ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2012.373.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 373

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

55 årgången
1 december 2012


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2012/C 373/01

Europeiska unionens domstol senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidningEUT C 366, 24.11.2012

1

 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2012/C 373/02

Mål C-417/12 P: Överklagande ingett den 13 september 2012 av Konungariket Danmark av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 3 juli 2012 i mål T-212/09, Konungariket Danmark mot Europeiska kommissionen

2

2012/C 373/03

Mål C-418/12 P: Överklagande ingett den 14 september 2012 av TME SpA — Termomeccanica Ecologia av det beslut som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 4 juli 2012 i mål T-329/11, TME SpA — Termomeccanica Ecologia mot Europeiska kommissionen

3

 

Tribunalen

2012/C 373/04

Mål T-14/09: Tribunalens dom av den 23 oktober 2012 — Frank Vanhecke mot Europaparlamentet (Immunitet och privilegier — Parlamentsledamot — Upphävande av immuniteten — Talan om ogiltigförklaring — Berättigat intresse av att få saken prövad föreligger inte längre — Anledning saknas att döma i saken)

4

2012/C 373/05

Mål T-491/09: Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Spanien mot kommissionen (EUGFJ — Garantisektionen — Utgifter som inte omfattas av finansieringen — System för tack- och getbidrag — Kontroller på plats)

4

2012/C 373/06

Mål T-220/10: Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Kommissionen mot EU Research Projects (Skiljedomsklausul — Avtal som ingåtts inom ramen för det särskilda programmet för forskning och teknisk utveckling, inklusive demonstration inom området Ett användarvänligt informationssamhälle — Utträde ur projektet — Återbetalning av delar av det förskott som kommissionen betalat ut — Dröjsmålsränta — Tredskodomsförfarande)

4

2012/C 373/07

Mål T-286/10: Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Fondation IDIAP mot kommissionen (Skiljedomsklausul — Sjätte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration — Kontrakt inom projekten Amida, Bacs och Dirac — Ersättningsgilla kostnader — Kostnadsmodell för tillkommande kostnader — Lön till forskare med tillsvidareanställningsavtal — Kontraktsparten saknar egna medel)

5

2012/C 373/08

Mål T-447/10: Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Evropaïki Dynamiki mot domstolen (Offentlig upphandling av tjänster — Anbudsförfarande — Tillhandahållande av tjänster avseende underhåll, utveckling och stöd för datorapplikationer — Beslut genom vilket sökandens anbud förkastas och en annan anbudsgivare tilldelas kontrakt — Urvalskriterier — Tilldelningskriterier — Motiveringsskyldighet — Utomobligatoriskt skadeståndsansvar)

5

2012/C 373/09

Mål T-485/10: Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — MIP Metro mot harmoniseringsbyrån — J.C. Ribeiro (MISS B) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket MISS B — Det äldre nationella ordmärket miss H — Det äldre internationella ordmärket Miss H — De äldre nationella och internationella figurmärkena Miss H. — Relativa registreringshinder — Risk för förväxling föreligger inte — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009)

6

2012/C 373/10

Mål T-340/11: Tribunalens beslut av den 17 oktober 2012 — Régie Networks och NRJ Global mot kommissionen (Skadeståndstalan — Statligt stöd — Preskription — Ersättningsgill skada — Uppenbart att talan i vissa delar inte kan tas upp till prövning och i övriga delar är ogrundad — Uppenbart att tribunalen saknar behörighet)

6

2012/C 373/11

Mål T-417/12: Talan väckt den 21 september 2012 — SFC Jardibric mot harmoniseringsbyrån — Aqua Center Europa (AQUA FLOW)

6

2012/C 373/12

Mål T-419/12: Talan väckt den 25 september 2012 — LVM Landwirtschaftlicher Versicherungsverein Münster a. G. mot Europeiska kommissionen

7

2012/C 373/13

Mål T-420/12: Talan väckt den 25 september 2012 — VHV mot kommissionen

8

2012/C 373/14

Mål T-421/12: Talan väckt den 25 september 2012 — Württembergische Gemeinde-Versicherung mot kommissionen

8

2012/C 373/15

Mål T-424/12: Talan väckt den 26 september 2012 — Gaumina UAB mot Europeiska jämställdhetsinstitutet

9

2012/C 373/16

Mål T-427/12: Talan väckt den 26 september 2012 — Österrike mot kommissionen

10

2012/C 373/17

Mål T-438/12: Talan väckt den 5 oktober 2012 — Global Steel Wire mot kommissionen

11

2012/C 373/18

Mål T-439/12: Talan väckt den 5 oktober 2012 — Trefilerías Quijano mot kommissionen

11

2012/C 373/19

Mål T-440/12: Talan väckt den 5 oktober 2012 — Moreda-Riviere Trefilerías mot kommissionen

12

2012/C 373/20

Mål T-441/12: Talan väckt den 5 oktober 2012 — Trenzas y Cables de Acero mot kommissionen

12

2012/C 373/21

Mål T-446/12: Talan väckt den 9 oktober 2012 — Drex Technologies mot rådet

12

2012/C 373/22

Mål T-402/11: Tribunalens beslut av den 18 oktober 2012 — Preparados Alimenticios del Sur mot Kommissionen

13

2012/C 373/23

Mål T-617/11: Tribunalens beslut av den 19 oktober 2012 — Meyr-Melnhof Karton/OHMI mot Stora Enso (SILVAWHITE)

13

2012/C 373/24

Mål T-96/12: Tribunalens beslut av den 16 oktober 2012 — Konungariket Spanien mot Kommissionen

13

2012/C 373/25

Mål T-105/12: Tribunalens beslut av den 11 oktober 2012 — Grekland mot Kommissionen

13

2012/C 373/26

Mål T-260/12: Tribunalens beslut av den 11 oktober 2012 — Grekland mot Kommissionen

13

SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/1


2012/C 373/01

Europeiska unionens domstol senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning

EUT C 366, 24.11.2012

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 355, 17.11.2012

EUT C 343, 10.11.2012

EUT C 331, 27.10.2012

EUT C 319, 20.10.2012

EUT C 311, 13.10.2012

EUT C 303, 6.10.2012

Dessa texter är tillgängliga på:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/2


Överklagande ingett den 13 september 2012 av Konungariket Danmark av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 3 juli 2012 i mål T-212/09, Konungariket Danmark mot Europeiska kommissionen

(Mål C-417/12 P)

2012/C 373/02

Rättegångsspråk: danska

Parter

Klagande: Konungariket Danmark (ombud: V. Pasternak-Jørgensen, biträdd av P. Biering och J. Pinborg)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva tribunalens dom helt eller delvis,

bifalla de yrkanden som gjorts vid tribunalen, och

i andra hand, återförvisa målet till tribunalen för ny prövning.

Grunder och huvudargument

1.

Tribunalens dom avser en prövning av kommissionens beslut av den 19 mars 2009 om undantagande från gemenskapsfinansiering av vissa utgifter som verkställs av medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) och inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ), såvida som vissa utgifter på ca 749 miljoner DKK som anmälts av Danmark undantagits från gemenskapsfinansiering.

2.

För det första anser Danmark att tribunalen har gjort sig skyldig till en felaktig rättstillämpning vid prövningen av huruvida den danska telekontrollen var tillräckligt effektiv genom att tribunalen har utgått från att telekontrollens effektivitet kan bedömas genom en jämförelse med den GPS-kontroll som gjordes av kommissionens tjänstemän vid deras kontrollbesök i Danmark.

3.

För det andra anser Danmark att tribunalen har tolkat det relevanta regelverket felaktigt i flera avseenden och då särskilt frågan huruvida ett kommissionsbeslut är giltigt även om det bygger på en felaktig tolkning av en bestämmelse som är avgörande för beslutet, nämligen tolkningen av kravet på underhåll (av arealen) i artikel 19.4 första meningen i förordning nr 2316/1999.

4.

För det tredje anser Danmark att tribunalen har gjort sig skyldig till en felaktig rättstillämpning med avseende på kommissionens respektive medlemsstaternas bevisbörda och bevisvärdepunkt, genom att tribunalen fann att kommissionen, som genomförde kontrollbesöken efter att uttagsperioden löpt ut, kunde fullgöra sin bevisbörda med hänvisning till antaganden om att de konstaterade förhållandena även förelåg under uttagningsperioden och genom att tribunalen fastslog att Danmarks bevisbörda avseende EUGFJ innebar att Danmark ska lägga fram bevis för samtliga uttagna arealer i Danmark och inte bara för de arealer som kommissionen kontrollerade. Härmed har tribunalen infört ett ny och generellt formulerad bevisvärdepunkt för medlemsstaterna som avviker från domstolens tidigare praxis och som ålägger medlemsstaterna en bevisbörda som de i praktiken inte kan fullgöra.

5.

För det fjärde har tribunalen avseende frågan om tillämpning av finansiella korrektioner underlåtit att pröva huruvida villkoren för tillämpning var uppfyllda, inbegripet frågan huruvida uttryckliga unionsbeställelser hade åsidosatts, vilket Danmark uttryckligen bestritt vid förhandlingen i tribunalen.

6.

För det femte anser Danmark att tribunalen med sin dom ersätter kommissionens motivering i beslutet med sin egen. Tribunalens motivering för att upprätthålla beslutet vilar således på andra och, kvantitativt och kvalitativt, helt oväsentliga omständigheter än de omständigheter som kommissionen har tillmätt betydelse som motivering för beslutet, med följd att Danmark anser att tribunalens dom strider mot proportionalitetsprincipen.

7.

För det sjätte har tribunalen underlåtit att pröva ett antal av den danska regeringens väsentliga grunder och de bevis som lagts fram till stöd för dessa grunder och på flera punkter återgett de argument och faktiska omständigheter som Danmark anfört felaktigt, med följd att domskäl och domslut vilar på ett felaktigt faktiskt och juridiskt underlag.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/3


Överklagande ingett den 14 september 2012 av TME SpA — Termomeccanica Ecologia av det beslut som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 4 juli 2012 i mål T-329/11, TME SpA — Termomeccanica Ecologia mot Europeiska kommissionen

(Mål C-418/12 P)

2012/C 373/03

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Klagande: TME SpA — Termomeccanica Ecologia (ombud: advokaterna C. Malinconico, S. Fidanzia och A. Gigliola)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva tribunalens beslut av den 4 juli 2012 i mål T-329/11, vilket delgavs den 9 juli 2012, av de skäl som följer av motiveringen och som en följd därav:

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 20 april 2011, enligt vilket det inte krävs att något fördragsbrottsförfarande inleds mot Rumänien på grund av åsidosättande av de gemenskapsrättsliga principerna och direktiven på området för offentlig upphandling och av ”Pratical Guide to contract procedures financed from the General Budget of the European Communities in the context of external actions”,

förplikta Europeiska kommissionen att utge ersättning på 18 955 106 euro, eller det högre eller lägre belopp som anses skäligt, för den skada som TME lidit på grund av att Europeiska kommissionen har åsidosatt gemenskapsrätten,

i andra hand, förplikta Europeiska kommissionen att utge ersättning på 3 791 021 euro, eller det högre eller lägre belopp som anses skäligt, för den skada som TME lidit i form av förlorade möjligheter,

i tredje hand, förplikta Europeiska kommissionen att utge ersättning för den skada på grund av försening som Europeiska kommissionen gett upphov till när den fullgjort sina uppgifter, vilken beräknas uppgå till ett totalt belopp motsvarande de juridiska kostnader som TME haft på 73 044,33 euro, eller det högre eller lägre belopp som anses skäligt, och

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Kommissionen är enligt klausul 2.4.12 i ”Practical Guide to Contract procedures for EU external actions” och enligt volym I, klausul 37 i förfrågningsunderlaget skyldig att avge ett motiverat yttrande (”opinion”) avseende det förfarande som TME ifrågasatt. Kommissionen har underlåtit att uppfylla den skyldigheten.

Dessutom gjorde kommissionen fel när den underlät att vidta åtgärder med avseende på åsidosättandet av gemenskapsrätten och att återkräva det stöd som beviljats rumänska staten med hänvisning till den offentliga upphandlingen i fråga, efter det klagomål som TME ingav den 10 december 2008.


Tribunalen

1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/4


Tribunalens dom av den 23 oktober 2012 — Frank Vanhecke mot Europaparlamentet

(Mål T-14/09) (1)

(Immunitet och privilegier - Parlamentsledamot - Upphävande av immuniteten - Talan om ogiltigförklaring - Berättigat intresse av att få saken prövad föreligger inte längre - Anledning saknas att döma i saken)

2012/C 373/04

Rättegångsspråk: nederländska

Parter

Sökande: Frank Vanhecke (Brygge, Belgien) (ombud: advokaterna R. Tournicourt, B. Siffert och S. Lippens)

Svarande: Europaparlamentet (ombud: inledningsvis H. Krück, A. Baas och E. Waldherr, därefter H. Krück, E. Waldherr och G. Corstens)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av Europaparlamentets beslut av den 18 november 2008, om upphävande av sökandens parlamentariska immunitet.

Domslut

1.

Anledning saknas att döma i saken.

2.

Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 69. 21.3.2009.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/4


Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Spanien mot kommissionen

(Mål T-491/09) (1)

(EUGFJ - Garantisektionen - Utgifter som inte omfattas av finansieringen - System för tack- och getbidrag - Kontroller på plats)

2012/C 373/05

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Spanien (ombud: inledningsvis M. Muñoz Pérez, därefter S. Martínez-Lage Sobredo och slutligen A. Rubio González, abogados del Estado)

Svarande: kommissionen (ombud: F. Jimeno Fernández)

Saken

Ansökan om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2009/721/EG av den 24 september 2009 om undantagande från gemenskapsfinansiering av vissa utgifter som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ), inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) eftersom det utesluter vissa utgifter som verkställts av Spanien (EUT L 257, s. 28)

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Konungariket Spanien förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 37 av den 13.2.2010.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/4


Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Kommissionen mot EU Research Projects

(Mål T-220/10) (1)

(Skiljedomsklausul - Avtal som ingåtts inom ramen för det särskilda programmet för forskning och teknisk utveckling, inklusive demonstration inom området ”Ett användarvänligt informationssamhälle” - Utträde ur projektet - Återbetalning av delar av det förskott som kommissionen betalat ut - Dröjsmålsränta - Tredskodomsförfarande)

2012/C 373/06

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: N. Bambara och A. M. Rouchaud Joët, biträdda av advokaten C. Erkelens)

Svarande: EU Research Projects Ltd (Hungerford, Förenade kungariket)

Saken

Talan väckt med stöd av artikel 272 FEUF om att svaranden ska förpliktas utge ersättning för en del av en förskottsbetalning från kommissionen, samt upplupen dröjsmålsränta, i enlighet med kontrakt nr IST-2001-34850.

Domslut

1.

EU Research Projects Ltd förpliktas att utge 102 039,32 euro i ersättning till kommissionen, samt upplupen dröjsmålsränta enligt en räntesats om 4,80 procent per år, beräknat från den 29 december 2006 fram till det datum då skulden till fullo har betalts.

2.

EU Research Projects Ltd ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 209, 31.7.2010.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/5


Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Fondation IDIAP mot kommissionen

(Mål T-286/10) (1)

(Skiljedomsklausul - Sjätte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration - Kontrakt inom projekten Amida, Bacs och Dirac - Ersättningsgilla kostnader - Kostnadsmodell för tillkommande kostnader - Lön till forskare med tillsvidareanställningsavtal - Kontraktsparten saknar egna medel)

2012/C 373/07

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Fondation de l’Institut de recherche IDIAP (Martigny, Schweiz) (ombud: advokaterna G. Chapus-Rapin och G. Couchepin)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Dintilhac och A. Sauka)

Saken

Talan, i första hand, enligt artikel 272 FEUF med yrkande om att tribunalen ska förklara att vissa av sökandens kostnader för genomförande av kontrakt nr 33812 inom projektet Amida, kontrakt nr 27140 inom projektet Bacs och kontrakt nr 27787 inom projektet Dirac — vilka ingåtts med Europeiska kommissionen inom ramen för sjätte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration med syfte att främja inrättandet av det europeiska området för forskningsverksamhet samt innovation (2002–2006), inrättat genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1513/2002/EG av den 27 juni 2002 (EGT L 232, s. 1) — är ersättningsgilla och att sökanden följaktligen inte ska återbetala 98 042,45 euro avseende kontraktet inom projektet Dirac och 251 505,76 euro avseende kontraktet inom projektet Amida samt, i andra hand, enligt artikel 263 FEUF med yrkande om att tribunalen ska ogiltigförklara kommissionens beslut att godta resultatet av en företagen revision, det vill säga att de omtvistade kostnaderna inte är ersättningsgilla och om att tribunalen ska förplikta kommissionen att låta utföra en revision av de aktuella projekten, vilken inte ska göras av det bolag som genomfört den första revisionen.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Fondation de l’Institut de recherche IDIAP ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader, inbegripet kostnaderna för det interimistiska förfarandet.


(1)  EUT C 221, 14.8.2010.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/5


Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — Evropaïki Dynamiki mot domstolen

(Mål T-447/10) (1)

(Offentlig upphandling av tjänster - Anbudsförfarande - Tillhandahållande av tjänster avseende underhåll, utveckling och stöd för datorapplikationer - Beslut genom vilket sökandens anbud förkastas och en annan anbudsgivare tilldelas kontrakt - Urvalskriterier - Tilldelningskriterier - Motiveringsskyldighet - Utomobligatoriskt skadeståndsansvar)

2012/C 373/08

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Aten, Grekland) (ombud: advokaterna N. Korogiannakis och M. Dermitzakis)

Svarande: Europeiska unionens domstol (ombud: T. Lefèvre)

Saken

Talan om dels upphävande av domstolens beslut av den 12 juli 2010 att förkasta sökandens anbud beträffande posterna nr 1 och 2 i anbudsförfarandet CJ 7/09 av den 11 november 2009 beträffande underhåll, utveckling och stöd för datorapplikationer (EUT 2009, S 217-312293), och av alla andra beslut hänförliga till domstolen, däribland beslutet att tilldela de godkända anbudsgivare respektive kontrakt, dels skadestånd

Domslut

1.

Europeiska unionens domstols beslut av den 12 juli 2012, genom vilket de anbud som avgetts av Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE i anbudsförfarandet CJ 7/09 av den 11 november 2009 beträffande underhåll, utveckling och stöd för datorapplikationer (EUT 2009, S 217-312293) förkastas och genom vilket andra anbudsgivare tilldelas kontrakten, upphävs.

2.

Talan ogillas i övrigt.

3.

Europeiska unionens domstol ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 346, 18.12.2010.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/6


Tribunalens dom av den 17 oktober 2012 — MIP Metro mot harmoniseringsbyrån — J.C. Ribeiro (MISS B)

(Mål T-485/10) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket MISS B - Det äldre nationella ordmärket miss H - Det äldre internationella ordmärket Miss H - De äldre nationella och internationella figurmärkena Miss H. - Relativa registreringshinder - Risk för förväxling föreligger inte - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009)

2012/C 373/09

Rättegångsspråk: portugisiska

Parter

Sökande: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Tyskland) (ombud: advokaterna J.-C. Plate och R. Kaase)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: V. Melgar och P. Guimaraes)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: J.C. Ribeiro, SGPS, SA (Vergada, Portugal) (ombud: advokaten A. Freire Pinto)

Saken

Talan mot det beslut som harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd meddelade den 5 augusti 2010 (ärende R 1526/2009-1) om ett invändningsförfarande mellan MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG och J.C. Ribeiro, SGPS, SA.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG ska bära sina rättegångskostnader och ersätta harmoniseringsbyråns rättegångskostnader.

3.

J.C. Ribeiro, SGPS, SA ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 346, 18.12.2010.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/6


Tribunalens beslut av den 17 oktober 2012 — Régie Networks och NRJ Global mot kommissionen

(Mål T-340/11) (1)

(Skadeståndstalan - Statligt stöd - Preskription - Ersättningsgill skada - Uppenbart att talan i vissa delar inte kan tas upp till prövning och i övriga delar är ogrundad - Uppenbart att tribunalen saknar behörighet)

2012/C 373/10

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Régie Networks (Lyon, Frankrike) och NRJ Global (Paris (Frankrike) (ombud: advokaterna B. Geneste och C. Vannini)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Stromsky et S. Thomas)

Saken

Skadeståndstalan enligt artikel 340 FEUF för att erhålla ersättning för de skador sökandena påstås ha åsamkats dels på grund av kommissionens rättsstridiga beslut av den 10 november 1997 om statligt stöd N 679/97, dels på grund av ett påstått åsidosättande av principen om god förvaltningssed till följd av kommissionens underlåtelse att ersätta de skador som uppkommit till följd av nämnda beslut.

Avgörande

1.

Talan avvisas.

2.

Régie Networks och NRJ Global ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 282, 24.9.2011.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/6


Talan väckt den 21 september 2012 — SFC Jardibric mot harmoniseringsbyrån — Aqua Center Europa (AQUA FLOW)

(Mål T-417/12)

2012/C 373/11

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: SFC Jardibric (St Jean de la Ruelle, Frankrike) (ombud: advokaten J.-L. Fourgoux)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)

Motpart vid överklagandenämnden: Aqua Center Europa, SA (Madrid, Spanien)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara beslutet som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) den 20 juli 2012 i ärende R 2230/2012-4, att avslå överklagandet av annulleringsenhetens beslut av den 16 september 2010, och

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registrerat gemenskapsvarumärke som är föremål för ansökan om ogiltighetsförklaring: Figurmärket innehållande ordet ”AQUA FLOW” för varor i klasserna 6, 7, 9, 11, 17, 19 och 21 — gemenskapsvarumärke nr 1162064

Innehavare av gemenskapsvarumärket: Sökanden

Part som ansökt om ogiltighetsförklaring av gemenskapsvarumärket: Aqua Center Europa, SA

Grunder för ansökan om ogiltighetsförklaring: Nationellt figurmärke innehållande ordet ”VAQUA FLOW” för varor i klass 11

Annulleringsenhetens beslut: Bifall till ansökan om ogiltighetsförklaring

Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet

Grunder:

Åsidosättande av artikel 54.2 i förordning nr 207/2009,

Ingen risk för förväxling vad gäller produkterna,

Ingen förväxling mellan kännetecknen.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/7


Talan väckt den 25 september 2012 — LVM Landwirtschaftlicher Versicherungsverein Münster a. G. mot Europeiska kommissionen

(Mål T-419/12)

2012/C 373/12

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: LVM Landwirtschaftlicher Versicherungsverein Münster a. G. ((Münster, Tyskland)) (ombud: advokaterna A. Birnstiel, H. Heinrich och J. O. Schrotz)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut av den 17 juli 2012 att avslå sökandens begäran om tillgång till vissa handlingar i ett ärende om konkurrensbegränsande samverkan (COMP/39.125 — bilglas) enligt förordning (EG) nr 1049/2001 (1),

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Prövning har inte gjorts av varje enskild handling som omfattas av begäran

Sökanden gör genom den första grunden gällande att beslutet inte grundas på en konkret och individuell prövning av varje enskild handling. Enligt sökanden grundas det angripna beslutet på det rättsstridiga antagandet att det i förevarande fall föreligger en allmän presumtion för att rekvisiten för undantag är uppfyllda.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten

Sökanden gör härigenom gällande att kommissionen har motiverat sitt beslut att avslå sökandens begäran i dess helhet med schablonartade överväganden. Beslutet innehåller således en bristande motivering. Kommissionen har därmed åsidosatt motiveringsskyldigheten och åsidosatt en väsentlig formföreskrift.

3.

Tredje grunden: Rättsstridig tolkning och tillämpning av artikel 4.2 första och tredje tankstrecket i förordning nr 1049/2001

Sökanden gör genom denna grund gällande att kommissionen har gjort en rättsstridig tolkning och tillämpning av de undantag som anges i artikel 4.2 första och tredje tankstrecket i förordning nr 1049/2001. Enligt sökanden har kommissionen missuppfattat förhållandet mellan huvudregeln och undantagen och grundat sig på en för vid tolkning av uttrycket ”syftet med utredningar” och begreppet ”affärsintresse”.

4.

Fjärde grunden: Genomförandet av den civilrättsliga lagstiftningen om konkurrensbegränsande samverkan har inte ansetts utgöra ett allmänintresse i den mening som avses i artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001

Sökanden gör genom denna grund gällande att kommissionen gjort en felaktig bedömning när den fann att det inte föreligger ett allmänintresse av att de handlingar som sökanden begärt tillgång till offentliggörs. Sökanden anser att kommissionen, bland annat vid intresseavvägningen, borde ha beaktat att genomförandet av den civilrättsliga lagstiftningen om konkurrensbegränsande samverkan utgör ett allmänintresse i den mening som avses i artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EUT L 145, s. 43).


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/8


Talan väckt den 25 september 2012 — VHV mot kommissionen

(Mål T-420/12)

2012/C 373/13

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: VHV Allgemeine Versicherung AG (Hannover, Tyskland) (ombud: advokaterna A. Birnstiel, H. Heinrich och J.-O. Schrotz)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 17 juli 2012 om avslag på sökandens ansökan enligt förordning (EG) nr 1049/2001 (1) om tillgång till vissa handlingar i ett kartellärende (COMP/39.125 — Carglass), och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Kommissionens underlåtenhet att pröva var och en av de handlingar som angavs i ansökan

Som första grund gör sökanden gällande att kommissionen i det angripna beslutet inte gjort någon konkret och individuell prövning av var och en av de aktuella handlingarna. Enligt sökanden gjorde kommissionen fel då den rent allmänt utgick från att ett undantagsrekvisit i förevarande fall var för handen.

2.

Andra grunden: Kommissionens åsidosättande av motiveringsskyldigheten

Som andra grund gör sökanden gällande att kommissionen endast på ett generaliserande och därmed otillräckligt sätt motiverat sitt beslut att avslå sökandens ansökan. Enligt sökanden har kommissionen därmed åsidosatt sin motiveringsskyldighet och väsentliga formföreskrifter.

3.

Tredje grunden: Kommissionens felaktiga tolkning och tillämpning av artikel 4.2 första och tredje strecksatsen i förordning nr 1049/2001

Som tredje grund gör sökanden gällande att kommissionen gjort en felaktig tolkning och tillämpning av de undantag som anges i artikel 4.2 första och tredje strecksatsen i förordning nr 1049/2001. Enligt sökanden har kommissionen missbedömt förhållandet mellan huvudregel och undantag, och den har gjort en för extensiv tolkning av begreppen ”skyddet för utredningar” och ”affärsintressen”.

4.

Fjärde grunden: Kommissionens underlåtenhet att beakta det privaträttsliga genomförandet av kartellagstiftningen såsom ett allmänintresse i den mening som avses i artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001

Som fjärde grund gör sökanden gällande att kommissionen gjorde fel då den kom fram till att det inte förelåg något övervägande allmänintresse av att de begärda handlingarna lämnas ut. Enligt sökanden var kommissionen inom ramen för sin intresseavvägning skyldig att beakta att även det privaträttsliga genomförandet av kartellagstiftningen utgör ett allmänintresse i den mening som avses i artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/8


Talan väckt den 25 september 2012 — Württembergische Gemeinde-Versicherung mot kommissionen

(Mål T-421/12)

2012/C 373/14

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Württembergische Gemeinde-Versicherung a.G. (Stuttgart, Tyskland) (ombud: advokaterna A. Birnstiel, H. Heinrich och J.-O. Schrotz)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 17 juli 2012 om avslag på sökandens ansökan enligt förordning (EG) nr 1049/2001 (1) om tillgång till vissa handlingar i ett kartellärende (COMP/39.125 — Carglass), och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Kommissionens underlåtenhet att pröva var och en av de handlingar som angavs i ansökan

Som första grund gör sökanden gällande att kommissionen i det angripna beslutet inte gjort någon konkret och individuell prövning av var och en av de aktuella handlingarna. Enligt sökanden gjorde kommissionen fel då den rent allmänt utgick från att ett undantagsrekvisit i förevarande fall var för handen.

2.

Andra grunden: Kommissionens åsidosättande av motiveringsskyldigheten

Som andra grund gör sökanden gällande att kommissionen endast på ett generaliserande och därmed otillräckligt sätt motiverat sitt beslut att avslå sökandens ansökan. Enligt sökanden har kommissionen därmed åsidosatt sin motiveringsskyldighet och väsentliga formföreskrifter.

3.

Tredje grunden: Kommissionens felaktiga tolkning och tillämpning av artikel 4.2 första och tredje strecksatsen i förordning nr 1049/2001

Som tredje grund gör sökanden gällande att kommissionen gjort en felaktig tolkning och tillämpning av de undantag som anges i artikel 4.2 första och tredje strecksatsen i förordning nr 1049/2001. Enligt sökanden har kommissionen missbedömt förhållandet mellan huvudregel och undantag, och den har gjort en för extensiv tolkning av begreppen ”skyddet för utredningar” och ”affärsintressen”.

4.

Fjärde grunden: Kommissionens underlåtenhet att beakta det privaträttsliga genomförandet av kartellagstiftningen såsom ett allmänintresse i den mening som avses i artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001

Som fjärde grund gör sökanden gällande att kommissionen gjorde fel då den kom fram till att det inte förelåg något övervägande allmänintresse av att de begärda handlingarna lämnas ut. Enligt sökanden var kommissionen inom ramen för sin intresseavvägning skyldig att beakta att även det privaträttsliga genomförandet av kartellagstiftningen utgör ett allmänintresse i den mening som avses i artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/9


Talan väckt den 26 september 2012 — Gaumina UAB mot Europeiska jämställdhetsinstitutet

(Mål T-424/12)

2012/C 373/15

Rättegångsspråk: litauiska

Parter

Sökande: Gaumina UAB (Vilnius, Litauen) (ombud: advokaten Saulius Aviža)

Svarande: Europeiska jämställdhetsinstitutet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska jämställdhetsinstitutets beslut av den 26 juli 2012 att avslå sökandens anbud i anbudsförfarande nr EIGE/2012/ADM/13, och

förplikta Europeiska jämställdhetsinstitutet att fortsätta upphandlingsförfarandet och utvärdera sökandens anbud i anbudsförfarande nr EIGE/2012/ADM/13.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av öppenhetsprincipen och att beslutet är ogrundat

Sökanden gör gällande att Europeiska jämställdhetsinstitutet, inom ramen för upphandlingsförfarande nr EIGE/2012/ADM/13 gällande tjänster för kommunikationsverksamhet, enligt förordning nr 1605/2002, (1) förordning nr 2342/2002, (2) förordning nr 1922/2006 (3) och villkoren för anbudsinfordran, har åsidosatt dels kravet att informera en deltagare om skälen till och grunderna för att dennes anbud förkastats (artikel 100.2 i förordning nr 1605/2002), dels öppenhetsprincipen (artikel 89.1 i förordning 1605/2002), när det med stöd av subjektiva och abstrakta utvärderingskriterier för de tekniska anbuden avslog sökandens anbud utan att ange vare sig skälen härför eller hur många poäng anbudet tilldelats, även efter en kompletterande begäran om upplysningar.

2.

Andra grunden: Felaktig värdering av sökandens anbud och ogrundat beslut att avslå anbudet

Enligt sökanden har europeiska jämställdhetsinstitutet värderat sökandens tekniska anbud felaktigt och åsidosatt likabehandlings- och ickediskrimineringsprincipen (artikel 89.1 i förordning 1605/2002), genom att avslå anbudet med hänvisning till att den tekniska delen inte tilldelats tillräckligt många poäng, även om anbudet uppfyllde villkoren för anbudsinfordran och kontraktets syften och mål. Påståendet om att anbudet värderades felaktigt stöds även av att svaranden inte presenterade några grunder och förklaringar gällande den enskilda poängtilldelningen för utvärderingskriterierna för de tekniska anbuden, eller gav några upplysningar om hur många poäng som tilldelades det tekniska anbudet totalt.


(1)  Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 248, s. 1).

(2)  Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 357, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1922/2006 av den 20 december 2006 om inrättande av ett europeiskt jämställdhetsinstitut (EUT L 403, s. 9).


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/10


Talan väckt den 26 september 2012 — Österrike mot kommissionen

(Mål T-427/12)

2012/C 373/16

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Republiken Österrike (ombud: C. Pesendorfer, biträdd av M. Windisch)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel 1.1 d tillsammans med artikel 1.2 i det beslut som Europeiska kommissionen meddelade den 25 juli 2012 i ärendet för statligt stöd SA.28.487 (C 16/2009 ex N 254/2009), varigenom Österrikes finansieringsgaranti till förmån för Bayerische Landesbank utgör statligt stöd från Republiken Österrike till Bayerische Landesbank i den mening som avses i artikel 107.1 FEUF, och är förenlig med den inre marknaden mot bakgrund av åtagandena i bilagorna I och III och villkoren i bilaga II, samt

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av rätten att höras

Inom ramen för den första grunden har sökanden gjort gällande att den inte hördes av svaranden innan den åtgärd som den vidtog betecknades som statligt stöd. Sökanden hade därför ingen möjlighet att redogöra för det faktiska rättsliga innehållet i överenskommelsen och att beröra senare ändringar av de faktiska omständigheterna.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten i artikel 296.2 FEUF

Sökanden har gjort gällande att kommissionen inte motiverade varför den i sitt beslut betecknade den aktuella åtgärden som statligt stöd eller varför stödet är förenligt med den inre marknaden. Därmed var det varken möjligt för de berörda att ta del av grunderna för att anta rättsakten, eller för unionsdomstolen att utöva sin kontroll.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artiklarna 107 FEUF och 108 FEUF

Sökanden anser att det strider mot artiklarna 107 FEUF och 108 FEUF att beteckna den aktuella åtgärden som ett med den inre marknaden förenligt statligt stöd. Sökanden har därvid anfört att någon marknadsmässig ersättning inte erlagts för den aktuella åtgärden, och att den inte påverkar den finansiella stabiliteten eller bankernas utlåning i den medlemsstat som vidtar åtgärden, det vill säga Österrike, och att Republiken Österrike inte kan företa någon lämplig kontroll i en annan medlemsstat av förverkligandet av ett mål som kan ha satts upp.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artikel 125 FEUF

I detta sammanhang har sökanden gjort gällande att en medlemsstat, i enlighet med artikel 125.1 FEUF, inte ska ansvara för att åta sig förpliktelser som har ingåtts av centrala, regionala eller lokala myndigheter i en annan medlemsstat. Då detta emellertid skulle vara följden av kommissionens angripna beslut, har sökanden gjort gällande åsidosättande av artikel 125 FEUF.

5.

Femte grunden: Svarandens bristande befogenhet

Sökanden anser att kommissionen i förevarande fall prövar faktiska omständigheter som i praktiken inte uppstod i den formen. Kommissionen har därmed överskridit sin befogenhet.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/11


Talan väckt den 5 oktober 2012 — Global Steel Wire mot kommissionen

(Mål T-438/12)

2012/C 373/17

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Global Steel Wire, SA (Cerdanyola del Vallés, Spanien) (ombud: advokaterna F. González Díaz och P. Herrero Prieto)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

med stöd av artikel 264 FEUF ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 25 juli 2012 i ärende COMP/38.344 — Spännstål,

förplikta kommissionen att i enlighet med artikel 24 i stadgan för Europeiska unionens domstol och artikel 64.3 d i tribunalens rättegångsregler lämna ut de handlingar, beräkningar och övriga uppgifter om faktiska och/eller rättsliga omständigheter som legat till grund för att godta att Proderac, CB, ITAS, OriMartin och Siderúrgica Latina Martin saknar betalningsförmåga och/eller för att sätta ned bötesbeloppet för ArcelorMittal, och

under alla omständigheter förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Talan riktar sig mot kommissionens beslut att avslå ansökan om att anses betalningsoförmögen och/eller beviljas uppskov med betalningen mot uppvisande av bankgaranti inför kommissionen.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna samt felaktig rättstillämpning vid bedömningen av sökandens förmåga att betala böterna.

2.

Andra grunden: Felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna samt felaktig rättstillämpning vid bedömningen av betalningsförmågan hos aktieägarna i sökandebolaget.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av icke-diskrimineringsprincipen, genom att kommissionen funnit att andra företag i branschen saknat betalningsförmåga, satt ned deras bötesbelopp eller befriat dem från skyldigheten att ställa säkerhet.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av rätten till försvar

För det första har kommissionen inte gett sökanden möjlighet att redogöra för sin ståndpunkt.

För det andra har kommissionen brutit mot behörighetsreglerna genom att åsidosätta kollegialitetsprincipen.

Slutligen har kommissionen åsidosatt skyldigheten att motivera sina rättsakter.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/11


Talan väckt den 5 oktober 2012 — Trefilerías Quijano mot kommissionen

(Mål T-439/12)

2012/C 373/18

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Trefilerías Quijano, SA (Los Corrales de Buelna, Spanien) (ombud: advokaterna F. González Díaz och P. Herrero Prieto)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

med stöd av artikel 264 FEUF ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 25 juli 2012 i ärende COMP/38.344 — Spännstål,

förplikta kommissionen att i enlighet med artikel 24 i stadgan för Europeiska unionens domstol och artikel 64.3 d i tribunalens rättegångsregler lämna ut de handlingar, beräkningar och övriga uppgifter om faktiska och/eller rättsliga omständigheter som legat till grund för att godta att Proderac, CB, ITAS, OriMartin och Siderúrgica Latina Martin saknar betalningsförmåga och/eller för att sätta ned bötesbeloppet för ArcelorMittal, och

under alla omständigheter förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten är desamma som i mål T-438/12, Global Steel Wire mot kommissionen.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/12


Talan väckt den 5 oktober 2012 — Moreda-Riviere Trefilerías mot kommissionen

(Mål T-440/12)

2012/C 373/19

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Moreda-Riviere Trefilerías, SA (Gijón, Spanien) (ombud: advokaterna F. González Díaz och P. Herrero Prieto)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut av den 25 juli 2012 i ärende COMP/38.344 — Stål för spännarmering

förelägga kommissionen att enligt artikel 24 i stadgan för Europeiska unionen och artikel 64.3 d i tribunalens rättegångsregler förete de handlingar, beräkningar och andra faktiska och/eller rättsliga omständigheter som institutionen har stött sig på för att godta att de framställningar om avsaknad av faktisk betalningskapacitet som gjorts av Proderic, CB, Itas, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin och/eller en nedsättning av de böter som ålagts ArcelorMittal,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten är identiska med grunderna och huvudargumenten i mål T-438/12, Global Steel Wire mot kommissionen.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/12


Talan väckt den 5 oktober 2012 — Trenzas y Cables de Acero mot kommissionen

(Mål T-441/12)

2012/C 373/20

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Trenzas y Cables de Acero PSC, SL (Santander, Spanien) (ombud: advokaterna F. González Díaz och P. Herrero Prieto)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

med stöd av artikel 264 FEUF ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 25 juli 2012 i ärende COMP/38.344 — Spännstål,

förplikta kommissionen att i enlighet med artikel 24 i stadgan för Europeiska unionens domstol och artikel 64.3 d i tribunalens rättegångsregler lämna ut de handlingar, beräkningar och övriga uppgifter om faktiska och/eller rättsliga omständigheter som legat till grund för att godta att Proderac, CB, ITAS, OriMartin och Siderúrgica Latina Martin saknar betalningsförmåga och/eller för att sätta ned bötesbeloppet för ArcelorMittal, och

under alla omständigheter förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten är desamma som i mål T-438/12, Global Steel Wire mot kommissionen.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/12


Talan väckt den 9 oktober 2012 — Drex Technologies mot rådet

(Mål T-446/12)

2012/C 373/21

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Drex Technologies SA (Tortola, Brittiska Jungfruöarna) (ombud: advokaten E. Ruchat)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

slå fast att sökandens talan kan tas upp till prövning och bifalla densamma,

och följaktligen ogiltigförklara

rådets genomförandebeslut 2012/424/Gusp av den 23 juli 2012 om genomförande av beslut 2011/782/Gusp och dess rättelse av den 9 augusti 2012 om åtgärder mot Syrien, i de delar de berör sökanden,

rådets genomförandeförordning (EU) nr 673/2012 av den 23 juli 2012 om genomförande av artikel 32.1 i förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien, i de delar dessa akter berör sökanden, samt

förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder som i allt väsentligt är identiska med eller liknar de grunder som åberopats i mål T-432/11, Makhlouf mot rådet (1).


(1)  EUT 2011, C 290, s. 13.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/13


Tribunalens beslut av den 18 oktober 2012 — Preparados Alimenticios del Sur mot Kommissionen

(Mål T-402/11) (1)

2012/C 373/22

Rättegångsspråk: spanska

Ordföranden på andra avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 282, 24.9.2011.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/13


Tribunalens beslut av den 19 oktober 2012 — Meyr-Melnhof Karton/OHMI mot Stora Enso (SILVAWHITE)

(Mål T-617/11) (1)

2012/C 373/23

Rättegångsspråk: engelska

Ordförande på första avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 32, 4.2.2012.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/13


Tribunalens beslut av den 16 oktober 2012 — Konungariket Spanien mot Kommissionen

(Mål T-96/12) (1)

2012/C 373/24

Rättegångsspråk: spanska

Ordföranden på tredje avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 109, 14.4.2012.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/13


Tribunalens beslut av den 11 oktober 2012 — Grekland mot Kommissionen

(Mål T-105/12) (1)

2012/C 373/25

Rättegångsspråk: grekiska

Andra avdelningens ordförande har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 133, 5.5.2012.


1.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/13


Tribunalens beslut av den 11 oktober 2012 — Grekland mot Kommissionen

(Mål T-260/12) (1)

2012/C 373/26

Rättegångsspråk: grekiska

Ordförande på första avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 250, 18.8.2012.