ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.CA2013.082.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 82A

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
21 mars 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

Rättelser

2013/C 082A/01

Rättelse av meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/177/10 – Handläggare (AD 5) (EUT C 64 A, 16.3.2010)

1

2013/C 082A/02

Rättelse till meddelande om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/178–179/10 (EUT C 110 A, 29.4.2010)

6

SAMMANSTÄLLNING ÖVER EUT C A, UTTAGNINGSPROV

Nedan följer en förteckning över de EUT C A som publicerats under innevarande år.

Om inte annat anges nedan har EUT kommit ut i samtliga språkversioner.

5

 

27

(RO)

29

 

33

 

34

 

36

(DA)

41

(BG)

43

(EN)

49

(ET)

50

(HU)

51

(SL)

54

(DE/EN/FR)

58

(EN/GA)

75

 

81

 

82

 

SV

 


Rättelser

21.3.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CA 82/1


Rättelse av meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/177/10 – Handläggare (AD 5)

( Europeiska unionens officiella tidning C 64 A av den 16 mars 2010 )

(2013/C 82 A/01)

På sidan 1 ska det

i stället för:

Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (EUT) C 57 A av den 9 mars 2010 och på Epsos hemsida.

[…]

INNEHÅLL

I.

ALLMÄNT

II.

BEFATTNINGSBESKRIVNING

III.

BEHÖRIGHETSKRAV

IV.

TILLTRÄDESPROV

V.

ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV

VI.

RESERVLISTOR

VII.

HUR MAN ANSÖKER”

vara:

Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (EUT) C 270 A av den 7 september 2012 och på Epsos hemsida, förutom punkterna 6.3 och 6.4 som ersätts av texten under rubrik VIII.

[…]

INNEHÅLL

I.

ALLMÄNT

II.

BEFATTNINGSBESKRIVNING

III.

BEHÖRIGHETSKRAV

IV.

TILLTRÄDESPROV

V.

ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV

VI.

RESERVLISTOR

VII.

HUR MAN ANSÖKER

VIII.

YTTERLIGARE INFORMATION”

På sidan 3, rubrik III, punkt 2.3, ska det

i stället för:

”2.3

Språkkunskaper

 

[…]

a)

Språk 1

Förstaspråk:

Fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk.

och

 

b)

Språk 2

Andraspråk (som måste vara ett annat än språk 1):

Tillfredsställande kunskaper i engelska, franska eller tyska.”

vara:

”2.3

Språkkunskaper

 

[…]

a)

Språk 1

Förstaspråk:

Fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk.

och

 

b)

Språk 2

Andraspråk (som måste vara ett annat än språk 1):

Tillfredsställande kunskaper i engelska, franska eller tyska.

I enlighet med EU-domstolens dom (stora avdelningen) i mål C-566/2010 P, Republiken Italien mot Europeiska kommissionen, ska EU-institutionerna ange orsakerna till att valet av andraspråk begränsas till ett visst antal av EU:s officiella språk.

De sökande informeras om att andraspråken för det här uttagningsprovet har fastställts i tjänstens intresse, vilket kräver att nyanställda direkt ska kunna börja arbeta och kommunicera effektivt i sitt dagliga arbete. Om så inte är fallet, är det stor risk för att institutionerna inte fungerar effektivt.

Enligt långvarig praxis inom EU-institutionerna när det gäller intern kommunikation, och också med beaktande av avdelningarnas behov vid extern kommunikation och handläggning av ärenden, är det engelska, franska och tyska som används mest. Dessutom är engelska, franska och tyska med stor övervikt de andraspråk som de flesta sökande väljer i uttagningsprov om de får välja fritt. Även i enlighet med aktuella normer inom utbildning och yrkesverksamhet kan det anses att sökande till tjänster inom Europeiska unionen bör behärska minst ett av dessa språk. Därför är det lämpligt, då man ser till tjänstens intresse och de sökandes behov och kompetens och med beaktande av det område som uttagningsprovet gäller, att anordna delprov på dessa tre språk för att garantera att alla sökande, oavsett deras första officiella språk, behärskar minst ett av dessa tre officiella språk som arbetsspråk.

För att alla ska behandlas lika ska dessutom alla sökande, även de som har engelska, franska eller tyska som första officiella språk, göra dessa delprov på sitt andraspråk, som ska väljas bland dessa tre språk. Genom bedömningen av de sökandes särskilda kompetens på detta sätt kan institutionerna därför bilda sig en uppfattning om de sökandes förmåga att, i en omgivning som nära liknar den som de skulle arbeta i, omedelbart börja utföra sina arbetsuppgifter. Dessa bestämmelser påverkar inte möjligheterna till fortbildning i språk för att kunna arbeta på ett tredje språk i enlighet med artikel 45.2 i tjänsteföreskrifterna.”

På sidan 3, rubrik IV, ska det

i stället för:

”IV.   TILLTRÄDESPROV

1.

Kallelse till delproven sänds till

Sökande som i sin webbanmälan har uppgett att de uppfyller de allmänna och särskilda kraven enligt avsnitt III.

2.

Delprovens sammansättning och bedömning

Flervalsfrågor som syftar till att bedöma dina kunskaper och din allmänna kompetens när det gäller:

Delprov a

Läsförståelse

Poängsättning: 0 till 20 poäng

Krav för godkänt: 10 poäng

Delprov b

Tolkning av sifferuppgifter

Poängsättning: 0 till 10 poäng

Delprov c

Logiskt tänkande

Poängsättning: 0 till 10 poäng

 

Krav för godkänt är minst 10 poäng för prov b och c tillsammans.

3.

Språk vid proven

Proven ges på språk 2 (engelska, franska eller tyska).

4.

Omdömesförmåga

Flervalsfrågor som syftar till att bedöma omdömesförmågan i en given situation

Bedömningen av provet utgör underlag för uttagningskommittén som dock endast får information om sökande som har godkänts vid utvärderingscentrumet

5.

Språk vid proven

Proven ges på språk 2 (engelska, franska eller tyska).”

vara:

”IV.   TILLTRÄDESPROV

Tillträdesproven görs på dator och anordnas av Epso. Uttagningskommittén avgör provens svårighetsgrad och godkänner innehållet i proven på grundval av förslag från Epso.

1.

Kallelse till delproven sänds till

Sökande som i sin webbanmälan har uppgett att de uppfyller de allmänna och särskilda kraven enligt avsnitt III.

2.

Delprovens sammansättning och bedömning

Flervalsfrågor som syftar till att bedöma dina kunskaper och din allmänna kompetens när det gäller:

Delprov a

Läsförståelse

Poängsättning: 0 till 20 poäng

Krav för godkänt: 10 poäng

Delprov b

Tolkning av sifferuppgifter

Poängsättning: 0 till 10 poäng

Delprov c

Logiskt tänkande

Poängsättning: 0 till 10 poäng

 

Krav för godkänt är minst 10 poäng för prov b och c tillsammans.

3.

Språk vid proven

Proven ges på språk 2 (engelska, franska eller tyska).”

På sidan 4, rubrik V, punkterna 1 och 2, ska det

i stället för:

”1.

Till test vid utvärderingscentrumet kallas(*)

de sökande (1) som har uppnått de bästa resultaten (2) och godkänt resultat i tillträdesproven och som, enligt de uppgifter som lämnats i webbanmälan, uppfyller de allmänna och särskilda kraven enligt avsnitt III.

[…]

2.

Utvärderingscentrum

[…]

Följande tester används för att bedöma de ovanstående kompetenserna:

a)

Uppsats inom det valda ämnesområdet

b)

Gruppövning

c)

Muntlig framställning

d)

Strukturerad intervju

vara:

”1.

Till test vid utvärderingscentrumet kallas (*)

de sökande (3) som har uppnått de bästa resultaten (4) och godkänt resultat i tillträdesproven och som, enligt de uppgifter som lämnats i webbanmälan, uppfyller de allmänna och särskilda kraven enligt avsnitt III.

[…]

2.

Utvärderingscentrum

[…]

Följande tester (5) används för att bedöma de ovanstående kompetenserna:

a)

Uppsats (6) inom det valda ämnesområdet

b)

Gruppövning

c)

Muntlig framställning

d)

Strukturerad intervju

På sidan 5, rubrik VII, punkt 2, ska det

i stället för:

”2.

Inlämning av ansökningshandlingarna

I ett senare skede kommer du att uppmanas att lämna in alla ansökningshandlingar (en undertecknad elektronisk ansökningsblankett och styrkande handlingar), om du är bland de sökande som godkänts på proven vid utvärderingscentrumet.

Sista inlämningsdag: Du får besked om sista inlämningsdag via ditt Epsokonto.

Anvisningar: Se punkt 2.2 i handledningen för allmänna uttagningsprov.”

vara:

”2.

Ansökningshandlingarna

Om du är bland de sökande som kallas till utvärderingscentrumet, ska du ta med dig (7) alla ansökningshandlingar dit (en undertecknad elektronisk ansökningsblankett och styrkande handlingar).

Anvisningar: Se punkt 6.1 i handledningen för allmänna uttagningsprov.

På sidan 5 ska följande läggas till:

”VIII.   YTTERLIGARE INFORMATION

Utan påverkan på överklaganden enligt artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna, kan du begära omprövning i följande fall:

Om Epso inte har följt bestämmelserna om uttagningsförfaranden.

Om uttagningskommittén inte har följt bestämmelserna om dess arbete.

Uttagningskommittén har dock ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning av dina svar.

Om uttagningskommittén är behörig för ditt ärende, vidarebefordrar Epso din begäran till uttagningskommitténs ordförande och du får svar snarast möjligt.

Skicka in en motiverad begäran inom tio kalenderdagar räknat från den dag då beskedet från Epso skickades till dig på nätet:

Du kan antingen använda kontaktformuläret på Epsos webbplats, eller

skicka begäran med fax till följande nummer: +32 22979611.

I ärenderubriken ska du ange

uttagningsprovets nummer,

ditt ansökningsnummer,

ett av följande alternativ: ’demande de réexamen’, ’request for review’ eller ’Antrag auf Überprüfung’,

vilken fas i uttagningsprovet det gäller (exempelvis tillträdesprov, ej godkännande, utvärderingscentrum), med etappens namn på engelska, franska eller tyska.”


(1)  I de fall då sista platsen upptas av flera personer med samma poängtal kallas alla dessa personer.

(2)  Vi kallar ungefär tre gånger fler sökande än det antal tjänster som uttagningsprovet avser. Hur många som kommer att kallas anges på Epsos webbplats (www.eu-careers.eu).”

(3)  I de fall då sista platsen upptas av flera personer med samma poängtal kallas alla dessa personer.

(4)  Vi kallar ungefär tre gånger fler sökande än det antal godkända sökande som anges i detta meddelande om uttagningsprov. Detta antal anges också på Epsos webbplats (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).

(5)  Innehållet godkänns av uttagningskommittén.

(6)  Av organisatoriska skäl kan uppsatstestet (som ingår i delproven vid utvärderingscentrumet) anordnas vid testcentrum i medlemsstaterna och i länder utanför EU, oberoende av övriga delprov vid utvärderingscentrumet.”

(7)  Du får besked om datum via ditt Epsokonto.”


21.3.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CA 82/6


Rättelse till meddelande om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/178–179/10

( Europeiska unionens officiella tidning C 110 A av 29 april 2010 )

(2013/C 82 A/02)

På sidan 1 ska det

i stället för:

Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (EUT) C 57 A av den 9 mars 2010 och på Epsos hemsida.

[…]

INNEHÅLL

I.

ALLMÄNT

II.

BEFATTNINGSBESKRIVNING

III.

BEHÖRIGHETSKRAV

IV.

TILLTRÄDESPROV

V.

TILLTRÄDE TILL PROVET OCH KALLELSE TILL UTVÄRDERINGSCENTRUMET

V.

ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV

VII.

RESERVLISTOR

VIII.

HUR MAN ANSÖKER”

vara:

Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (EUT) C 270 A av den 7 september 2012 och på Epsos hemsida, förutom punkterna 6.3 och 6.4 som ersätts av texten under rubrik IX.

[…]

INNEHÅLL

I.

ALLMÄNT

II.

BEFATTNINGSBESKRIVNING

III.

BEHÖRIGHETSKRAV

IV.

TILLTRÄDESPROV

V.

TILLTRÄDE TILL PROVET OCH KALLELSE TILL UTVÄRDERINGSCENTRUMET

VI.

ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV

VII.

RESERVLISTOR

VIII.

HUR MAN ANSÖKER

IX.

YTTERLIGARE INFORMATION”

På sidan 3, rubrik III, punkt 2.2, ska det

i stället för:

”2.2

Språkkunskaper

 

[…]

a)

Språk 1

Förstaspråk:

Fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk.

och

 

b)

Språk 2

Andraspråk (som måste vara ett annat än språk 1):

Tillfredsställande kunskaper i engelska, franska eller tyska.”

vara:

”2.2

Språkkunskaper

 

[…]

a)

Språk 1

Förstaspråk:

Fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk.

och

 

b)

Språk 2

Andraspråk (som måste vara ett annat än språk 1):

Tillfredsställande kunskaper i engelska, franska eller tyska.

I enlighet med EU-domstolens dom (stora avdelningen) i mål C-566/2010 P, Republiken Italien mot Europeiska kommissionen, ska EU-institutionerna ange orsakerna till att valet av andraspråk begränsas till ett visst antal av EU:s officiella språk.

De sökande informeras om att andraspråken för det här uttagningsprovet har fastställts i tjänstens intresse, vilket kräver att nyanställda direkt ska kunna börja arbeta och kommunicera effektivt i sitt dagliga arbete. Om så inte är fallet, är det stor risk för att institutionerna inte fungerar effektivt.

Enligt långvarig praxis inom EU-institutionerna när det gäller intern kommunikation, och också med beaktande av avdelningarnas behov vid extern kommunikation och handläggning av ärenden, är det engelska, franska och tyska som används mest. Dessutom är engelska, franska och tyska med stor övervikt de andraspråk som de flesta sökande väljer i uttagningsprov om de får välja fritt. Även i enlighet med aktuella normer inom utbildning och yrkesverksamhet kan det anses att sökande till tjänster inom Europeiska unionen bör behärska minst ett av dessa språk. Därför är det lämpligt, då man ser till tjänstens intresse och de sökandes behov och kompetens och med beaktande av det område som uttagningsprovet gäller, att anordna delprov på dessa tre språk för att garantera att alla sökande, oavsett deras första officiella språk, behärskar minst ett av dessa tre officiella språk som arbetsspråk.

För att alla ska behandlas lika ska dessutom alla sökande, även de som har engelska, franska eller tyska som första officiella språk, göra dessa delprov på sitt andraspråk, som ska väljas bland dessa tre språk. Genom bedömningen av de sökandes särskilda kompetens på detta sätt kan institutionerna därför bilda sig en uppfattning om de sökandes förmåga att, i en omgivning som nära liknar den som de skulle arbeta i, omedelbart börja utföra sina arbetsuppgifter. Dessa bestämmelser påverkar inte möjligheterna till fortbildning i språk för att kunna arbeta på ett tredje språk i enlighet med artikel 45.2 i tjänsteföreskrifterna.”

På sidan 3, avsnitt IV, ska följande ska läggas till:

”Tillträdesproven görs på dator och anordnas av Epso. Uttagningskommittén avgör provens svårighetsgrad och godkänner innehållet i proven på grundval av förslag från Epso.”

På sidan 4, avsnitt V, punkt 2, sista stycket, ska det

i stället för:

”Vi kallar högst tre gånger fler sökande än det antal tjänster som uttagningsprovet avser. Hur många som kommer att kallas anges på Epsos webbplats (www.eu-careers.eu).”

vara:

”Vi kallar högst tre gånger fler sökande än det antal godkända sökande som anges i detta meddelande om uttagningsprov. Hur många som kommer att kallas anges på Epsos webbplats (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).”

På sidan 5, rubrik VI, punkt 2, ska det

i stället för:

”2.

Utvärderingscentrum

[…]

Följande tester används för att bedöma de ovanstående kompetenserna:

d)

Uppsats inom ämnesområdet

e)

Gruppövning

f)

Strukturerad intervju”

vara:

”2.

Utvärderingscentrum

[…]

Följande prov används för att bedöma de ovanstående kompetenserna:

d)

Uppsats (1) inom ämnesområdet

e)

Gruppövning

f)

Strukturerad intervju

På sidan 6, rubrik VIII, punkt 2, ska det

i stället för:

”2.

Inlämning av ansökningshandlingarna

I ett senare skede kommer du att uppmanas att lämna in alla ansökningshandlingar (en undertecknad elektronisk ansökningsblankett och styrkande handlingar) om du är bland de sökande som kallats till utvärderingscentrumet.

Sista inlämningsdag: Du får besked om sista inlämningsdag via ditt Epsokonto.

Anvisningar: Se punkt 2.2 i handledningen för allmänna uttagningsprov.”

vara:

”2.

Ansökningshandlingar

Om du är bland de sökande som kallas till utvärderingscentrumet, ska du ta med dig (2) alla ansökningshandlingar dit (en undertecknad elektronisk ansökningsblankett och styrkande handlingar).

Anvisningar: Se punkt 6.1 i handledningen för allmänna uttagningsprov.

På sidan 6 ska följande läggas till:

”IX.   YTTERLIGARE INFORMATION

Utan påverkan på överklaganden enligt artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna, kan du begära omprövning i följande fall:

Om Epso inte har följt bestämmelserna om uttagningsförfaranden.

Om uttagningskommittén inte har följt bestämmelserna om dess arbete.

Uttagningskommittén har dock ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning av dina svar.

Om uttagningskommittén är behörig för ditt ärende, vidarebefordrar Epso din begäran till uttagningskommitténs ordförande och du får svar snarast möjligt.

Skicka in en motiverad begäran inom tio kalenderdagar räknat från den dag då beskedet från Epso skickades till dig på nätet:

Du kan antingen använda kontaktformuläret på Epsos webbplats, eller

skicka begäran med fax till följande nummer: +32 22979611.

I ärenderubriken ska du ange

uttagningsprovets nummer,

ditt ansökningsnummer,

ett av följande alternativ: ’demande de réexamen’, ’request for review’ eller ’Antrag auf Überprüfung’,

vilken etapp av uttagningsprovet det gäller (exempelvis tillträdesprov, ej godkännande, utvärderingscentrum), med etappens namn på engelska, franska eller tyska.”


(1)  Innehållet godkänns av uttagningskommittén.”

(2)  Du får besked om datum via ditt Epsokonto.”