|
ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2013.100.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
56 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 100/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 100/02 |
||
|
|
Europeiska investeringsbanken |
|
|
2013/C 100/03 |
Beslut av bankens råd av den 31 december 2012 om ökning av Europeiska investeringsbankens kapital |
|
|
|
Europeiska datatillsynsmannen |
|
|
2013/C 100/04 |
||
|
2013/C 100/05 |
||
|
2013/C 100/06 |
||
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
|
2013/C 100/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2013/C 100/01
|
Datum för antagande av beslutet |
19.12.2012 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35018 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||||
|
Region |
— |
— |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Zwrot części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji rolnej |
|||||
|
Rättslig grund |
Projekt ustawy o zmianie ustawy o zwrocie podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji rolnej |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Befrielse från skatt enligt direktiv 2003/96/EG |
|||||
|
Stödform |
Reducerad skattesats |
|||||
|
Budget |
|
|||||
|
Stödnivå |
Åtgärd som inte utgör stöd |
|||||
|
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
14.12.2012 |
|||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35210 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tjeckien |
|||||||
|
Region |
— |
— |
||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Podpora činností souvisejících s neškodným odstraněním kadáverů asanačními podniky |
|||||||
|
Rättslig grund |
|
|||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||
|
Syfte |
Animaliesektorn |
|||||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||||
|
Budget |
|
|||||||
|
Stödnivå |
75 % |
|||||||
|
Varaktighet |
1.1.2013–31.12.2019 |
|||||||
|
Ekonomisk sektor |
Husdjursskötsel |
|||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
17.12.2012 |
|||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35230 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tjeckien |
|||||||
|
Region |
— |
— |
||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Národní ozdravovací program od infekční bovinní rinotracheitidy skotu |
|||||||
|
Rättslig grund |
|
|||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||
|
Syfte |
Djursjukdomar |
|||||||
|
Stödform |
Subventionerade tjänster |
|||||||
|
Budget |
|
|||||||
|
Stödnivå |
Åtgärd som inte utgör stöd |
|||||||
|
Varaktighet |
1.1.2013–31.12.2018 |
|||||||
|
Ekonomisk sektor |
Husdjursskötsel |
|||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
14.2.2013 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35471 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Österrike |
|||||
|
Region |
Niederösterreich |
— |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Zuschuss des Landes Niederösterreich zu Überbrückungskrediten zur Abfederung der Auswirkungen der Dürre 2012 in Niederösterreich |
|||||
|
Rättslig grund |
NÖ Landwirtschaftsgesetz |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Svåra väderförhållanden |
|||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||
|
Budget |
|
|||||
|
Stödnivå |
5 % |
|||||
|
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
28.1.2013 |
|||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35594 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tjeckien |
|||||||
|
Region |
Olomoucký |
— |
||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Olomouckého kraje pro období 2014–2020 a způsobu kontroly jejich využití |
|||||||
|
Rättslig grund |
|
|||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||
|
Syfte |
Skogsbruk |
|||||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||||
|
Budget |
|
|||||||
|
Stödnivå |
100 % |
|||||||
|
Varaktighet |
1.1.2014–31.12.2020 |
|||||||
|
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
|||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/6 |
Eurons växelkurs (1)
5 april 2013
2013/C 100/02
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,2944 |
|
JPY |
japansk yen |
124,49 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4547 |
|
GBP |
pund sterling |
0,84910 |
|
SEK |
svensk krona |
8,3984 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,2158 |
|
ISK |
isländsk krona |
|
|
NOK |
norsk krona |
7,4475 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
25,763 |
|
HUF |
ungersk forint |
301,13 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,7012 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,1738 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,4215 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,3294 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,2425 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3134 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,0517 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,5408 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6045 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 466,25 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
11,8430 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,0272 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,6100 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
12 615,11 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
3,9616 |
|
PHP |
filippinsk peso |
53,319 |
|
RUB |
rysk rubel |
40,8580 |
|
THB |
thailändsk baht |
37,939 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,6060 |
|
MXN |
mexikansk peso |
15,9620 |
|
INR |
indisk rupie |
70,9780 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
Europeiska investeringsbanken
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/7 |
BESLUT AV BANKENS RÅD
av den 31 december 2012
om ökning av Europeiska investeringsbankens kapital
2013/C 100/03
EUROPEISKA INVESTERINGSBANKENS RÅD
I ENLIGHET MED artiklarna 4.3 och 5.2 i stadgan,
MED BEAKTANDE AV:
|
(1) |
bankens uppgift som anges i artikel 309 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, |
|
(2) |
den senaste ekonomiska utvecklingen i EU som kräver att EIB genomför förstärkta insatser, särskilt för att kunna besvara uppmaningen från Europeiska rådet om att bidra till hållbar tillväxt och sysselsättning inom EU, |
|
(3) |
att en ökning av kapitalet som betalas kontant av nuvarande aktieägare anses vara det mest effektiva sättet att öka EIB:s utlåningskapacitet samtidigt som EIB:s kapitalbas stärks så att nuvarande behov kan tillgodoses.,Detta säkerställer också att bankens högsta kreditvärdighet på finansmarknaderna bibehålls, |
|
(4) |
att det är avgörande att all tillgänglig EIB-finansiering i EU bidrar optimalt till en hållbar tillväxt och sysselsättning i alla medlemsstater, i synnerhet i de mindre utvecklade regionerna, |
|
(5) |
att samtidigt som EIB bibehåller sin sektorsövergripande strategi i överensstämmelse med Europa 2020-målen kommer banken att i samarbete med medlemsstater utveckla resultatinriktade investeringsstrategier som är anpassade till regionala prioriteringar för tillväxt som kommer att användas från och med 2013, |
|
(6) |
att kvaliteten på bankens låneportfölj ska upprätthållas till högsta standard och banken ska fortsätta att vara en attraktiv partner i alla EU:s medlemsstater, och säkerställa ett optimalt mervärde för sina finansieringstransaktioner, |
|
(7) |
styrelsens betänkanden om bankens kapitalbehov vid sitt sammanträde den 24 juli 2012 ska bankens tecknade kapital ökas till 242 392 989 000 EUR, vilket innebär att den andel som ska betalas in ska ökas från 5 % till 8,919255272 % av det tecknade kapitalet och finansieras av medlemsstaterna i förhållande till deras andel av EIB:s kapital, och reservfonden ska successivt byggas upp av banken så att den motsvarar dess stadgeenliga krav på 10 % av det tecknade kapitalet. |
MED TANKE PÅ ATT Kroatien blir medlem i banken den 1 juli 2013, då Kroatiens anslutningsfördrag träder i kraft, ska ytterligare en kapitalökning övervägas då för att bibehålla anpassningen mellan Kroatiens kapitalandel i banken och dess relativa bruttonationalprodukt inom Europeiska unionen, som Eurostat offentliggör före anslutningen.
BESLUTADE ENHÄLLIGT, baserat på ett förslag från styrelsen och i enlighet med artiklarna 4.3 och 5.2 i stadgan, att:
|
1. |
Från och med den 31 december 2012 ska bankens kapital ökas enligt följande: Medlemsstaternas tecknade kapital ska ökas proportionerligt med 10 miljarder euro, från 232 392 989 000 EUR till 242 392 989 000 EUR. Det totala kapitaltillskottet ska fördelas på medlemsstaterna enligt följande:
Detta kapital ska anses utgöra del av det tecknade och inbetalda kapitalet, vilket innebär att bankens inbetalda kapital höjs från 11 619 649 450 EUR till 21 619 649 450 EUR. |
|
2. |
Den andel som ska betalas in av medlemsstaterna ska i genomsnitt öka från 5 % till 8,919255272 % av det tecknade kapitalet, till följd av denna ökning. |
|
3. |
Varje medlemsstat ska betala sin andel av kapitalökningen så snart som möjligt efter datumet för godkännandet av bankens råd, dock senast den 31 mars 2013. Medlemsstater som senast den 14 september 2012 har underrättat banken kommer dock att kunna betala sina respektive andelar av kapitalökningen i tre delbetalningar, 50 % senast den 31 mars 2013 och återstående 50 % i två lika stora delbetalningar senast den 31 mars 2014 och den 31 mars 2015. |
FÖLJAKTLIGEN
|
4. |
ska bankens stadga ändras, från och med den 31 december 2012, enligt följande:
|
|
5. |
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. |
För bankens råd
G. MATOLCSY
Ordförande
A. QUEREJETA
Sekreterare
Europeiska datatillsynsmannen
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/10 |
Sammanfattning av yttrandet från Europeiska datatillsynsmannen om kommissionens ändrade förslag COM(2011) 628 final/2 till Europaparlamentets och rådets förordning om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken (härefter kallad ”ändringen”)
(Den fullständiga texten till detta yttrande finns på EN, FR och DE på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)
2013/C 100/04
I. Inledning
I.1 Samråd med Europeiska datatillsynsmannen
|
1. |
Den 25 september 2012 antog kommissionen sitt ändrade förslag COM(2011) 628 final/2 till Europaparlamentets och rådets förordning om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken (härefter kallad ”ändringen”). Kommissionens ändrade förslag översändes till datatillsynsmannen för samråd. |
|
2. |
Innan ändringen antogs fick datatillsynsmannen möjlighet att lämna informella kommentarer. Datatillsynsmannen hade tidigare avgett ett yttrande om lagstiftningsförslagen till den framtida gemensamma jordbrukspolitiken (härefter kallad ”jordbrukspolitiken”) (1). |
I.2 Ändringens innehåll
|
3. |
Genom domen i målet Schecke (2) ogiltigförklarade EU-domstolen vissa bestämmelser som rör offentliggörandet av uppgifter om fysiska personer som får stöd via den gemensamma jordbrukspolitiken. Med ändringen införs ett nytt kapitel om insyn i förslaget till förordning om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken (3). I kapitlet finns nya regler för hur offentliggörandet av uppgifter om stödmottagare inom den gemensamma jordbrukspolitiken ska göras där man försöker ta hänsyn till EU-domstolens dom i Schecke-målet. |
IV. Slutsats
|
20. |
Datatillsynsmannen välkomnar kommissionens insats för att hitta en jämvikt mellan principen om öppenhet och mottagarnas rätt till privatliv och skydd av personuppgifter. |
|
21. |
Han rekommenderar dock följande:
|
Utfärdat i Bryssel den 9 oktober 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Biträdande Europeisk datatillsynsman
(1) Se Europeiska datatillsynsmannens yttrande över lagstiftningsförslagen till den gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013 (EUT C 35, 9.2.2012, s. 1).
(2) Förenade målen C-92/09 och C-93/09 Schecke och Eifert. REG, 9.11.2010.
(3) Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken (COM(2011) 628 final).
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/12 |
Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om förslagen till ett direktiv om försäkringsförmedling, ett direktiv om ändring av direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) och en förordning om faktablad för investeringsprodukter
(Hela texten till detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)
2013/C 100/05
1. Inledning
1.1 Samråd med Europeiska datatillsynsmannen
|
1. |
Den 3 juli 2012 antog kommissionen ett förslag till direktiv om försäkringsförmedling (nedan kallat förmedlingsdirektivet), ett förslag till direktiv om ändring av direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (nedan kallat fondföretagsdirektivet) och ett förslag till förordning om faktablad för investeringsprodukter (nedan kallat faktabladsförordningen). Förslagen skickades den 5 juli 2012 till datatillsynsmannen för samråd. |
|
2. |
Datatillsynsmannen välkomnar kommissionens rådfrågning och rekommenderar att en hänvisning till detta yttrande infogas i ingressen i de föreslagna rättsakterna. |
|
3. |
Bestämmelser liknande dem som nämns i det här yttrandet finns i flera pågående och kommande förslag, till exempel de förslag som diskuteras i datatillsynsmannens yttranden över lagstiftningspaketen om översynen av banklagstiftningen, kreditvärderingsinstitut, marknader för finansiella instrument och marknadsmissbruk (1). Detta yttrande bör därför läsas i kombination med datatillsynsmannens yttranden av den 10 februari 2012 över ovan nämnda initiativ. |
|
4. |
De båda förslagen till direktiv kommer liksom förslaget till förordning att påverka enskilda personers rättigheter när det gäller behandlingen av deras personuppgifter på olika sätt; detta eftersom rättsakterna rör de behöriga myndigheternas utredningsbefogenheter, däribland tillgång till befintliga telefonsamtalsregister och samtalsuppgifter, databaser, publicering av administrativa påföljder inklusive identiteten på de ansvariga samt rapportering av överträdelser (så kallad whistle blowing). |
|
5. |
Eftersom de frågor som behandlas i detta yttrande har diskuterats i datatillsynsmannens tidigare yttranden inom det finansiella området planerar datatillsynsmannen att publicera riktlinjer i dessa och tillhörande frågor som beskriver hur dataskyddsfrågor bör hanteras i kommissionens framtida förslag på området. |
1.2 Förslagens mål och tillämpningsområde
|
6. |
Kommissionen konstaterar att starka och väl reglerade detaljhandelsmarknader där konsumenternas bästa står i centrum är nödvändiga för att vinna konsumenternas förtroende och för den ekonomiska tillväxten på medellång och lång sikt. Enligt kommissionen ska man genom ovan nämnda lagförslag framför allt införa nya konsumentvänliga normer för information om investeringar, höja nivån för rådgivning och skärpa vissa regler om investeringsfonder för att garantera säkerheten. |
3. Slutsatser
|
34. |
Datatillsynsmannen rekommenderar följande:
|
Utfärdat i Bryssel den 23 november 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Biträdande Europeisk datatillsynsman
(1) Datatillsynsmannens yttranden av den 10 februari 2012 som finns på http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/Consultation/Opinions
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/14 |
Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om förslaget till förordning om inrättande av en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd
(Hela texten till detta yttrande finns på engelska, franska och tyska på Europeiska datatillsynsmannens webbplats http://www.edps.europa.eu)
2013/C 100/06
1. Inledning
1.1 Samråd med Europeiska datatillsynsmannen
|
1. |
Den 19 september 2012 antog kommissionen ett förslag till förordning om inrättande av en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd (1) (nedan kallat förslaget). |
|
2. |
Innan förslaget antogs fick datatillsynsmannen möjlighet att lämna informella kommentarer. Datatillsynsmannen välkomnar att kommissionen även rådfrågade honom formellt sedan förslaget hade antagits och att det finns en hänvisning till hans yttrande i förslagets ingress. |
1.2 Förslagets mål och tillämpningsområde
|
3. |
I enlighet med artikel 214.5 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt inrättas genom detta förslag regler och förfaranden för en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd (2). |
|
4. |
Med stöd i förslaget ska utbildade frivilliga i egenskap av ”EU-frivilliga för humanitärt arbete” kunna utplaceras i humanitära projekt världen över. De EU-frivilliga för humanitärt arbete ska väljas och skickas ut av certifierade humanitära organisationer som följer en uppsättning EU-normer för ledningen av frivilliga humanitära hjälparbetare. Normerna och certifieringsförfarandet ska tas fram av kommissionen. Kommissionen ska även ansvara för finansiering, ett europeiskt utbildningsprogram, ett centralt register över alla utbildade frivilligarbetare samt ett IT-nätverk för frivilligarbetare som gör att de kan interagera via webben före, under och efter att ha sänts ut. |
1.3 Dataskyddets relevans; yttrandets mål och inriktning
|
5. |
Huvudsyftet med förslaget är visserligen inte hanteringen av personuppgifter, men förslaget innebär ändå att personuppgifter behandlas. Bland annat hanteras frivilligarbetarnas personuppgifter i registret över EU-frivilliga för humanitärt arbete (artikel 13) och personuppgifter (om frivilligarbetare eller tredje part) som kan läggas ut på det IT-nätverk som tas fram för deras ömsesidiga kontakter via webben (artikel 16). De certifierade humanitära organisationernas process vid urvalet av kandidater liksom den efterföljande förvaltningen av dem, som ska standardiseras enligt artikel 9, kräver också att personuppgifter behandlas. |
|
6. |
För denna verksamhet krävs lämpliga garantier för dataskyddet. Det praktiska genomförandet av ett sådant dataskydd kan och bör utvecklas vidare i de normer som anges i artikel 9 och i den dataskyddspolicy som kommissionen och de certifierade humanitära organisationerna ska ta fram. |
|
7. |
Enligt artiklarna 9 och 25 ska kommissionen anta delegerade akter där normer anges för identifiering, urval och förberedande av de EU-frivilliga för humanitärt arbete liksom för deras förvaltning och utplacering. Datatillsynsmannen rekommenderar att dessa normer framför allt används för att se till att dataskyddsbestämmelser beaktas på lämpligt sätt under urvalsförfarande, registrering och vid utplaceringen av frivilligarbetarna och att de certifierade humanitära organisationerna i Europa i detta hänseende arbetar konsekvent. |
|
8. |
Mot bakgrund av detta bör vissa grundläggande inslag i tillämpningen av lämpliga dataskyddsåtgärder även anges i förslaget till förordning. I avsnitt 2 i yttrandet finns därför rekommendationer om artiklarna 13 och 16 i förslaget. |
|
9. |
I avsnitt 3 i yttrandet efterlyser datatillsynsmannen ett samråd kring utformningen av normerna i artiklarna 9 och 25 i förslaget. I avsnitt 3 uppmärksammar datatillsynsmannen också i korthet vissa av de dataskyddsaspekter som bör beaktas vid såväl utformningen av normerna som vid det praktiska genomförandet när förslaget till förordning ska verkställas. |
4. Slutsatser
|
34. |
Datatillsynsmannen rekommenderar att en hänvisning till tillämplig dataskyddslagstiftning införs som en materiell bestämmelse i förslaget. |
|
35. |
Datatillsynsmannen rekommenderar även följande klargöranden i texten:
|
|
36. |
Datatillsynsmannen rekommenderar dessutom att kommissionen samråder med datatillsynsmannen innan några delegerade akter antas i enlighet med artikel 25 som kan påverka hanteringen av personuppgifter, framför allt de normer som antas i enlighet med artikel 9. Dessa normer bör innehålla ett krav på att lämpliga dataskyddsåtgärder vidtas av de organisationer som gör urvalet av frivilligarbetare och som förvaltar och utplacerar dem. Här kan ingå en harmonisering av vilka uppgiftskategorier som samlas in vilket eventuellt kan leda till att ett standardiserat ansökningsformulär används över hela Europa. |
Utfärdat i Bryssel den 23 november 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Biträdande Europeisk datatillsynsman
(1) Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd, COM(2012) 514 final.
(2) Se även http://ec.europa.eu/echo/euaidvolunteers/index_en.htm
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
|
6.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 100/16 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
2013/C 100/07
Statligt stöd nr.: SA.35916 (12/XA)
Medlemsstat: Belgien
Region: Oost-Vlaanderen
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Subsidie voor Agro Bedrijfshulp
Rättslig grund: Provinciaal reglement betreffende de toekenning van subsidies aan erkende diensten voor bedrijfsverzorging of aan erkende federaties van diensten voor bedrijfsverzorging in de sector land- en tuinbouw
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget:
|
|
Sammanlagt belopp av stöd för särskilda ändamål som beviljats företaget: 0,05 EUR (i miljoner) |
|
|
Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,05 EUR (i miljoner) |
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Provincie Oost-Vlaanderen |
|
Gouvernementstraat 1 |
|
9000 Gent |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Webbplats: http://www.oost-vlaanderen.be/docs/nl/8i/166reglementenlandbouwbedrijfsverzorgingcoor.pdf
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.35917 (12/XA)
Medlemsstat: Belgien
Region: Oost-Vlaanderen
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Werkingssubsidie aan het Vlaams Coördinatiecentrum Mestverwerking
Rättslig grund: Besluit van de Deputatie betreffende werkingssubsidie aan het Vlaams Coördinatiecentrum Mestverwerking
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,01 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Provincie Oost-Vlaanderen |
|
Gouvernementstraat 1 |
|
9000 Gent |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Webbplats: http://www.oost-vlaanderen.be/public/economie_landbouw/landbouw/subsidies/steunmelding/index.cfm#subtitleN10064
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.35918 (12/XA)
Medlemsstat: Belgien
Region: Oost-Vlaanderen
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Subsidie aan Economische Raad Oost-Vlaanderen voor een marktstrategisch plan voor de Oost-Vlaamse sierteelt
Rättslig grund: Besluit van de Deputatie voor een subsidie aan Economische Raad Oost-Vlaanderen voor een marktstrategisch plan voor de Oost-Vlaamse sierteelt
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,06 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Provincie Oost-Vlaanderen |
|
Gouvernementstraat 1 |
|
9000 Gent |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Webbplats: http://www.oost-vlaanderen.be/public/economie_landbouw/landbouw/subsidies/steunmelding/index.cfm#subtitleN10064
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.36339 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: „Помощ за участие в киноложки изложби“
Rättslig grund: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,01 BGN (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 26 mars 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Webbplats: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.36340 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: „Помощ за участие на международни изложения — Ситеви в гр. Монпелие, Франция и Осми международен конгрес гр. Доха, Катар“
Rättslig grund: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,04 BGN (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 80 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 26 mars 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Webbplats: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.36341 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: „Помощ за участие в Специализирана изложба по млечно говедовъдство — гр. Сливен“
Rättslig grund: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,03 BGN (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 80 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 26 mars 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Webbplats: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.36342 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: „Помощ за участие в Национално говедовъдно изложение — гр. Сливен“
Rättslig grund: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,03 BGN (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 80 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 26 mars 2013–31 december 2013
Stödets syfte: Tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Webbplats: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Övriga upplysningar: —