|
ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2011.367.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
54 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden |
|
|
|
REKOMMENDATIONER |
|
|
|
Europeiska centralbanken |
|
|
2011/C 367/01 |
||
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2011/C 367/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
2011/C 367/03 |
Meddelande från Kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) ( 2 ) |
|
|
2011/C 367/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6434 – Teekay/Marubeni/Maersk LNG) ( 2 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2011/C 367/05 |
||
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
|
2011/C 367/06 |
||
|
2011/C 367/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
|
|
(2) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden
REKOMMENDATIONER
Europeiska centralbanken
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/1 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS REKOMMENDATION
av den 9 december 2011
till Europeiska unionens råd om externa revisorer för De Nederlandsche Bank
(ECB/2011/22)
2011/C 367/01
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION
med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 27.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
Räkenskaperna för Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna granskas av oavhängiga externa revisorer som ECB-rådet har rekommenderat och Europeiska unionens råd godkänt. |
|
(2) |
Förordnandet för De Nederlandsche Banks externa revisorer löper ut efter revisionen avseende räkenskapsåret 2011. Det är därför nödvändigt att utse externa revisorer från och med räkenskapsåret 2012. |
|
(3) |
De Nederlandsche Bank har valt Deloitte Accountants BV som sina externa revisorer för räkenskapsåren 2012 till 2018. |
HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.
Det rekommenderas att Deloitte Accountants BV utses till De Nederlandsche Banks externa revisorer för räkenskapsåren 2012 till 2018.
Utfärdad i Frankfurt am Main den 9 december 2011.
Mario DRAGHI
ECB:s ordförande
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/2 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2011/C 367/02
|
Datum för antagande av beslutet |
9.11.2011 |
|||||||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33302 (11/N) |
|||||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||||||
|
Region |
— |
— |
||||||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Bund: Modellvorhaben „Demonstrationsbetriebe zur Effizienzsteigerung der Bewässerungstechnik und des Bewässerungsmanagements im Freilandgemüsebau“ |
|||||||||
|
Rättslig grund |
|
|||||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||||
|
Syfte |
Tekniskt stöd (AGRI) |
|||||||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||||||
|
Budget |
Total budget: 0,65 EUR (i miljoner) |
|||||||||
|
Stödnivå |
100 % |
|||||||||
|
Varaktighet |
till den 31.12.2015 |
|||||||||
|
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske, Odling av grönsaker och meloner, rotfrukter och stam- eller rotknölar |
|||||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
|
Datum för antagande av beslutet |
19.10.2011 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33531 (11/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||||
|
Region |
— |
— |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Restoration of forests damaged by adverse weather conditions and prevention measures |
|||||
|
Rättslig grund |
|
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Skogsbruk |
|||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||
|
Budget |
Total budget: 522 PLN (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
100 % |
|||||
|
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
|
Datum för antagande av beslutet |
11.11.2011 |
|||||
|
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33746 (11/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||||
|
Region |
Veneto |
— |
||||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Urgent interventions for civil protection to compensate damages caused by exceptional floods occurring in the Veneto Region from 31 October to 2 November 2010 |
|||||
|
Rättslig grund |
OPCM 3906 del 13 novembre 2010. Primi interventi urgenti di protezione civile diretti a fronteggiare i danni conseguenti agli eccezionali eventi alluvionali che hanno colpito il territorio della Regione Veneto nei giorni dal 31 ottobre al 2 novembre 2010 Ordinanza del Commissario n. 9 del 17 dicembre 2010 recante «individuazione dei comuni e della Provincie destinatarie dei primi acconti per i danni subiti dalle Opere Pubbliche e dai soggetti privati e imprese a seguito dell'evento che ha colpito il Veneto dal 31 ottobre 2010 al 2 novembre 2010». Progetto di Ordinanza del Commissario recante «disposizioni per la concessione alle imprese di aiuti destinati a ovviare ai danni arrecati dagli eccezionali eventi alluvionali che hanno colpito il territorio regionale nei giorni dal 31 ottobre al 2 novembre 2010» |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
|
Syfte |
Naturkatastrofer eller exceptionella händelser |
|||||
|
Stödform |
Bidrag |
|||||
|
Budget |
Total budget: 15 EUR (i miljoner) |
|||||
|
Stödnivå |
100 % |
|||||
|
Varaktighet |
7.6.2011–31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|||||
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/5 |
Meddelande från Kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 367/03
Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de lagar och andra författningar som de antar när det gäller utfärdande av bevis på formella kvalifikationer på det område som omfattas av kapitel III i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer, ändrat genom rådets direktiv 2006/100/EG av den 20 november 2006 om anpassning av vissa direktiv när det gäller fri rörlighet för personer, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning, särskilt artikel 21.7. I direktivet föreskrivs också att kommissionen ska offentliggöra ett meddelande i Europeiska unionens officiella tidning, med uppgift om de benämningar som medlemsstaterna antagit som bevis på formella kvalifikationer. I förekommande fall ska det också anges vilket organ som utfärdar det bevis på formella kvalifikationer som berörs, det behörighetsbevis som medföljer examensbeviset samt vid behov motsvarande yrkestitel enligt punkterna 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 respektive 5.7.1 i bilaga V liksom även referensdatum eller referensläsår (1).
Eftersom flera medlemsstater har anmält nya benämningar eller ändringar av dem som redan finns förtecknade, offentliggör kommissionen detta meddelande i enlighet med artikel 21.7 i direktiv 2005/36/EG (2).
1. Läkare
|
1. |
Finland har anmält följande ändring av den benämning på examensbevis för specialistutbildning som läkare som redan ingår i förteckningen i punkt 5.1.1 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG:
|
|
2. |
Finland har anmält följande ändring av den benämning på examensbevis för allmänläkare som redan ingår i förteckningen i punkt 5.1.4 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG:
|
2. Sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård
|
1. |
Cypern har anmält följande ändring av en benämning på examensbevis för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård som redan ingår i förteckningen i punkt 5.2.2 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG:
|
|
2. |
Cypern har anmält följande nya benämningar på examensbevis för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård (punkt 5.2.2 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG):
|
3. Tandläkare
|
1. |
Lettland har anmält följande ändring av den benämning på examensbevis för tandläkare som redan ingår i förteckningen i punkt 5.3.2 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG:
|
|
2. |
Nederländerna har anmält följande ändring av den benämning på examensbevis för specialisttandläkare som redan ingår i förteckningen i punkt 5.3.3 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG: Ortodonti
Munkirurgi
|
4. Veterinärer
Österrike har anmält följande ändring av den benämning på examensbevis för veterinär som redan ingår i förteckningen i punkt 5.4.2 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG:
|
Land |
Benämning på examensbeviset |
Organ som utfärdar examensbeviset |
Behörighetsbevis som medföljer examensbeviset |
Referensdatum |
||||
|
Österreich |
|
Universität |
|
1.1.1994 |
5. Apotekare
Danmark har anmält följande nya benämning på examensbevis för apotekare (punkt 5.6.2 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG):
|
Land |
Benämning på examensbeviset |
Organ som utfärdar examensbeviset |
Behörighetsbevis som medföljer examensbeviset |
Referensdatum |
|
Danmark |
Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen (Cand. Pharm) |
Syddansk Universitet |
|
1.10.1987 |
6. Arkitekter
|
1. |
Polen har anmält följande nya benämningar på examensbevis för arkitekter (punkt 5.7.1 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG):
|
|
2. |
Förenade kungariket har anmält följande ändringar av benämningarna på examensbevis för arkitekter (punkt 5.7.1 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG):
|
(1) Referensläsåret hänför sig till arkitekter. I artikel 21.5 i direktiv 2005/36/EG föreskrivs följande: ”De bevis på formella kvalifikationer som arkitekt enligt punkt 5.7.1 i bilaga V som erkänns automatiskt […] skall styrka en utbildning som påbörjats tidigast under det referensläsår som avses i nämnda bilaga”. För alla andra yrkeskategorier som förtecknas i bilaga V är referensdatumet det datum från vilket minimikraven för den utbildning som fastställs i direktivet för ett visst yrke tillämpas i ifrågavarande medlemsstat.
(2) En konsoliderad version av bilaga V till direktiv 2005/36/EG finns på följande webbplats: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/9 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6434 – Teekay/Marubeni/Maersk LNG)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 367/04
Kommissionen beslutade den 12 december 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6434. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/10 |
Eurons växelkurs (1)
15 december 2011
2011/C 367/05
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,3019 |
|
JPY |
japansk yen |
101,30 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4322 |
|
GBP |
pund sterling |
0,83935 |
|
SEK |
svensk krona |
9,0708 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,2261 |
|
ISK |
isländsk krona |
|
|
NOK |
norsk krona |
7,7675 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
25,534 |
|
HUF |
ungersk forint |
302,25 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,6973 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,5350 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,3408 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,4455 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,3103 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3480 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,1320 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7299 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6995 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 505,81 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,9102 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,2587 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,5085 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
11 860,77 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,1508 |
|
PHP |
filippinsk peso |
57,398 |
|
RUB |
rysk rubel |
41,4665 |
|
THB |
thailändsk baht |
40,797 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,4226 |
|
MXN |
mexikansk peso |
17,9662 |
|
INR |
indisk rupie |
69,7000 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/11 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
2011/C 367/06
Statligt stöd nr.: SA.33895 (11/XA)
Medlemsstat: Cypern
Region: Cyprus
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Πρόγραμμα επιτήρησης της Σπογγώδους Εγκεφαλοπάθειας των Βοοειδών
Rättslig grund:
|
1) |
Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
2) |
Ο περί της Εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι)/2004] |
|
3) |
Νόμος που προνοεί για την Υγεία των Ζώων [Ν. 109(Ι)2001] |
|
4) |
Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 331 και ημερομηνία 1 Νοεμβρίου 2011 (Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας με αριθμό 4669 και ημερομηνία 11 Νοεμβρίου 2011 σ. 4053) |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,06 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2012–31 december 2012
Stödets syfte: Djursjukdomar (artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Mjölkproduktion och uppfödning av nötkreatur av mjölkras, Uppfödning av andra nötkreatur och bufflar
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες |
|
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|
1417 Λευκωσία/Nicosia |
|
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Webbplats: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/D0C22E2AB60338DFC225794A002BA491/$file/bse%202012.pdf
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.33928 (11/XA)
Medlemsstat: Cypern
Region: Cyprus
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Πρόγραμμα επιτήρησης της γρίπης των πτηνών σε πτηνά της οργανωμένης πτηνοτροφίας και άγρια πτηνά.
Rättslig grund:
|
1) |
Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
2) |
Οι περί της Υγείας των Ζώων Νόμοι του 2001 έως 2009. |
|
3) |
Απόφαση της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2010 για την εφαρμογή από τα κράτη μέλη προγραμμάτων επιτήρησης για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά (2010/367/ΕΕ). |
|
4) |
Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 332 και ημερομηνίας 7 Νοεμβρίου 2011 |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,02 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2012–31 december 2012
Stödets syfte: Djursjukdomar (artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Äggproduktion och uppfödning av fjäderfä
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες |
|
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|
1417 Λευκωσία/Nicosia |
|
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Webbplats: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/F73BA7F3B1ACB8C1C225794A002B417F/$file/2012_avian%20influenza.pdf
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.33929 (11/XA)
Medlemsstat: Cypern
Region: Cyprus
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Πρόγραμμα Ελέγχου της σαλμονέλας στα σμήνη αυγοπαραγωγής.
Rättslig grund:
|
1) |
Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
2) |
Οι περί της Υγείας των Ζώων Νόμοι του 2001 έως 2009. |
|
3) |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2003. |
|
4) |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/2011 της Επιτροπής της 25ης Μαΐου 2011. |
|
5) |
Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 332 και ημερομηνίας 7 Νοεμβρίου 2011 (Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας, αρ. 4535 και ημερ. 18 Νοεμβρίου 2011). |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,18 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2012–31 december 2012
Stödets syfte: Djursjukdomar (artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Äggproduktion och uppfödning av fjäderfä
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες |
|
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|
1417 Λευκωσία/Nicosia |
|
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Webbplats: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/ED7F0FCCD3FBCCB6C225794A002C9ED5/$file/2012_salmonella%20control%20programme%20in%20laying%20hens.pdf
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.33930 (11/XA)
Medlemsstat: Cypern
Region: Cyprus
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Προγράμματα εκρίζωσης και επιτήρησης βρουκέλωσης βοοειδών και αιγοπροβάτων
Rättslig grund:
|
1) |
Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
2) |
Ο περί της Εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι)/2004]. |
|
3) |
Νόμος που προνοεί για την υγεία των ζώων [Ν. 109(I)/2001]. |
|
4) |
Διατάγματα του 2003 περί καταπολέμησης και εξάλειψης της βρουκέλωσης (Κ.Δ.Π. 724/2003 και 725/2003). |
|
5) |
Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 332 και ημερομηνία 7 Νοεμβρίου 2011. |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,33 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2012–31 december 2012
Stödets syfte: Djursjukdomar (artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Mjölkproduktion och uppfödning av nötkreatur av mjölkras, Uppfödning av får och getter
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Κτηνιατρικές Υπηρεεσίες |
|
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|
1417 Λευκωσία/Nicosia |
|
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Webbplats: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/238FA730B558A066C225794A002B69E7/$file/2012_brucellosis%20bovine%20sheep%20and%20goats.pdf
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.33940 (11/XA)
Medlemsstat: Cypern
Region: Cyprus
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Πρόγραμμα Ελέγχου της σαλμονέλας στα σμήνη γαλοπούλων κρεοπαραγωγής
Rättslig grund:
|
1) |
Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
2) |
Οι περί της Υγείας των Ζώων Νόμοι του 2001 έως 2009. |
|
3) |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2003. |
|
4) |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 584/2008 της Επιτροπής της 20ής Ιουνίου 2008. |
|
5) |
Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 332 και ημερομηνίας 7 Νοεμβρίου 2011 |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 0,17 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2012–31 december 2012
Stödets syfte: Djursjukdomar (artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Äggproduktion och uppfödning av fjäderfä
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες |
|
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|
1417 Λευκωσία/Nicosia |
|
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Webbplats: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/88AFDBC13A43C5AFC225794A002C82FA/$file/2012_salmonella%20control%20programme%20in%20fattening%20turkeys.pdf
Övriga upplysningar: —
Statligt stöd nr.: SA.33964 (11/XA)
Medlemsstat: Tyskland
Region: Thüringen
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: 5. Satzung zur Änderung der Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse
Rättslig grund: § 7 Absatz 2 und § 20 des Thüringer Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz (Thüringer Tierseuchengesetz — ThürTierSG) in der Fassung vom 30. März 2010 (GVBl. S. 89) in Verbindung mit der Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung in der Fassung der 5. Änderungssatzung)
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen: 3,17 EUR (i miljoner)
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: —
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: 1 januari 2012–30 juni 2014
Stödets syfte: Djursjukdomar (artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): Husdjursskötsel
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Thüringer Tierseuchenkasse |
|
Victor-Goerttler-Straße 4 |
|
07745 Jena |
|
DEUTSCHLAND |
Webbplats:
|
|
http://www.thueringertierseuchenkasse.de/Download/Beihilfesatzung2012.pdf |
|
|
http://www.thueringertierseuchenkasse.de/Download/thuertiersg.pdf |
Övriga upplysningar: —
|
16.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 367/15 |
Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske
2011/C 367/07
I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som avses i följande tabell:
|
Datum och tidpunkt för stängning |
26.11.2011 |
|
Varaktighet |
26.11.2011–31.12.2011 |
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|
Bestånd eller grupp av bestånd |
COD/N01514 |
|
Art |
Torsk (Gadus morhua) |
|
Område |
Grönländska vatten i Nafo 0 och 1; grönländska vatten i V och XIV |
|
Typ av fiskefartyg |
— |
|
Referensnummer |
— |
Länk till medlemsstatens beslut:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.