ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2012.387.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 387

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

55 årgången
15 december 2012


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 387/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2012/C 387/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC) ( 1 )

2

2012/C 387/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6611 – Arla Foods/Milk Link) ( 1 )

2

2012/C 387/04

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6724 – PAI Partners/Marcolin) ( 1 )

3

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 387/05

Eurons växelkurs

4

2012/C 387/06

Meddelande från kommissionen om ändring av kommissionens meddelande riktlinjer för vissa statliga stödåtgärder inom ramen för systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser efter 2012 ( 1 )

5

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2012/C 387/07

Meddelande om en ansökan om tillstånd för olje- och gasprospektering i området Torrente Rizzuto – Assessorato Regionale dell’energia e dei Servizi di pubblica utilità’ – Dipartimento Regionale dell’energia – Ufficio Regionale per gli Idrocarburi e la Geotermia (Regionalt kontor för kolväten och Geotermi) (U.R.I.G.)

14

 

V   Yttranden

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2012/C 387/08

Offentliggörande av en ändringsansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

16

2012/C 387/09

Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

22

 

Rättelser

2012/C 387/10

Rättelse till meddelande om allmänt uttagningsprov EPSO/AST/125/12 (EUT C 384 av den 13.12.2012)

27

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2012/C 387/01

Datum för antagande av beslutet

11.2.2009

Referensnummer för statligt stöd

SA.25741 (N 239/08)

Medlemsstat

Tyskland

Region

Mecklenburg-Vorpommern

Artikel 107.3 a

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Investitionsbeihilfe zugunsten der Volkswerft Stralsund GmbH in Stralsund — Mecklenburg-Vorpommern

Rättslig grund

 

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) dated 12.5.1969

 

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft

Typ av stödåtgärd

Stöd för särskilda ändamål

Volkswerft Stralsund GmbH

Syfte

Regional utveckling, Sektorutveckling

Stödform

Bidrag

Budget

Total budget: 0,837 EUR (i miljoner)

Stödnivå

15 %

Varaktighet

Till 31.12.2008

Ekonomisk sektor

Skepps- och båtbyggeri

Den beviljande myndighetens namn och adress

Land Mecklenburg-Vorpommern

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC)

(Text av betydelse för EES)

2012/C 387/02

Kommissionen beslutade den 20 september 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6485. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.6611 – Arla Foods/Milk Link)

(Text av betydelse för EES)

2012/C 387/03

Kommissionen beslutade den 27 september 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6611. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/3


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.6724 – PAI Partners/Marcolin)

(Text av betydelse för EES)

2012/C 387/04

Kommissionen beslutade den 29 november 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6724. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/4


Eurons växelkurs (1)

14 december 2012

2012/C 387/05

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3081

JPY

japansk yen

109,55

DKK

dansk krona

7,4613

GBP

pund sterling

0,81150

SEK

svensk krona

8,7743

CHF

schweizisk franc

1,2089

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,3715

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,231

HUF

ungersk forint

283,76

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6963

PLN

polsk zloty

4,0861

RON

rumänsk leu

4,4720

TRY

turkisk lira

2,3306

AUD

australisk dollar

1,2429

CAD

kanadensisk dollar

1,2878

HKD

Hongkongdollar

10,1378

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5564

SGD

singaporiansk dollar

1,5980

KRW

sydkoreansk won

1 406,04

ZAR

sydafrikansk rand

11,3300

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,1704

HRK

kroatisk kuna

7,5230

IDR

indonesisk rupiah

12 609,02

MYR

malaysisk ringgit

3,9982

PHP

filippinsk peso

53,734

RUB

rysk rubel

40,2507

THB

thailändsk baht

40,067

BRL

brasiliansk real

2,7244

MXN

mexikansk peso

16,7345

INR

indisk rupie

71,2800


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/5


Meddelande från kommissionen om ändring av kommissionens meddelande riktlinjer för vissa statliga stödåtgärder inom ramen för systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser efter 2012

(Text av betydelse för EES)

2012/C 387/06

I definitionen av ”reservriktmärke för elförbrukning” (bilaga I till riktlinjerna) kommer 80 % att läggas till. Den nya definitionen kommer att få följande lydelse:

”—

reservriktmärke för elförbrukning: 80 % av referensförbrukningen av el. Detta motsvarar de genomsnittliga insatser för att minska utsläppen som framtvingas av tillämpningen av effektivitetsriktmärkena för elförbrukning (riktmärke för elförbrukning/förhandsriktmärke för elförbrukning). Det tillämpas på alla produkter och processer som faller inom stödberättigande sektorer eller delsektorer men som inte omfattas av de effektivitetsriktmärken för elförbrukning som anges i bilaga III.”

Bilaga III till meddelandet – Effektivitetsriktmärken för elförbrukning för produkter som omfattas av NACE-koderna i bilaga II – ska ersättas med följande:

”BILAGA III

Effektivitetsriktmärken för elförbrukning för produkter som omfattas av NACE-koderna i bilaga II

NACE4

Produktriktmärke (1)

Riktmärkesvärde

Riktmärkesenhet

Produktionsenhet (2)

Produktdefinition (2)

Processer som omfattas av produktriktmärke (2)

Relevant Prodcom-kod (rev. 1.1)

Beskrivning

2742

Primäraluminium

14,256

MWh/t produkt (växelströmsförbrukning)

Ton obearbetat olegerat flytande aluminium

Obearbetat olegerat flytande aluminium från elektrolys

Obearbetat olegerat flytande aluminium från elektrolys, inklusive föroreningsbegränsande anordningar, hjälpprocesser och gjuthuset. Utöver definitionerna av produkten i 2011/278/EU ingår även anodanläggningen (förbakade [prebake-] anoder). Om anoder tillhandahålls från en fristående anläggning i Europa bör den anläggningen inte kompenseras eftersom den redan omfattas av riktmärket. Om anoder produceras utanför Europa kan en korrigering tillämpas.

27421130

Obearbetat olegerat aluminium (ej pulver och fjäll)

 

 

 

 

 

 

 

27421153

Obearbetat aluminium, primära aluminiumlegeringar (ej pulver och fjäll)

2742

Aluminiumoxid (raffinering)

0,225

MWh/t produkt

Ton aluminiumoxid

 

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till produktion av aluminiumoxid

27421200

Aluminiumoxid (ej konstgjord korund)

2710

Syrgasblåst stål

0,036

MWh/t produkt

Ton råstål (gjutet)

 

Sekundär metallurgi, förvärmning av eldfasta material, hjälpprocesser (särskilt stoftavskiljning) och gjutanläggningar fram till avskärning av råstålsprodukter

2710T122

olegerat stål erhållet genom andra processer än i elektrougn

 

 

 

 

 

 

 

2710T132

legerat stål, ej rostfritt, erhållet genom andra processer än i elektrougn

 

 

 

 

 

 

 

2710T142

rostfritt och värmebeständigt stål erhållet genom andra processer än i elektrougn

2710

EAF-kolstål

0,283

tCO2/t produkt

Ton råstål (sekundärt) från gjutanläggning.

Stål som innehåller mindre än 8 % metalliska legeringselement och spårelement i sådana halter att användningen begränsas till sådana tillämpningar där det inte krävs hög ytkvalitet och formbarhet.

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till processenheterna

ljusbågsugn,

sekundär metallurgi,

gjutning och kapning,

efterförbränning

stoftavskiljning,

förvärmningspositioner för skänkar,

förvärmningspositioner för gjutformar,

torkning av stål och

förvärmning av stål ingår.

2710T121

Råstål: olegerat stål erhållet i elektrougn

 

 

(baserat på 10 % bästa genomsnitt)

 

 

 

 

2710T131

Råstål: legerat stål, ej rostfritt, erhållet i elektrougn

 

 

 

 

 

 

 

2710T141

Råstål: rostfritt och värmebeständigt stål erhållet i elektrougn

2710

Höglegerat EAF-stål

0,352

tCO2/t produkt

Ton höglegerat råstål

Stål som innehåller minst 8 % metalliska legeringselement eller där det krävs hög ytkvalitet och formbarhet

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till processenheterna

ljusbågsugn,

sekundär metallurgi,

gjutning och kapning,

efterförbränning,

stoftavskiljning,

förvärmningspositioner för skänkar,

förvärmningspositioner för gjutformar,

långsam avkylning,

torkning av stål och

förvärmning av stål ingår. Processenheterna FeCr-konverter och kryogen lagring av industrigaser ingår inte.

2710T121

Råstål: olegerat stål erhållet i elektrougn

 

 

(baserat på 10 % bästa genomsnitt)

 

 

 

 

2710T131

Råstål: legerat stål, ej rostfritt, erhållet i elektrougn

 

 

 

 

 

 

 

2710T141

Råstål: rostfritt och värmebeständigt stål erhållet i elektrougn

2710

FeSi

8,540

MWh/t produkt

Ton FeSi-75 (slutprodukt)

FeSi-75

Alla processer som är direkt kopplade till driften av ugnarna.

Hjälputrustning ingår inte.

27102020/24101230

Ferrokisel-75 % Si-halt

2710

FeMn HC

2,760

MWh/t produkt

Ton FeMn med hög kolhalt (slutprodukt)

FeMn med hög kolhalt

Alla processer som är direkt kopplade till ugnarna.

Hjälpprocesser ingår inte.

27102010

Ferromangan (i enlighet med BAT-referensdokument)

2710

SiMn

3,850

MWh/t produkt

Ton SiMn (slutprodukt)

Kiselmangan med olika kolhalt, inklusive SiMn, SiMn med låg kolhalt, SiMn med mycket låg kolhalt

Alla processer som är direkt kopplade till driften av ugnarna.

Hjälpprocesser ingår inte.

27102030

Kiselmangan (ej FeSiMn)

2413

Cl2

2,461

MWh/t produkt

Ton klor

Klor

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till elektrolysanläggningen, inklusive hjälputrustning såsom motorer

24131111

Klor

2413

Si-metall

11,870

MWh/t produkt

Ton Si-metall

Kisel med halten 90–99,99 %

Alla processer som är direkt kopplade till ugnarna.

Hjälpprocesser ingår inte.

24131155

Kisel innehållande < 99,99 viktprocent kisel

2413

Ultrarent polykisel

60,000

MWh/t produkt

Ton ultraren Simetall

Kisel med halten > 99,99 %

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till ugnen, inbegripet hjälputrustning

24131153

Kisel innehållande > = 99,99 % viktprocent kisel

2413

SiC

6,200

MWh/t produkt

Ton 100 % SiC

Kiselkarbid med 100 % renhet

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till ugnen, inbegripet hjälputrustning

24135450

Karbider, även ej kemiskt definierade

2414

Högvärdiga kemikalier

0,702

tCO2/t produkt

Ton högvärdiga kemikalier (HVC) (ton acetylen, etylen, propylen, butadien, bensen och väte)

Blandning av högvärdiga kemikalier, uttryckt som totala massan acetylen, etylen, propylen, butadien, bensen och vätgas, utom högvärdiga kemikalier från kompletterande insatsvaror (vätgas, etylen, andra högvärdiga kemikalier) med ett etyleninnehåll på minst 30 viktprocent av den totala produktblandningen och ett innehåll av högvärdiga kemikalier, bränslegas, butener och kolväten i vätskeform som sammanlagt utgör minst 50 viktprocent av den totala produktblandningen.

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till produktionen av högvärdiga kemikalier som renad produkt eller intermediär produkt med koncentrerat innehåll av respektive högvärdiga kemikalie i lägsta säljbara form (rå C4, ohydrerad pyrolysgas) ingår, undantaget C4-extraktion (butadienanläggningen), C4-hydrering, hydrering av pyrolysbensin och extraktion av aromater samt logistik och förvaring i den dagliga driften.

Flera Prodcom-koder enligt NACE 2414

 

 

 

 

 

 

 

 

24141120

Mättade acykliska kolväten

 

 

 

 

 

 

 

24141130

Omättade acykliska kolväten; etylen

 

 

 

 

 

 

 

24141140

Omättade acykliska kolväten; propen (propylen)

 

 

 

 

 

 

 

24141150

Omättade acykliska kolväten; buten och butenisomerer

 

 

 

 

 

 

 

24141160

Omättade acykliska kolväten; butadien-(1,3) och isopren

 

 

 

 

 

 

 

24141190

Omättade acykliska kolväten (ej etylen, propen-buten, butadien-(1,3) och isopren)

 

 

 

 

 

 

 

24/20141223

Bensen

2414

Aromater

0,030

tCO2/t produkt

CO2 weighted tonne

Blandning av aromater, uttryckt som CO2 weighted tonne (CWT)

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till underenheter för aromater, dvs.

hydrering av pyrolysgas,

extraktion av bensen, toluen och xylen (BTX),

TDP,

HDA,

isomerisering av xylen,

P-xylen-enheter,

produktion av kumen och

cyklohexanproduktion ingår.

Flera Prodcom-koder enligt NACE 2414. Se vägledning 9 för de direkta utsläppen för hela förteckningen.

 

2414

Kimrök

1,954

tCO2/t produkt

Ton ugnskimrök (avsättningsbar enhet, > 96 %)

Ugnskimrök. Kanalkimrök och lampsvart omfattas inte av detta riktmärke.

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till produktionen av ugnskimrök samt slutbearbetning, förpackning och fackling ingår.

24131130

Kol (kimrök och andra former av kol e.k.a.)

2414

Styren

0,527

tCO2/t produkt

Ton styren (säljbar produkt)

Styrenmonomer (vinylbensen, CAS-nummer: 100-42-5)

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till produktion av

styren samt

intermediären etylbensen (med den mängd som används som insats till styrenproduktionen) ingår.

24141250

Styren

2414

Etylenoxid och etylenglykoler EO/EG

0,512

tCO2/t produkt

Ton EO-ekvivalenter (EOE), som definieras som mängden EO (massa) som är inbäddad i en massaenhet av någon av de specifika glykolerna.

Riktmärket för etylenoxid/etylenglykol omfattar

etylenoxid (EO, hög renhetsgrad)

monoetylenglykol (MEG, standardkvalitet + fiber grade (hög renhetsgrad))

dietylenglykol (DEG)

trietylenglykol (TEG)

Den totala mängden produkter uttrycks som EO-ekvivalenter (EOE), som definieras som mängden EO (massa) som är inbäddad i en massaenhet av den specifika glykolen.

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till processenheterna för EO-produktion, EO-rening och glykolsektionen ingår.

24146373

Oxiran (etylenoxid)

 

 

 

 

 

 

 

24142310

Etylenglykol (etandiol)

 

 

 

 

 

 

 

24146333

2,2″-oxidietanol (dietylenglykol, digol)

2743

Zinkelektrolys

4,000

MWh/t produkt

Ton zink

Obearbetad zink

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till zinkelektrolysenheten, inbegripet hjälputrustning

27431230

Obearbetad zink, olegerad

 

 

 

 

 

 

 

2743125

Obearbetad zink, zinklegeringar (ej stoft, pulver och fjäll av zink)

2415

Ammoniak

1,619

tCO2/t produkt

Ton ammoniak som produceras som säljbar (netto-) produktion och med 100 % renhet.

Ammoniak (NH3) ska registreras som antalet producerade ton.

Alla processer som är direkt eller indirekt kopplade till produktion av ammoniak och den intermediära produkten vätgas ingår.

24151075

Vattenfri ammoniak

Produkter för vilka utbytbarhet mellan el och bränsle fastställdes i avsnitt 2 i bilaga 1 till beslut 2011/278/EU  (3)

I bilaga 1 till beslut 2011/278/EU fastställs att bränsle och el är utbytbara i vissa produktionsprocesser. För dessa produkter är det inte lämpligt att ställa upp ett riktmärke på grundval av antalet MWh/t för produkten. Utgångspunkten är i stället de specifika utsläpp av växthusgaser som kan härledas för de direkta utsläppen. För dessa processer bestämdes produktriktmärkena på grundval av summan av de direkta utsläppen (från energi- och processutsläpp) samt indirekta utsläpp till följd av användningen av den utbytbara delen av elektriciteten.

I dessa fall ska faktorn ”E” i formeln för beräkningen av den högsta tillåtna stödnivå som avses i punkt 27 a i riktlinjerna ersättas med nedanstående term som omvandlar ett produktriktmärke enligt beslut 2011/278/EU till ett effektivitetsriktmärke för elförbrukning på grundval av en genomsnittlig europeisk faktor för utsläppsintensitet på 0,465 t CO2/MWh:

Existerande produktriktmärke från bilaga 1 till beslut 2011/278/EU (i t CO2/t) × andel relevanta indirekta utsläpp under referensperioden (4) (%)/0,465 (t CO2/MWh).


(1)  För produkter som är skuggade i ljusgrått fastställdes utbytbarhet mellan elektricitet och bränsle, och riktmärket anges i t CO2.

(2)  De produktionsenheter, definitioner och processer som omfattas (skuggade i mörkgrått) baseras på kommissionens beslut 2011/278/EU av den 27 april 2011 om fastställande av unionstäckande övergångsbestämmelser för harmoniserad gratis tilldelning av utsläppsrätter enligt artikel 10a i direktiv 2003/87/EG

(3)  Kommissionens beslut om fastställande av unionstäckande övergångsbestämmelser för harmoniserad gratis tilldelning av utsläppsrätter enligt artikel 10a i direktiv 2003/87/EG. 27.4.2011, K(2011) 2772 slutlig, EUT 17.5.2011, L 130/1.

(4)  ”andel relevanta indirekta utsläpp under referensperioden” är kvoten mellan

de relevanta indirekta utsläppen och

summan av de sammanlagda direkta utsläppen och relevanta indirekta utsläpp

enligt artikel 14 i beslut 2011/278/EU.”


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/14


MEDDELANDE OM EN ANSÖKAN OM TILLSTÅND FÖR OLJE- OCH GASPROSPEKTERING I OMRÅDET TORRENTE RIZZUTO

ASSESSORATO REGIONALE DELL’ENERGIA E DEI SERVIZI DI PUBBLICA UTILITÀ’ – DIPARTIMENTO REGIONALE DELL’ENERGIA

UFFICIO REGIONALE PER GLI IDROCARBURI E LA GEOTERMIA (REGIONALT KONTOR FÖR KOLVÄTEN OCH GEOTERMI) (U.R.I.G.)

2012/C 387/07

Företaget MAC OIL SpA – med säte i Via Lucullo, 11 00187 Rom Italia, och registrerat hos handelskammaren i Rom med reg.nr. P.IVA/C.F. 09409401008, REA 1160635 – har genom en ansökan av den 15 september 2011, kompletterad den 21 maj 2012 och sedan den 19 oktober 2012 till Assessore per l'Energia e i Servizi di P.U, behörig myndighet för utfärdande av minerallicenser i regionen Sicilien, med adressen via Ugo La Malfa 87/89, 90146 Palermo, Italia, ansökt om att i enlighet med regional lag nr 14 av den 3 juli 2000 få tillstånd för olje- och gasprospektering i ett område kallat ”Torrente Rizzuto”, med arealen 69 203,95 ha (692,04 km2) och beläget i provinserna Agrigento, Caltanissetta och Enna, i följande kommuner: Campobello di Licata, Licata, Ravanusa (Agrigento), Butera, Gela, Mazzarino, Riesi (Caltanissetta), Barrafranca, Enna, Piazza Armerina, Pietraperzia (Enna). Området gränsar i norr till prospekteringstillståndet Friddani (punkterna B, C, och D i Torrente Rizzuto), i öster till prospekteringstillståndet Passo di Piazza (punkterna E och F i Torrente Rizzuto), medan den södra delen omger prospekteringstillståndet Costa del Sole (punkterna G, H, I, L, M, N och O i Torrente Rizzuto).

Området för vilket tillståndet begärs avgränsas av en polygon mellan punkterna A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N och O.

Punkterna definieras enligt följande:

A.

En punkt på strandlinjen som erhålls genom förlängning av en linje mellan punkt B och en punkt 19 m.ö.h. längs provinshuvudväg 67 i samhället ”Sorgente del Pisciotto”.

B.

En punkt 661 m.ö.h. i ”Cozzo Mola di Gerasello” som sammanfaller med punkt A för prospekteringstillståndet ”Friddani”.

C.

En punkt som sammanfaller med södra hörnet av byggnaden Casa Giordano, cirka 550 m nordnordväst från en punkt 429 m.ö.h. söder om tätorten Barrafranca, och som sammanfaller med punkt R för prospekteringstillståndet ”Friddani”.

D.

En punkt vid markeringen 14 km på vägen öster om Mazzarino som passerar Contrada Floresta och ansluter sig till riksväg Centrale Sicula 117; punkten sammanfaller med punkt Q för prospekteringstillståndet ”Friddani”.

E.

En punkt 101 m.ö.h. som sammanfaller med nordöstra hörnet av byggnaden C. Zubia Nuova, sydost om stationen i Butera, och som sammanfaller med punkt A för prospekteringstillståndet ”Passo di Piazza”.

F.

En punkt på kusten som erhålls genom en förlängning av en linje mellan punkt e och markeringen 225 km på riksväg 115 och som sammanfaller med punkt Z för prospekteringstillståndet ”Passo di Piazza”.

G.

En punkt i korsningen mellan kustlinjen och förlängningen av linjen som förenar punkterna I och H; punkten sammanfaller med en punkt för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

H.

En fixpunkt 75 m.ö.h. vid ”Torre Manfria” som sammanfaller med punkt c för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

I.

En fixpunkt 289 m.ö.h. vid ”Rocca d'Adamo” som sammanfaller med punkt B för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

L.

En punkt 100 m.ö.h. som sammanfaller med sydvästra hörnet av ”Casa Savorni” och sammanfaller med punkt A för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

M.

En punkt 59 m.ö.h. som sammanfaller med sydvästra hörnet av ”Casa La Tenutella” och sammanfaller med punkt g för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

N.

En fixpunkt 18 m.ö.h. vid ”Castello di Falconara” som sammanfaller med punkt F för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

O.

En punkt i korsningen mellan kustlinjen och förlängningen av linjen som förenar punkterna M och N och som sammanfaller med punkt E för prospekteringstillståndet ”Costa del Sole”.

Geografiska koordinater

Punkt

Latitud N

Longitud E (M. Mario)

A

1° 23′ 54,92″

37° 07′ 33,37″

B

1° 46′ 45,6″

37° 27′ 39″

C

1° 45′ 16,98″

37° 21′ 56,37″

D

1° 51′ 25,54″

37° 16′ 54,67″

E

1° 44′ 07,44″

37° 07′ 57,24″

F

1° 41′ 59,51″

37° 05′ 45,11″

G

1° 41′ 08,14″

37° 05′ 31,11″

H

1° 41′ 11,19″

37° 05′ 59,19″

I

1° 43′ 35,59″

37° 09′ 41,35″

L

1° 42′ 23,39″

37° 09′ 49,96″

M

1° 38′ 33,56″

37° 08′ 41,63″

N

1° 36′ 03,05″

37° 06′ 29,39″

O

1° 35′ 57,97″

37° 06′ 25,14″

Intresserade parter kan senast 90 dagar efter offentliggörandet av detta meddelande i Europeiska unionens officiella tidning lämna in en ansökan om tillstånd för området. Ansökningar som lämnas in efter utsatt tid kommer inte att beaktas. Prospekteringstillstånden kommer att utfärdas senast sex månader efter sista dagen för inlämnande av ansökningar. I enlighet med artikel 5.1 i direktiv 94/22/EG har de kriterier som ligger till grund för utfärdande av tillstånd för prospektering och undersökningar respektive utvinningskoncessioner redan offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning nr C 396 av den 19 december 1998, med hänvisning till det italienska dekretet om införlivande av direktivet i fråga (Decreto Legislativo del Presidente della Repubblica nr 625 av den 25 november 1996, offentliggjort i Italiens officiella tidning Gazzetta ufficiale della Repubblica Italiana nr 293 av den 14 december 1996). Kriterierna specificeras dessutom i ovan nämnd regional siciliansk lag nr 14 av den 3 juli 2000 (offentliggjord i Siciliens officiella tidning Gazzetta Ufficiale della Regione Siciliana nr 32 av den 7 juli 2000).

Villkoren och kraven för att bedriva respektive upphöra med verksamheter fastställs dels i den ovan nämnda regionala lagen, dels i kravbeskrivningen i följande dekret: Decreto dell'Assessore per l'Industria nr 91 av den 30 oktober 2003 respektive nr 88 av den 20 oktober 2004 (offentliggjorda i Siciliens officiella tidning Gazzetta Ufficiale della Regione Siciliana nr 49 del I av den 14 november 2003 respektive nr 46 del I av den 5 november 2004).

För intresserade parter finns ansökningshandlingarna tillgängliga för påseende hos myndigheten ”Ufficio Regionale per gli Idrocarburi e la Geotermia del Dipartimento Regionale dell’Industria e delle Miniere”, Via Ugo La Malfa 101, 90146 Palermo Italia.

L’ingegnere capo

Dr. Ing. Salvatore GIORLANDO


V Yttranden

ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/16


Offentliggörande av en ändringsansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2012/C 387/08

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt till invändningar som fastställs genom artikel 7 i rådets förordning (CE) nr 510/2006 (1). Invändningar måste komma in till kommissionen inom sex månader räknat från dagen för detta offentliggörande.

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9

”LENTILLES VERTES DU BERRY”

EG-nr: FR-PGI-0105-0948-06.02.2012

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen:

Produktens beteckning

Produktbeskrivning

Geografiskt område

Bevis på ursprung

Framställningsmetod

Samband

Märkning

Nationella krav

Annat (specificera)

2.   Typ av ändring(ar):

Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändring(ar):

Produktbeskrivning

Ändring av linsernas storlek: för att se till att linsernas storlek och koktid är enhetliga är det nödvändigt att utesluta storlekar mindre än 4 mm.

kategorin ”delar av linser” höjs från 0 % till 0,2 %: detta förklaras av det har blivit allt vanligare med torrperioder i det geografiska området, vilket gör att risken för delar av linser är större. Siffran 0,2 % gör det möjligt att få en kvalitetsprodukt och samtidigt ta hänsyn till de tekniska begränsningarna.

Framställningsmetod

Skördedatumet stryks. De två senaste skördarna har varit sena, vilket har gjort det nödvändigt att förlänga skördeperioden. Endast kriteriet med högsta vattenhalt i linserna vid skörd (18 %) har behållits för att fastställa skördetid.

En punkt har lagts till om skadedjursbekämpning av linserna efter skörd, något som är nödvändigt för att få sund och god marknadsmässig kvalitet med tanke på risken för insektsangrepp.

Ett stycke har lagts till om definitionen av förpackningsperioden för linserna ”Lentilles vertes du Berry”. Perioden begränsas till ett år räknat från den 1 september år n till den 31 augusti år n + 1. Linserna skördas i regel i juli. Denna period är knuten till ett bäst före-datum på 2 år efter förpackningsdatum, vilket garanterar att produkterna i handeln är färska och produkten bevarar sin kvalitet. Det faktum att föregående skörd får förpackas ända till den 31 augusti gör att man undviker att lagret av slutprodukter tar slut vid övergången till den nya skörden (det krävs tid för skadedjursbekämpning och sortering av den nya skörden).

I produktspecifikationen införs kravet att ”Lentilles vertes du Berry” måste förpackas i storsäck och i det geografiska området för den skyddade geografiska beteckningen. Linser i lösvikt som sorteras enligt normerna för slutprodukten får förpackas i storsäckar avsedda för externa förpackare som själv förpackar dem eller för industrier som är specialiserade på färdigrätter. Att linserna förpackas i storsäckar i det geografiska området gör att partierna lättare kan identifieras och spåras.

Nationella krav

Produktspecifikationen har uppdaterats, ett kapitel om ”nationella krav” med de viktigaste kontrollpunkterna har lagts till.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

”LENTILLES VERTES DU BERRY”

EG-nr: FR-PGI-0105-0948-06.02.2012

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Beteckning:

”Lentilles vertes du Berry”

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Frankrike

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet:

3.1   Produkttyp:

Klass 1.6.

Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig:

Linserna ”Lentilles vertes du Berry” är torkade frön av baljväxten Lens culinaris, sorten Anicia. Linserna är 4 till 6 mm i diameter och 2 till 2,5 mm tjocka. De är mörkgröna och mer eller mindre blåstrimmiga. Efter sorteringen ska de ha följande egenskaper:

Vattenhalt: ≤ 16 %

Främmande föremål: ≤ 0,2 % varav mineraliska föremål ≤ 0,001 promille

Brutna eller knäckta linser ≤ 0,8 %

Delar av linser ≤ 0,2 %

Skadade linser ≤ 0,8 %

Oacceptabla linser ≤ 0,1 %

De är proteinrika (i genomsnitt 31 %).

De har en koktid på högst 30 minuter.

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter):

Inte tillämpligt

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung):

Inte tillämpligt

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området:

 

Odling

 

Skörd

 

Lagring före skadedjursbekämpning och sortering

 

Skadedjursbekämpning

 

Sortering

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.:

Förpackningen i storsäck ska också ske i det avgränsade geografiska området och endast göras av linser i lösvikt som sorterats enligt normerna för slutprodukten. Storsäckarna är avsedda för externa förpackare som själv förpackar dem (konsumentförpackningar, storkök) eller för industrier specialiserade på färdigrätter.

Att linserna förpackas i storsäckar i det geografiska området gör att partierna lättare kan identifieras och spåras, eftersom förpackningsmetoden är säkrare än transport i lösvikt med lastbil. Risken för sammanblandning är därmed minimal.

Förpackningen i konsumentförpackningar och avsändandet av ”Lentilles vertes du Berry” får ske antingen i området för den skyddade geografiska beteckningen eller från externa förpackare (utanför området för den skyddade geografiska beteckningen).

3.7   Särskilda regler för märkning:

Etiketten på produkten med den skyddade geografiska beteckningen ska innehålla:

Livsmedlets namn: ”Lentilles vertes du Berry”

Namn och adress till det certifierande organet som föregås av upplysningen ”certifierad av …”

EU:s logotyp för skyddad geografisk beteckning

4.   Kort beskrivning av det geografiska området:

Området omfattar 49 kommuner i Berry, som ligger i departementen Indre och Cher.

Cher: Charost, Mareuil/Arnon, Civray, St. Ambroix, Saugy.

Indre: St. Georges/Arnon, Migny, Diou, Ste Lizaigne, Paudy, Giroux, Meunet-sur-Vatan, Vatan, St. Florentin, La Chapelle St. Laurian, Guilly, Fontenay, Bouges-le-Château, Liniez, Ménétréols-sous-Vatan, Lizeray, Les Bordes, St. Aoustrille, Issoudun, Chouday, Ségry, St. Aubin, Meunet-Planches, Vouillon, Brives, Ste Fauste, Diors, Neuvy-Pailloux, Thizay, Montierchaume, Levroux, Coings, La Champenoise, St. Valentin, Vineuil, Villegongis, Francillon, Bretagne, Brion, Luçay le Libre, Chezelles, Villers-les-Ormes, Condé, Moulins-sur-Céphons.

5.   Samband med det geografiska området:

5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området:

5.1.1   Jordmånsbetingade faktorer

De jordar som används för att odla ”Lentilles vertes du Berry” är alla av typen ler-kalkjord. De tillhör typerna ”rendzina” och ”kalkhaltig brunjord”. Jordarna är sunda, väldränerade, luftiga och luckra och har en hög halt av organiskt material. De har en medelhög vattenreserv (60 till 100 mm) vilket gynnar linsernas mognadsprocess.

De är grunda vilket ger god tillväxt för plantan och bidrar till utmärkt avkastning: över 20 deciton i genomsnitt de senaste 15 åren. Man har till och med fått rekordavkastningar, som nära 40 deciton i genomsnitt, på jordar som inte anses utmärkta till spannmålsodling och detta utan bevattning eller gödning.

Ler-kalkjordarna är alltså sunda, lättarbetade och lämpar sig utmärkt för linsodling.

5.1.2   Klimatfaktorer

Klimatet i det geografiska området är tempererat med regelbunden nederbörd på våren och hög värme (27 till 30 °C) från slutet av juni.

5.1.3   Mänskliga faktorer

Det var under 1950-talet i Champagne Berrichonne som odlingsmetoderna först förbättrades för att öka kvaliteten och avkastningen på de gröna linserna. Kunskaperna spreds mellan odlarna av ”Lentilles vertes du Berry”, vilket gjorde att odlingen utvecklades i det geografiska området för den skyddade geografiska beteckningen.

Efter att många jordbrukare slagit sig ned i området under 1960-talet utvecklades odlingen så att den 1983 omfattade 7 200 hektar och svarade för 79 % av den franska linsproduktionen.

Sedan 1994 när sammanslutningen Association”Lentilles vertes du Berry” bildades, vilket följdes av erkännande som skyddad geografisk beteckning 1998, har andelen linser med den skyddade geografiska beteckningen ”Lentilles vertes du Berry” ökat. Produktionen med skyddad geografisk beteckning inleddes på omkring 170 hektar och ligger i dag på runt 400 hektar.

Kunskaperna hos odlarna av ”Lentilles vertes du Berry” kännetecknas av

odling av linserna på ler-kalkjordar,

såtätheten anpassas till jordmånen,

ogräsborttagningen anpassas till odlingssättet, vilket minskar risken för gråmögel,

linserna är jämnt mogna när de skördas,

högkvalitativ sortering där trasiga, brutna och skadade linser tas bort.

5.2   Specifika uppgifter om produkten:

5.2.1   Särskilda egenskaper

”Lentilles vertes du Berry” kännetecknas av ett mörkgrönt fröskal med blåa strimmor. Linsen har ett tunt, mjukt skal och en mjuk kärna med mild kastanjesmak.

Den stränga sorteringen av ”Lentilles vertes du Berry” ger en jämn storlek (4 till 6 mm i diameter), alla orenheter tas bort och garanterar att det inte finns några mineraliska föremål kvar (maxhalt = 0,001 promille).

Den enhetliga storleken gör att koktiden blir jämn och snabb för ”Lentilles vertes du Berry”, egenskaper som ofta efterfrågas både av konsumenter och förädlare.

5.2.2   Rykte

Den expanderande odlingen har gjort ”Lentilles vertes du Berry” kända först lokalt och därefter regionalt. Ryktbarheten mättes 1993 i en undersökning där 31 % av de tillfrågade personerna spontant förklarade att de känner till ”Lentilles vertes du Berry” och 51 % efter förslag från undersökaren.

”Lentilles vertes du Berry” är en del av den lokala turistnäringen:

Det har inrättats ett ”Linsernas hus” i Chouday, hemkommun för den jordbrukare som först sådde linser.

1993 bildades sällskapet ”la Confrérie des Fins Mangeux d’Lentilles vertes du Berry” som har till syfte att marknadsföra ”Lentilles vertes du Berry”.

1993 började man också fira en linsfest i Vatan i Indre, den andra helgen i september, där de nyskördade linserna står i fokus.

Vad gäller gastronomin utmärker sig ”Lentilles vertes du Berry” sedan 1972 i nationella tidningar (Le Figaro), då den franske kocken Alain Nonnet vid restaurangen ”la Cognette” i Issoudun skapade en linssoppa med linser från Berry (crème de lentilles du Berry). Soppan har sedan dess blivit en kulinarisk berömdhet som nämns i många kokböcker och till och med i Larousses uppslagsbok över regional kokkonst. 2004 ingick linssoppan i tävlingen om Europas bästa kocklärling.

Krögarna i ”Tables gourmandes du Berry” har också bidragit aktivt till att sprida ryktet om ”Lentilles vertes du Berry”, genom att de har med denna regionala produkt i sina gastronomiska menyer.

Krögarna samarbetar och varje restaurang lyfter fram ”Lentilles vertes du Berry” i sina menyer.

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB):

Ler-kalkjordarna har en stor påverkan på linsernas jämna gröna färg och deras storlek. Det faktum att jordarna är sunda, väldränerade, luftiga och luckra underlättar odlingen och bidrar i kampen mot sjukdomar.

Genom det tempererade klimatet undviks att plantan utsätts för stress. Den höga värmen mot slutet av växtperioden stoppar snabbt blomningen, vilket ger en jämn mognad.

Sambandet mellan klimatförhållandena och jordmånen garanterar enhetlig mognad, storlek och färg på linserna.

Ler-kalkjordarna är också lättarbetade, vilket minskar inslaget av mineraliska föremål i skördarna. De kunskaper som vuxit fram om sorteringen av linserna i det geografiska området bidrar också till denna specifika egenskap att det inte finns mineraliska föremål i slutprodukten.

Dessutom ger dessa jordar, till skillnad från surare eller hårdare jordar i bergstrakter, linserna en mild smak med lätt inslag av kastanj som är mycket uppskattad av konsumenterna. Många säger att linserna har en delikat smak som gör att de kan skilja dem från andra linser.

Det är alltså jordförhållandena i området och de odlingsmetoder som har förfinats under trettio år av regionens jordbrukare som ger denna lokala produkt dess särskilda egenskaper. Tack vare Paul Dufours arbete med att utveckla denna odling som är perfekt anpassad till ler-kalkjordarna i det geografiska området har produktens kvalitet och avkastning ökat. På så sätt har ”Lentilles vertes du Berry” fått ett rykte som bara blivit starkare med tiden, tack vare stödet från regionens krögare.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen:

(artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPLentilleVerteDuBerry.pdf


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.


15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/22


Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2012/C 387/09

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 (1). Invändningar måste komma in till kommissionen senast sex månader efter dagen för detta offentliggörande.

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9

”CABALLA DE ANDALUCÍA”

EG-nr: ES-PGI-0105-0935-09.01.2012

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen:

Produktens beteckning

Produktbeskrivning

Geografiskt område

Bevis på ursprung

Framställningsmetod

Samband

Märkning

Nationella krav

Annat Kontroll av överensstämmelse med produktspecifikationen

2.   Typ av ändring(ar):

Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändring(ar):

3.1   Avsnitt B ”Produktbeskrivning” i specifikationen ändras så att den inbegriper arten Scomber colias som råvara och tillåter användning av vatten med lägre salthalt än 1 % som lag:

Mot bakgrund av nya vetenskapliga rön föreslås det att arten Scomber colias inkluderas som råvara i den produkt som omfattas av den skyddade geografiska beteckningen ”Caballa de Andalucía”, eftersom arten av vissa fiskexperter klassificeras som en art som särskiljer sig från arten Scomber japonicus, vilket framgår av den vetenskapliga rapporten Phylogenetic differentiation between Atlantic Scomber colias and Pacific Scomber japonicus based on nuclear DNA sequences av Carlos Infante, Enrique Blanco, Eugenia Zausti, Aniela Crespo och Manuel Manchado, publicerad i Genetica (2007) volym 130, nummer 1, 1–8 doi: 10.1007/s10709-006-0014-5.

3.2   Klassisk taxonomi skiljer mellan tre arter av släktet Scomber: S. scombrus, S. australasicus och Scomber japonicus. Den nya Scomber-art som man nu upptäckt är en vandrande art som man beslutade ge namnet Scomber colias efter som den normalt påträffas i Atlanten. Namnet Scomber japonicus behåller man för den art som vanligtvis påträffas i Stillahavet och Indiska oceanen. Båda arterna är lämpliga för framställning av denna produkt:

Det föreslås att man tillåter användning av vatten med en salthalt på mindre än 1 % som lag för ”Caballa de Andalucía” i vatten.

Råvaran för denna produkt är densamma, dvs. Scomber japonicus och Scomber colias, och likaså framställningsmetoden är samma hantverksmässiga metod som används för framställning av produkten i olja. Produktens egenskaper påverkas inte. Den enda skillnaden är lagen som består av kokt vatten med en salthalt på mindre än 1 %.

3.3   Avsnitt C ”Geografiskt område” i produktspecifikationen ändras så att det inbegriper kommunen Chiclana de la Frontera:

Ett fel i sammanfattningen och i produktspecifikationen rörande kommunen Chiclana de la Frontera i provinsen Cádiz korrigeras. Kommunen ingick i den dokumentation som överlämnades till Europeiska kommissionen den 29 juni 2004, men hade på grund av den mänskliga faktorn utelämnats i de handlingar som sedermera skickades för offentliggörande.

3.4   Formuleringen i avsnitt D ”Bevis för att produkten har sitt ursprung i området” ändras:

Eftersom det organ som ansvarar för att bedöma produktens överensstämmelse med specifikationen har ändrats, införs en ny text som specificerar vilka kontroller som måste genomföras, utan att det uttryckligen talas om vilket organ som ansvarar för genomförandet av dem, eftersom det kan växla från gång till gång.

3.5   Formuleringen i avsnitt E ”Beskrivning av produktionsmetoden” ändras så att den inbegriper användning av saltat vatten som lag i förpackningen och de olika förpackningar som används:

Punkten ”Förpackningar” ska ändras på följande sätt:

”Produkten presenteras som filéer utan ben och skinn, i olja eller saltlag, i runda eller rektangulära burkar eller i glasburkar.”

3.6   Ändring av avsnitt G ”Kontroll av överensstämmelsen med produktspecifikationen”:

För att texten ska stämma överens med de uppgifter som lämnats in till Europeiska kommissionen enligt systemet för officiella kontroller av kvalitetsprodukter i Andalusien, som ingår i den fleråriga kontrollplanen, anges webbplatsen för Consejería de Agricultura, Pesca y Medio Ambiente de la Junta de Andalucía där det kommer att offentliggöras vilka organ som ansvarar för att kontrollera efterlevnaden av produktspecifikationen.

3.7   Avsnitt H ”Märkning” i produktspecifikationen ändras:

Ordalydelsen i detta avsnitt ändras så att det inbegriper logotypen för ”Caballa de Andalucía”:

”Utöver de uppgifter som krävs enligt gällande lagstiftning ska märkningen, som är specifik för varje producent som saluför produkten med den skyddade geografiska beteckningen ’Caballa de Andalucía’, tydligt vara försedd med lydelsen: ’Indicación Geográfica Protegida’ (Skyddad geografisk beteckning), gemenskapens logotyp och namnet ’Caballa de Andalucía’.

Image

Alla förpackningar i vilka makrillen med den skyddade beteckningen saluförs på marknaden ska vara försedda med en numrerad etikett som utfärdats av kontrollorganet (Consejo Regulador), och som vid förpackningstillfället fästs på förpackningen på ett sådant sätt att den inte kan återanvändas.”

3.8   Ändring av avsnitt I ”Rättsliga krav”:

Den lagstiftning som anges i produktspecifikationen uppdateras.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

”CABALLA DE ANDALUCÍA”

EG-nr: ES-PGI-0105-0935-09.01.2012

SGB ( X ) SUB ( )

1.   Beteckning:

”Caballa de Andalucía”

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Spanien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet:

3.1   Produkttyp:

Klass 1.7.

Färsk fisk, färska blötdjur och kräftdjur samt produkter framställda därav

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig:

Konserverade filéer av makrill, inlagda i vatten och i olja, hantverksmässigt beredda.

Filéerna är en produkt av högsta kvalitet, med gråvit färg, tät, mjuk och saftig textur, behaglig lukt och mycket karakteristisk blåfisksmak.

De konserverade makrillfiléerna saluförs i tre olika inläggningar: olivolja, solrosolja eller vatten. De är förpackade i runda eller rektangulära burkar eller i glasburkar.

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter):

Råvaran till fiskkonserverna är makrill av arterna Scomber japonicus och Scomber colias, en fisk med långsträckt spolformig kropp, spetsig nos och smal stjärtspole. De har två tydligt åtskilda ryggfenor, och huvudet och kroppen är täckta med små fjäll. De är grönaktigt blå, strimmiga med svarta linjer och smala vågiga tvärband, och sidan och buken är silvrigt gula med blågrå fläckar. Längden är normalt 20–30 cm.

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung):

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området:

Framställningen sker hantverksmässigt enligt gamla andalusiska traditioner. Skinnet på fisken tas bort manuellt, utan kemikalier, vilket gör att man erhåller en produkt av högsta kvalitet, med gråvit färg som bevarar alla dess egenskaper.

Fiskfiléerna läggs in uteslutande i saltlag (med mindre än 1 % salt), oliv- eller solrosolja.

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.:

3.7   Särskilda regler för märkning:

Märkningen, som är specifik för varje producent som saluför produkten med den skyddade geografiska beteckningen ”Caballa de Andalucía”, ska vara tydligt försedd med lydelsen: ”Indicación Geográfica Protegida” (Skyddad geografisk beteckning), namnet ”Caballa de Andalucía” och Europeiska unionens logotyp. Dessutom ska alla förpackningar med konserverad ”Caballa de Andalucía” som omfattas av den skyddade geografiska beteckningen vara försedd med den SGB-logotyp som visas nedan.

Image

Alla förpackningar i vilka makrillen med den skyddade beteckningen saluförs på marknaden ska vara försedda med en numrerad etikett som utfärdats av kontrollorganet (Consejo Regulador), och som vid förpackningstillfället fästs på förpackningen på ett sådant sätt att den inte kan återanvändas.

4.   Kort beskrivning av det geografiska området:

Produktionen äger rum i kommunerna Almería, Adra, Carboneras, Garrucha och Roquetas de Mar i provinsen Almería; Algeciras, Barbate, Cádiz, Chiclana de la Frontera, Chipiona, Conil, La Línea, Puerto de Santa María, Rota, Sanlúcar de Barrameda och Tarifa i provinsen Cádiz; Almuñécar och Motril i provinsen Granada; Ayamonte, Cartaya, Huelva, Isla Cristina, Lepe, Palos de la Frontera och Punta Umbría i provinsen Huelva; Estepona, Fuengirola, Málaga, Marbella och Vélez-Málaga i provinsen Málaga.

5.   Samband med det geografiska området:

5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området:

Makrillkonserverna framställs på konserveringsanläggningar som ligger i det geografiska produktionsområdet i enlighet med kraven i produktspecifikationen, särskilt i fråga om den hantverksmässiga beredningen med gamla metoder och tillvägagångssätt som gör det möjligt att bevara fiskens naturliga egenskaper.

Skinnet tas bort manuellt, vilket har särskild betydelse vid framställningen av produkten och utförs av skicklig arbetskraft som utbildats i detta traditionella hantverk som har gått i arv från generation till generation.

5.2   Specifika uppgifter om produkten:

De hantverksmässiga metoder som används för att framställa ”Caballa de Andalucía” gör att man behåller produktens naturliga egenskaper, som kännetecknas av en tät, mjuk och saftig textur, behaglig lukt och mycket karakteristisk blåfisksmak.

De makrillarter som avses ovan och som används som råvara för produkten återfinns, även om de är vandrande arter, normalt längs kusten i produktionsområdet.

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB):

Fisket efter vandrande arter går i Sydspanien tretusen år tillbaka i tiden, från den tid då fenicier och tarteser började fånga tonfisk, auxid och makrill med hjälp av små nät, primitiva ryssjor och krokar. Inte bara själva fångsten utan också beredningen av de vandrande arterna bör framhållas. Denna går tillbaka till det första århundradet av vår tideräkning. Alla sorters tonfiskar och makrillfiskar bereddes i anläggningar utmed hela Andalusiens kust. Ett exempel är de kända ruinerna i Baelo Claudia de Bolonia (Tarifa) där man ännu i dag kan se dammarna. Fiskkonservindustrin i Andalusien är en del av en uråldrig tradition som fortsätter även i våra dagar med hjälp av hantverksmässiga metoder för att framställa en distinkt, högkvalitativ produkt som uppfyller kraven gällande livsmedelssäkerhet och med organoleptiska egenskaper som härrör från de använda råvarorna.

Dessutom har den hantverksmässiga konserveringsnäringen drivits av små och medelstora familjeföretag, ledda av antingen själva grundaren eller hans efterföljare inom familjen, vilket har gjort att de hantverksmässiga framställningsmetoderna har behållits. I konserveringsindustrins långa tradition i Andalusien har kunskaperna förmedlats från far till son i generationer och garanterar synnerligen skicklig arbetskraft.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen:

(Artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006)

Den konsoliderade versionen av produktspecifikationen finns på följande webbplats:

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_modificado_Caballa.pdf

eller

Den kan också nås från webbplatsen tillhörande det regionala ministeriet för jordbruk, fiske och miljö (http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal), genom att följa: ”Industrias Agroalimentarias”/”Calidad y Promoción”/”Denominaciones de Calidad”/”Otros Productos”. Produktspecifikationen finns under namnet på kvalitetsbeteckningen.


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.


Rättelser

15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 387/27


Rättelse till meddelande om allmänt uttagningsprov EPSO/AST/125/12

( Europeiska unionens officiella tidning C 384 av den 13 december 2012 )

2012/C 387/10

Publiceringen av meddelande om allmänt uttagningsprov EPSO/AST/125/12 ska betraktas som ogiltig.