|
ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2012.110.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
55 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2012/C 110/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6396 – Rhenus/Wincanton International) ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2012/C 110/02 |
||
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
|
Europaparlamentet |
|
|
2012/C 110/03 |
||
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2012/C 110/04 |
||
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2012/C 110/05 |
||
|
2012/C 110/06 |
Tillkännagivande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla |
|
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2012/C 110/07 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6477 – BP/Chevron/Eni/Sonangol/Total/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2012/C 110/08 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia Investor Services Limited) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6396 – Rhenus/Wincanton International)
(Text av betydelse för EES)
2012/C 110/01
Kommissionen beslutade den 22 december 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på tyska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6396. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/2 |
Eurons växelkurs (1)
16 april 2012
2012/C 110/02
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,3024 |
|
JPY |
japansk yen |
105,18 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4389 |
|
GBP |
pund sterling |
0,82270 |
|
SEK |
svensk krona |
8,8822 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,2025 |
|
ISK |
isländsk krona |
|
|
NOK |
norsk krona |
7,5530 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
24,789 |
|
HUF |
ungersk forint |
298,88 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,6988 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,1940 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,3730 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,3453 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,2590 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3029 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,1062 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,5925 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6301 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 482,75 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,4033 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,2250 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,4753 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
11 947,71 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
3,9899 |
|
PHP |
filippinsk peso |
55,694 |
|
RUB |
rysk rubel |
38,6740 |
|
THB |
thailändsk baht |
40,126 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,3965 |
|
MXN |
mexikansk peso |
17,2429 |
|
INR |
indisk rupie |
67,2800 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europaparlamentet
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/3 |
Meddelande om rekrytering PE/154/S
2012/C 110/03
Europaparlamentet anordnar följande urvalsförfarande:
PE/154/S – Tillfällig anställning (lönegrad AD 9) – Rådgivare
För deltagande i urvalsförfarandet krävs studier motsvarande en fullständig universitets- eller högskoleutbildning, styrkt med ett examensbevis som är erkänt i en av Europeiska unionens medlemsstater.
De sökande ska vid ansökningstidens utgång och efter att ha erhållit ovannämnda examensbevis ha förvärvat minst 12 års erfarenhet inom områden med anknytning till arbetsuppgiften.
Detta meddelande om rekrytering offentliggörs endast på tyska, engelska och franska. Det fullständiga meddelandet har offentliggjorts på dessa tre språk i Europeiska unionens officiella tidning C 110 A.
Europeiska kommissionen
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/4 |
Inbjudan att lämna förslag – EAC/S06/12
Förberedande åtgärd: Europeiskt partnerskap för idrott
(Öppen ansökningsomgång)
2012/C 110/04
1. Syfte och beskrivning
Syftet med denna inbjudan är att genomföra den förberedande åtgärden Europeiskt partnerskap för idrott i enlighet med kommissionens beslut om antagande av 2012 års arbetsprogram för bidrag och upphandlingsavtal gällande den förberedande åtgärden – Europeiskt partnerskap för idrott – samt pilotprojektet – Kunskapspartnerskap.
Huvudsyftet med denna åtgärd är att förbereda kommande EU-insatser på området. Detta sker på grundval av idrottskapitlet i det föreslagna EU-programmet för utbildning, yrkesutbildning, ungdomsfrågor och idrott för 2014–2020 Erasmus för alla, som utgår ifrån prioriteringarna i 2007 års vitbok om idrott och 2011 års meddelande om utveckling av idrottens europeiska dimension.
Denna inbjudan är avsedd att stödja gränsöverskridande projekt som föreslås av myndigheter eller ideella organisationer och som syftar till att kartlägga och testa lämpliga nätverk och god praxis inom idrott som omfattar följande teman:
|
1. |
Bekämpning av uppgjorda matcher, |
|
2. |
Främjande av fysiska aktiviteter som understöder ett aktivt åldrande, |
|
3. |
Höjande av medvetenheten om effektiva sätt att främja idrotten på kommunal nivå, |
|
4. |
Gemensamma gränsöverskridande idrottstävlingar på gräsrotsnivå i angränsande regioner och medlemsstater. |
Enheten för idrott inom Generaldirektoratet för utbildning och kultur vid Europeiska kommissionen ansvarar för genomförandet och förvaltningen av denna verksamhet.
2. Stödberättigande
2.1 Sökande
Endast följande kan lämna ansökan:
|
— |
Offentliga organ. |
|
— |
Ideella organisationer. |
De sökande måste
|
— |
ha status som juridisk person, och |
|
— |
ha sitt säte i någon av EU:s medlemsstater. |
Fysiska personer kan inte lämna in ansökan inom ramen för denna inbjudan.
2.2 Förslag
Inom ramen för denna inbjudan kan följande förslag beaktas:
|
— |
fullständigt ifyllda och undertecknade förslag som lämnats in på det officiella ansökningsformuläret och som uppfyller kraven, |
|
— |
förslag som inkommit inom den tidsfrist som fastställs i denna inbjudan, |
|
— |
förslag om projekt som genomförs i sin helhet i Europeiska Unionens medlemsstater, |
|
— |
förslag som omfattar ett gränsöverskridande nätverk med partner från minst fem av EU:s medlemsstater. |
3. Budget och projektens löptid
Budgeten för denna inbjudan att lämna förslag är 3 500 000 EUR ur budgetrubriken Förberedande åtgärd – Europeiskt partnerskap för idrott(artikel 15.05.20).
EU:s samfinansiering kommer att uppgå till högst 60 % av de totala stödberättigande kostnaderna. Minst 20 % av de totala bidragsberättigande kostnaderna måste tillhandahållas genom privat finansiering från utomstående parter. Personalkostnader får inte överstiga 50 % av de sammanlagda totala kostnaderna. Bidrag in natura godkänns inte som samfinansiering. Beroende på antalet ansökningar och projektens kvalitet förbehåller sig kommissionen dock rätten att inte tilldela hela den tillgängliga summan.
Projekten måste inledas mellan den 1 januari 2013 och den 31 mars 2013 och avslutas senast den 30 juni 2014.
Den period då utgifterna är stödberättigande är projektets löptid i enlighet med avtalet.
4. Sista ansökningsdag
Ansökningarna ska skickas senast den 31 juli 2012 (poststämpelns datum gäller), till:
|
Europeiska kommissionen |
|
Generaldirektoratet för utbildning och kultur – Enhet E3 |
|
MADO 20/73 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
5. Ytterligare information
De övriga dokument som gäller denna inbjudan att lämna förslag, t.ex. ansökningsformuläret och programhandledningen som innehåller de tekniska och administrativa kravspecifikationerna, finns på följande webbadress:
http://ec.europa.eu/sport/preparatory_actions/doc1009_en.htm
Ansökan måste uppfylla de krav som anges i den fullständiga texten för denna inbjudan att lämna förslag och ska lämnas in på avsett formulär.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/6 |
Tillkännagivande om antidumpningsåtgärderna beträffande import till unionen av vissa appreterade polyesterfilamentvävnader med ursprung i Folkrepubliken Kina: ändring av namnet på ett företag som omfattas av en individuell antidumpningstullsats
2012/C 110/05
Import av vissa appreterade polyesterfilamentvävnader med ursprung i Kina omfattades av slutgiltiga antidumpningstullar som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1487/2005 (1). Dessa åtgärder upphörde att gälla den 17 september 2010.
Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd, ett företag i Kina vars export till unionen av vissa appreterade polyesterfilamentvävnader enligt den förordning som nämns ovan omfattades av en individuell antidumpningstullsats på 14,1 %, har till kommissionen anmält att företaget den 12 april 2010 bytte namn till Zhengda United Holding Group Co., Ltd.
Företaget hävdar att namnbytet inte påverkar företagets rätt att omfattas av den individuella tullsats som tillämpades på det under dess tidigare namn Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd, under perioden mellan dagen för namnbytet, den 12 april 2010, och dagen då åtgärderna upphörde att gälla, den 17 september 2010.
Kommissionen har undersökt de uppgifter som lämnats och dragit slutsatsen att namnbytet inte på något sätt påverkar slutsatserna i förordning (EG) nr 1487/2005. Hänvisningen
Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd
i artikel 1:
i förordning EG nr 1487/2005 till ska därför förstås som en hänvisning till
Zhengda United Holding Group Co., Ltd.
TARIC-tilläggsnumret A617, som tidigare tilldelats Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd, ska gälla för Zhengda United Holding Group Co., Ltd.
(1) EUT L 240, 16.9.2005, s. 1.
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/7 |
Tillkännagivande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla
2012/C 110/06
Eftersom ingen korrekt underbyggd begäran om översyn lämnats in efter det att kommissionen offentliggjort ett tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut (1), tillkännager kommissionen härmed att nedanstående antidumpningsåtgärd snart kommer att upphöra att gälla.
Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2).
|
Produkt |
Ursprungs- eller exportland |
Åtgärder |
Hänvisning |
Datum då åtgärden upphör att gälla (3) |
|
Vissa typer av frysta jordgubbar |
Folkrepubliken Kina |
Antidumpningstull |
Rådets förordning (EG) nr 407/2007 (EUT L 100, 17.4.2007, s. 1) |
18.4.2012 |
(1) EUT C 187, 28.6.2011, s. 15.
(2) EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
(3) Åtgärden upphör att gälla vid midnatt den dag som anges i den här kolumnen.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/8 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6477 – BP/Chevron/Eni/Sonangol/Total/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 110/07
|
1. |
Kommissionen mottog den 4 april 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen BP plc (BP, Storbritannien), Chevron Global Energy Inc. (Chevron, Förenta Staterna), Eni SpA (Eni, Italien), Sociedade Nacional de Combustíveis de Angola, Empresa Pública (Sonangol, Angola) och Total SA (Total, Frankrike) på det sätt som avses i artikel 3.1 a i EG:s koncentrationsförordning förvärvar indirekt gemensam kontroll över det självständigt fungerande gemensamma företaget Angola LNG (JV, Angola) genom en förändring av företagets verksamhet. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6477 – BP/Chevron/Eni/Sonangol/Total/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
|
17.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 110/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia Investor Services Limited)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 110/08
|
1. |
Kommissionen mottog den 4 april 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Royal Bank of Canada (RBC, Kanada) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget RBC Dexia Investor Services Limited (RBC Dexia, Storbritannien) genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia Investor Services Limited, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).