ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2013.143.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 143

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
23 maj 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 143/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 143/02

Eurons växelkurs

2

2013/C 143/03

Kommissionens genomförandebeslut av den 22 maj 2013 om undantag från en tröskel som fastställs i rådets förordning (EG) nr 1198/2006 för unionens finansiella stöd för stödåtgärder i Italien för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet

3

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska rekryteringsbyrån (Epso)

2013/C 143/04

Meddelande om allmänt uttagningsprov

5

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 143/05

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6844 – GE/Avio) ( 1 )

6

2013/C 143/06

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited) ( 1 )

7

2013/C 143/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

8

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2013/C 143/01

Datum för antagande av beslutet

2.5.2013

Referensnummer för statligt stöd

SA.35103 (12/N)

Medlemsstat

Italien

Region

Sassari

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Declaratoria della eccezionalità della moria causata da una virosi da OsHV — 1 μvar che ha interessato l’allevamento di ostriche dello Stagno di San Teodoro nel periodo marzo-giugno 2011

Rättslig grund

Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3 recante «Disposizioni in materia di pesca»

Decreto dell’Assessore dell’agricoltura e riforma agro-pastorale n. 85 dell’11 agosto 2009«Criteri e modalità per l’attuazione e la gestione del Fondo di solidarietà regionale della pesca (articolo 11, Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3, escluso comma 4)»

Typ av stödåtgärd

enskilt stöd

Compagnia Ostricola Mediterranea s.c.a.r.l.

Syfte

Ersättning för skador som orsakats av naturkatastrofer, Naturkatastrofer eller exceptionella händelser

Stödform

Bidrag

Budget

Total budget: 0,11 EUR (i miljoner)

Stödnivå

80 %

Varaktighet

Från och med den 1.9.2012

Ekonomisk sektor

Vattenbruk

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dell'agricoltura e riforma agro-pastorale — Servizio pesca

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/2


Eurons växelkurs (1)

22 maj 2013

2013/C 143/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2923

JPY

japansk yen

133,26

DKK

dansk krona

7,4535

GBP

pund sterling

0,85570

SEK

svensk krona

8,5451

CHF

schweizisk franc

1,2599

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,4650

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

26,069

HUF

ungersk forint

289,06

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7002

PLN

polsk zloty

4,1784

RON

rumänsk leu

4,3479

TRY

turkisk lira

2,3791

AUD

australisk dollar

1,3253

CAD

kanadensisk dollar

1,3315

HKD

Hongkongdollar

10,0301

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5923

SGD

singaporiansk dollar

1,6314

KRW

sydkoreansk won

1 440,76

ZAR

sydafrikansk rand

12,2836

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,9232

HRK

kroatisk kuna

7,5745

IDR

indonesisk rupiah

12 619,13

MYR

malaysisk ringgit

3,9047

PHP

filippinsk peso

53,254

RUB

rysk rubel

40,3220

THB

thailändsk baht

38,511

BRL

brasiliansk real

2,6344

MXN

mexikansk peso

15,9251

INR

indisk rupie

71,8070


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 22 maj 2013

om undantag från en tröskel som fastställs i rådets förordning (EG) nr 1198/2006 för unionens finansiella stöd för stödåtgärder i Italien för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet

2013/C 143/03

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1198/2006 av den 27 juli 2006 om Europeiska fiskerifonden (1), särskilt artikel 24.2, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 24.2 i förordning (EG) nr 1198/2006 får Europeiska fiskerifondens finansiella bidrag för vissa stödåtgärder för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet inte överskrida 6 % av det finansiella stöd från unionen som beviljas fiskerisektorn i den berörda medlemsstaten. Enligt den artikeln får dock tröskeln på 6 % höjas genom ett kommissionsbeslut.

(2)

Den 19 oktober 2012 begärde Italien, via datasystemet för utbyte av uppgifter, att tröskeln skulle höjas till 9 % för stödåtgärder som beviljas av Italien för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet.

(3)

Italiens begäran avser stöd från Europeiska fiskerifonden för offentligt stöd till fiskare och fiskefartygsägare för åtgärder för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet antagna på grundval av artikel 24.1 v) i förordning (EG) nr 1198/2006 genom nationella förvaltningsplaner inom ramen för unionens bevarandeåtgärder som föreskriver gradvisa minskningar av fiskeansträngningen. De nationella förvaltningsplaner för Medelhavsflottan av trålare som antogs den 20 maj 2011 omfattar åtgärder som innebär gradvisa minskningar av fiskeansträngningen, i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 1967/2006 av den 21 december 2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet (2).

(4)

Höjningen av tröskeln från 6 % till 9 % har begärts av Italien, på grundval av tidigare anbud och utgifter för dessa, för att det ska finnas tillräckliga ekonomiska medel för anbudsinfordringarna för perioden 2013–2015.

(5)

Med tanke på krissituationen för den berörda flottan och det ökande antalet ekonomiska aktörer som upphör att bedriva fiske i den flottan behöver Italien uppnå och överskrida de mål för minskning av överkapaciteten som fastställs i det operativa programmet för gemenskapens stöd från Europeiska fiskerifonden i Italien för programperioden 2007–2013, vilket kommer att anpassas efter det att detta beslut antagits.

(6)

Anslagen för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet inom det operativa programmet för gemenskapens stöd från Europeiska fiskerifonden i Italien för programperioden 2007–2013, som godkänts genom kommissionens beslut C(2007) 6792 av den 19 december 2007, är nästan slut och det är inte längre möjligt att bevilja ytterligare anslag på 8 % för tillfälligt upphörande i enlighet med rådets förordning (EG) nr 744/2008 (3).

(7)

Det finansiella bidraget från Europeiska fiskerifonden för åtgärder för tillfälligt upphörande enligt artikel 24.1 i–vi) i förordning (EG) nr 1198/2006 bör därför höjas till maximalt 9 % av det finansiella stöd från unionen som beviljas fiskesektorn i Italien.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för Europeiska fiskerifonden.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

När det gäller Italien får den tröskel på 6 % som fastställs i artikel 24.2 i förordning (EG) nr 1198/2006 för unionens finansiella bidrag för stödåtgärder för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet överskridas och uppgå till maximalt 9 % av det finansiella stöd från unionen som beviljats Italien genom kommissionens beslut C(2007) 6792 av den 19 december 2007, förutsatt att den del av unionens finansiella bidrag som överskrider tröskeln på 6 % endast används för att genomföra stödåtgärder för tillfälligt upphörande av fiskeverksamhet på grundval av artikel 24.1 v) i förordning (EG) nr 1198/2006, inom ramen för förvaltningsplaner antagna på nationell nivå den 20 maj 2011 i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 1967/2006 av den 21 december 2006 för Medelhavsflottan av trålare.

Utfärdat i Bryssel den 22 maj 2013.

På kommissionens vägnar

Maria DAMANAKI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 223, 15.8.2006, s. 1.

(2)  EUT L 409, 30.12.2006, s. 11.

(3)  EUT L 202, 31.7.2008, s. 1.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska rekryteringsbyrån (Epso)

23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/5


MEDDELANDE OM ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV

2013/C 143/04

Europeiska rekryteringsbyrån (Epso) anordnar följande allmänna uttagningsprov:

EPSO/AD/254/13 – Enhetschef* (AD 12)

Enheten för avveckling av kärntekniska anläggningar (Ispra, Italien)

Gemensamma forskningscentrumet, Europeiska kommissionen

Meddelandet om uttagningsprovet offentliggörs på 23 språk i Europeiska unionens officiella tidning C 143 A av den 23 maj 2013.

Närmare upplysningar finns på Epsos webbplats http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/6


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6844 – GE/Avio)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 143/05

1.

Kommissionen mottog den 13 maj 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget General Electric Company (”GE”, USA) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över Aviation Business-delen av Avio SpA (”Avio”, Italien) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

GE: Globalt, diversifierat tillverknings-, teknik- och tjänsteföretag med åtta primära affärsenheter (GE Energy Management, GE Power & Water, GE Oil & Gas, GE Healthcare, GE Aviation, GE Transportation, GE Capital och GE Home & Business Solutions). GE Aviation, som är den affärsenhet inom GE som är aktuell i den föreslagna koncentrationen, tillverkar motorer och komponenter för kommersiella och militära jetflygplan, turbopropmotorer och turbinaxelmotorer samt flygelektronik och mekaniska system för luftfartyg,

Avio: Global tillverkare och tjänsteleverantör inom luftfarts- och rymdteknik, med verksamhet inom följande affärsområden: jetmotormoduler; underhåll, reparation och översyn; styrnings- och automationssystem; elektriska system. Avios rymdfartsrelaterade tillgångar och verksamheter ingår inte i den föreslagna transaktionen.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6844 – GE/Avio, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/7


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 143/06

1.

Kommissionen mottog den 15 maj 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget Delta Air Lines, Inc (”Delta”, Förenta staterna) och företaget Virgin Group Holdings Limited (”Virgin Group”, Brittiska Jungfruöarna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Virgin Atlantic Limited (”VAL”, Förenade kungariket) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Delta är ett internationellt flygbolag med säte i Förenta staterna,

Virgin Group är holdingbolaget för en företagskoncern som är verksam inom ett brett spektrum av produkter och tjänster över hela världen, såsom underhållning och transport,

VAL är det indirekta holdingföretaget för Virgin Atlantic Airways Limited, ett internationellt flygbolag med säte i Storbritannien, och Virgin Holidays Limited, som är en brittisk researrangör som tillhandahåller och distribuerar semesterpaket och tillhörande produkter.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


23.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/8


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2013/C 143/07

1.

Kommissionen mottog den 15 maj 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken MSD Capital, L.P. (”MSD Capital”, Förenta staterna), kontrollerat av Michael S. Dell (”MD”, Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över Dell Inc. (”Dell”, Förenta staterna), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

MD är grundare, ordförande och vd för Dell,

MSD Capital är MD:s investeringsbolag,

Dell är ett börsnoterat företag som sysslar med utformning, försäljning, stöd och reparation av datorhårdvara (såsom persondatorer, terminaler och servrar, nätverksprodukter och lagringsprodukter), bildhanteringslösningar (inbegripet skrivare), mobila lösningar, bildskärmar, mjukvara och tjänster.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6912 – Michael S. Dell/Dell, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).