
7,5480 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
25,968 |
|
HUF |
ungersk forint |
289,23 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,7013 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,1935 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,3443 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,3871 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,3405 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3357 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,0453 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,5997 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6293 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 452,42 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,4424 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,9201 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,5620 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
12 676,25 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
3,9190 |
|
PHP |
filippinsk peso |
53,811 |
|
RUB |
rysk rubel |
40,5950 |
|
THB |
thailändsk baht |
38,636 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,6542 |
|
MXN |
mexikansk peso |
16,1537 |
|
INR |
indisk rupie |
71,9100 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
|
28.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 148/2 |
Förteckning över bidrag som beviljades under räkenskapsåret 2012 – budgetpost 05.08.06
(offentliggörande enligt kommissionens förordning (EG) nr 2208/2002)
2013/C 148/02
SÄRSKILDA INFORMATIONSÅTGÄRDER
|
Sökandes namn (akronym) |
Sökandes namn (fullständigt namn) |
Gatuadress |
Postnummer |
Ort |
Land |
Beviljat belopp (euro) |
samfinansiering (%) |
Titel/Beskrivning |
|
Toute l'Europe |
TOUTE L'EUROPE |
32 rue Saint Marc |
75002 |
Paris |
Frankrike |
128 947,50 |
50,00 % |
Produktion och förmedling av simuleringsspelet ”eUFarm” |
|
RTS |
Radiotelevizija Slovenija |
Kolodvorska 2 |
SI-1550 |
Ljubljana |
Slovenien |
115 512,16 |
50,00 % |
”Varför jordbruk?” |
|
UUAA |
Unions Agrarias — UPA |
Rua Doutor Maceira, 13-Bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Spanien |
262 492,00 |
50,00 % |
Informationskampanj: ”Den gemensamma jordbrukspolitiken – 50 år” |
|
IMH |
IMH C.S.C. |
Aigaleo Street 5, 2057 Strovolos |
1503 |
Nicosia |
Cypern |
194 841,00 |
50,00 % |
”FRÅN GÅRD TILL TALLRIK – Europas gemensamma jordbrukspolitik slår vakt om kvalitet och näringsvärde i hela livsmedelskedjan.” |
|
CAFS |
Chamber of Agriculture and Forestry of Slovenia — CAFS |
Celovska 135 |
SI-1000 |
Ljubljana |
Slovenien |
122 779,64 |
50,00 % |
”Gemensamma jordbrukspolitiken – kvalitet, säkerhet, välmående och utveckling” |
|
Prensa Agraria |
Prensa Agraria S.L. |
Avenida de Navarra, 61-1°A |
50010 |
Zaragoza |
Spanien |
205 711,51 |
49,80 % |
”Vår mat: 50 år med den gemensamma jordbrukspolitiken” |
|
INTERFEL |
INTERFEL |
19 rue de la Pépinière |
75008 |
Paris |
France |
252 451,92 |
50,00 % |
«De la Terre à l'Assiette. La Pac a 50 ans!» |
|
DARIK RADIO |
DARIK RADIO |
Knyaz Alexander Dondukov Buld 82 |
1504 |
Sofia |
Bulgaria |
313 172,50 |
50,00 % |
”AGROWORLD” |
|
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Linienstrasse 44 |
10119 |
Berlin |
Germany |
106 000,00 |
49,90 % |
”Tradition på nya vägar. Jordbruket i Europa” |
|
STRATEGMA |
Strategma Agency Ltd |
Triaditza Street 4 |
1000 |
Sofia |
Bulgaria |
357 474,50 |
50,00 % |
”Den gemensamma jordbrukspolitiken: Tillbaks till framtiden” |
|
EFRWP |
Fundacja Europejski Fundusz Rozwoju Wsi Polskiej – Counterpart Fund |
ul. Miedziana 3A |
00-814 |
Warszawa |
Poland |
122 411,00 |
49,67 % |
”Livsmedel av hög kvalitet: Kortare väg från producenten till konsumenten.” |
|
Totalt för särskilda informationsåtgärder |
2 181 793,73 |
|
||||||
OMFÖRDELNING 2012 AV BIDRAG SOM TILLDELATS UNDER TIDIGARE ÅR
|
Sökandes namn (akronym) |
Sökandes namn (fullständigt namn) |
Gatuadress |
Postnummer |
Ort |
Land |
Beviljat belopp (euro) |
Samfinanisering (%) |
Titel/Beskrivning |
|
Macerata |
Provincia di Macerata |
Corso della Repubblica 28 |
62100 |
Macerata |
Italy |
16 110,00 |
50,00 % |
”Den gemensamma jordbrukspolitiken för alla: samband, möjligheter och utsikter avseeende utarbetandet av en lokal modell” |
|
Sammanlagda bidrag under tidigare år |
|
|
||||||
|
Totalsumma |
2 197 903,73 |
|
||||||
Endast för informationssyften:
BELOPP SOM BEVILJATS 2012 MEN SOM DEN SÖKANDE STRUKIT SAMMA ÅR (INGA BUDGETKONSEKVENSER)
|
Sökandes namn (akronym) |
Sökandes namn (fullständigt namn) |
Gatuadress |
Postnummer |
Ort |
Land |
Beviljat belopp (euro) |
Samfinansiering (%) |
Titel/Beskrivning |
|
SAPERE |
SAPERE |
Avenue de la Couronne 8 |
1050 |
Bryssel |
Belgien |
114 700,00 |
50,00 % |
”Öka medvetenheten hos europeiska barn, lärare och livsmedelsspecialister avseende den roll som den gemensamma jordbrukspolitiken spelar för hälsosam mat, smak och ansvarsfullt konsumentbeteende” |
|
Totalt strukna bidrag |
114 700,00 |
|
||||||
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
|
28.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 148/4 |
INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG – EACEA/06/13
Programmet ”Aktiv ungdom”
Delprogram 4.6 – Partnerskap
2013/C 148/03
1. Mål och beskrivning
Denna inbjudan att lämna förslag syftar till att stödja partnerskap med regionala eller lokala offentliga organ eller andra intressenter som är engagerade i ungdomsfrågor på europeisk nivå, för att utveckla långsiktiga projekt i vilka olika åtgärder i programmet ”Aktiv ungdom” kombineras.
Stödordningen syftar till att uppmuntra synergi och samarbete mellan Europeiska kommissionen – via Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur – och de olika aktörerna som är verksamma inom ungdomsområdet genom att resurser och förfaringssätt läggs ihop för att maximera programmets effekt och nå ut till ett större antal bidragsmottagare.
Denna inbjudan syftar till att tillhandahålla bidrag till projekt.
1.1 Särskilda mål och prioriteringar
De särskilda målen för sådana partnerskap är att
|
— |
engagera offentliga organ på regional och lokal nivå eller andra intressenter som är verksamma inom ungdomsområdet i EU i utbildning av ungdomar och icke-formell utbildning, |
|
— |
ge stöd till deras uppbyggnad av kapacitet som organ som är aktiva inom ungdomsområdet och som tillhandahåller icke-formella utbildningsmöjligheter till ungdomar och unga arbetstagare, |
|
— |
främja utvecklingen av hållbara nätverk, utbyte av bästa praxis och erkännande av icke-formell utbildning. |
Företräde kommer att ges till de projekt som bäst speglar följande prioriteringar:
|
i) |
Ständiga prioriteringar i programmet Aktiv ungdom
|
|
ii) |
Årliga prioriteringar i programmet Aktiv ungdom
|
Företräde kommer dessutom att ges till välstrukturerade projekt som utarbetats på längre sikt och som planerats med avsikt att uppnå en multiplikatoreffekt och en varaktig effekt.
1.2 Partnerskapets egenskaper
Denna inbjudan att lämna förslag kommer att stödja utvecklingen av ett program med en aktivitet eller en kombination av flera aktiviteter som får sin inspiration från programmet ”Aktiv ungdom”.
Sådana aktivitetsprogram kan
|
— |
antingen genomföras direkt av sökanden själv (förfarande A), |
|
— |
eller genomföras i samarbete med en eller flera ”samarbetspartner” som tar stor del i utformning och genomförande av projektet och som är utsedda av sökanden vid den tidpunkt då ansökan lämnas in (förfarande B). |
I båda fallen (förfarande A eller förfarande B) kan aktivitetsprogrammen omfatta ”associerade partner”.
Associerade partner deltar i genomförandet av de aktiviteter som föreslås inom projektet, men inte i samma utsträckning och inte på samma nivå som samarbetspartnerna.
2. Vem kan söka?
Förslag kan lämnas av
|
— |
ett offentligt organ på lokal eller regional nivå, |
|
— |
ett förbund eller ett nätverk med regionala och/eller lokala offentliga organ, |
|
— |
en europeisk gruppering för territoriellt samarbete (1), |
|
— |
en ideell europeisk organisation aktiv på ungdomsområdet (ENGO) med medlemsorganisationer i minst åtta programländer i programmet ”Aktiv ungdom”, |
|
— |
en stiftelse som är verksam på EU-nivå inom ungdomsområdet, |
|
— |
ett bolag/ett företag/ett vinstdrivande organ som är engagerat i företagens sociala ansvar för ungdomar. |
Om projektet kräver att aktivitetsprogrammet genomförs i samarbete med en eller flera samarbetspartner (förfarande B) kan följande delta:
|
— |
ett offentligt organ på lokal eller regional nivå, |
|
— |
ett förbund eller ett nätverk med regionala och/eller lokala offentliga organ, |
|
— |
en europeisk gruppering för territoriellt samarbete, |
|
— |
en ideell icke-statlig organisation, |
|
— |
en ideell europeisk organisation aktiv på ungdomsområdet (ENGO) med medlemsorganisationer i minst åtta programländer i programmet ”Aktiv ungdom”, |
|
— |
en stiftelse som är verksam på EU-nivå inom ungdomsområdet, |
|
— |
ett bolag/ett företag/ett vinstdrivande organ som är engagerat i företagens sociala ansvar för ungdomar. |
De sökande måste – vid den angivna tidsfristen för inlämnande av ansökan – vara lagligen etablerade sedan minst två år i något av programländerna.
Följande länder är programländer:
|
— |
EU:s medlemsstater: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike (2). |
|
— |
följande länder i Europeiska frihandelssammanslutningen (Efta): Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz, |
|
— |
de kandidatländer som omfattas av en föranslutningsstrategi i enlighet med de allmänna principer och villkor som fastställs i de ramavtal som ingåtts med dessa länder med avseende på deras deltagande i EU-program: Kroatien och Turkiet. |
3. Bidragsberättigade temaområden och förslag
Projektet ska inbegripa icke-vinstdrivande verksamhet och ligga inom ungdomsområdet och området för icke-formellt lärande.
Följande aktiviteter berättigar till bidrag enligt denna inbjudan:
|
— |
Internationella ungdomsutbyten. |
|
— |
Nationella eller internationella ungdomsinitiativ. |
|
— |
Europeisk volontärtjänst. |
|
— |
Utbildning och nätverksbyggande. |
Sökanden ska lämna in ett aktivitetsprogram som uppfyller de särskilda kriterierna som gäller för var och en av de bidragsberättigade aktiviteterna.
Aktivitetsprogrammet ska dessutom omfatta aktiviteter som syftar till att garantera samordningen av projektet och partnerskapets synlighet.
Aktivitetsprogrammet måste starta mellan den 1 mars 2014 och 1 september 2014, och det får pågå i högst 2 år (24 månader).
Märk att endast ett förslag till projekt per sökande får inlämnas.
4. Tilldelningskriterier
Giltiga ansökningar kommer att utvärderas enligt följande tilldelningskriterier:
|
— |
Hur väl projektet stämmer överens med inbjudans mål, prioriteringar och teman (30 procent) |
|
— |
Kvaliteten på projektet och de arbetsmetoder som det innefattar (50 procent) |
|
— |
Projektets profil, antal deltagare och initiativtagare (20 procent). |
5. Tillgänglig budget
Den totala budget som avsatts för medfinansiering av projekt inom ramen för denna inbjudan att lämna förslag är 2 500 000 EUR.
Maximalt bidrag som kan beviljas ett projekt är 100 000 EUR.
Det finansiella stödet från genomförandeorganet uppgår till högst 50 procent av projektets totala bidragsberättigade kostnader.
Sökanden ska lämna in en budget som uppfyller de finansieringsregler som gäller för var och en av de bidragsberättigade aktiviteterna.
Genomförandeorganet förbehåller sig möjligheten att inte tilldela alla tillgängliga medel.
Även om man strävar efter en balanserad geografisk fördelning bland de utvalda projekten är det projektens kvalitet som kommer att vara den främsta faktorn som avgör hur många projekt i respektive land som beviljas bidrag.
6. Tidsfrist
Ansökningar om bidrag ska göras på ett av de officiella EU-språken på den speciellt utformade elektroniska ansökningsblanketten (e-blanketten).
E-blanketten kan hämtas på internet på följande adress:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Den ifyllda elektroniska ansökningsblanketten ska inlämnas senast den 5 september 2013 kl. 12.00 (Brysseltid).
En pappersversion av ansökan ska också skickas till följande adress senast den 5 september 2013:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Youth in Action Programme — EACEA/06/13 |
|
BOUR 4/29 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
per post, poststämpelns datum gäller, |
|
— |
med bud, budföretagets mottagningsbevis gäller som bevis för leverans (en kopia av inlämningskvittot ska bifogas ansökningsblanketten). |
Ansökningar som skickas per fax eller e-post godtas inte.
Om det finns skillnader mellan e-ansökan och pappersversionen av ansökan är det e-ansökan som gäller.
7. Mer information
Ansökningarna ska överensstämma med bestämmelserna i de detaljerade anvisningarna (Application Guidelines — Call for proposals EACEA/06/13), inlämnas på den elektroniska blanketten och innehålla samtliga begärda bilagor.
Ovanstående dokument finns på webbplatsen
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1082/2006 av den 5 juli 2006 om en europeisk gruppering för territoriellt samarbete (EGTS) (EUT L 210, 31.7.2006, s. 19).
(2) Enskilda personer från utomeuropeiska länder och territorier samt, i tillämpliga fall, offentliga eller privata institutioner i ett utomeuropeiskt land eller territorium, får delta i programmet ”Aktiv ungdom” i enlighet med reglerna för programmet och de bestämmelser som gäller den medlemsstat de är knutna till. En förteckning över dessa utomeuropeiska länder och territorier finns i bilaga 1A till rådets beslut 2001/822/EG av den 27 november 2001 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska gemenskapen (”ULT-beslutet”) (EGT L 314, 30.11.2001, s. 1):
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:EN:PDF
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
|
28.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 148/8 |
Tillkännagivande om att giltighetstiden för vissa antidumpningsåtgärder snart kommer att löpa ut
2013/C 148/04
1. I enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) tillkännager kommissionen att om inte en översyn inleds i enlighet med nedanstående förfarande, kommer de antidumpningsåtgärder som anges nedan att upphöra att gälla det datum som anges i tabellen.
2. Förfarande
Unionstillverkarna kan lämna in en skriftlig begäran om översyn. En sådan begäran måste innehålla tillräcklig bevisning för att dumpningen och skadan sannolikt skulle fortsätta eller återkomma om åtgärderna upphörde att gälla.
Om kommissionen beslutar att se över åtgärderna i fråga, kommer importörer, exportörer, företrädare för exportlandet och unionstillverkarna att ges tillfälle att komplettera, motbevisa eller yttra sig om de uppgifter som lämnas i begäran om översyn.
3. Tidsfrist
På de grunder som anges ovan får unionstillverkarna lämna in en skriftlig begäran om översyn till generaldirektoratet för handel vid Europeiska kommissionen (European Commission, Directorate-General for Trade, Unit H-1, N-105 8/20, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) från och med den dag då detta tillkännagivande offentliggörs, dock senast tre månader före det datum som anges i tabellen.
4. Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009.
|
Produkt |
Ursprungs- eller exportland |
Åtgärd |
Hänvisning |
Datum då åtgärden upphör att gälla (3) |
|
Vissa fästdon av järn eller stål |
Folkrepubliken Kina, utvidgad till Malaysia |
Antidumpningstull |
Rådets förordning (EG) nr 91/2009 (EUT L 29, 31.1.2009, s. 1) och rådets genomförandeförordning (EU) nr 723/2011 (EUT L 194, 26.7.2011, s. 6) |
1.2.2014 |
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Åtgärden upphör att gälla vid midnatt det datum som anges i den här kolumnen.