ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2012.206.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 206

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

55 årgången
13 juli 2012


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 206/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2012/C 206/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6595 – AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise) ( 1 )

6

2012/C 206/03

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

7

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 206/04

Eurons växelkurs

10

2012/C 206/05

Kommissionens meddelande inom ramen för tillämpningen av kommissionens förordning (EU) nr 1015/2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller krav på ekodesign för tvättmaskiner(Offentliggörande av preliminära symboler för genomförande av kommissionens förordning (EU) nr 1015/2010)  ( 1 )

11

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2012/C 206/06

Uppdatering av uppgifterna i Lettlands meddelande enligt artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) – Möjligheten för en medlemsstat att i sin nationella lagstiftning föreskriva en skyldighet att inneha eller bära på sig dokument och handlingar enligt artikel 21 c

12

2012/C 206/07

Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen – Upphävande av allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik ( 1 )

13

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2012/C 206/01

Datum för antagande av beslutet

30.5.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.32117 (10/N)

Medlemsstat

Polen

Region

Podkarpackie

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Restructuring aid for ‘PZL-Sędziszów’ SA

Rättslig grund

1.

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56 ust. 1 pkt 2;

2.

Ustawa z dnia 29 kwietnia 2010 r. o zmianie ustawy o komercjalizacji i prywatyzacji oraz ustawy – Przepisy wprowadzające ustawę o finansach publicznych – art. 5;

3.

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa – art. 67a par. 1 pkt 2 i 3, art. 67b par. 1 pkt 3 lit. i);

4.

Ustawa z dnia 13 października 1998 r. o systemie ubezpieczeń społecznych – art. 29

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Omstrukturering av företag i svårigheter

Stödform

Mjukt lån, Avskrivning av skuld, Uppskjutande av återbetalning av skuld

Budget

Totalt planerat stödbelopp 11 miljoner PLN

Stödnivå

49 %

Varaktighet

till den 2016

Ekonomisk sektor

Tillverkningsindustrin

Den beviljande myndighetens namn och adress

Agencja Rozwoju Przemysłu SA

ul. Wołoska 7

02-675 Warszawa

POLSKA/POLAND

Burmistrz Sędziszowa Małopolskiego

ul. Rynek 1

39-120 Sędziszów Małopolski

POLSKA/POLAND

Zakład Ubezpieczeń Społecznych

ul. Al. J. Piłsudskiego 12

35-075 Rzeszów

POLSKA/POLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

30.5.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.32895 (11/N)

Medlemsstat

Italien

Region

Lombardia

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Aiuto al salvataggio di Livingston SpA in A.S.

Rättslig grund

Delibera CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008 e Decreto ministeriale del 25 febbraio 2010

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Undsättning av företag i svårigheter

Stödform

Garanti

Budget

Totalt planerat stödbelopp 9,8 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

6.2011–12.2011

Ekonomisk sektor

Flygtransport

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

7.3.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.33467 (11/N)

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Avance remboursable pour le développement de l'hélicoptère X4

Rättslig grund

Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Forskning och utveckling, Innovation, Miljöskydd

Stödform

Återbetalningsbart bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp 143 miljoner EUR

Stödnivå

30 %

Varaktighet

30.6.2012–30.6.2018

Ekonomisk sektor

Tillverkningsindustrin

Den beviljande myndighetens namn och adress

Direction générale de l'aviation civile

50 rue Henri Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

26.4.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.33599 (11/N)

Medlemsstat

Spanien

Region

Comunidad Autónoma de Galicia

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial (ACE) de la Comunidad Autónoma de Galicia

Rättslig grund

Orden del 20 de julio de 2011 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial mediante el fomento de la investigación y la innovación empresarial en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Galicia, cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (Feder), en el marco del Programa Operativo Feder Galicia 2007-2013, y se procede a su convocatoria para el año 2011 (códigos de procedimiento IN841A, IN841B e IN841C)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Innovation

Stödform

Bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp 50 miljoner EUR

Stödnivå

100 %

Varaktighet

till den 31.12.2013

Ekonomisk sektor

Alla sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

Consellería de Economía e Industria

Rúa dos Feáns, 7

15706 Santiago de Compostela

ESPAÑA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

26.4.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.34420 (12/N)

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Fonds national d'amorçage — Modification du régime cadre d'intervention publique en capital investissement auprès des jeunes entreprises innovantes SA.31730 (11/N)

Rättslig grund

Loi de finance rectificative pour 2010, convention État Caisse des dépôts FNA

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Kapitalinvestering

Stödform

Kapitaltillskott

Budget

Totalt planerat stödbelopp 600 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

24.6.2011–31.12.2030

Ekonomisk sektor

Alla sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

SGAE

68 rue de Bellechasse

75700 Paris

FRANCE

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm


13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/6


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.6595 – AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise)

(Text av betydelse för EES)

2012/C 206/02

Kommissionen beslutade den 4 juli 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på franska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6595. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet.


13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/7


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2012/C 206/03

Datum för antagande av beslutet

10.5.2011

Referensnummer för statligt stöd

N 523/10

Medlemsstat

Italien

Region

Marche

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Rstrutturazione Mobilificio Fogliense S.r.l.

Rättslig grund

Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà»

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Omstrukturering av företag i svårigheter

Stödform

Garanti

Budget

Totalt planerat stödbelopp 6 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

5.2011–5.2014

Ekonomisk sektor

Tillverkningsindustrin

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

25.8.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.32770 (11/N)

Medlemsstat

Italien

Region

Sicilia; Sardegna

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Rstrutturazione Keller Elettromeccanica SpA

Rättslig grund

Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà»

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Omstrukturering av företag i svårigheter

Stödform

Garanti

Budget

Totalt planerat stödbelopp 15 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

8.2011–8.2014

Ekonomisk sektor

Järnvägstransporter

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

31.5.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.34138 (12/N)

Medlemsstat

Spanien

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Subvenciones para la edición de revistas culturales

Rättslig grund

Real Decreto 257/2012, de 27 de enero, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, atribuyendo a la Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro la promoción del libro mediante ayudas a la edición

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Bidrag

Budget

 

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 2,19 miljoner EUR

 

Totalt planerat stödbelopp 8,76 miljoner EUR

Stödnivå

50 %

Varaktighet

till den 31.10.2015

Ekonomisk sektor

Media

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro

Plaza del Rey, 1

28071 Madrid

ESPAÑA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/10


Eurons växelkurs (1)

12 juli 2012

2012/C 206/04

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2178

JPY

japansk yen

96,63

DKK

dansk krona

7,4370

GBP

pund sterling

0,78860

SEK

svensk krona

8,5808

CHF

schweizisk franc

1,2010

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,4710

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,444

HUF

ungersk forint

288,60

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6962

PLN

polsk zloty

4,2081

RON

rumänsk leu

4,5385

TRY

turkisk lira

2,2141

AUD

australisk dollar

1,2029

CAD

kanadensisk dollar

1,2461

HKD

Hongkongdollar

9,4459

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5463

SGD

singaporiansk dollar

1,5487

KRW

sydkoreansk won

1 406,78

ZAR

sydafrikansk rand

10,1611

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,7619

HRK

kroatisk kuna

7,4886

IDR

indonesisk rupiah

11 533,79

MYR

malaysisk ringgit

3,8876

PHP

filippinsk peso

51,340

RUB

rysk rubel

39,8740

THB

thailändsk baht

38,750

BRL

brasiliansk real

2,4928

MXN

mexikansk peso

16,3487

INR

indisk rupie

68,1050


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/11


Kommissionens meddelande inom ramen för tillämpningen av kommissionens förordning (EU) nr 1015/2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller krav på ekodesign för tvättmaskiner

(Text av betydelse för EES)

(Offentliggörande av preliminära symboler för genomförande av kommissionens förordning (EU) nr 1015/2010)

2012/C 206/05

Enligt punkt 1.1 i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 1015/2010 (1) om genomförande av direktiv 2009/125/EG (2) ska den cykel som tvättar normalt smutsad bomullstvätt (nedan kallad standardprogram bomull) vid 40 °C och 60 °C användas vid beräkningen av energiförbrukning och andra parametrar för tvättmaskiner för hushållsbruk. Dessa cykler ska vara lätta att identifiera på hushållstvättmaskinens programvalsanordning eller visningsskärm i förekommande fall, eller båda, och ska anges som ”standardprogram bomull 60 °C” och ”standardprogram bomull 40 °C”.

För att underlätta identifieringen av relevanta standardprogram bomull eller programinställning(ar) på hushållstvättmaskinens programvalsanordning eller visningsskärm bör följande preliminära symboler för förutsatt överensstämmelse användas:

För ”standardprogram bomull 60 °C”:

Image

För ”standardprogram bomull 40 °C”:

Image

För ”standardprogram bomull” på apparater där programvalsanordningen är skild från temperaturvalsanordningen:

Image

På apparater där program och temperatur väljs med separata anordningar ska de tre pilarna finnas på panelen.

Dessa preliminära symboler ska slutligen ersättas med symboler som anges i harmoniserad(e) standard(er), för överensstämmelse och kontroll av överensstämmelse med kraven i kommissionens förordning (EU) nr 1015/2010, vilkas referensnummer har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artiklarna 9 och 10 i direktiv 2009/125/EG.


(1)  EUT L 293, 11.11.2010, s. 21.

(2)  EUT L 285, 31.10.2009, s. 10.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/12


Uppdatering av uppgifterna i Lettlands meddelande enligt artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna)

Möjligheten för en medlemsstat att i sin nationella lagstiftning föreskriva en skyldighet att inneha eller bära på sig dokument och handlingar enligt artikel 21 c

2012/C 206/06

LETTLAND

Ersätter de uppgifter som inlämnats av Lettlands och som offentliggjorts i EUT C 18, 24.1.2008.

Ändringarna av lagen om republiken Lettlands statsgränser trädde i kraft den 21 mars 2012. I artikel 20.1 i lagen anges att varje person som befinner sig inom gränszonen (ett område längs den yttre landgränsen som inte är smalare än 30 km) måste inneha en eller flera handlingar som styrker personens identitet och rätt att vistas i republiken Lettland samt på begäran uppvisa handlingen eller handlingarna till en tjänsteman vid den statliga gränsbevakningen. Bestämmelsen tillämpas inte på tjänstemän (eller övriga anställda) vid centrala eller lokala myndigheter som utför uppdrag i tjänsten inom gränszonen (eller befinner sig där i sin officiella ställning) och kan uppvisa ett tjänstekort (eller ett arbetsintyg) enligt den lagstiftning där den relevanta myndighetens verksamhet fastställs.


13.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 206/13


Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen

Upphävande av allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik

(Text av betydelse för EES)

2012/C 206/07

Medlemsstat

Italien

Berörda linjer

Pantelleria–Trapani t/r

Pantelleria–Palermo t/r

Lampedusa–Catania t/r

Lampedusa–Palermo t/r

Datum då den allmänna trafikplikten trädde i kraft

25 mars 2012

Datum för upphävande

20 maj 2012

Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den allmänna trafikplikten kan erhållas

Referensdokument EUT C 18, 21.1.2012, s. 11.

För mer information kontakta:

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

Tfn +39 0644596564

Fax +39 0644596591

E-post: osp@enac.gov.it

Internet: http://www.mit.gov.it

(http://www.mit.gov.it/mit/site.php?ρ=normativa&o=vd&id=1566&id_cat=&id_dett=0)

http://www.enac.gov.it