ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2012.166.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 166

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

55 årgången
12 juni 2012


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

YTTRANDEN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 166/01

Kommissionens yttrande av den 11 juni 2012 om planen för deponering av radioaktivt avfall som härrör från ITER (internationell termonukleär försöksreaktor) i Cadarache, Frankrike, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 166/02

Eurons växelkurs

2

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 166/03

Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder beträffande import av strykbräden med ursprung i Ukraina

3

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2012/C 166/04

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

6

2012/C 166/05

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6575 – Glencore International/Viterra) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

7

2012/C 166/06

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

8

2012/C 166/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6590 – Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

9

 

Rättelser

2012/C 166/08

Rättelse till meddelande om öppet urvalsförfarande – Administrativ assistent – Referens EF-TA-12-04 (EUT C 161 A av den 7.6.2012)

10

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

YTTRANDEN

Europeiska kommissionen

12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/1


KOMMISSIONENS YTTRANDE

av den 11 juni 2012

om planen för deponering av radioaktivt avfall som härrör från ITER (internationell termonukleär försöksreaktor) i Cadarache, Frankrike, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget

(Endast den franska texten är giltig)

2012/C 166/01

Nedanstående bedömning görs enligt bestämmelserna i Euratomfördraget, utan att det påverkar eventuella ytterligare bedömningar som ska göras enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och de skyldigheter som följer av det fördraget och av sekundärlagstiftningen.

Den 12 oktober 2011 mottog Europeiska kommissionen allmänna upplysningar i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget från Frankrikes regering om planen för deponering av radioaktivt avfall som härrör från ITER.

På grundval av dessa upplysningar och ytterligare information som kommissionen begärde den 9 januari 2012 och som lämnades av de franska myndigheterna den 31 januari 2012 och den 6 mars 2012, och efter samråd med expertgruppen, har kommissionen utarbetat följande yttrande.

1.

Avståndet mellan anläggningen och de närmaste medlemsstaterna, i detta fall Italien och Spanien, är 120 km respektive 260 km.

2.

Under normala driftsförhållanden kommer de flytande och gasformiga radioaktiva utsläppen inte att leda till att befolkningen i andra medlemsstater exponeras i en utsträckning som är av betydelse ur hälsosynpunkt.

3.

Fast radioaktivt avfall lagras tillfälligt på plats innan det överförs till godkända bearbetnings- eller deponeringsanläggningar i Frankrike.

4.

I fall av oplanerade radioaktiva utsläpp till följd av en olycka av den art och omfattning som beaktas i de allmänna upplysningarna skulle de doser som sannolikt skulle nå befolkningen i en annan medlemsstat inte vara av betydelse ur hälsosynpunkt.

Sammanfattningsvis anser kommissionen att genomförandet av planen för deponering av radioaktivt avfall av alla slag som härrör från ITER vid Cadarache-anläggningen i Frankrike inte torde innebära risker för radioaktiv kontamination, som är av betydelse ur hälsosynpunkt, av en annan medlemsstats vatten, jord eller luft, vare sig vid normal drift eller vid en olycka av den art och omfattning som beaktas i de allmänna upplysningarna.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2012.

På kommissionens vägnar

Günther OETTINGER

Ledamot av kommissionen


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/2


Eurons växelkurs (1)

11 juni 2012

2012/C 166/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2544

JPY

japansk yen

99,60

DKK

dansk krona

7,4329

GBP

pund sterling

0,80770

SEK

svensk krona

8,8640

CHF

schweizisk franc

1,2010

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,5560

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,395

HUF

ungersk forint

295,92

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6970

PLN

polsk zloty

4,2953

RON

rumänsk leu

4,4618

TRY

turkisk lira

2,2827

AUD

australisk dollar

1,2602

CAD

kanadensisk dollar

1,2855

HKD

Hongkongdollar

9,7323

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6217

SGD

singaporiansk dollar

1,6061

KRW

sydkoreansk won

1 468,11

ZAR

sydafrikansk rand

10,4910

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,9604

HRK

kroatisk kuna

7,5445

IDR

indonesisk rupiah

11 837,27

MYR

malaysisk ringgit

3,9796

PHP

filippinsk peso

53,871

RUB

rysk rubel

40,9194

THB

thailändsk baht

39,689

BRL

brasiliansk real

2,5350

MXN

mexikansk peso

17,4738

INR

indisk rupie

69,9270


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/3


Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder beträffande import av strykbräden med ursprung i Ukraina

2012/C 166/03

Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) har tagit emot en begäran om en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen).

1.   Begäran om översyn

Begäran om översyn ingavs av Eurogold Industries Ltd (nedan kallad sökanden), en exporterande tillverkare från Ukraina (nedan kallat det berörda landet).

Översynen gäller endast undersökning av dumpning för sökandens del.

2.   Den undersökta produkten

Den undersökta produkten är strykbrädor, fristående eller ej, med eller utan ångfunktion, uppvärmning eller blåsfunktion, inklusive ärmbrädor och väsentliga delar, dvs. ben, bräda och strykjärnsställ, med ursprung i Ukraina (nedan kallad den undersökta produkten), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 och ex 8516 90 00.

3.   Gällande åtgärd

De åtgärder som för närvarande är i kraft är den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 452/2007 (2), senast ändrad genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 580/2010 (3).

Den 25 april 2012 offentliggjorde kommissionen ett tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av strykbräden med ursprung i bl.a. Ukraina (4). I avvaktan på att översynen vid giltighetstidens utgång avslutas fortsätter åtgärden att gälla.

4.   Grund för översynen

Begäran enligt artikel 11.3 bygger på prima facie-bevisning som sökanden lagt fram för att de omständigheter som låg till grund för införandet av den gällande åtgärden har förändrats när det gäller såväl sökanden som dumpningen, och att dessa förändringar är av varaktig karaktär.

Sökanden anför att omständigheterna har förändrats sedan den senaste undersökningsperioden på ett varaktigt sätt, eftersom det är fråga om förändringar i försäljningsledet till unionen för den undersökta produkten.

Sökanden har lagt fram prima facie-bevisning som visar att en fortsatt tillämpning av åtgärden på dess nuvarande nivå inte längre är nödvändig för att motverka den skadevållande dumpningen. En jämförelse av sökandens exportpriser till unionen och ett normalvärde beräknat på grundval av de priser som betalats eller ska betalas på sökandens hemmamarknad visar att dumpningsmarginalen förefaller vara lägre än åtgärdens nuvarande nivå.

En fortsatt tillämpning av åtgärden på den nuvarande nivån, som bygger på den tidigare fastställda dumpningsnivån, förefaller därför inte längre nödvändig för att motverka dumpning.

5.   Förfarande

Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera en partiell interimsöversyn och inleder därför en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen.

Undersökningen kommer att inriktas på en bedömning av om de gällande åtgärderna ska fortsätta, upphävas eller ändras för sökandens del mot bakgrund av att sökandens försäljningsled till EU för den undersökta produkten har förändrats.

5.1    Undersökning av den exporterande tillverkaren

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till sökanden i egenskap av exporterande tillverkare. Dessa uppgifter och styrkande handlingar ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

5.2    Andra skriftliga inlagor

Om inte annat anges i detta tillkännagivande uppmanas alla berörda parter härmed att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram handlingar som styrker dem. Dessa uppgifter och styrkande handlingar ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen senast 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

5.3    Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar

Alla berörda parter kan begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran bör göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller utfrågningar rörande översynsundersökningens inledande skede måste ansökan lämnas in inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Efter denna tidpunkt måste en begäran om att bli hörd lämnas in inom de tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.

5.4    Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens

Alla skriftliga inlagor – inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, besvarade frågeformulär och korrespondens – som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt ska vara märkta Limited  (5).

Berörda parter som lämnar uppgifter märkta Limited ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna icke-konfidentiella sammanfattningar av dessa uppgifter, vilka ska märkas For inspection by interested parties. Sammanfattningen ska vara tillräckligt detaljerad för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. Om en berörd part som lämnar konfidentiella uppgifter inte samtidigt lämnar en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa i begärt format och av begärd kvalitet kan de konfidentiella uppgifterna komma att lämnas utan beaktande.

Alla inlagor och framställningar från berörda parter ska inges i elektroniskt format (icke-konfidentiella inlagor per e-post och konfidentiella på cd-r/dvd) samt innehålla eller vara märkta med den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Fullmakter, undertecknade intyganden och uppdateringar av sådana som åtföljer besvarade frågeformulär ska dock lämnas i pappersform, dvs. per post eller personligen, till adressen nedan. I enlighet med artikel 18.2 i grundförordningen ska en berörd part som inte kan tillhandahålla inlagor och framställningar i elektroniskt format omedelbart meddela kommissionen detta. Mer information rörande korrespondens med kommissionen finns på följande webbplats: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Kommissionen kan kontaktas på följande adress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22985353

E-post: TRADE-R553-IRONING-BOARDS-C@EC.EUROPA.EU

6.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.

Om det konstateras att en berörd part har tillhandahållit oriktiga eller vilseledande uppgifter, får dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter användas.

Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet bli mindre fördelaktigt för den berörda parten än om denne hade samarbetat.

7.   Förhörsombud

De berörda parterna kan begära att förhörsombudet (Hearing officer) vid generaldirektoratet för handel (DG Trade) ingriper. Förhörsombudet fungerar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens utredande avdelningar. Förhörsombudet behandlar frågor om tillgång till handlingar i ett ärende, tvister rörande sekretess, ansökningar om förlängning av tidsfrister och ansökningar från tredje part om att bli hörd. Förhörsombudet kan anordna en utfrågning med en enskild berörd part och agera som medlare så att de berörda parterna får möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar.

Begäran om att bli hörd av förhörsombudet ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller utfrågningar rörande översynsundersökningens inledande skede måste ansökan lämnas in inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Därefter ska en begäran om att bli hörd lämnas in inom de särskilda tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.

Förhörsombudet kan även anordna utfrågningar där parterna kan redovisa sina ståndpunkter och föra fram motargument i frågor rörande bland annat dumpning.

Närmare uppgifter och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på generaldirektoratet för handels webbplats: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Tidsplan för undersökningen

Översynsundersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

9.   Behandling av personuppgifter

Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (6).


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUT L 109, 26.4.2007, s. 12.

(3)  EUT L 168, 2.7.2010, s. 12.

(4)  EUT C 120, 25.4.2012, s. 9.

(5)  Ett dokument märkt Limited är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51) och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

(6)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/6


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2012/C 166/04

1.

Kommissionen mottog fredagen den 1 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Providence Equity Partners VI International L.P. (”PEP”) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget HSE24 Beteilungs GmbH (”HSE24”) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

PEP: förvaltning och kontroll av investmentfonder,

HSE24: drift av hem- och teleköpföretag och närbesläktade internetköptjänster.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/7


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6575 – Glencore International/Viterra)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2012/C 166/05

1.

Kommissionen mottog den 4 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Glencore International plc (Glencore, med huvudkontor i Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Viterra Inc. (Viterra, Kanada) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Glencore är ett råvaruhandels- och gruvföretag som levererar ett brett urval av råmaterial, såsom metaller, mineraler, olja och oljeprodukter, kol och jordbruksprodukter till industrikunder världen över. Genom sin affärsgren för jordbruksprodukter framställer och säljer företaget vete, säd, korn, ris, oljeväxter, mjöl, ätbara oljor, biodiesel, bomull och socker. Glencore tillhandahåller också tjänster inom finansiering och logistik samt andra leveranskedjetjänster,

Viterra är en global jordbruksindustri inom hantering och försäljning av spannmål, livsmedelsberedning och försäljning av jordbruksprodukter. Genom verksamheten för hantering och försäljning av spannmål samlar, lagrar, transporterar och säljer Viterra spannmål, oljeväxter och speciella grödor, såsom vete, korn, raps, havre, säd och lin.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6575 – Glencore International/Viterra, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/8


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2012/C 166/06

1.

Kommissionen mottog den 5 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen KPN Group Belgium nv/sa (KPN GB, Belgien), De Persgroep NV (De Persgroep, Belgien) och Roularta Media Group NV (Roularta, Belgien, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Hawaii NV genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

KPN GB är ett helägt dotterbolag till koncernen som ägs av Koninklijke KPN NV, Nederländernas nationella teleoperatör. KPN GB driver främst tjänster inom mobiltelefoni i Belgien, under huvudvarumärket BASE,

De Persgroep är ett familjeägt belgiskt mediaföretag, som har ett dagstidningsförlag i Belgien och Nederländerna och ett tidskriftsförlag i Belgien. De Persgroep och Roularta har gemensam kontroll över Vlaamse Media Maatschappij NV (VMMa) som driver ett flertal belgiska/flamländska tv-kanaler, såsom VTM, 2BE, JIM, vtmKzoom och Vitaya,

Roularta är ett tidskriftsförlag i Belgien, Frankrike, Nederländerna och Tyskland, och ägare till tv-kanaler i Belgien,

Hawaii NV är en plattformsleverantör för innehålls- och telekommunikationstjänster, som ger användare av mobila enheter (smarttelefoner, bärbara datorer och pekdatorer) tillgång till mobil telekommunikation och mobila innehållstjänster.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/9


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6590 – Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2012/C 166/07

1.

Kommissionen mottog den 30 maj 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Santander Consumer UK PLC (SCUK, Förenade kungariket), kontrollerat av Santanderkoncernen och Hyundai Motor Company (HMC, Korea), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Hyundai Capital UK Limited (JV, Förenade kungariket) genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

SCUK: finansiella tjänster som omfattar grossist- och detaljhandelsfinansiering för köp av motorfordon i Förenade kungariket,

HMC: tillverkning och leverans av personbilar, lätta lastbilar, reservdelar och tillbehör för motordrivna fordon samt tillhandahållande av grossist- och detaljhandelsfinansiering,

JV: Finansiering inom detaljhandeln (privatkunder) och grossisthandeln för köp av motorfordon samt försäkringsmäklartjänster i Förenade kungariket.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6590 – Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


Rättelser

12.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 166/10


Rättelse till meddelande om öppet urvalsförfarande – Administrativ assistent – Referens EF-TA-12-04

( Europeiska unionens officiella tidning C 161 A av den 7 juni 2012 )

2012/C 166/08

På sidan 2 ska det

i stället för:

”Den som får en tjänst kommer att rekryteras som tillfälligt anställd (tjänstegrupp AST, lönegrad 1) eller som kontraktsanställd (tjänstegrupp IV).”

vara:

”Den som får en tjänst kommer att rekryteras som tillfälligt anställd (tjänstegrupp AST, lönegrad 1) eller som kontraktsanställd (tjänstegrupp II).”