ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2012.166.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
55 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden |
|
|
YTTRANDEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 166/01 |
||
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 166/02 |
||
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 166/03 |
||
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 166/04 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2012/C 166/05 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6575 – Glencore International/Viterra) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2012/C 166/06 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2012/C 166/07 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6590 – Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
Rättelser |
|
2012/C 166/08 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden
YTTRANDEN
Europeiska kommissionen
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/1 |
KOMMISSIONENS YTTRANDE
av den 11 juni 2012
om planen för deponering av radioaktivt avfall som härrör från ITER (internationell termonukleär försöksreaktor) i Cadarache, Frankrike, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget
(Endast den franska texten är giltig)
2012/C 166/01
Nedanstående bedömning görs enligt bestämmelserna i Euratomfördraget, utan att det påverkar eventuella ytterligare bedömningar som ska göras enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och de skyldigheter som följer av det fördraget och av sekundärlagstiftningen.
Den 12 oktober 2011 mottog Europeiska kommissionen allmänna upplysningar i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget från Frankrikes regering om planen för deponering av radioaktivt avfall som härrör från ITER.
På grundval av dessa upplysningar och ytterligare information som kommissionen begärde den 9 januari 2012 och som lämnades av de franska myndigheterna den 31 januari 2012 och den 6 mars 2012, och efter samråd med expertgruppen, har kommissionen utarbetat följande yttrande.
1. |
Avståndet mellan anläggningen och de närmaste medlemsstaterna, i detta fall Italien och Spanien, är 120 km respektive 260 km. |
2. |
Under normala driftsförhållanden kommer de flytande och gasformiga radioaktiva utsläppen inte att leda till att befolkningen i andra medlemsstater exponeras i en utsträckning som är av betydelse ur hälsosynpunkt. |
3. |
Fast radioaktivt avfall lagras tillfälligt på plats innan det överförs till godkända bearbetnings- eller deponeringsanläggningar i Frankrike. |
4. |
I fall av oplanerade radioaktiva utsläpp till följd av en olycka av den art och omfattning som beaktas i de allmänna upplysningarna skulle de doser som sannolikt skulle nå befolkningen i en annan medlemsstat inte vara av betydelse ur hälsosynpunkt. |
Sammanfattningsvis anser kommissionen att genomförandet av planen för deponering av radioaktivt avfall av alla slag som härrör från ITER vid Cadarache-anläggningen i Frankrike inte torde innebära risker för radioaktiv kontamination, som är av betydelse ur hälsosynpunkt, av en annan medlemsstats vatten, jord eller luft, vare sig vid normal drift eller vid en olycka av den art och omfattning som beaktas i de allmänna upplysningarna.
Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2012.
På kommissionens vägnar
Günther OETTINGER
Ledamot av kommissionen
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/2 |
Eurons växelkurs (1)
11 juni 2012
2012/C 166/02
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,2544 |
JPY |
japansk yen |
99,60 |
DKK |
dansk krona |
7,4329 |
GBP |
pund sterling |
0,80770 |
SEK |
svensk krona |
8,8640 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2010 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,5560 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
25,395 |
HUF |
ungersk forint |
295,92 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6970 |
PLN |
polsk zloty |
4,2953 |
RON |
rumänsk leu |
4,4618 |
TRY |
turkisk lira |
2,2827 |
AUD |
australisk dollar |
1,2602 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,2855 |
HKD |
Hongkongdollar |
9,7323 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6217 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6061 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 468,11 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,4910 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,9604 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5445 |
IDR |
indonesisk rupiah |
11 837,27 |
MYR |
malaysisk ringgit |
3,9796 |
PHP |
filippinsk peso |
53,871 |
RUB |
rysk rubel |
40,9194 |
THB |
thailändsk baht |
39,689 |
BRL |
brasiliansk real |
2,5350 |
MXN |
mexikansk peso |
17,4738 |
INR |
indisk rupie |
69,9270 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/3 |
Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder beträffande import av strykbräden med ursprung i Ukraina
2012/C 166/03
Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) har tagit emot en begäran om en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen).
1. Begäran om översyn
Begäran om översyn ingavs av Eurogold Industries Ltd (nedan kallad sökanden), en exporterande tillverkare från Ukraina (nedan kallat det berörda landet).
Översynen gäller endast undersökning av dumpning för sökandens del.
2. Den undersökta produkten
Den undersökta produkten är strykbrädor, fristående eller ej, med eller utan ångfunktion, uppvärmning eller blåsfunktion, inklusive ärmbrädor och väsentliga delar, dvs. ben, bräda och strykjärnsställ, med ursprung i Ukraina (nedan kallad den undersökta produkten), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 och ex 8516 90 00.
3. Gällande åtgärd
De åtgärder som för närvarande är i kraft är den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 452/2007 (2), senast ändrad genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 580/2010 (3).
Den 25 april 2012 offentliggjorde kommissionen ett tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av strykbräden med ursprung i bl.a. Ukraina (4). I avvaktan på att översynen vid giltighetstidens utgång avslutas fortsätter åtgärden att gälla.
4. Grund för översynen
Begäran enligt artikel 11.3 bygger på prima facie-bevisning som sökanden lagt fram för att de omständigheter som låg till grund för införandet av den gällande åtgärden har förändrats när det gäller såväl sökanden som dumpningen, och att dessa förändringar är av varaktig karaktär.
Sökanden anför att omständigheterna har förändrats sedan den senaste undersökningsperioden på ett varaktigt sätt, eftersom det är fråga om förändringar i försäljningsledet till unionen för den undersökta produkten.
Sökanden har lagt fram prima facie-bevisning som visar att en fortsatt tillämpning av åtgärden på dess nuvarande nivå inte längre är nödvändig för att motverka den skadevållande dumpningen. En jämförelse av sökandens exportpriser till unionen och ett normalvärde beräknat på grundval av de priser som betalats eller ska betalas på sökandens hemmamarknad visar att dumpningsmarginalen förefaller vara lägre än åtgärdens nuvarande nivå.
En fortsatt tillämpning av åtgärden på den nuvarande nivån, som bygger på den tidigare fastställda dumpningsnivån, förefaller därför inte längre nödvändig för att motverka dumpning.
5. Förfarande
Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera en partiell interimsöversyn och inleder därför en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen.
Undersökningen kommer att inriktas på en bedömning av om de gällande åtgärderna ska fortsätta, upphävas eller ändras för sökandens del mot bakgrund av att sökandens försäljningsled till EU för den undersökta produkten har förändrats.
5.1 Undersökning av den exporterande tillverkaren
För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till sökanden i egenskap av exporterande tillverkare. Dessa uppgifter och styrkande handlingar ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
5.2 Andra skriftliga inlagor
Om inte annat anges i detta tillkännagivande uppmanas alla berörda parter härmed att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram handlingar som styrker dem. Dessa uppgifter och styrkande handlingar ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen senast 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
5.3 Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar
Alla berörda parter kan begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran bör göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller utfrågningar rörande översynsundersökningens inledande skede måste ansökan lämnas in inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Efter denna tidpunkt måste en begäran om att bli hörd lämnas in inom de tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.
5.4 Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens
Alla skriftliga inlagor – inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, besvarade frågeformulär och korrespondens – som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt ska vara märkta Limited (5).
Berörda parter som lämnar uppgifter märkta Limited ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna icke-konfidentiella sammanfattningar av dessa uppgifter, vilka ska märkas For inspection by interested parties. Sammanfattningen ska vara tillräckligt detaljerad för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. Om en berörd part som lämnar konfidentiella uppgifter inte samtidigt lämnar en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa i begärt format och av begärd kvalitet kan de konfidentiella uppgifterna komma att lämnas utan beaktande.
Alla inlagor och framställningar från berörda parter ska inges i elektroniskt format (icke-konfidentiella inlagor per e-post och konfidentiella på cd-r/dvd) samt innehålla eller vara märkta med den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Fullmakter, undertecknade intyganden och uppdateringar av sådana som åtföljer besvarade frågeformulär ska dock lämnas i pappersform, dvs. per post eller personligen, till adressen nedan. I enlighet med artikel 18.2 i grundförordningen ska en berörd part som inte kan tillhandahålla inlagor och framställningar i elektroniskt format omedelbart meddela kommissionen detta. Mer information rörande korrespondens med kommissionen finns på följande webbplats: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence
Kommissionen kan kontaktas på följande adress:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N105 04/092 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22985353 |
E-post: TRADE-R553-IRONING-BOARDS-C@EC.EUROPA.EU |
6. Bristande samarbete
Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.
Om det konstateras att en berörd part har tillhandahållit oriktiga eller vilseledande uppgifter, får dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter användas.
Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet bli mindre fördelaktigt för den berörda parten än om denne hade samarbetat.
7. Förhörsombud
De berörda parterna kan begära att förhörsombudet (Hearing officer) vid generaldirektoratet för handel (DG Trade) ingriper. Förhörsombudet fungerar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens utredande avdelningar. Förhörsombudet behandlar frågor om tillgång till handlingar i ett ärende, tvister rörande sekretess, ansökningar om förlängning av tidsfrister och ansökningar från tredje part om att bli hörd. Förhörsombudet kan anordna en utfrågning med en enskild berörd part och agera som medlare så att de berörda parterna får möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar.
Begäran om att bli hörd av förhörsombudet ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller utfrågningar rörande översynsundersökningens inledande skede måste ansökan lämnas in inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Därefter ska en begäran om att bli hörd lämnas in inom de särskilda tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna.
Förhörsombudet kan även anordna utfrågningar där parterna kan redovisa sina ståndpunkter och föra fram motargument i frågor rörande bland annat dumpning.
Närmare uppgifter och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på generaldirektoratet för handels webbplats: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
8. Tidsplan för undersökningen
Översynsundersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
9. Behandling av personuppgifter
Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (6).
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) EUT L 109, 26.4.2007, s. 12.
(3) EUT L 168, 2.7.2010, s. 12.
(4) EUT C 120, 25.4.2012, s. 9.
(5) Ett dokument märkt Limited är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51) och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/6 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 166/04
1. |
Kommissionen mottog fredagen den 1 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Providence Equity Partners VI International L.P. (”PEP”) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget HSE24 Beteilungs GmbH (”HSE24”) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/7 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6575 – Glencore International/Viterra)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 166/05
1. |
Kommissionen mottog den 4 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Glencore International plc (Glencore, med huvudkontor i Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Viterra Inc. (Viterra, Kanada) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6575 – Glencore International/Viterra, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/8 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 166/06
1. |
Kommissionen mottog den 5 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen KPN Group Belgium nv/sa (KPN GB, Belgien), De Persgroep NV (De Persgroep, Belgien) och Roularta Media Group NV (Roularta, Belgien, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Hawaii NV genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/9 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6590 – Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 166/07
1. |
Kommissionen mottog den 30 maj 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Santander Consumer UK PLC (SCUK, Förenade kungariket), kontrollerat av Santanderkoncernen och Hyundai Motor Company (HMC, Korea), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Hyundai Capital UK Limited (JV, Förenade kungariket) genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6590 – Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
Rättelser
12.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 166/10 |
Rättelse till meddelande om öppet urvalsförfarande – Administrativ assistent – Referens EF-TA-12-04
( Europeiska unionens officiella tidning C 161 A av den 7 juni 2012 )
2012/C 166/08
På sidan 2 ska det
i stället för:
”Den som får en tjänst kommer att rekryteras som tillfälligt anställd (tjänstegrupp AST, lönegrad 1) eller som kontraktsanställd (tjänstegrupp IV).”
vara:
”Den som får en tjänst kommer att rekryteras som tillfälligt anställd (tjänstegrupp AST, lönegrad 1) eller som kontraktsanställd (tjänstegrupp II).”