ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2012.088.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
55 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 088/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2012/C 088/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) ( 1 ) |
|
2012/C 088/03 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2012/C 088/04 |
||
2012/C 088/05 |
||
2012/C 088/06 |
||
2012/C 088/07 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 088/08 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2012/C 088/09 |
||
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 088/10 |
||
2012/C 088/11 |
MEDIA 2007 – Inbjudan att lämna förslag – EACEA/10/12 – Stöd för genomförande av pilotprojekt |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
(2) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2012/C 88/01
Datum för antagande av beslutet |
16.12.2011 |
||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.32603 (11/N) |
||||||
Medlemsstat |
Italien |
||||||
Region |
— |
||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Misure a sostegno del trasporto combinato e/o trasbordato su ferrovia — c.d. «Ferrobonus» |
||||||
Rättslig grund |
Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 592 del 4 agosto 2010; Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 750 del 4 ottobre 2010; Decreto dirigenziale n. 3284 del 15 novembre 2010 |
||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||
Syfte |
Sektorutveckling, Miljöskydd |
||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||
Budget |
|
||||||
Stödnivå |
37 % |
||||||
Varaktighet |
2011–2012 |
||||||
Ekonomisk sektor |
Järnvägstransporter |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/3 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)
(Text av betydelse för EES)
2012/C 88/02
Kommissionen beslutade den 16 mars 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6452. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/4 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2012/C 88/03
Datum för antagande av beslutet |
5.10.2011 |
||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33053 (11/N) |
||||||
Medlemsstat |
Ungern |
||||||
Region |
— |
Artikel 107.3 a |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Pannonia Ethanol Zrt. fejlesztési adókedvezménye |
||||||
Rättslig grund |
|
||||||
Typ av stödåtgärd |
enskilt stöd |
Pannonia Ethanol Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
|||||
Syfte |
Investeringar i bearbetning och saluföring |
||||||
Stödform |
Skattelättnad |
||||||
Budget |
Total budget: 9 836,17 HUF (i miljoner) |
||||||
Stödnivå |
37,63 % |
||||||
Varaktighet |
— |
||||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
29.2.2012 |
|||||||||||||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33176 (11/N) |
|||||||||||||||||
Medlemsstat |
Italien |
|||||||||||||||||
Region |
— |
— |
||||||||||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Misura 223 — Imboschimento di superfici non agricole |
|||||||||||||||||
Rättslig grund |
|
|||||||||||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||||||||||||
Syfte |
Skogsbruk |
|||||||||||||||||
Stödform |
Bidrag |
|||||||||||||||||
Budget |
Total budget: 40,86 EUR (i miljoner) |
|||||||||||||||||
Stödnivå |
80 % |
|||||||||||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||||||||||||||
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
|||||||||||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/6 |
Meddelande till de personer som omfattas av de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2011/235/Gusp, ändrat genom beslut 2012/168/Gusp, och i rådets förordning (EU) nr 359/2011, ändrad genom förordning (EU) nr 264/2012 om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran
2012/C 88/04
Följande information lämnas för kännedom till de personer som anges i bilagan till rådets beslut 2011/235/Gusp, ändrat genom rådets beslut 2012/168/Gusp (1), och i bilaga I till rådets förordning (EU) nr 359/2011, ändrad genom förordning (EU) nr 264/2012 (2) om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran.
Europeiska unionens råd har beslutat att de personer som anges i de ovannämnda bilagorna ska tas upp i förteckningen över personer och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder enligt beslut 2011/235/Gusp och förordning (EU) nr 359/2011. Skälen till att dessa personer ska föras upp på förteckningen framgår av de relevanta posterna i bilagorna i fråga.
De berörda personerna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på webbplatserna i bilaga II till förordning (EU) nr 359/2011 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 4 i förordningen).
De berörda personerna får inkomma med en begäran till rådet, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Begäran ska sändas till följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
GD K Samordningsenheten |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och artikel 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/7 |
Meddelande till de personer som omfattas av restriktiva åtgärder enligt rådets beslut 2011/486/Gusp, genomfört genom rådets genomförandebeslut 2012/167/Gusp, och rådets förordning (EU) nr 753/2011, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 263/2012 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Afghanistan
2012/C 88/05
Följande information lämnas för kännedom till de personer som anges i bilagan till rådets beslut 2011/486/Gusp, genomfört genom rådets genomförandebeslut 2012/167/Gusp (1), och i bilaga I till rådets förordning (EU) nr 753/2011, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 263/2012 (2) om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Afghanistan.
FN:s säkerhetsråd har antagit resolution 1988 (2011), där det föreskrivs restriktiva åtgärder mot personer och enheter som, före antagandet av denna resolution, betecknats som talibaner, och andra personer, grupper, företag och enheter som är associerade med dem, enligt vad som anges i avsnitt A (”Personer som är associerade med talibanerna”) och avsnitt B (”Enheter och andra grupper och företag som är associerade med talibanerna”) samt den konsoliderade förteckningen från den kommitté som inrättats i enlighet med resolutionerna 1267 (1999) och 1333 (2000), liksom andra personer, grupper, företag och enheter som är associerade med talibanerna.
Den 29 november 2011, den 6 januari 2012, den 13 februari 2012 och den 16 mars 2012 uppdaterade den kommitté som inrättats i enlighet med punkt 30 i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011) förteckningen över personer, grupper, företag och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder.
De berörda personerna får när som helst lämna in en begäran till den FN-kommitté som inrättats i enlighet med punkt 30 i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011), tillsammans med styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på FN:s förteckning. En sådan begäran ska sändas till följande adress:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
För ytterligare information, se http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Med anledning av FN:s beslut har Europeiska unionens råd beslutat att de personer som förts upp på FN:s förteckning ska föras upp på förteckningarna över personer, grupper, företag och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärderna i beslut 2011/486/Gusp och förordning (EU) nr 753/2011. Skälen till uppförandet av de berörda personerna på förteckningarna framgår av relevanta uppgifter i bilagan till rådets beslut och i bilaga I till rådets förordning.
De berörda personerna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på webbplatserna i bilaga II till förordning (EU) nr 753/2011 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 5 i förordningen).
De berörda personerna kan lämna in en begäran till rådet, tillsammans med styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på de ovannämnda förteckningarna. Begäran ska sändas till följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
GD K Samordningsenheten |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/9 |
Meddelande till de personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2011/782/Gusp, och som genomförs genom rådets genomförandebeslut 2012/172/Gusp, och rådets förordning (EU) nr 36/2012, som genomförs genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 266/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien
2012/C 88/06
Följande information lämnas till de personer och enheter som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2011/782/Gusp, som genomförs genom rådets genomförandebeslut 2012/172/Gusp (1), och bilaga II till rådets förordning (EU) nr 36/2012, som genomförs genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 266/2012 (2) om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien.
Europeiska unionens råd har beslutat att de personer och enheter som anges i de ovannämnda bilagorna ska föras upp på förteckningen över de personer och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder i beslut 2011/782/Gusp och förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien. Skälen till att dessa personer och enheter ska föras upp på förteckningen framgår av de relevanta posterna i bilagorna i fråga.
De berörda personerna och enheterna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på webbplatserna i bilaga III till förordning (EU) nr 36/2012 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar (se artikel 16 i förordningen).
De berörda personerna och enheterna får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Ansökan ska sändas till följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
GD K – Samordningsenheten |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna och enheterna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/10 |
Meddelande till de personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2010/639/Gusp, som genomförs genom rådets genomförandebeslut 2012/171/Gusp, och i rådets förordning (EG) nr 765/2006, som genomförs genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 265/2012 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland
2012/C 88/07
Följande information lämnas för kännedom till de personer och enheter som förtecknas i bilaga V till rådets beslut 2010/639/Gusp, som genomförs genom rådets genomförandebeslut 2012/171/Gusp (1), och i bilaga IB till rådets förordning (EG) nr 765/2006, som genomförs genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 265/2012 (2) om restriktiva åtgärder mot Vitryssland.
Europeiska unionens råd har beslutat att de personer och enheter som förtecknas i de ovannämnda bilagorna ska föras upp på förteckningen över personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i beslut 2010/639/Gusp och i förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland. Skälen till att dessa personer och enheter ska föras upp på förteckningen framgår av de relevanta uppgifterna i bilagorna i fråga.
De berörda personerna och enheterna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på de webbplatser som förekommer i bilaga II till förordning (EG) nr 765/2006 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 3 i förordningen).
De berörda personerna och enheterna får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Ansökan ska sändas till följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
GD K — Coordination Unit |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna och enheterna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Europeiska kommissionen
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/11 |
Eurons växelkurs (1)
23 mars 2012
2012/C 88/08
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3242 |
JPY |
japansk yen |
109,10 |
DKK |
dansk krona |
7,4355 |
GBP |
pund sterling |
0,83630 |
SEK |
svensk krona |
8,9240 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2054 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,6380 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,725 |
HUF |
ungersk forint |
294,48 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6969 |
PLN |
polsk zloty |
4,1682 |
RON |
rumänsk leu |
4,3723 |
TRY |
turkisk lira |
2,3862 |
AUD |
australisk dollar |
1,2745 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3263 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,2839 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6300 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6748 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 504,36 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,2241 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,3450 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5235 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 127,58 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,0739 |
PHP |
filippinsk peso |
56,931 |
RUB |
rysk rubel |
38,9144 |
THB |
thailändsk baht |
40,732 |
BRL |
brasiliansk real |
2,4109 |
MXN |
mexikansk peso |
17,0186 |
INR |
indisk rupie |
67,8980 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/12 |
Uppdatering av utformningen av identitetskort som utfärdas av medlemsstaternas utrikesministerier till ackrediterade medlemmar av diplomatiska beskickningar och konsulat och deras anhöriga enligt artikel 19.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna), EUT C 247, 13.10.2006, s. 85, EUT C 153, 6.7.2007, s. 15, EUT C 64, 19.3.2009, s. 18, EUT C 239, 6.10.2009, s. 7, EUT C 304, 10.11.2010, s. 6, EUT C 273, 16.9.2011, s. 11, EUT C 357, 7.12.2011, s. 3
2012/C 88/09
Offentliggörandet av utformningen av de identitetskort som utfärdas av medlemsstaternas utrikesministerier till ackrediterade medlemmar av diplomatiska beskickningar och konsulära representationer och deras familjer som avses i artikel 19.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) grundar sig på de uppgifter som medlemsstaterna meddelat kommissionen i enlighet med artikel 34 i kodexen om Schengengränserna.
Utöver offentliggörandet av förteckningen i EUT offentliggörs en månatlig uppdatering av förteckningen på webbplatsen för generaldirektoratet för inrikes frågor.
BELGIEN
Uppgifterna ersätter de uppgifter som offentliggjordes i EUT C 247, 13.10.2006
— |
Carte d’identité diplomatique (carte D) Diplomatieke identiteitskaart (D kaart) Diplomatischer Personalausweis (D Karte) Diplomatiskt identitetskort (D-handling)
|
— |
Carte d’identité consulaire (carte C) Consulaat identiteitskaart (C kaart) Konsularer Personalausweis (C Karte) Identitetskort för anställda vid konsulat (C-handling)
|
— |
Carte d’identité spéciale – couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012 Bijzondere identiteitskaart – blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012 Besonderer Personalausweis – blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012 (Särskild identitetshandling – blå – P-handling), utfärdad före och efter den första februari 2012
|
— |
Carte d’identité spéciale – couleur rouge (carte S) Bijzondere identiteitskaart – rood (S kaart) Besonderer Personalausweis – rot (S Karte) Särskilt identitetskort – rött (S-handling)
|
— |
Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale – couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale – couleur rouge Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart – rood Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis – rot oder besonderer Personalausweis – blau. (Identitetshandling E för barn under fem år till utländsk medborgare som innehar identitetskort för diplomater, identitetskort för anställda vid konsulat, särskilt identitetskort – blått – eller särskilt identitetskort – rött)
|
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/18 |
MEDIA 2007
Inbjudan att lämna förslag – EACEA/09/12
Stöd till beställ-video och digital filmdistribution
2012/C 88/10
1. Mål och beskrivning
Denna inbjudan att lämna förslag bygger på Europaparlamentets och rådets beslut nr 1718/2006/EG av den 15 november 2006 om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007).
En av de åtgärder som ska genomföras enligt detta beslut är stöd till beställ-video och digital filmdistribution.
Stödet till beställ-video och digital filmdistribution utgör ett av Media 2007-programmets sätt att se till att den senaste tekniken och de senaste trenderna inkorporeras i verksamheten hos de organisationer som får stöd från programmet.
Huvudmålet med detta stöd är att främja skapandet och användandet av kataloger över europeiska verk för digital distribution över gränserna till en bredare publik och/eller till filmförevisare genom avancerade distributionstjänster, där digitala säkerhetssystem för skydd av onlineinnehåll integreras vid behov.
2. Vem kan söka bidrag?
Denna inbjudan att lämna förslag riktar sig till europeiska företag som bedriver en verksamhet som bidrar till målen ovan.
Sökande måste vara etablerade i något av följande länder:
— |
Europeiska unionens 27 medlemsländer. |
— |
EES-länderna. |
— |
Schweiz. |
— |
Kroatien. |
— |
Bosnien och Hercegovina (förutsatt att förhandlingarna med landet avslutats och att det officiellt deltar i Media-programmet) |
3. Vilka aktiviteter kan få bidrag?
Följande aktiviteter är stödberättigande inom ramen för denna inbjudan att lämna förslag:
1. |
Beställ-video: tjänster som tillåter enskilda att välja audiovisuella verk från en central server för visning på en fjärrskärm genom direktuppspelning och/eller nedladdning. |
2. |
Digital filmdistribution: digital leverans (med godtagbar kommersiell standard) av ”kärninnehåll”, dvs. långfilmer, tv-filmer eller -serier, kortfilmer (spelfilmer, animerad produktion och dokumentärer) till biografer för visning (via hårddisk, satellit, online osv.). |
Aktiviteten ska pågå i minst tre år.
Nya aktiviteter måste påbörjas mellan den 1 juli 2012 och den 1 mars 2013.
4. Tilldelningskriterier
Varje stödberättigande aktivitet för vilken en ansökan lämnats kommer att utvärderas enligt följande tilldelningskriterier:
— |
Katalog och redaktionell profil (10 %). |
— |
Katalogens europeiska dimension (20 %). |
— |
Den inlämnade affärsmodellens kvalitet och kostnadseffektivitet (20 %). |
— |
Marknadsföringsstrategi (20 %). |
— |
Aktivitetens innovativa aspekter (10 %). |
— |
Grupp- och nätverksbildande dimension (10 %). |
— |
Målpublik och potentiell genomslagskraft (10 %). |
5. Budget
Den totala budgeten är 6 725 000 EUR.
Det ekonomiska stödet per aktivitet uppgår till högst 1 000 000 EUR enligt dessa riktlinjer.
Det ekonomiska stödet ges i form av ett bidrag. Det ekonomiska stöd som beviljas kommer inte att överskrida 50 procent av de stödberättigande kostnaderna.
EACEA förbehåller sig rätten att dela ut endast en del av de tillgängliga medlen.
6. Sista inlämningsdag
Ansökningarna måste lämnas in till genomförandeorganet (EACEA) senast den 25 juni 2012.
För att godtas måste ansökan göras med hjälp av det officiella ansökningsformuläret och skrivas under av den person som har rätt att ingå juridiskt bindande överenskommelser å den sökande organisationens vägnar. Kuvertet måste tydligt märkas:
MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12
Ansökningarna ska skickas med rekommenderat brev eller med bud (på sökandens egen bekostnad) till följande adress:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12 |
Mr Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Inga ansökningar tas emot via fax eller e-post.
7. Utförlig information
Ansökningsformulär och detaljerade riktlinjer hittar du på följande webbadress:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/vod_dcc/index_en.htm
Ansökan måste utformas enligt samtliga bestämmelser i riktlinjerna och lämnas in på avsett formulär.
24.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 88/21 |
MEDIA 2007
Inbjudan att lämna förslag – EACEA/10/12
Stöd för genomförande av pilotprojekt
2012/C 88/11
1. Mål och beskrivning
Denna inbjudan att lämna förslag bygger på Europaparlamentets och rådets beslut nr 1718/2006/EG av den 15 november 2006 om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007).
En av de åtgärder som ska genomföras enligt detta beslut är att stödja genomförandet av pilotprojekt.
Pilotprojekt kan ges stöd inom programmet för att säkerställa att det anpassas till marknadsutvecklingen, särskilt när det gäller användandet av informations- och kommunikationsteknik.
2. Vem kan söka bidrag?
Denna inbjudan att lämna förslag riktar sig till europeiska företag som bedriver en verksamhet som bidrar till målen ovan.
Sökande måste vara etablerade i något av följande länder:
— |
Europeiska unionens 27 medlemsländer. |
— |
EES-länderna. |
— |
Schweiz. |
— |
Kroatien. |
— |
Bosnien och Hercegovina (förutsatt att förhandlingarna med landet avslutats och att det officiellt deltar i Media-programmet) |
3. Vilka aktiviteter kan få bidrag?
Följande aktiviteter är stödberättigande inom ramen för denna inbjudan att lämna förslag:
1. |
Distribution: nya sätt att skapa och sprida europeiskt audiovisuellt innehåll via icke-linjära tjänster. |
2. |
Öppen medieproduktionsmiljö. |
3. |
Distribution — promotion och marknadsföring: användning av webbtekniker för att utveckla lokal filmverksamhet. |
4. |
”Audiovisual Junction Portal”: utökad och förbättrad tillgång till och utnyttjande av strukturerad information med europeiskt audiovisuellt innehåll i flera olika databaser. |
Aktiviteterna kan pågå i 12, 24 eller 36 månader.
Aktiviteterna måste starta den 1 januari 2013.
4. Tilldelningskriterier
Varje stödberättigande aktivitet för vilken en ansökan lämnats kommer att utvärderas enligt följande tilldelningskriterier:
— |
Hur väl aktiviteten stämmer överens med programmets mål (20 %). |
— |
Aktivitetens europeiska dimension (20 %). |
— |
Hur klara målsättningarna och målgruppen är (15 %). |
— |
Hur klar och konsekvent den allmänna utformningen av aktiviteten är samt hur troligt det är att de uppsatta målen kan nås under aktivitetstiden (15 %). |
— |
Projektets kostnadseffektivitet (10 %). |
— |
De deltagande organisationernas erfarenhetsnivå och kvaliteten på projektplanen för aktiviteten (10 %). |
— |
Kvaliteten på planen för spridning av resultaten och hur effektiv den är (10 %). |
5. Budget
Den totala budgeten är 1,5 miljoner EUR.
Det finns inget maximalt belopp.
Det ekonomiska stödet ges i form av ett bidrag. Det ekonomiska stöd som beviljas kommer inte att överskrida 50 procent av de stödberättigande kostnaderna.
EACEA förbehåller sig rätten att dela ut endast en del av de tillgängliga medlen.
6. Sista inlämningsdag
Ansökningarna måste lämnas in till genomförandeorganet (EACEA) senast den 18 juni 2012.
För att godtas måste ansökan göras med hjälp av det officiella ansökningsformuläret och skrivas under av den person som har rätt att ingå juridiskt bindande överenskommelser å den sökande organisationens vägnar. Kuvertet måste tydligt märkas:
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12
Ansökningarna ska skickas med rekommenderat brev eller med bud (på sökandens egen bekostnad) till följande adress:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12 |
Mr Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Inga ansökningar tas emot via fax eller e-post.
7. Utförlig information
Ansökningsformulär och detaljerade riktlinjer hittar du på följande webbadress:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/pilot/index_en.htm
Ansökan måste utformas enligt samtliga bestämmelser i riktlinjerna och lämnas in på avsett formulär.