ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2012.182.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
55 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 182/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6249 – Princes/ARIA) ( 1 ) |
|
2012/C 182/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europaparlamentet |
|
2012/C 182/03 |
Bidrag från den XLVII:e COSAC – Köpenhamn den 22–24 april 2012 |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 182/04 |
||
2012/C 182/05 |
Kommissionens beslut av den 21 juni 2012 om utnämning av ledamöter i kommittén för särläkemedel ( 1 ) |
|
2012/C 182/06 |
Kommissionens beslut av den 21 juni 2012 om utnämning av oberoende vetenskapliga experter till kommittén för säkerhetsövervakning och riskbedömning av läkemedel ( 1 ) |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2012/C 182/07 |
||
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 182/08 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6608 – Tereos/Wilmar/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2012/C 182/09 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6591 – Tennet Offshore Gmbh/Mitsubishi Corporation/Tennet Offshore 2) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2012/C 182/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6615 – Nuvia/Coor/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2012/C 182/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6578 – Tyco Flow Control International/Pentair) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
(2) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6249 – Princes/ARIA)
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/01
Kommissionen beslutade den 4 april 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6249. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/2 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2012/C 182/02
Datum för antagande av beslutet |
21.5.2012 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.34366 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||
Region |
Saarland |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Klimawaldprogramm Saarland (KWP-Saar) |
|||||
Rättslig grund |
Richtlinie zur Gewährung von Zuwendungen für die Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen zur Verbesserung der Klimaschutzwirkung des Waldes, Haushaltsordnung des Saarlandes (§§ 23 und 44 LHO) |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
Syfte |
Skogsbruk |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 1 EUR (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
85 % |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
23.5.2012 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.34545 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Frankrike |
|||||
Region |
— |
Blandade områden |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Aides de l’Agence de l’eau Artois-Picardie aux engagements agro-environnementaux dans le bassin Artois Picardie (EAEAP) |
|||||
Rättslig grund |
Loi no 2006-1772 du 30 décembre 2006 sur l’eau et les milieux aquatiques |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
Syfte |
Åtaganden att bedriva miljövänligt jordbruk |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
— |
|||||
Stödnivå |
100 % |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europaparlamentet
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/4 |
BIDRAG FRÅN DEN XLVII:E COSAC
Köpenhamn den 22–24 april 2012
2012/C 182/03
1. Nystart av den inre marknaden
1.1 |
Cosac erkänner att den inre marknaden under de senaste 20 åren har varit en viktig drivkraft för den europeiska integrationen, som har underlättat den fria rörligheten för varor, personer, tjänster och kapital samt stimulerat den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen i såväl EU som andra delar av världen. |
1.2 |
Den inre marknaden, sammanhållningspolitiken och människors demokratiska delaktighet är grundläggande delar i kampen mot den nuvarande finansiella och ekonomiska krisens effekter inom ramen för Europa 2020-strategin. Därför välkomnar Cosac Europeiska kommissionens inremarknadsakt, vars syfte är att blåsa nytt liv i den inre marknaden som har en nyckelroll i främjandet av tillväxt och sysselsättning inom EU. |
1.3 |
Cosac konstaterar att den politiska behandlingen av initiativ inom detta område kan leda till stora diskussioner i de nationella parlamenten och Europaparlamentet. |
1.4 |
Cosac anser att inremarknadsaktens tolv prioriterade nyckelåtgärder kommer att vara avgörande för att stödja tillväxten och sysselsättningen inom EU. |
1.5 |
Cosac uppmanar därför rådet och Europaparlamentet att så snart som möjligt slutföra inremarknadsaktens tolv prioriterade åtgärder utan att detta påverkar tillämpningen av subsidiaritetsprincipen, i syfte att skapa ny drivkraft och dynamik i EU:s ekonomi. |
1.6 |
Cosac konstaterar dock att den inre marknaden fortfarande har outnyttjad potential och välkomnar därför kommissionens planer på att ytterligare fördjupa den inre marknaden genom att före slutet av 2012 inventera vilka framsteg som uppnåtts genom inremarknadsakten, i syfte att lägga fram ett omfattande antal nya förslag till prioriterade åtgärder. |
1.7 |
Cosac uppmanar de nationella parlamenten och Europaparlamentet att överväga hur medborgarnas förtroende för, och konsumenternas möjligheter på, den inre marknaden kan ökas, och hur de kan göras medvetna om vilka möjligheter den inre marknaden innebär för dem. |
1.8 |
Cosac betonar vikten av den inre marknadens sociala dimension, med det övergripande målet att åstadkomma en stark inre marknad som är socialt, ekonomiskt och miljömässigt hållbar. |
2. En inre marknad för tjänster
2.1 |
Cosac betonar att en väl fungerande inre tjänstemarknad är en viktig förutsättning för att skapa tillväxt och sysselsättning i Europa. Cosac uppmanar därför alla EU:s medlemsstater att säkerställa att tjänstedirektivet genomförs fullt ut. |
2.2 |
Cosac välkomnar vidare kommissionens förslag att utvidga ett förbättrat europeiskt standardiseringssystem till att även omfatta tjänster och därigenom göra standardiseringsförfarandena snabbare, mer ändamålsenliga, effektiva och inkluderande. |
2.3 |
Cosac ser fram emot framläggandet av kommissionens rapport om tjänstedirektivet under Europeiska rådet i juni. |
3. Hållbar tillväxt och grön ekonomi
3.1 |
Cosac välkomnar EU:s mål att främja övergången till en resurseffektiv och grön ekonomi i Europa. Cosac stöder skapandet av en hållbar inre marknad genom att utveckla en koldioxidsnål, miljövänlig och kunskapsbaserad ekonomi för alla. |
3.2 |
Cosac välkomnar kommissionens färdplan för ett resurseffektivt Europa, som bygger på många befintliga instrument, såsom avfallslagstiftning, miljöanpassad offentlig upphandling, forskningsprogram och ekodesign, och uppmanar EU att kontinuerligt arbeta för en ambitiös och omfattande energipolitik som syftar till att skapa en integrerad energiinfrastruktur och en inre energimarknad där hänsyn tas till varje medlemsstats resurser och ekonomiska situation. |
4. Den digitala inre marknaden
4.1 |
Cosac framhåller behovet av att en säker digital inre marknad i verklig mening, som kommissionen beräknar vara värd 110 miljarder EUR om året, måste ha fullbordats senast 2015 för att underlätta en gränsöverskridande användning av onlinetjänster och säkra internetbetalningar samt införa en effektiv mekanism för tvistlösning. |
4.2 |
För att den digitala ekonomins fulla potential ska kunna utnyttjas uppmanar Cosac kommissionen och medlemsstaterna att säkerställa att kommissionens handlingsplan för e-handel genomförs snabbt för att undanröja de hinder som bromsar utvecklingen i EU:s internetekonomi. |
4.3 |
Cosac ser fram emot framläggandet av ett nytt förslag som avser elektroniska signaturer, överenskomna regler för tvistlösning online och roaming senast i juni 2012. |
5. Införlivande och efterlevnad
5.1 |
Cosac välkomnar kommissionens publikation Making the Single Market deliver – Annual governance check-up 2011, som för första gången ger en samlad bild av de olika verktyg som används under förvaltningscykeln för den inre marknaden, bland annat resultattavlan för den inre marknaden, årsrapporten om Solvit och webbplatsen Ditt Europa. Cosac konstaterar dock att det behövs närmare övervakning av inremarknadslagstiftningens tillämpning. Därför välkomnar Cosac kommissionens åtagande att fortsätta förbättra förvaltningen av den inre marknaden i syfte att minska antalet överträdelseförfaranden. |
5.2 |
Cosac uppmanar medlemsstaterna att förbättra införlivandet och tillämpningen av EU-lagstiftningen för att säkerställa att lika villkor ska råda för alla på den inre marknaden. Cosac beklagar att 16 medlemsstater inte uppfyllde det underskottsmål på maximalt 1 procent för unionslagstiftning som inte införlivats i enlighet med det mål som Europeiska rådet hade fastställt för 2011. Därför stöder Cosac kommissionens insatser för att förmå medlemsstaterna att få ned införlivandeunderskottet under målet på 1 procent och reducera förseningar i införlivandeprocessen. |
5.3 |
CosaC noterar att konkreta mål fastställts för att begränsa införlivandeunderskottet och underskottet vad gäller förenligheten med nationell lagstiftning till 0,5 procent enligt vad som anges i meddelandet från kommissionen om inremarknadsakten. |
5.4 |
Cosac välkomnar att kommissionen ska lägga fram en rapport till Europeiska rådet i juni om möjliga sätt att förbättra genomförandet av inremarknadslagstiftningen och dess efterlevnad. |
5.5 |
Cosac efterlyser en ökad dialog om hur medlemsstaternas genomförande och efterlevnad av inremarknadslagstiftningen kan förbättras. |
6. Förslag för att stärka den politiska dialogen med Europeiska kommissionen
6.1 |
Cosac uppmanar kommissionen att vidareutveckla den befintliga politiska dialogen mellan de nationella parlamenten och kommissionen. I synnerhet skulle det vara angeläget att stärka dialogen om den europeiska planeringsterminen samt om efterlevnad och genomförande av den inre marknadens regler. |
6.2 |
Cosac anser att ett interparlamentariskt samarbete mellan de nationella parlamenten och Europaparlamentet är ett av de viktigaste instrumenten för utbyte av bästa praxis på europeisk nivå. Exempelvis har den senaste tidens sammanträden om den europeiska planeringsterminen gjort det möjligt att utöka samarbetet kring EU:s budgetpolitik, ekonomiska politik och sysselsättningspolitik. |
6.3 |
Vad gäller den europeiska planeringsterminen kan det tänkas att en kommissionsledamot, eller efter överenskommelse en högre tjänsteman, inställer sig inför de nationella parlamentens behöriga utskott för att svara på frågor om kommissionens årliga tillväxtöversikt eller landsspecifika rekommendationer som görs på grundval av de nationella reformprogram samt de stabilitets- och konvergensprogram som medlemsstaterna lämnat in. |
6.4 |
Cosac uppmanar kommissionen att ge de nationella parlamenten möjlighet att ställa skriftliga frågor till kommissionen om lagförslag och samrådshandlingar (inbegripet den europeiska planeringsterminen) samt om efterlevnad och genomförande av den inre marknadens regler. |
6.5 |
Cosac anser att de nationella parlamentens möjlighet att (inom ramen för den politiska dialogen) lämna synpunkter under den förberedande fasen av EU:s lagstiftningsarbete är särskilt viktig och uppmanar därför kommissionen att uppmärksamma de nationella parlamenten på alla offentliga samråd när de lanseras och att offentliggöra bidrag från de nationella parlamenten som avser samrådshandlingar. Cosac påpekar att de nationella parlamenten har stor betydelse för opinionsbildningen i medlemsstaterna i olika EU-frågor. |
6.6 |
Cosac uppmanar kommissionen att offentliggöra de nationella parlamentens bidrag under en särskild rubrik på kommissionens webbplats där resultaten av samråd sammanfattas. Cosac uppmanar dessutom kommissionen att säkerställa att den, där så är lämpligt, uttryckligen hänvisar till de nationella parlamentens bidrag till samråden i den motivering som åtföljer eventuella förslag från kommissionen efter samråden. En sådan hänvisning skulle understryka det särskilda värde som fästs vid de nationella parlamentens bidrag inom ramen för den politiska dialogen. |
Europeiska kommissionen
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/7 |
Eurons växelkurs (1)
21 juni 2012
2012/C 182/04
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,2670 |
JPY |
japansk yen |
101,46 |
DKK |
dansk krona |
7,4330 |
GBP |
pund sterling |
0,80695 |
SEK |
svensk krona |
8,8360 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2010 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,4960 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
25,683 |
HUF |
ungersk forint |
285,83 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6970 |
PLN |
polsk zloty |
4,2537 |
RON |
rumänsk leu |
4,4660 |
TRY |
turkisk lira |
2,2735 |
AUD |
australisk dollar |
1,2444 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,2907 |
HKD |
Hongkongdollar |
9,8313 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,5857 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6102 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 462,48 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,4319 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,0643 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5330 |
IDR |
indonesisk rupiah |
11 983,57 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,0246 |
PHP |
filippinsk peso |
53,753 |
RUB |
rysk rubel |
41,6200 |
THB |
thailändsk baht |
40,177 |
BRL |
brasiliansk real |
2,5719 |
MXN |
mexikansk peso |
17,3374 |
INR |
indisk rupie |
71,3380 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/8 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 21 juni 2012
om utnämning av ledamöter i kommittén för särläkemedel
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/05
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 141/2000 av den 16 december 1999 om särläkemedel (1), särskilt artikel 4.3,
med beaktande av Europeiska läkemedelsmyndighetens rekommendation av den 1 februari 2012, och
av följande skäl:
(1) |
Mandattiden för fyra ledamöter i kommittén för särläkemedel, nedan kallad kommittén, inrättad genom artikel 4 i förordning (EG) nr 141/2000, löper ut den 30 juni 2012. En av de kommittéledamöter vars mandattid löper ut utnämndes av kommissionen på rekommendation av Europeiska läkemedelsmyndigheten. De tre övriga ledamöterna vars mandattid löper ut utnämndes av kommissionen som företrädare för patientorganisationer. Det är därför nödvändigt att utnämna fyra kommittéledamöter. |
(2) |
Europeiska läkemedelsmyndigheten har rekommenderat en person för utnämning. |
(3) |
Kommittéledamöterna bör utses på tre år med början den 1 juli 2012. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande personer utnämns på nytt till ledamöter i kommittén för att från och med den 1 juli 2012 och under tre år företräda patientorganisationer:
|
Lesley Claire GREENE, |
|
Birthe BYSKOV HOLM, |
|
Marie Pauline EVERS. |
Artikel 2
På Europeiska läkemedelsmyndighetens rekommendation utnämns följande person till ledamot av kommittén för en tid av tre år från och med den 1 juli 2012:
Catherine MORAITI.
Utfärdat i Bryssel den 21 juni 2012.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 18, 22.1.2000, s. 1.
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/9 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 21 juni 2012
om utnämning av oberoende vetenskapliga experter till kommittén för säkerhetsövervakning och riskbedömning av läkemedel
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/06
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet (1), särskilt artikel 61a.1, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 61a.1 i förordning (EG) nr 726/2004 ska kommissionen utnämna sex oberoende vetenskapliga experter som ledamöter i kommittén för säkerhetsövervakning och riskbedömning av läkemedel. |
(2) |
Enligt artikel 61a.1 i förordning (EG) nr 726/2004 ska kommissionen utnämna dessa ledamöter i syfte att säkerställa att kommittén har tillgång till relevant sakkunskap. |
(3) |
I enlighet med artikel 61a.1 i förordning (EG) nr 726/2004 har en offentlig inbjudan till intresseanmälan genomförts av kommissionen. |
(4) |
Kommittéledamöterna ska utses för en period på tre år som inleds den 2 juli 2012 och kan förlängas en gång. |
(5) |
Om en oberoende vetenskaplig expert som utnämnts genom detta beslut inte längre kan bidra effektivt till kommitténs arbete eller avgår kan kommissionen utse en ersättare från reservlistan för den tid som återstår av ledamotens mandatperiod. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande personer utnämns till ledamöter i kommittén för säkerhetsövervakning och riskbedömning av läkemedel med en mandatperiod på tre år från och med den 2 juli 2012:
— |
Jane Ahlqvist RASTAD, |
— |
Marie Louise DE BRUIN, |
— |
Stephen J. W. EVANS, |
— |
Brigitte KELLER-STANISLAWSKI, |
— |
Hervé LE LOUET, |
— |
Lennart WALDENLIND. |
Artikel 2
Följande personer placeras på en reservlista i meritordning:
— |
Thierry TRENQUE, |
— |
Michael THEODORAKIS, |
— |
Giampiero MAZZAGLIA, |
— |
Marie-Christine PERAULT-POCHAT, |
— |
Annemarie HVIDBERG HELLEBEK. |
Utfärdat i Bryssel den 21 juni 2012.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 136, 30.4.2004, s. 1.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/10 |
Uppdatering av utformningen av identitetskort som utfärdas av medlemsstaternas utrikesministerier till ackrediterade medlemmar av diplomatiska beskickningar och konsulat och deras anhöriga enligt artikel 19.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna), (EUT C 247, 13.10.2006, s. 85, EUT C 153, 6.7.2007, s. 15, EUT C 64, 19.3.2009, s. 18, EUT C 239, 6.10.2009, s. 7, EUT C 304, 10.11.2010, s. 6, EUT C 273, 16.9.2011, s. 11, EUT C 357, 7.12.2011, s. 3, EUT C 88, 24.3.2012, s. 12, EUT C 120, 25.4.2012, s. 4)
2012/C 182/07
Offentliggörandet av utformningen av de identitetskort som utfärdas av medlemsstaternas utrikesministerier till ackrediterade medlemmar av diplomatiska beskickningar och konsulära representationer och deras familjer som avses i artikel 19.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) grundar sig på de uppgifter som medlemsstaterna meddelat kommissionen i enlighet med artikel 34 i kodexen om Schengengränserna.
Utöver offentliggörandet av förteckningen i EUT offentliggörs en månatlig uppdatering av förteckningen på webbplatsen för generaldirektoratet för inrikes frågor.
FINLAND
Uppgifterna ersätter de uppgifter som offentliggjordes i EUT C 247, 13.10.2006
Utrikesministeriet utfärdar identitetskort för medlemmar av beskickningar och deras familjemedlemmar samt för privat hushållspersonal under tjänstgöringsperioden eller vistelse i Finland. Ett identitetskort anses inte vara en officiell identitetshandling i Finland. Kortet har till syfte att bekräfta ställning och status för en person som utsetts att tjänstgöra vid en beskickning och utgör uppehållstillstånd i Finland. Följande typer av kort används:
— |
A-kort för diplomater. |
— |
B-kort för medlemmar av den administrativa och tekniska personalen. |
— |
C-kort för tjänstepersonal vid beskickningar (chaufförer, hemhjälp, kockar osv.) |
— |
D-kort för privat hushållspersonal hos medlemmar av beskickningar och beskickningars lokalanställda chaufförer. |
A. Diplomater och deras familjemedlemmar
framsida |
baksida |
|
|
B. Teknisk och administrativ personal vid beskickningar samt deras familjemedlemmar
framsida |
baksida |
|
|
C. Tjänstepersonal vid beskickningar (chaufförer, hemhjälp, kockar etc.)
framsida |
baksida |
|
|
D. Övriga
framsida |
baksida |
|
|
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6608 – Tereos/Wilmar/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/08
1. |
Kommissionen mottog den 14 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Syral China Investment (Belgien), som tillhör Tereos-koncernen (Tereos, Frankrike), och Yihai Kerry Investments Co. Ltd (Kina), som tillhör Wilmar-koncernen (Wilmar, Singapore), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar gemensam kontroll över ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag (JV, Kina) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6608 – Tereos/Wilmar/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6591 – Tennet Offshore Gmbh/Mitsubishi Corporation/Tennet Offshore 2)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/09
1. |
Kommissionen mottog den 13 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Tennet Offshore GmbH (TOG, Tyskland), kontrollerat av Tennet Holding B.V. (Nederländerna), och Mitsubishi Corporation (MC, Japan), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget Tennet Offshore 2. Beteiligungsgesellschaft mbH (HoldCo, Tyskland), genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. För närvarande är HoldCo fullständigt kontrollerat av TOG. HoldCo äger 100 % av aktierna i NewCo. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6591 – Tennet Offshore Gmbh/Mitsubishi Corporation/Tennet Offshore 2, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6615 – Nuvia/Coor/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/10
1. |
Kommissionen mottog den 14 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Nuvia Nordic AB (Nuvia, Sverige), ytterst kontrollerat av Vinci SA (Vinci, Frankrike), och Coor Services Management Nuclear AB (Coor, Sverige), ytterst kontrollerat av Cinven Ltd. (Cinven, Storbritannien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget Nordic Nuclear Services AB (JV, Sverige), genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6615 – Nuvia/Coor/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
22.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 182/15 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6578 – Tyco Flow Control International/Pentair)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 182/11
1. |
Kommissionen mottog den 15 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Tyco Flow Control International Ltd. (Tyco Flow Control, Schweiz), tidigare ett helägt dotterbolag till Tyco International Ltd. (Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 a i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget Pentair, Inc. (Pentair, Förenta staterna) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6578 – Tyco Flow Control International/Pentair, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).