ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2011.330.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 330

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

54 årgången
12 november 2011


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2011/C 330/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2011/C 330/02

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 )

4

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2011/C 330/03

Eurons växelkurs

5

2011/C 330/04

Administrativa kommissionen för social trygghet för migrerande arbetare – Omräkningskurser för valutor enligt rådets förordning (EEG) nr 574/72

6

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2011/C 330/05

Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen – Allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik

8

2011/C 330/06

Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen – Anbudsinfordran om tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt

9

2011/C 330/07

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

10

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2011/C 330/08

Förslagsinfordran – Det gemensamma harmoniserade EU-programmet för konjunkturundersökningar

11

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2011/C 330/09

Annulation av offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

22

 

2011/C 330/10

Not till läsaren (se omslagets tredje sida)

s3

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

 

(2)   Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2011/C 330/01

Datum för antagande av beslutet

27.6.2011

Referensnummer för statligt stöd

N 394/10

Medlemsstat

Irland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Funding scheme for the archiving of programme material (‘The archiving scheme’)

Rättslig grund

Broadcasting Act, 2009, section 154

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp 12,86 miljoner EUR

Stödnivå

80 %

Varaktighet

till den 31.12.2014

Ekonomisk sektor

Media

Den beviljande myndighetens namn och adress

Broadcasting Authority of Ireland

2-5 Warrington Place

Dublin 2

IRELAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

12.10.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.32206 (11/N)

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Prolongation du régime temporaire de prêts bonifiés pour les entreprises fabriquant des produits verts

Rättslig grund

Pour les interventions de l’État: article 20 de la Constitution du 4 octobre 1958 ainsi que les articles L. 2251-1, L. 3231-1 et L. 4211-1 du code général des collectivités territoriales. Pour les interventions des collectivités territoriales: articles L. 1511-1 à L. 1511-5 du code général des collectivités territoriales tels que modifiés par l’article 1er de la loi no 809/2004 du 13 août 2004

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Miljöskydd

Stödform

Räntestöd

Budget

 

Beräknade utgifter per år: 500 miljoner EUR

 

Totalt planerat stödbelopp 500 miljoner EUR

Stödnivå

25 %

Varaktighet

1.1.2011–31.12.2011

Ekonomisk sektor

Alla sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

État et collectivités territoriales

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

13.5.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.32479 (11/N)

Medlemsstat

Danmark

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Scheme for the production and broadcasting of Danish TV drama and TV documentary programmes

Rättslig grund

§ 11a of the Radio and Television Broadcasting Act, cf. consolidation Act No 477 of 6 May 2010, Order on support for the production of Danish public service TV (The Public Service Pool)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Bidrag

Budget

 

Beräknade utgifter per år: 37,5 miljoner DKK

 

Totalt planerat stödbelopp 112,5 miljoner DKK

Stödnivå

50 %

Varaktighet

1.1.2011–31.12.2013

Ekonomisk sektor

Media

Den beviljande myndighetens namn och adress

Det Danske Filminstitut

Gothersgade 55

1123 København K

DANMARK

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm


12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/4


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)

2011/C 330/02

Datum för antagande av beslutet

13.10.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.32760 (11/N)

Medlemsstat

Italien

Region

Toscana

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Valorizzazione delle aree forestali e marginali tramite investimenti nelle aziende zootecniche finalizzati ad una corretta gestione del pascolo e del bosco, all’utilizzo sostenibile delle risorse ed alla conservazione del paesaggio

Rättslig grund

Legge Regionale 24 gennaio 2006, n. 1 «Disciplina degli interventi regionali in materia di agricoltura e di sviluppo rurale»;

Legge Regionale 21 marzo 2000, n. 39 «Legge Forestale della Toscana»;

Decreto Presidente Giunta Regionale 8 agosto 2003, n. 48/R «Regolamento forestale della Toscana».

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Investeringar i jordbruksföretag

Stödform

Bidrag

Budget

 

Total budget: 10 miljoner EUR

 

Årlig budget: 2 miljoner EUR

Stödnivå

60 %

Varaktighet

Till den 31.12.2016

Ekonomisk sektor

Jordbruk, skogsbruk och fiske

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Toscana

Settore Produzioni Agricole Zootecniche

Area Coordinamento Politiche per lo Sviluppo Rurale

Direzione Generale Competitività Regionale e Sviluppo delle Competenze

Via di Novoli 26

50127 Firenze FI

ITALIA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/5


Eurons växelkurs (1)

11 november 2011

2011/C 330/03

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3650

JPY

japansk yen

105,59

DKK

dansk krona

7,4422

GBP

pund sterling

0,85680

SEK

svensk krona

9,0935

CHF

schweizisk franc

1,2360

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,7520

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,701

HUF

ungersk forint

310,52

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7015

PLN

polsk zloty

4,4235

RON

rumänsk leu

4,3472

TRY

turkisk lira

2,4283

AUD

australisk dollar

1,3428

CAD

kanadensisk dollar

1,3906

HKD

Hongkongdollar

10,6235

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7536

SGD

singaporiansk dollar

1,7604

KRW

sydkoreansk won

1 538,00

ZAR

sydafrikansk rand

10,8444

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,6571

HRK

kroatisk kuna

7,4725

IDR

indonesisk rupiah

12 235,32

MYR

malaysisk ringgit

4,2969

PHP

filippinsk peso

59,107

RUB

rysk rubel

41,5728

THB

thailändsk baht

42,056

BRL

brasiliansk real

2,3956

MXN

mexikansk peso

18,4192

INR

indisk rupie

68,4172


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/6


Artikel 107.1, 107.2 och 107.4 i förordning (EEG) nr 574/72

Referensperiod: oktober 2011

Tillämpningsperiod: januari, februari, mars 2012

10-2011

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

24,8407

7,44417

0,706057

3,45280

296,790

4,35165

1 BGN =

0,511300

1

12,7011

3,80620

0,361007

1,76542

151,749

2,22500

1 CZK =

0,0402565

0,0787336

1

0,299676

0,0284234

0,138998

11,9477

0,175182

1 DKK =

0,134333

0,262729

3,33693

1

0,0948470

0,463826

39,8688

0,584571

1 LVL =

1,41632

2,77003

35,1823

10,5433

1

4,89026

420,349

6,16331

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,19437

2,15598

0,204488

1

85,9565

1,26032

1 HUF =

0,00336938

0,00658983

0,0836978

0,0250822

0,00237898

0,0116338

1

0,0146624

1 PLN =

0,229798

0,449439

5,70835

1,71066

0,162251

0,793447

68,2019

1

1 RON =

0,231247

0,452274

5,74435

1,72145

0,163274

0,798451

68,6321

1,00631

1 SEK =

0,109724

0,214597

2,72561

0,816801

0,0774711

0,378854

32,5649

0,477478

1 GBP =

1,14895

2,24712

28,5408

8,55298

0,811225

3,96710

340,998

4,99983

1 NOK =

0,129076

0,252447

3,20634

0,960863

0,0911349

0,445673

38,3085

0,561693

1 ISK =

0,00629040

0,0123028

0,156258

0,0468268

0,00444138

0,0217195

1,86693

0,0273736

1 CHF =

0,813317

1,59068

20,2034

6,05447

0,574248

2,80822

241,385

3,53927


10-2011

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,32437

9,11381

0,870360

7,74738

158,972

1,22953

1 BGN =

2,21105

4,65989

0,445015

3,96123

81,2825

0,628660

1 CZK =

0,174084

0,366890

0,0350376

0,311882

6,39967

0,0494967

1 DKK =

0,580907

1,22429

0,116918

1,04073

21,3553

0,165167

1 LVL =

6,12468

12,9080

1,23270

10,9727

225,155

1,74141

1 LTL =

1,25242

2,63954

0,252074

2,24380

46,0416

0,356097

1 HUF =

0,0145705

0,0307079

0,00293257

0,0261039

0,535638

0,00414277

1 PLN =

0,99373

2,09434

0,200007

1,78033

36,5315

0,282544

1 RON =

1

2,10755

0,201268

1,79156

36,7620

0,284326

1 SEK =

0,474486

1

0,0954990

0,850071

17,4430

0,134909

1 GBP =

4,96849

10,4713

1

8,90136

182,651

1,41267

1 NOK =

0,558172

1,17637

0,112342

1

20,5195

0,158703

1 ISK =

0,0272020

0,0573295

0,00547491

0,0487341

1

0,00773426

1 CHF =

3,51708

7,41241

0,707878

6,30107

129,295

1

Note: all cross rates involving ISK are calculated using ISK/EUR rate data from the Central Bank of Iceland

reference: Oct-11

1 EUR in national currency

1 unit of N.C. in EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

24,8407

0,0402565

DKK

7,44417

0,134333

LVL

0,706057

1,41632

LTL

3,45280

0,289620

HUF

296,790

0,00336938

PLN

4,35165

0,229798

RON

4,32437

0,231247

SEK

9,11381

0,109724

GBP

0,870360

1,14895

NOK

7,74738

0,129076

ISK

158,972

0,00629040

CHF

1,22953

0,813317

Note: ISK/EUR rates based on data from the Central Bank of Iceland

1.

Genom förordning (EEG) nr 574/72 skall omräkningskursen till en valuta av belopp som är uttryckta i en annan valuta vara den kurs som under den referensperiod som fastställs i punkt 2 beräknas av kommissionen på grundval av det månatliga genomsnittet av de referensvalutakurser som offentliggörs av Europeiska centralbanken.

2.

Referensperioden skall vara

januari månad för omräkningskurser som gäller från och med påföljande 1 april,

april månad för omräkningskurser som gäller från och med påföljande 1 juli,

juli månad för omräkningskurser som gäller från och med påföljande 1 oktober,

oktober månad för omräkningskurser som gäller från och med påföljande 1 januari.

Valutaomräkningskurserna skall offentliggöras i det andra numret i februari, maj, augusti och november i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien).


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/8


Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen

Allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik

2011/C 330/05

Medlemsstat

Finland

Berörd flyglinje

Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN)

Datum då den allmänna trafikplikten träder i kraft

1 mars 2012

Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den allmänna trafikplikten kan erhållas

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22111 Mariehamn

Åland

SUOMI/FINLAND

E-post: registrator@regeringen.ax


12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/9


Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen

Anbudsinfordran om tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt

2011/C 330/06

Medlemsstat

Finland

Berörd flyglinje

Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN)

Kontraktets giltighetstid

1 mars 2012–29 februari 2016

Tidsfrist för inlämnande av ansökningar och anbud

Den sextiotredje (63:e) kalenderdagen efter offentliggörandet

Adress där texten till anbudsinfordran och all annan relevant information och/eller dokumentation om anbudsinfordran och den allmänna trafikplikten kan erhållas

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22111 Mariehamn

Åland

SUOMI/FINLAND

E-post: registrator@regeringen.ax


12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/10


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

2011/C 330/07

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som avses i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

8.10.2011

Varaktighet

8.10.2011–31.12.2011

Medlemsstat

Spanien

Bestånd eller grupp av bestånd

COD/N3M.

Art

Torsk (Gadus morhua)

Område

Nafo 3M

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

1096131

Länk till medlemsstatens beslut:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/11


Förslagsinfordran – Det gemensamma harmoniserade EU-programmet för konjunkturundersökningar

2011/C 330/08

1.   BAKGRUND

Europeiska kommissionen utlyser en förslagsinfordran (ref. ECFIN/A4/2011/014) för genomförandet av undersökningar som ingår i det gemensamma harmoniserade EU-programmet för konjunkturundersökningar (antaget av kommissionen den 12 juli 2006 KOM(2006) 379) i följande EU-medlemsstater: Luxemburg, Malta, Sverige samt i kandidatländerna Island och Montenegro. Kommissionen kommer att samarbeta med de specialiserade organen under en period om tre år inom ramen för ett ramavtal om partnerskap.

Syftet med programmet är att samla in information om det ekonomiska läget i EU:s medlemsstater och kandidatländerna för att kunna jämföra konjunkturcyklerna dem emellan som ett led i förvaltningen av Ekonomiska och monetära unionen (EMU). Det har blivit ett oumbärligt verktyg i den ekonomiska övervakningsprocessen inom EMU och för allmänna ekonomisk-politiska ändamål.

2.   ÅTGÄRDENS SYFTE OCH SPECIFIKATIONER

2.1   Mål

I det gemensamma harmoniserade EU-programmet medverkar specialiserade organ eller institut som utför samfinansierade opinionsundersökningar. Kommissionen avser att ingå en överenskommelse med organ och institut med erforderlig kompetens för att utföra en eller flera av följande undersökningar under de kommande tre åren:

Investeringsundersökning i Island, Montenegro och Sverige.

Undersökning av byggsektorn i Island och Montenegro.

Undersökning av detaljhandeln i Island, Luxemburg och Montenegro.

Undersökning av tjänstesektorn i Island, Luxemburg och Montenegro.

Undersökning av industrin i Island och Montenegro.

Konsumentundersökning i Island, Luxemburg, Malta och Montenegro.

Engångsundersökningar om aktuella ekonomiska frågor. Dessa särskilda undersökningar är på grund av sin karaktär mer tillfälliga och genomförs vid sidan av de månatliga undersökningarna med utnyttjande av samma fastställda slumpmässiga urval som för dessa, för att inhämta information om specifika ekonomisk-politiska frågor.

De riktar sig till chefer inom industrin, investeringsbranschen, byggsektorn, detaljhandeln och tjänstesektorn samt till konsumenterna.

2.2   Tekniska specifikationer

2.2.1   Tidtabell för genomförandet och rapportering av resultaten

Följande tabell ger en översikt över de undersökningar som är aktuella under denna ansökningsomgång:

Undersökning

Antal åtgärder/storleksklasser

Antal aggregat

Antal frågor som ställs varje månad

Antal frågor som ställs varje kvartal

Industrin

68/—

8

7

9

Investeringar

6/6

2

Två frågor i mars/april

Fyra frågor i oktober/november

Byggnation

3/—

1

5

1

Detaljhandel

5/—

3

6

Tjänster

37/—

1

6

2

Konsumenter

22 variabler

2

14

3

De månatliga undersökningarna ska genomföras under de första två veckorna av varje månad och resultaten ska varje månad sändas per e-post till kommissionen senast fem arbetsdagar före utgången av månaden i enlighet med den tidsplan som ska ingå i bidragsavtalet. Resultaten offentliggörs i allmänhet den näst sista arbetsdagen i månaden. Tidsfristen för inlämning av resultaten av konsumentundersökningar är sju arbetsdagar före slutet av månaden i enlighet med den tidsplan som ska ingå i bidragsavtalet.

De kvartalsvisa undersökningarna ska genomföras under de första två veckorna av den första månaden i varje kvartal (januari, april, juli och oktober) och resultaten ska sändas per e-post till kommissionen senast fem arbetsdagar före utgången av januari, april, juli och oktober och i enlighet med den tidsplan som ska ingå i bidragsavtalet.

De halvårsvisa undersökningarna om investeringar ska genomföras under månaderna mars/april och oktober/november och resultaten ska sändas per e-post till kommissionen senast fem arbetsdagar före utgången av april respektive november och i enlighet med den tidsplan som ska ingå i bidragsavtalet.

När det gäller engångsundersökningarna förbinder sig uppdragstagaren att följa den särskilda tidtabellen för dessa undersökningar.

En utförlig beskrivning av åtgärden (bilaga I till det särskilda bidragsavtalet) kan laddas ner från följande webbplats:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

2.2.2   Metoder och frågeformulär

Närmare uppgifter om metodanvändning, frågeformulär och internationella riktlinjer för genomförandet av konjunkturundersökningar finns i användarmanualen för det gemensamma harmoniserade EU-programmet för konjunkturundersökningar på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/economy_finance/db_indicators/surveys/documents/userguide_en.pdf

3.   ADMINISTRATIVA BESTÄMMELSER OCH GILTIGHETSTID

3.1   Administrativa bestämmelser

Kommissionen vill upprätta ett långsiktigt samarbete med de sökande som valts ut. Därför kommer ett ramavtal om partnerskap att ingås mellan parterna. Enligt ramavtalet om partnerskap, som ska innehålla uppgifter om gemensamma mål och de planerade åtgärdernas art, får parterna ingå särskilda årliga bidragsavtal. Verksamheten ska genomföras från och med den 1 maj till och med den 30 april.

3.2   Giltighetstid

Organ eller institut ska väljas för en period på längst tre år. Tre särskilda årliga bidragsavtal får ingås. Det första av dessa särskilda bidragsavtal gäller perioden 1 maj 2012–30 april 2013.

4.   BUDGETRAM

4.1   Källor till unionsstödet

De utvalda åtgärderna kommer att finansieras genom budgetrubrik 01.02.02 – Samordning och övervakning av Ekonomiska och monetära unionen.

4.2   Beräknad total unionsbudget för denna infordran

Den totala årliga disponibla budgeten för perioden maj 2012–april 2013 för dessa undersökningar ligger kring 175 000 EUR (etthundrasjuttiofemtusen euro).

Beloppen för de kommande två åren kan ökas med omkring 2 procent per år om det finns utrymme för det i budgeten.

4.3   Andel unionsmedel

Kommissionens andel av finansieringen av undersökningarna får inte överstiga 50 procent av organets eller institutets bidragsberättigande kostnader för varje undersökning. Kommissionen fattar beslut om hur stor andel som ska samfinansieras från fall till fall.

4.4   Uppdragstagarens finansiering av åtgärden och bidragsberättigande kostnader

Uppdragstagaren ska lämna in en detaljerad budget för första året, med en beräkning av kostnaderna för åtgärden och dess finansiering där beloppen uttrycks i euro. En detaljerad budget för vart och ett av de följande åren enligt ramavtalet om partnerskap ska tillhandahållas på kommissionens begäran.

Det budgeterade bidragsbelopp som begärs från kommissionen ska avrundas till närmaste tiotal. Om det utelämnas avrundas det av kommissionen. Budgeten kommer att ingå i det särskilda bidragsavtalet i form av en bilaga. Kommissionen kan därefter använda uppgifterna i budgeten i revisionssyfte.

De bidragsberättigande kostnaderna får endast i undantagsfall avse tiden innan alla parterna har skrivit under det särskilda bidragsavtalet. De får emellertid aldrig avse tiden före inlämnandet av bidragsansökan. Bidrag in natura betraktas inte som bidragsberättigande kostnader.

4.5   Utbetalning av stödet

Inom 45 dagar efter det att den sista av de två parterna undertecknar det särskilda avtalet ska förfinansiering i form av en utbetalning ske till parten, motsvarande 40 procent av det största bidragsbelopp som anges i artikel 3 i det särskilda bidragsavtalet.

En ansökan om betalning av återstoden av bidraget ska överlämnas inom två månader efter det att åtgärden avslutats (se artiklarna 5 och 6 i det särskilda bidragsavtalet för fullständig information).

Endast kostnader som kan spåras och identifieras i uppdragstagarens kostnadsredovisning är bidragsberättigande.

4.6   Underleverantörer

Om en underleverantör enligt en ansökan ska utföra minst 50 procent av tjänsterna måste underleverantören överlämna alla de handlingar som behövs för en helhetsbedömning av ansökan när det gäller kriterierna för uteslutning, urval och tilldelning (se punkterna 5, 6 och 7 nedan). Detta innebär att underleverantören måste visa att han uppfyller uteslutningskriterierna och att underleverantörens och den sökandes kombinerade kapacitet beaktas med avseende på urvals- och tilldelningskriterierna.

Bidragssökanden ska teckna kontrakt med de anbudsgivare som erbjuder det bästa förhållandet mellan pris och kvalitet och samtidigt se till att undvika intressekonflikter. Om underleverantörskostnaderna överstiger 60 000 euro ska sökanden skriftligen styrka att valet av underleverantör gjorts mot bakgrund av det bästa förhållandet mellan pris och kvalitet.

4.7   Gemensamma ansökningar

När det gäller gemensamma ansökningar måste alla deltagarnas uppgifter och ekonomiska bidrag framgå tydligt av ansökan. Alla deltagarna måste överlämna alla de handlingar som behövs för att det ska kunna göras en helhetsbedömning av ansökan när det gäller huruvida deltagarna uppfyller uteslutnings-, urvals- och tilldelningskriterierna (se punkterna 5, 6 och 7 nedan) för de uppgifter de ska utföra.

En av deltagarna ska ta på sig rollen som samordnare och ska

åta sig det övergripande ansvaret för partnerskapet gentemot kommissionen,

övervaka övriga deltagares åtgärder,

se till att undersökningsresultaten är konsekventa och lämnas in i tid,

centralt sköta undertecknandet av kontraktet och överlämna detta till kommissionen, vederbörligen undertecknat av alla deltagarna (fullmakt är en möjlighet),

centralt sköta kommissionens ekonomiska bidrag och göra utbetalningar till deltagarna,

samla in och vid ett och samma tillfälle överlämna alla underlag för de utgifter som varje deltagare ådragit sig.

5.   KRITERIER FÖR BIDRAGSBERÄTTIGANDE OCH UTESLUTNING

5.1   Den sökandes rättsliga ställning

Denna förslagsinfordran riktar sig till organ och institut (juridiska personer) som räknas som juridisk person i någon av EU:s medlemsstater eller kandidatländerna. De sökande måste styrka att de är juridiska personer och lämna den dokumentation som krävs genom standardformuläret för juridiska personer.

5.2   Skäl för uteslutning

Bidrag kan inte komma ifråga till sökande som (1)

a)

befinner sig i konkurs eller likvidation, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer eller har avbrutit sin näringsverksamhet, är föremål för rättsliga förfaranden som avser sådana förhållanden eller är i en motsvarande situation till följd av något liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar,

b)

har fällts för brott mot yrkesetiken enligt lagakraftvunnen dom,

c)

har gjort sig skyldiga till allvarligt fel i yrkesutövningen, som på något sätt kan styrkas av den upphandlande myndigheten,

d)

inte har fullgjort sina skyldigheter att betala socialförsäkringsavgifter eller skatt enligt lagstiftningen i det land där sökanden är etablerad eller i det land där den upphandlande myndigheten finns, eller där kontraktet ska genomföras,

e)

i en lagakraftvunnen dom har dömts för bedrägeri, korruption, deltagande i kriminella organisationer eller någon annan illegal verksamhet som skadar unionens finansiella intressen,

f)

i samband med ett annat upphandlingsförfarande eller ett förfarande för beviljande av bidrag som finansierats genom unionens budget har konstaterats bryta mot sina skyldigheter på ett allvarligt sätt,

g)

befinner sig i en intressekonflikt,

h)

har lämnat felaktiga uppgifter eller som inte lämnat de uppgifter som krävs.

De sökande måste genom standardformuläret på heder och samvete intyga att de inte befinner sig i någon av de situationer som anges i punkt 5.2.

5.3   Olaglig verksamhet som leder till uteslutning

De fall som avses i punkt 5.2 e är följande:

a)

Fall av bedrägerier som avses i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, upprättad genom rådets akt av den 26 juli 1995 (2).

b)

Fall av korruption som avses i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i, upprättad genom rådets akt av den 26 maj 1997 (3).

c)

Inblandning i en kriminell organisation, enligt definitionen i artikel 2.1 i rådets gemensamma åtgärd 98/733/RIF (4).

d)

Deltagande i tvättning av pengar enligt definitionen i artikel 1 i rådets direktiv 91/308/EEG (5).

5.4   Administrativa och ekonomiska påföljder

1.

Utan att detta påverkar tillämpningen av påföljder som fastställs i kontraktet får anbudsgivare, sökande och kontraktsparter som lämnat felaktiga uppgifter, gjort sig skyldiga till väsentliga fel, oegentligheter eller bedrägeri, eller som på ett allvarligt sätt underlåtit att uppfylla sina kontraktsskyldigheter, uteslutas från alla kontrakt eller bidrag som finansieras genom unionens budget i upp till fem år räknat från den dag överträdelsen har fastställts, vilket bekräftats efter ett förfarande där kontraktsparten getts tillfälle att yttra sig.

Denna period får förlängas till tio år om en förseelse upprepas inom fem år räknat från det datum som avses i första stycket.

2.

Anbudsgivare eller sökande som lämnat felaktiga uppgifter eller gjort sig skyldiga till väsentliga fel, oegentligheter eller bedrägeri kan också bli föremål för ekonomiska påföljder motsvarande 2–10 procent av det sammanlagda uppskattade kontraktsvärdet.

De kontraktsparter som på ett allvarligt sätt underlåtit att uppfylla sina kontraktsskyldigheter kan bli föremål för ekonomiska påföljder motsvarande 2–10 procent av kontraktets sammanlagda värde.

Den ekonomiska påföljden får höjas till 4–20 procent om en förseelse upprepas inom fem år räknat från det datum som avses i punkt 1 första stycket.

5.5   Tillämpningen av kriterierna för uteslutning och uteslutningens varaktighet

1.

I fall som avses i punkt 5.2 c ska sökande eller anbudsgivare uteslutas från alla kontrakt och bidrag under högst fem år räknat från det datum då överträdelsen begicks eller, i fall av fortsatta eller upprepade överträdelser, det datum då överträdelsen upphör.

2.

I fall som avses i punkterna 5.2 b och e ska sökande och anbudsgivare uteslutas från alla kontrakt och bidrag under högst fem år räknat från datumet för lagakraftvunnen dom.

Dessa perioder av uteslutande får förlängas till tio år om en förseelse upprepas inom fem år räknat från de datum som avses i punkterna 1 och 2.

6.   URVALSKRITERIER

De sökande måste ha solida och adekvata finansieringskällor för att kunna upprätthålla verksamheten under den tid de stödberättigade åtgärderna genomförs. De måste ha den yrkeskompetens och de kvalifikationer som krävs för att genomföra den åtgärd eller det arbetsprogram som föreslås.

6.1   De sökandes ekonomiska förmåga

De sökande måste ha ekonomisk förmåga att slutföra den föreslagna åtgärden, och de måste överlämna sina av revisor godkända balans- och resultaträkningar för de två senaste avslutade räkenskapsåren. Denna bestämmelse är inte tillämplig på offentliga organ och internationella organisationer.

6.2   De sökandes operativa kapacitet

De sökande måste ha tillräcklig operativ kapacitet för att slutföra den föreslagna åtgärden och bör överlämna lämpliga handlingar som styrker detta.

Följande kriterier kommer att tillämpas vid bedömningen av de sökandes kapacitet:

Den sökandes kapacitet att följa formaliserade affärsprocesser och internationella standarder för kvalitetsstyrning, särskilt när det gäller att genomföra undersökningar.

Minst tre års styrkt erfarenhet av att förbereda och genomföra månatliga eller kvartalsvisa undersökningar. Den sökandes tidigare resultat samt erfarenheter och kvalifikationer hos experter och chefer kommer att beaktas.

Den sökandes kapacitet att slutföra undersökningen och leverera informationen varje månad (eller varje kvartal i förekommande fall) i tid (t.ex. på grundval av tillgängliga resurser och belägg för relevant erfarenhet).

7.   TILLDELNINGSKRITERIER

Följande fyra kriterier kommer att tillämpas vid utvärderingen av förslagen och poängsättningen (alla kriterier har samma viktning) för att rangordna förslagen och fastställa utvalda sökande som kan komma ifråga för EU-finansiering av åtgärden:

Den föreslagna undersökningsmetodens kvalitet på grundval av de tekniska specifikationerna (urvalets utformning, undersökningsform, täckningsgrad, resultatens representativitet). Följande ytterligare information kommer att beaktas:

Urvalsram (källa, storlek, egenskaper, saknade enheter).

Urvalsmetod (stratifiering, urvalsstorlek, uppskattningarnas precision osv.).

Svarsfrekvens (uppföljande verksamhet, inbegripet prioritering av uppföljning).

Saknade uppgifter (bortfall av enhet eller moment).

Viktningsschema (individuellt och samlat).

Strategi för kvalitetssäkring (kvalitet på urval, kvalitet på estimatorer, frågor angående systematisk avvikelse hos icke svarande, kontroller, serier av riktmärken osv.).

Erfarenhet och sakkunskap när det gäller att utveckla undersökningsmetoder, använda undersökningsresultaten till att ta fram indikatorer och att göra konjunkturanalyser och ekonomiska analyser, inklusive sektorsvisa analyser.

Effektiviteten hos anbudsgivarens organisering av logistik och arbete med avseende på infrastruktur, resurser och kvalificerad personal för utförande av de uppgifter som anges i punkt 2.2.

Den sökandes efterlevnad av formaliserade affärsprocesser och internationella standarder för kvalitetsstyrning, särskilt när det gäller att genomföra undersökningar.

8.   PRAKTISKA BESTÄMMELSER

8.1   Utarbetande och inlämnande av ansökningar

Förslagen måste innehålla ett ifyllt och undertecknat standardformulär för bidragsansökan och alla handlingar som det hänvisas till i ansökan. De sökande kan lämna in ansökningar om flera undersökningar och flera länder. En separat ansökan för varje land ska dock lämnas in.

Ansökningarna måste läggas fram i tre delar:

Administrativt förslag

Tekniskt förslag

Finansieringsförslag

Följande standardformulär kan erhållas från kommissionen:

Formulär för bidragsansökan.

Formulär för juridiska personer.

Formulär för finansiell information.

Formulär för intygan på heder och samvete (med avseende på uteslutningskriterierna).

Formulär för att ange avsikten att underteckna ramavtalet för partnerskap och det särskilda bidragsavtalet.

Formulär beträffande offentliggörande, utlämnande och utnyttjande av information.

Formulär för beskrivning av undersökningsmetodiken.

Formulär angående underleverantörer.

Budgetuppställning för beräknade kostnader för undersökningen och en finansieringsplan.

Följande dokumentation beträffande bidragets finansiella aspekter kan också erhållas från kommissionen:

Memorandum för utarbetande av finansiella uppskattningar och finansieringsöversikter.

Mall för ramavtalet om partnerskap.

Mall för det särskilda årliga bidragsavtalet.

a)

Dessa kan laddas ned från följande webbplats:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

b)

Om detta inte är möjligt kan de beställas genom att skriva till kommissionen på följande adress:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

ECFIN A4 Forecasts and economic situation

Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014

BU-1 3/13

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22963650

E-post: ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu

Ange ”Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014”

Kommissionen förbehåller sig rätten att ändra dessa standarddokument beroende på det gemensamma harmoniserade EU-programmets behov och/eller begränsningar i budgeten.

8.2   Förslagens innehåll

Förslagen ska utformas på ett av Europeiska unionens officiella språk, företrädesvis dock på ett av Europeiska unionens arbetsspråk, dvs. engelska, franska eller tyska.

8.2.1   Administrativa förslag

Administrativa förslag måste innehålla följande:

Ett vederbörligen undertecknat standardiserat formulär för bidragsansökan.

Ett vederbörligen ifyllt och undertecknat standardformulär för juridiska personer och de begärda underlagen som styrker organets eller institutets rättsliga status.

Ett vederbörligen ifyllt och undertecknat standardformulär för finansiell information.

Ett vederbörligen undertecknat standardformulär för intygan på heder och samvete (med avseende på uteslutningskriterierna).

Ett vederbörligen undertecknat standardformulär för att ange avsikten att underteckna ramavtalet för partnerskap och det särskilda bidragsavtalet, om det blir utvalt.

Ett vederbörligen ifyllt och undertecknat standardformulär beträffande offentliggörande, utlämnande och utnyttjande av information i samband med Europeiska kommissionens konjunkturundersökningar.

Organisationsplan för organet eller institutet med uppgift om namn och befattningar för personer i ledningen och i den operativa tjänst som ansvarar för genomförandet av undersökningen/undersökningarna.

För styrkande av en sund finansiell ställning: av revisor godkända balans- och resultaträkningar för de båda föregående avslutade räkenskapsåren. Denna bestämmelse är inte tillämplig på offentliga organ och internationella organisationer.

För gemensamma förslag, en förklaring om att medlemmen fungerar som samordnare, undertecknad av varje deltagande medlem.

8.2.2   Tekniska förslag

Tekniska förslag måste innehålla följande:

En beskrivning av organets eller institutets verksamheter, som gör det möjligt att bedöma dess kvalifikationer och omfattningen och varaktigheten av dess erfarenhet på de områden som begärs i punkt 6.2. I beskrivningen ska relevanta studier, tjänsteavtal, konsultuppdrag, undersökningar, publikationer och andra arbeten som utförts tidigare anges. Uppdragsgivarens namn ska anges och, i förekommande fall, vilka uppdrag som gjorts för kommissionen. De mest relevanta studierna och/eller resultaten ska bifogas.

En detaljerad beskrivning av den operativa organisationen för genomförandet av undersökningarna. Sådan relevant dokumentation ska bifogas som den sökande har tillgång till när det gäller infrastruktur, utrustning, resurser och kvalificerad personal (med kortfattat cv för den personal som medverkar mest till att genomföra undersökningen/undersökningarna).

Ett exempel på frågeformulär på engelska och på det språk som ska användas i undersökningen.

Ett eller flera vederbörligen ifyllda standardformulär med en ingående beskrivning av undersökningsmetodiken.

Ett vederbörligen ifyllt standardformulär om de underleverantörer som medverkar i åtgärden, inbegripet en utförlig beskrivning av vilka uppgifter som ska läggas ut på dem.

8.2.3   Finansieringsförslag

Finansieringsförslaget måste innehålla följande:

En vederbörligen ifylld och detaljerad standardiserad budgetuppställning (i euro och exklusive moms) för en tolvmånadersperiod för varje undersökning, som innehåller en finansieringsplan för åtgärden och en detaljerad specifikation av uppskattade bidragsberättigande totala kostnader och enhetskostnader för att genomföra undersökningen/undersökningarna (även kostnader för underleverantörer). För icke-offentliga organ får denna budget i undantagsfall inbegripa moms, förutsatt att ett intyg utfärdat av de berörda skattemyndigheterna visar att organet eller institutet inte kan återfå moms. För offentliga organ är moms aldrig bidragsberättigande.

I tillämpliga fall, ett intyg om finansiella bidrag från andra organisationer/sponsorer (samfinansiering).

8.3   Kontakter mellan kommissionen och sökande före sista dagen för inlämnande av förslag

Kommissionen kan informera intresserade parter om den uppmärksammar felaktigheter, oklarheter, förbiseenden eller någon annan typ av brister i texten till förslagsinfordran och lämna kompletterande upplysningar genom att lägga ut dessa uppgifter på sin webbplats:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

Sökande uppmanas att regelbundet besöka denna webbplats.

På sökandes begäran kan kommissionen lämna kompletterande upplysningar för att förtydliga aspekter av förslagsinfordran. En begäran om kompletterande upplysningar ska lämnas skriftligen till ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu och i e-meddelandets ärenderad ska då följande referens anges tydligt: ”Call for Proposals — ECFIN/A4/2011/014”. Om begäran om kompletterande upplysningar tas emot mindre än fem (5) arbetsdagar före sista dagen för inlämnande av förslag besvaras den eventuellt inte.

8.4   Adress dit ansökningarna ska skickas och sista inlämningsdag

De som önskar ansöka om bidrag inbjuds att lämna in sina förslag till Europeiska kommissionen.

Sökanden ska lämna in en undertecknad ansökan i original och tre kopior som inte är häftade eller inbundna. Detta skulle underlätta det administrativa arbetet med att förbereda alla nödvändiga kopior/handlingar åt uttagningskommittén/uttagningskommittéerna.

Ansökningarna ska ligga i en förseglad försändelse som i sin tur ska ligga i en förseglad försändelse.

På det yttre kuvertet ska adressen under punkt 8.4 nedan anges.

Det inre förslutna kuvertet, som innehåller förslaget, ska märkas med ”Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014, not to be opened by the internal mail department”.

De sökande informeras om att ansökan mottagits genom att det mottagningsbevis som lämnas med ansökan returneras.

Ansökningarna kan lämnas in på något av följande sätt:

a)

Med post eller med kurir, skickade senast den 19 december 2011. Poststämpeln eller inlämningskvittot från kurirföretaget ska utgöra bevis för vilken dag ansökningen skickades till följande adress:

Med post:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Med kurirföretag:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

b)

eller personligen, på följande adress:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

senast den 19 december 2011 kl. 16.00 (lokal tid i Bryssel). Vid inlämning på det sistnämnda sättet lämnas ett mottagningsbevis i form av ett daterat och undertecknat kvitto. Det utfärdas av den tjänsteman på postserviceenheten som tar emot försändelsen. Posttjänsten är öppen måndag–torsdag kl. 08.00–17.00 och fredag kl. 08.00–16.00. Den är stängd lördagar, söndagar och de dagar som inte är arbetsdagar vid kommissionen.

9.   VAD HÄNDER MED DE INKOMNA ANSÖKNINGARNA?

Varje ansökan kommer att granskas för att se om den uppfyller de formella bidragskriterierna.

De förslag som anses uppfylla kriterierna kommer att bedömas och poängsättas i enlighet med de tilldelningskriterier som anges ovan för att fastslå vilka förslag som kan få EU-medel för åtgärden, med beaktande av deras kostnadseffektivitet och den totala budgeten för denna förslagsinfordran.

Utvärderingen av förslagen kommer att ske under december 2011–januari 2012. En urvalskommitté inrättas för detta ändamål under överinseende av generaldirektören för ekonomi och finans.

Både sökande som godkänts och sådana som fått avslag kommer antagligen att underrättas i början av 2012.

Därefter kommer ramavtal om partnerskap att undertecknas med utvalda sökande, följt av undertecknande av särskilda bidragsavtal för det första året.

10.   VIKTIGA ANMÄRKNINGAR

Denna ansökningsomgång är på intet vis något avtalsmässigt bindande åtagande från kommissionens sida gentemot de organ eller institut som lämnar in ansökningar. All korrespondens beträffande denna ansökningsomgång ska ske skriftligen.

De sökande bör beakta avtalsvillkoren som kommer att vara bindande i händelse av att de tilldelas uppdrag.

För att värna om gemenskapernas ekonomiska intressen kan personuppgifter komma att lämnas ut till den interna revisionsavdelningen, Europeiska revisionsrätten, panelen för finansiella oegentligheter och/eller Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf).

Uppgifter om ekonomiska aktörer som befinner sig i någon av de situationer som anges i artiklarna 93, 94, 96.1 b och 96.2 a i budgetförordningen kan komma att föras in i en central databas och lämnas till de personer i kommissionen, andra institutioner, byråer, myndigheter och organ som anges i artikel 95.1 och 95.2 i budgetförordningen. Detta gäller även personer med befogenhet att representera, fatta beslut om eller kontrollera nämnda ekonomiska aktörer. Alla parter vars uppgifter har förts in i databasen har rätt att på begäran hos kommissionens räkenskapsförare få information om vilka uppgifter som finns om denne.


(1)  I enlighet med artiklarna 93.1 och 94 i budgetförordningen för Europeiska unionens allmänna budget.

(2)  EGT C 316, 27.11.1995, s. 48.

(3)  EGT C 195, 25.6.1997, s. 1.

(4)  EGT L 351, 29.12.1998, s. 1.

(5)  EGT L 166, 28.6.1991, s. 77.


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/22


Annulation av offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2011/C 330/09

”ABENSBERGER SPARGEL”/”ABENSBERGER QUALITÄTSSPARGEL”

EG-nr: DE-PGI-0005-0852-26.01.2011

Ovan nämnda ansökan offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning C 307, 19 oktober 2011, s. 11. Den innehåller felaktigheter och måste därför annuleras. En rättad ansökan offenliggörs inom kort.


12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 330/s3


MEDDELANDE

Den 11 november 2011 utkommer i Europeiska unionens officiella tidning C 328 A ”Gemensamma sortlistan över arter av lantbruksväxter – sjunde tillägget till 29:e fullständiga utgåvan”.

Prenumeranter på EUT kan utan extra kostnad erhålla detta nummer i samma antal och språkversioner som man prenumererar på. De som önskar erhålla denna tidning ombeds att returnera nedanstående beställningssedel vederbörligen ifylld inklusive prenumerationskod (står till vänster på adressetiketterna och börjar med O/…). Detta nummer av EUT kommer att levereras utan extra kostnad i upp till ett år från utgivningsdatumet.

Den som inte är prenumerant kan beställa och betala denna EUT hos någon av våra kommersiella distributörer (se http://publications.europa.eu/others/agents/index_sv.htm).

Detta nummer av EUT – liksom alla EUT (L, C, CA och CE) – kan läsas gratis på Internet (http://eur-lex.europa.eu).

Image