|
ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2013.036.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
56 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 036/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/03 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6405 – Banco Santander/Rainbow) ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/05 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6802 – Droege/Also-Actebis) ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 036/06 |
||
|
2013/C 036/07 |
||
|
2013/C 036/08 |
||
|
2013/C 036/09 |
||
|
2013/C 036/10 |
||
|
|
V Yttranden |
|
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 036/11 |
Tillkännagivande om att giltighetstiden för vissa antidumpningsåtgärder snart kommer att löpa ut |
|
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2013/C 036/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2013/C 36/01
|
Datum för antagande av beslutet |
14.12.2012 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35246 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Tjeckien |
|||||
|
Region |
Střední Čechy, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Jihozápad, Severozápad |
Artikel 107.3 a |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Program poskytování kapitálu na rozšíření bez podpory v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu |
|||||
|
Rättslig grund |
|
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Riskkapital, Innovation, Regional utveckling, Små och medelstora företag |
|||||
|
Stödform |
Kapitaltillskott |
|||||
|
Budget |
Total budget: 600 CZK (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
Åtgärd som inte utgör stöd |
|||||
|
Varaktighet |
1.12.2012–31.12.2024 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla stödberättigade ekonomiska sektorer |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
14.12.2012 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35247 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Tjeckien |
|||||
|
Region |
Střední Čechy, Jihozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Severozápad |
Artikel 107.3 a |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Program podpory v podobě kapitálu v rané fázi v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu |
|||||
|
Rättslig grund |
|
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Riskkapital, Innovation, Regional utveckling, Små och medelstora företag |
|||||
|
Stödform |
Kapitaltillskott |
|||||
|
Budget |
Total budget: 900 CZK (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
— |
|||||
|
Varaktighet |
14.12.2012–31.12.2024 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla stödberättigade ekonomiska sektorer |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
17.12.2012 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35743 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Portugal |
|||||
|
Region |
— |
— |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Concessão extraordinária de garantias pessoais pelo Estado, no âmbito do sistema financeiro. |
|||||
|
Rättslig grund |
A base jurídica engloba a Lei n.o 60-A/2008, de 20 de outubro + Portaria 1219-A/2008, de 23 de outubro de 2008, alterada pelas Portarias 946/2010, de 22 de setembro de 2010 e 80/2012, de 27 de março de 2012 + Proposta de Lei do Orçamento do Estado para 2013. |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin |
|||||
|
Stödform |
Garanti |
|||||
|
Budget |
Total budget: 24 120 EUR (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
— |
|||||
|
Varaktighet |
1.1.2013–30.6.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Finansiella tjänster utom försäkring och pensionsfondsverksamhet |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
7.12.2012 |
|||||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35748 (12/N) |
|||||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||||||
|
Region |
— |
— |
||||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Prolongation of the German support scheme for banks H1 2013 („Drittes Finanzmarktstabilisierungsgesetz“) |
|||||||||
|
Rättslig grund |
|
|||||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||||
|
Syfte |
Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin, Undsättning av företag i svårheter |
|||||||||
|
Stödform |
Andra tillskott av eget kapital, Garanti – Übernahme von Risikopositionen mit Rückübertragung |
|||||||||
|
Budget |
|
|||||||||
|
Stödnivå |
100 % |
|||||||||
|
Varaktighet |
1.1.2013–30.6.2013 |
|||||||||
|
Ekonomisk sektor |
Finans- och försäkringsverksamhet |
|||||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
14.12.2012 |
|||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35819 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Irland |
|||||||
|
Region |
— |
— |
||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
The proposed prolongation of the provision of recoupable funding for the resolution of credit unions under the Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 until 30 June 2013 |
|||||||
|
Rättslig grund |
Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 |
|||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||
|
Syfte |
Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin |
|||||||
|
Stödform |
Garanti, Bidrag |
|||||||
|
Budget |
Total budget: 500 EUR (i miljoner) |
|||||||
|
Stödnivå |
— |
|||||||
|
Varaktighet |
1.1.2013–30.6.2013 |
|||||||
|
Ekonomisk sektor |
Finans- och försäkringsverksamhet |
|||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/6 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2013/C 36/02
|
Datum för antagande av beslutet |
14.12.2012 |
|||||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33386 (12/N) |
|||||||||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||||||||
|
Region |
Dolnośląskie |
— |
||||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Likwidacja obszarów wykluczenia informacyjnego i budowa dolnośląskiej sieci szkieletowej |
|||||||||
|
Rättslig grund |
|
|||||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Patrz załącznik nr 1 do formularza – nazwa beneficjenta |
||||||||
|
Syfte |
Sektorutveckling, Regional utveckling |
|||||||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||||||
|
Budget |
Total budget: 215 PLN (i miljoner) |
|||||||||
|
Stödnivå |
— |
|||||||||
|
Varaktighet |
30.12.2012–30.12.2019 |
|||||||||
|
Ekonomisk sektor |
Trådlös telekommunikation, Trådbunden telekommunikation |
|||||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
24.8.2012 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.34338 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Grekland |
|||||
|
Region |
— |
Artikel 107.3 a |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
JEREMIE measure: ‘Early Stage ICT Venture Capital Fund and Seed/Technology Transfer ICT Fund’ |
|||||
|
Rättslig grund |
|
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Riskkapital |
|||||
|
Stödform |
Kapitaltillskott |
|||||
|
Budget |
Total budget: 57,50 EUR (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
— |
|||||
|
Varaktighet |
till den 31.12.2022 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Telekommunikation, Dataprogrammering, datakonsultverksamhet o.d., Informationstjänster, Reparation av datorer, hushållsartiklar och personliga artiklar, Tillverkning av datorer och kringutrustning, Tillverkning av kommunikationsutrustning, Tillverkning av elektroniska komponenter och kretskort, Partihandel med informations- och kommunikationsutrustning, Utgivning av programvara |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
20.11.2012 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35000 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||
|
Region |
Bayern |
Artikel 107.3 b |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Hochgeschwindigkeitsnetzen in Gewerbe- und Kumulationsgebieten in Bayern |
|||||
|
Rättslig grund |
|
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Sektorutveckling |
|||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||
|
Budget |
Total budget: 2 000 EUR (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
Åtgärd som inte utgör stöd |
|||||
|
Varaktighet |
1.10.2012–31.12.2017 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Telekommunikation |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Die örtlich zuständige Bezirksregierung des Freistaates Bayern (Regierung von Unterfranken, Oberfranken, Mittelfranken, Oberpfalz, Niederbayern, Oberbayern oder Schwaben) |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
19.12.2012 |
||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35220 (12/N) |
||||||
|
Medlemsstat |
Grekland |
||||||
|
Region |
Κεντρική Μακεδονία |
Artikel 107.3 b |
|||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Εκσυγχρονισμός κρατικού αερολιμένα Μακεδονία |
||||||
|
Rättslig grund |
|
||||||
|
Typ av stödåtgärd |
enskilt stöd |
Υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας, Hellenic Civil Aviation Authority |
|||||
|
Syfte |
Regional utveckling |
||||||
|
Stödform |
Bidrag |
||||||
|
Budget |
Total budget: 147,60 EUR (i miljoner) |
||||||
|
Stödnivå |
64 % |
||||||
|
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
||||||
|
Ekonomisk sektor |
Lufttransport |
||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Datum för antagande av beslutet |
19.12.2012 |
|||||||||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35378 (12/N) |
|||||||||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||||||||||
|
Region |
Brandenburg |
Artikel 107.3 a |
||||||||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Finanzierung des Flughafens Berlin Brandenburg |
|||||||||||||
|
Rättslig grund |
Die haushaltsrechtlichen Grundlagen für die Beschlussfassung der Gesellschafter werden derzeit im Gesetzgebungsverfahren geschaffen. |
|||||||||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stöd för särskilda ändamål |
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH |
||||||||||||
|
Syfte |
Annat, Sektorutveckling |
|||||||||||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||||||||||
|
Budget |
Total budget: 1 200 EUR (i miljoner) |
|||||||||||||
|
Stödnivå |
0 % – Åtgärd som inte utgör stöd |
|||||||||||||
|
Varaktighet |
Från och med den 15.1.2013 |
|||||||||||||
|
Ekonomisk sektor |
Lufttransport |
|||||||||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/11 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2013/C 36/03
|
Datum för antagande av beslutet |
2.8.2012 |
||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.30569 (NN 33/10) |
||||
|
Medlemsstat |
Bulgarien |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Схема за помощ за българската филмова индустрия |
||||
|
Rättslig grund |
Закон за филмовата индустрия/ЗФИ/, Обн. ДВ. бр. 105 от 2 декември 2003 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 94 от 25 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 105 от 29 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 30 от 11 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 34 от 25 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 98 от 27 ноември 2007 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на изпълнителна агенция „Национален филмов център“, Приет с ПМС № 97 от 13 май 2004 г., Обн. ДВ. бр. 42 от 21 май 2004 г., изм. ДВ. бр. 51 от 21 юни 2005 г., изм. ДВ. бр. 14 от 14 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 24 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 19 февруари 2008 г., изм. ДВ. бр. 43 от 29 април 2008 г., изм. ДВ. бр. 103 от 2 декември 2008 г.; Закон за закрила и развитие на културата, Обн. ДВ. бр. 50 от 1 юни 1999 г., изм. ДВ. бр. 1 от 4 януари 2000 г., попр. ДВ. бр. 34 от 6 април 2001 г., изм. ДВ. бр. 75 от 2 август 2002 г., изм. ДВ. бр. 55 от 25 юни 2004 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 74 от 13 септември 2005 г., изм. ДВ. бр. 93 от 22 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 99 от 9 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 103 от 23 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 21 от 10 март 2006 г., изм. ДВ. бр. 41 от 19 май 2006 г., изм. ДВ. бр. 106 от 27 декември 2006 г., изм. ДВ. бр. 84 от 19 октомври 2007 г., изм. ДВ. бр. 19 от 13 март 2009 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на министерството на културата, Обн. ДВ. бр. 80 от 9 октомври 2009 г. |
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
|
Syfte |
Främjande av kultur, Sektorutveckling |
||||
|
Stödform |
Bidrag |
||||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp 121,6 miljoner BGN |
||||
|
Stödnivå |
80 % |
||||
|
Varaktighet |
1.1.2010–31.12.2017 |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Media |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
|
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/12 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6405 – Banco Santander/Rainbow)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 36/04
Kommissionen beslutade den 29 november 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6405. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/12 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6802 – Droege/Also-Actebis)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 36/05
Kommissionen beslutade den 30 januari 2013 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på tyska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32013M6802. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/13 |
Eurons växelkurs (1)
7 februari 2013
2013/C 36/06
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,3546 |
|
JPY |
japansk yen |
126,88 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4605 |
|
GBP |
pund sterling |
0,86240 |
|
SEK |
svensk krona |
8,6339 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,2312 |
|
ISK |
isländsk krona |
|
|
NOK |
norsk krona |
7,4350 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
25,275 |
|
HUF |
ungersk forint |
294,35 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,6998 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,1885 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,4103 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,3940 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,3135 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3488 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,5067 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6241 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6775 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 479,03 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,0740 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,4420 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,5790 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
13 144,55 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,2002 |
|
PHP |
filippinsk peso |
55,058 |
|
RUB |
rysk rubel |
40,6910 |
|
THB |
thailändsk baht |
40,340 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,6881 |
|
MXN |
mexikansk peso |
17,1761 |
|
INR |
indisk rupie |
72,1800 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/14 |
ADMINISTRATIVA KOMMISSIONEN FÖR SAMORDNING AV DE SOCIALA TRYGGHETSSYSTEMEN
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER
2013/C 36/07
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2007
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning på 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72 (1).
De genomsnittliga nettokostnaderna per månad har minskats med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2007 till familjemedlemmar enligt artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 (2) kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Rumänien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 60 år Pensionstagare under 60 år Pensionstagares familjemedlemmar under 60 år |
505,84 RON |
33,72 RON |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2007 i enlighet med artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Rumänien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 60 år Pensionstagare som fyllt 60 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 60 år |
1 011,68 RON |
67,45 RON |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2008
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning på 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72.
De genomsnittliga nettokostnaderna per månad har minskats med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2008 till familjemedlemmar i enlighet med artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Bulgarien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 65 år Pensionstagare under 65 år Pensionstagares familjemedlemmar under 65 år |
217,61 BGN |
14,51 BGN |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2008 i enlighet med artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Bulgarien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år Pensionstagare som fyllt 65 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år |
412,15 BGN |
27,48 BGN |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2009
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning på 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72.
De genomsnittliga nettokostnaderna per månad har minskats med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2009 till familjemedlemmar i enlighet med artikel 19.2 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Bulgarien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 65 år Pensionstagare under 65 år Pensionstagares familjemedlemmar under 65 år |
219,36 BGN |
14,62 BGN |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2009 i enlighet med artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Bulgarien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år Pensionstagare som fyllt 65 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år |
415,84 BGN |
27,72 BGN |
(1) EGT L 74, 27.3.1972, s. 1.
(2) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/16 |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER
2013/C 36/08
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2005
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning med 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72 (1).
De månatliga nettokostnaderna har räknats ned med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2005 till familjemedlemmar i enlighet med artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 (2) kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Netto per månad |
|
Irland |
3 691,51 EUR |
246,10 EUR |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2005 i enlighet med artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Netto per månad |
|
Irland |
7 483,51 EUR |
498,90 EUR |
(1) EGT L 74, 27.3.1972, s. 1.
(2) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/17 |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER
2013/C 36/09
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2008
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning med 20 % som anges i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72 (1).
De månatliga nettokostnaderna har räknats ned med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2008 till familjemedlemmar enligt artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 (2) kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Netto per månad |
|
Rumänien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 60 år Pensionstagare under 60 år Pensionstagares familjemedlemmar under 60 år |
658,02 RON |
43,87 RON |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2008 enligt artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Netto per månad |
|
Rumänien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 60 år Pensionstagare som fyllt 60 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 60 år |
1 316,04 RON |
87,74 RON |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2009
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning med 20 % som anges i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72.
De månatliga nettokostnaderna har räknats ned med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2009 till familjemedlemmar enligt artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Netto per månad |
|
Rumänien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 60 år Pensionstagare under 60 år Pensionstagares familjemedlemmar under 60 år |
593,73 RON |
39,58 RON |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2009 enligt artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Netto per månad |
|
Rumänien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 60 år Pensionstagare som fyllt 60 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 60 år |
1 187,45 RON |
79,16 RON |
(1) EGT L 74, 27.3.1972, s. 1.
(2) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/19 |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER
2013/C 36/10
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2008
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning på 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i rådets förordning (EEG) nr 574/72 (1).
De månatliga nettokostnaderna har räknats ned med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2008 till familjemedlemmar enligt artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 (2) kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Malta |
767,64 EUR |
51,18 EUR |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2008 enligt artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Malta |
1 644,80 EUR |
109,65 EUR |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2010
(Ska tillämpas i fråga om Efta-länder för 2010)
(Ska tillämpas i fråga om EU-medlemsstaterna mellan den 1 januari 2010 och den 30 april 2010)
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning på 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i förordning (EEG) nr 574/72.
De månatliga nettokostnaderna har räknats ned med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2010 (3) till familjemedlemmar i enlighet med artikel 19.2 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Belgien |
1 766,79 EUR |
117,79 EUR |
|
Bulgarien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 65 år Pensionstagare under 65 år Pensionstagares familjemedlemmar under 65 år |
257,18 BGN |
17,15 BGN |
|
Grekland |
1 712,32 EUR |
114,15 EUR |
|
Frankrike |
2 479,17 EUR |
165,28 EUR |
|
Litauen (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 65 år Pensionstagare under 65 år Pensionstagares familjemedlemmar under 65 år |
968,58 LTL |
64,57 LTL |
|
Luxemburg |
2 797,42 EUR |
186,49 EUR |
|
Förenade kungariket |
2 091,39 GBP |
139,43 GBP |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2010 (4) enligt artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Belgien |
5 580,68 EUR |
372,05 EUR |
|
Bulgarien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år Pensionstagare som fyllt 65 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år |
503,14 BGN |
33,54 BGN |
|
Grekland |
3 479,75 EUR |
231,98 EUR |
|
Frankrike |
5 581,76 EUR |
372,12 EUR |
|
Litauen (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år Pensionstagare som fyllt 65 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år |
2 498,29 LTL |
166,55 LTL |
|
Luxemburg |
9 437,84 EUR |
629,19 EUR |
|
Förenade kungariket |
4 054,40 GBP |
270,29 GBP |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2010
(Ska tillämpas i fråga om EU-medlemsstaterna från och med den 1 maj 2010)
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte de minskningar med 20 % och 15 % som anges i artikel 64.3 i förordning (EG) nr 987/2009 (5).
De genomsnittliga nettokostnaderna per månad har minskats med 20 % och 15 % (6).
I. Tillämpning av artikel 64 i förordning (EG) nr 987/2009 (7)
När det gäller EU:s medlemsstater kommer de belopp som ska återbetalas för vårdförmåner som under perioden 1 maj–31 december 2010 utgetts till familjemedlemmar som inte är bosatta i samma medlemsstat som den försäkrade personen enligt artikel 17 i förordning (EG) nr 883/2004 (8) att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto X = 0,20 |
|
Förenade kungariket |
2 091,39 GBP |
139,43 GBP |
II. Tillämpning av artikel 64 i förordning (EG) nr 987/2009
När det gäller EU:s medlemsstater kommer de belopp som ska återbetalas för vårdförmåner som utgetts under perioden 1 maj–31 december 2010 enligt artiklarna 24.1, 25 och 26 i förordning (EG) nr 883/2004 att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto X = 0,20 |
Månatliga netto X = 0,15 (9) |
|
Förenade kungariket |
4 054,40 GBP |
270,29 GBP |
287,19 GBP |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2011
(Ska tillämpas i fråga om Efta-länder för 2011)
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte den minskning på 20 % som föreskrivs i artiklarna 94.2 och 95.2 i förordning (EEG) nr 574/72.
De månatliga nettokostnaderna har räknats ned med 20 %.
I. Tillämpning av artikel 94 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2011 (10) till familjemedlemmar i enlighet med artikel 19.2 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Tjeckien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 65 år Pensionstagare under 65 år Pensionstagares familjemedlemmar under 65 år |
15 686,40 CZK |
1 045,76 CZK |
|
Tyskland (per person – per familjemedlem till arbetstagare) |
1 368,39 EUR |
91,23 EUR |
|
Spanien |
1 235,90 EUR |
82,39 EUR |
|
Litauen (per person) Arbetstagares familjemedlemmar under 65 år Pensionstagare under 65 år Pensionstagares familjemedlemmar under 65 år |
1 051,12 LTL |
70,07 LTL |
|
Liechtenstein |
4 438,69 CHF |
295,91 CHF |
|
Schweiz |
2 816,62 CHF |
187,77 CHF |
II. Tillämpning av artikel 95 i förordning (EEG) nr 574/72
De belopp som ska återbetalas för vårdförmåner utgivna under 2011 (11) enligt artiklarna 28 och 28a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto |
|
Tjeckien (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år Pensionstagare som fyllt 65 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år |
48 155,09 CZK |
3 210,34 CZK |
|
Tyskland |
5 348,54 EUR |
356,57 EUR |
|
Spanien |
3 955,05 EUR |
263,67 EUR |
|
Litauen (per person) Arbetstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år Pensionstagare som fyllt 65 år Pensionstagares familjemedlemmar som fyllt 65 år |
2 660,01 LTL |
177,33 LTL |
|
Liechtenstein |
9 054,02 CHF |
603,60 CHF |
|
Schweiz |
7 398,99 CHF |
493,27 CHF |
GENOMSNITTLIGA KOSTNADER FÖR VÅRDFÖRMÅNER – 2011
(Ska tillämpas i fråga om EU-medlemsstaterna för 2011)
I de årliga genomsnittliga kostnaderna beaktas inte de minskningar med 20 % och 15 % som anges i artikel 64.3 i förordning (EG) nr 987/2009.
De genomsnittliga nettokostnaderna per månad har minskats med 20 % och 15 % (12).
I. Tillämpning av artikel 64 i förordning (EG) nr 987/2009
När det gäller EU:s medlemsstater kommer de belopp som ska återbetalas för vårdförmåner som under 2011 utgetts till familjemedlemmar som inte är bosatta i samma medlemsstat som den försäkrade personen enligt artikel 17 i förordning (EG) nr 883/2004 att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader:
|
|
Årliga |
Månatliga netto X = 0,20 |
|
Spanien |
1 235,90 EUR |
82,39 EUR |
II. Tillämpning av artikel 64 i förordning (EG) nr 987/2009
När det gäller EU:s medlemsstater kommer de belopp som ska återbetalas för vårdförmåner som utgetts under perioden 1 maj–31 december 2011 enligt artiklarna 24.1, 25 och 26 i förordning (EG) nr 883/2004 att fastställas på grundval av följande genomsnittliga kostnader (endast per person från 2002):
|
|
Årliga |
Månatliga netto X = 0,20 |
Månatliga netto X = 0,15 (13) |
|
Spanien |
3 955,05 EUR |
263,67 EUR |
280,15 EUR |
(1) EGT L 74, 27.3.1972, s. 1.
(2) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.
(3) När det gäller EU-medlemsstaterna gäller detta belopp för vårdförmåner som utgetts under perioden 1 januari–30 april 2010.
(4) Se fotnot 3.
(5) EGT L 284, 30.10.2009, s. 1.
(6) Enligt artikel 64.3 i förordning (EG) nr 987/2009 ska minskningen av det månatliga fasta beloppet vara 15 % (x = 15) för pensionstagare och deras familjemedlemmar när den behöriga medlemsstaten inte anges i förteckningen i bilaga IV till förordning (EG) nr 883/2004.
(7) Enligt artikel 64.7 i förordning (EG) nr 987/2009 får medlemsstaterna fortsätta att tillämpa artiklarna 94 och 95 i förordning (EEG) nr 574/72 för beräkning av det fasta beloppet fram till den 1 maj 2015, förutsatt att den minskning som anges i artikel 64.3 i förordning (EG) nr 987/2009 tillämpas.
(8) EUT L 166, 30.4.2004, s. 1.
(9) Minskningen av det månatliga fasta beloppet ska vara 15 % (x = 15) för pensionstagare och deras familjemedlemmar när den behöriga medlemsstaten inte anges i förteckningen i bilaga IV till förordning (EG) nr 883/2004.
(10) Se fotnot 3.
(11) Se fotnot 3.
(12) Se fotnot 6.
(13) Minskningen av det månatliga fasta beloppet ska vara 15 % (x = 15) för pensionstagare och deras familjemedlemmar när den behöriga medlemsstaten inte anges i förteckningen i bilaga IV till förordning (EG) nr 883/2004.
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/24 |
Tillkännagivande om att giltighetstiden för vissa antidumpningsåtgärder snart kommer att löpa ut
2013/C 36/11
1. I enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 November 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) meddelar kommissionen att om inte en översyn inleds i enlighet med nedanstående förfarande, kommer de antidumpningsåtgärder som anges nedan att upphöra att gälla den dag som anges i tabellen nedan.
2. Förfarande
Unionstillverkarna kan lämna in en skriftlig begäran om översyn. En sådan begäran måste innehålla tillräcklig bevisning för att dumpningen och skadan sannolikt skulle fortsätta eller återkomma om åtgärderna skulle upphöra att gälla.
Om kommissionen beslutar att se över åtgärderna i fråga, kommer importörer, exportörer, företrädare för exportlandet och unionstillverkarna att ges tillfälle att komplettera, motbevisa eller kommentera de uppgifter som lämnas i begäran om översyn.
3. Tidsfrist
På de grunder som anges ovan kan unionstillverkarna lämna in en skriftlig begäran om översyn till generaldirektoratet för handel vid Europeiska kommissionen (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) från och med den dag då detta tillkännagivande offentliggörs, dock senast tre månader före den dag som anges i tabellen nedan.
4. Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009.
|
Produkt |
Ursprungs- eller exportländer |
Åtgärd |
Hänvisning |
Datum då åtgärden upphör att gälla (3) |
|
Vissa rördelar av järn eller stål |
Republiken Korea, Malaysia |
Antidumpningstull |
Rådets förordning (EG) nr 1001/2008 (EUT L 275, 16.10.2008, s. 18) |
17.10.2013 |
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Åtgärden upphör att gälla vid midnatt den dag som anges i den här kolumnen.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
|
8.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 36/25 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2013/C 36/12
|
1. |
Kommissionen mottog den 1 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget EQT Infrastructure II (EQT, Nederländerna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget E.ON Energy from Waste AG (EEW, Tyskland), som för närvarande är helt och direkt ägt av företaget E.ON SE, genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).