ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2011.243.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
femtiofjärde årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 243/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6287 – Bain Capital/Oaktree/International Market Centers JV) ( 1 ) |
|
2011/C 243/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6239 – ONEX/JELD-WEN) ( 1 ) |
|
2011/C 243/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6207 – GESTAMP/TKMF) ( 1 ) |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 243/04 |
||
2011/C 243/05 |
||
2011/C 243/06 |
||
2011/C 243/07 |
||
|
Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik |
|
2011/C 243/08 |
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 243/09 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6317 – BNP Paribas/Fortis Luxembourg-Vie) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2011/C 243/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6301 – Eurazeo/Moncler) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2011/C 243/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6185 – Flabeg/Schott/SBPS/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6287 – Bain Capital/Oaktree/International Market Centers JV)
(Text av betydelse för EES)
(2011/C 243/01)
Kommissionen beslutade den 16 augusti 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6287. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6239 – ONEX/JELD-WEN)
(Text av betydelse för EES)
(2011/C 243/02)
Kommissionen beslutade den 17 juni 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6239. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/2 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6207 – GESTAMP/TKMF)
(Text av betydelse för EES)
(2011/C 243/03)
Kommissionen beslutade den 18 juli 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6207. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/3 |
Eurons växelkurs (1)
19 augusti 2011
(2011/C 243/04)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,4385 |
JPY |
japansk yen |
110,00 |
DKK |
dansk krona |
7,4487 |
GBP |
pund sterling |
0,86965 |
SEK |
svensk krona |
9,2204 |
CHF |
schweizisk franc |
1,1340 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,8575 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,475 |
HUF |
ungersk forint |
272,15 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7092 |
PLN |
polsk zloty |
4,1724 |
RON |
rumänsk leu |
4,2678 |
TRY |
turkisk lira |
2,5700 |
AUD |
australisk dollar |
1,3783 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4189 |
HKD |
Hongkongdollar |
11,2199 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7404 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,7394 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 563,67 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,3284 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,2006 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,4800 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 320,66 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,2889 |
PHP |
filippinsk peso |
61,374 |
RUB |
rysk rubel |
41,9115 |
THB |
thailändsk baht |
42,896 |
BRL |
brasiliansk real |
2,2928 |
MXN |
mexikansk peso |
17,6173 |
INR |
indisk rupie |
65,8110 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/4 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 19 augusti 2011
Förteckning över lediga dagar under år 2013 för Europeiska gemenskapernas institutioner
(2011/C 243/05)
LEDIGA DAGAR ÅR 2013
1 januari |
Nyårsdagen (tisdag) |
2 januari |
Dagen efter nyårsdagen (onsdag) |
28 mars |
Skärtorsdag |
29 mars |
Långfredag |
1 april |
Annandag påsk (måndag) |
1 maj |
Arbetets dag (onsdag) |
9 maj |
Europadagen, årsdagen av Schumandeklarationen 1950 (torsdag) + Kristi himmelfärdsdag |
10 maj |
Dagen efter Kristi himmelsfärdsdag (fredag) |
20 maj |
Annandag pingst (måndag) |
15 augusti |
Marie himmelsfärdsdag (torsdag) |
1 november |
Allhelgonadagen (fredag) |
24 december till 31 december |
Tisdag (6 dagar vid årsslutet) Tisdag |
TOTALT: |
17 dagar |
Luxemburg: Samma dagar som i Bryssel
Arbetet återupptas normalt tisdagen den 3 januari 2014.
Även om det ännu inte fattats något beslut om de lediga dagarna under år 2014, kommer måndagen den 2 januari 2014 att utgöra en ledig dag det året.
Kommissionen förbehåller sig rätten att vid behov ändra besluten.
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 19 augusti 2011
om antagande av ett arbetsprogram för finansiering av unionens verksamhet i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar
(2011/C 243/06)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (1), särskilt artikel 75,
med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (2), särskilt artikel 90,
med beaktande av rådets beslut 2009/470/EG av den 25 maj 2009 om utgifter inom veterinärområdet (3), särskilt artiklarna 19, 20, 22 och 23, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordningarna (EG, Euratom) nr 1605/2002 och nr 2342/2002 krävs att unionens budgetåtaganden föregås av ett finansieringsbeslut där de väsentliga delarna i den aktuella åtgärden fastslås. |
(2) |
I beslut 2009/470/EG fastställs förfarandena för unionens ekonomiska bidrag till särskilda veterinäråtgärder, bland annat information om djurhälsa, djurs välbefinnande och livsmedelssäkerhet samt tekniska och vetenskapliga åtgärder. |
(3) |
Galtlukt är en obehaglig lukt som kan förekomma när kött från icke kastrerade hangrisar tillagas genom uppvärmning. Bara en liten del av alla grisar ackumulerar höga halter av androstenon, skatol och indol, de ämnen som orsakar lukten, i köttet när de är könsmogna. Även om inte alla konsumenter är känsliga för galtlukt kommer de konsumenter som är det att förkasta grisköttet som oätligt. Därför föreskrivs i avsnitt II kapitel V punkt 1 p i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (4) att kött med en uttalad könslukt är otjänligt som livsmedel. |
(4) |
Tre huvudsakliga metoder för att förebygga galtlukt i griskött används för närvarande, nämligen tidig slakt, avlägsnande av testiklarna (kirurgisk kastrering) och immunokastrering (vaccinering för att minska galtlukten). Kirurgisk kastrering av grisar är olämplig ur djurskyddssynpunkt. Därför föreskrivs i rådets direktiv 2008/120/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta djurskyddskrav vid svinhållning (5) att bara veterinärer eller utbildade personer får kastrera grisar och att, om grisarna är sju dagar eller äldre, ingreppen endast får göras under bedövning och med långtidsverkande smärtlindring. |
(5) |
Enligt yttrandet från panelen för djurs hälsa och välbefinnande vid Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) på kommissionens begäran rörande djurskyddsaspekter på kastrering av griskultingar (6) av den 12 och 13 juli 2004 torde kirurgisk kastrering av grisar i alla åldrar vara smärtsam. |
(6) |
I artikel 13 i fördraget erkänns att djur är kännande varelser och att hänsyn ska tas fullt ut till deras välfärd vid utformning och genomförande av unionens politik i fråga om bland annat jordbruk och inre marknad. |
(7) |
I den europeiska förklaringen om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar (7) från december 2010 förband sig centrala aktörer i grissektorn att på frivillig basis upphöra med kirurgisk kastrering av hangrisar senast den 1 januari 2018, under förutsättning att ett europeiskt partnerskap om kastrering av grisar inrättas för att ta fram de åtgärder som krävs för att nå detta mål. |
(8) |
Unionen bör därför anslå medel till undersökningar av alternativ till kirurgisk kastrering av grisar. Därför bör ett arbetsprogram inledas till stöd för tekniska och vetenskapliga åtgärder och utbildning för att kartlägga och införa alternativ till kirurgisk kastrering. Arbetsprogrammet bör omfatta utveckling av referens- och screeningmetoder för detektion av galtlukt i griskött och undersökningar av konsumenternas inställning till kött och produkter som erhållits av hangrisar som inte kastrerats kirurgiskt. |
(9) |
Resultatet av de undersökningarna kan också föranleda en översyn av relevant unionslagstiftning för att skydda en väl fungerande inre marknad. De ekonomiska följderna av ett avskaffande av rutinmässig kirurgisk kastrering av grisar senast den 1 januari 2018 bör kartläggas. Det är därför lämpligt att utföra en heltäckande analys av de aktuella åtgärdernas kostnader och nytta i olika led av produktionskedjan för griskött. |
(10) |
En särskild interaktiv webbplats bör byggas upp för att främja utbildning av de huvudsakliga berörda parterna inom grissektorn i unionens åtgärder i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar. |
(11) |
Kommissionens gemensamma forskningscentrum – Institutet för referensmaterial och referensmätningar (GFC-IRMM) i Geel i Belgien har den vetenskapliga och tekniska expertis som krävs för att ta fram och validera referensmetoderna för analys. Därför bör en överföring inom unionsbudgeten i enlighet med ett administrativt avtal tilldelas GFC-IRMM för utveckling av referensmetoder som Europeiska unionen erkänner för detektion och mätning av de huvudsakliga föreningar som orsakar galtlukt. |
(12) |
För tillämpningen av detta beslut är det lämpligt att definiera begreppet ”väsentlig ändring” i den mening som avses i artikel 90.4 i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002. |
(13) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed antas det arbetsprogram för unionens verksamhet i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar som anges i bilagan (nedan kallat arbetsprogrammet).
Artikel 2
Det största bidraget till arbetsprogrammet fastställs till 1 330 000 EUR och ska finansieras från följande post i Europeiska unionens allmänna budget för 2011:
— |
Budgetpost 17 04 02 01: 1 330 000 EUR. |
Dessa anslag kan komma att täcka dröjsmålsränta vid försenad betalning.
Artikel 3
Ändringar i anslagen till de åtgärder som omfattas av arbetsprogrammet och som inte sammanlagt överstiger 10 % av det högsta bidraget enligt artikel 2 i det här beslutet ska inte betraktas som väsentliga i den mening som avses i artikel 90.4 i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002, under förutsättning att ändringarna inte avsevärt påverkar arbetsprogrammets karaktär och mål.
Artikel 4
Detta beslut utgör ett finansieringsbeslut enligt artikel 75 i budgetförordningen.
Detta beslut omfattar betalning av dröjsmålsränta vid försenad betalning i enlighet med artikel 83 i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 och artikel 106.5 i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.
Utfärdat i Bryssel den 19 augusti 2011.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(2) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.
(3) EUT L 155, 18.6.2009, s. 30.
(4) EUT L 139, 30.4.2004, s. 206.
(5) EUT L 47, 18.2.2009, s. 5.
(6) The EFSA Journal, nr 91, s. 1–18, 2004.
(7) http://ec.europa.eu/food/animal/welfare/farm/initiatives_en.htm
BILAGA
Arbetsprogram som avses i artikel 1
1.1 Inledning
Detta program innehåller genomförandeåtgärder för verksamhet som medför utgifter för unionen i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar.
Utifrån målen i rådets beslut 2009/470/EG om utgifter inom veterinärområdet är budgetfördelningen och huvudåtgärderna följande:
Upphandling (som genomförs med direkt central förvaltning) (1.2):
— |
Tillämpning av ett administrativt avtal med Gemensamma forsknings-centrumet, Institutet för referensmaterial och referensmätningar i Geel i Belgien, för utveckling av referensmetoder som Eurpeiska unionen erkänner för detektion och mätning av de huvudsakliga föreningar som orsakar galtlukt, med högst 500 000 EUR (1.2.1). |
— |
En öppen anbudsinfordran för undersökningar av konsumenternas inställning i och utanför Eurpeiska unionen till griskött och köttprodukter erhållna från icke-kirurgiskt kastrerade hangrisar, publicering av undersökningen och spridning av relaterad information, med högst 250 000 EUR (1.2.2). |
— |
En öppen anbudsinfordran för en undersökning av snabba detektionsmetoder för galtlukt som används eller håller på att tas fram på slakterier i Eurpeiska unionen, med högst 150 000 EUR (1.2.3). |
— |
En öppen anbudsinfordran för en undersökning av hur man kan minska galtluktsföreningar genom avels-, utfodrings- och hanteringsmetoder, med högst 250 000 EUR (1.2.4). |
— |
Tillämpning av ett ramavtal för en undersökning och en ekonomisk bedömning av kostnaderna för och nyttan med att upphöra med kirurgisk kastrering av grisar, med särskild uppmärksamhet på kostnadsfördelningen längs hela grisköttskedjan, med högst 150 000 EUR (1.2.5). |
— |
Tillämpning av ett ramavtal för att utveckla, hysa och upprätthålla en särskild webbplats för EURpeiska unionens verksamhet i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar, med högst 30 000 EUR (1.2.6). |
1.2 Upphandlingar
Det totala anslaget som avsatts för 2011 för de upphandlingsavtal som avses i punkt 1.2 uppgår till 1 330 000 EUR.
1.2.1 Utveckling av referensmetoder som Europeiska unionen erkänner för detektion och mätning av de huvudsakliga föreningar som orsakar galtlukt
Rättslig grund: Artiklarna 22 och 23 i rådets beslut 2009/470/EG
Budgetrubrik: 17 04 02 01
Preliminärt antal och typ av planerade avtal: Ett administrativt avtal med Gemensamma forskningscentrumet, Institutet för referensmaterial och referensmätningar (GFC-IRMM) i Geel i Belgien
Föremål för planerade avtal:
— |
Att utveckla harmoniserade referensmetoder för Eurpeiska unionen för detektion och mätning av de tre huvudsakliga föreningar som orsakar galtlukt (androstenon, skatol, indol) för att trygga en väl fungerande inre marknad för griskött från icke kirurgiskt kastrerade hangrisar. |
— |
Att utveckla harmoniserade provtagnings- och provberednings-metoder för Eurpeiska unionen för detektion av galtlukt. |
— |
Att knyta gränsvärdena i Eurpeiska unionens harmoniserade referensmetoder för detektion av galtlukt till tröskelvärden för sinnesintryck. |
— |
Att möjliggöra jämförbarhet mellan olika laboratoriers analysresultat. |
— |
Att kalibrera snabba screeningmetoder för detektion av galtlukt. |
Genomförande: Direkt central förvaltning
Preliminär tidsram för när upphandlingen ska inledas: September 2011
Preliminärt belopp för anbudsförfarande: 500 000 EUR
Särskilt avtal: Ej tillämpligt
1.2.2 Undersökning av konsumenternas inställning i och utanför Europeiska unionen till kött och köttprodukter erhållna från icke kirurgiskt kastrerade hangrisar
Rättslig grund: Artiklarna 22 och 23 i rådets beslut 2009/470/EG
Budgetrubrik: 17 04 02 01
Preliminärt antal och typ av planerade avtal: Ett tjänsteavtal (öppen anbudsinfordran)
Föremål för planerade avtal:
— |
Att undersöka konsumenternas inställning i och utanför Eurpeiska unionen till kött och köttprodukter erhållna från icke kirurgiskt kastrerade hangrisar. |
— |
Att kartlägga och hantera skillnaderna mellan medlemsstaterna i fråga om konsumenternas inställning till kött och köttprodukter erhållna från icke kirurgiskt kastrerade hangrisar. |
— |
Att kastlägga och hantera skillnader i konsumenternas inställning till kött och köttprodukter erhållna från icke kirurgiskt kastrerade hangrisar i de länder utanför EU till vilka EU exporterar griskött och grisköttsprodukter. |
Genomförande: Direkt central förvaltning
Preliminär tidsram för när upphandlingen ska inledas: December 2011
Preliminärt belopp för anbudsförfarande: 250 000 EUR
Särskilt avtal: Ej tillämpligt
1.2.3 Undersökning av snabba detektionsmetoder för galtlukt som används eller håller på att tas fram på slakterier i Europeiska unionen
Rättslig grund: Artiklarna 22 och 23 i rådets beslut 2009/470/EG
Budgetrubrik: 17 04 02 01
Preliminärt antal och typ av planerade avtal: Ett tjänsteavtal (öppen anbudsinfordran)
Föremål för planerade avtal:
— |
Att genomföra en undersökning av snabba detektionsmetoder för galtlukt som används eller håller på att tas fram på grisslakterier i Eurpeiska unionen. |
— |
Att jämföra genomförbarhet, resultat och kostnader för olika metoder som används eller håller på att tas fram på grisslakterier i Eurpeiska unionen. |
Genomförande: Direkt central förvaltning
Preliminär tidsram för när upphandlingen ska inledas: Februari 2012
Preliminärt belopp för anbudsförfarande: 150 000 EUR
Särskilt avtal: Ej tillämpligt
1.2.4 Undersökning av hur man kan minska galtluktsföreningar genom avels-, utfodrings- och hanteringsmetoder
Rättslig grund: Artiklarna 22 och 23 i rådets beslut 2009/470/EG
Budgetrubrik: 17 04 02 01
Preliminärt antal och typ av planerade avtal: Ett tjänsteavtal (öppen anbudsinfordran)
Föremål för planerade avtal:
— |
En undersökning för att kartlägga och kvantifiera hur man kan minska galtluktsföreningar genom ändringar av avels-, utfodrings- och hanteringsmetoder. |
Genomförande: Direkt central förvaltning
Preliminär tidsram för när upphandlingen ska inledas: April 2012
Preliminärt belopp för anbudsförfarande: 250 000 EUR
Särskilda avtal: Ej tillämpligt.
1.2.5 Undersökning och ekonomisk bedömning av kostnaderna för och nyttan med att upphöra med kirurgisk kastrering av grisar
Rättslig grund: Artiklarna 22 och 23 i rådets beslut 2009/470/EG
Budgetrubrik: 17 04 02 01
Preliminärt antal och typ av planerade avtal: Ett tjänsteavtal (befintligt ramavtal används).
Föremål för planerade avtal:
— |
Att samla in ekonomiska uppgifter och göra ekonomiska prognoser om kostnaderna för och nyttan med (miljö, foder, antal kultingar) att upphöra med kirurgisk kastrering av grisar. De ska omfatta kostnader och nytta för alla aktörer i sektorn, från producenter till konsumenter. |
— |
Att kartlägga hur kostnaderna och nyttan kan fördelas mellan alla aktörer i sektorn. |
Genomförande: Direkt central förvaltning
Preliminär tidsram för när upphandlingen ska inledas: Juni 2012
Preliminärt belopp för anbudsförfarande: 150 000 EUR
Särskilt avtal: Ingående av ett särskilt tjänsteavtal inom ramavtalet för utvärdering, konsekvensanalys och därtill hörande tjänster, post 3, livsmedelskedjan, avtal nr SANCO/2008/01/055.
1.2.6 Utveckling, drift och underhåll av en särskild interaktiv för utbildning av de huvudsakliga berörda parterna inom grissektorn i Europeiska unionens åtgärder i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar
Rättslig grund: Artiklarna 19 och 20 i rådets beslut 2009/470/EG
Budgetrubrik: 17 04 02 01
Preliminärt antal och typ av planerade avtal: Ett tjänsteavtal (befintligt ramavtal används).
Föremål för planerade avtal: Webbplatsens mål ska vara följande:
— |
Att tillhandahålla aktuell information på nätet om Eurpeiska unionens verksamhet i fråga om alternativ till kirurgisk kastrering av grisar. |
— |
Att tillhandahålla ett forum för informationsutbyte och utbildning av aktörerna i hela grisköttskedjan. |
— |
Att producera publikationer för att sprida resultaten av Eurpeiska unionens verksamhet i fråga om alternativ till griskastrering. |
Genomförande: Direkt central förvaltning
Preliminär tidsram för när upphandlingen ska inledas: Oktober 2011
Preliminärt belopp för anbudsförfarande: 30 000 EUR
Särskilt avtal: Ingående av ett särskilt tjänsteavtal inom ramavtalet med referens SANCO/2009/A1/005, post 1.
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/12 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 19 augusti 2011
om inrättande av rådgivande kommittén för det europeiska området för forskning och innovation
(2011/0000/)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, och
av följande skäl:
(1) |
Rådgivande kommittén för det europeiska området för forskningsverksamhet inrättades genom kommissionens beslut 2008/111/EG, Euratom (1) i syfte att, med beaktande av målen i kommissionens grönbok Europeiska området för forskningsverksamhet: Nya utsikter (2), ge kommissionen råd vid upprättandet av det europeiska forskningsområdet. |
(2) |
Beslut 2008/111/EG, Euratom upphör att gälla den 29 februari 2012. |
(3) |
Efter kommissionens meddelande ”Europa 2020 – En strategi för smart och hållbar tillväxt för alla (3)” gav rådet sitt politiska stöd för den nya strategin den 17 juni 2010. |
(4) |
I meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén, Flaggskeppsinitiativ i Europa 2020-strategin – Innovationsunionen (4), som Europeiska kommissionen antog den 6 oktober 2010, förs forskningspolitiken och innovationspolitiken samman inom en gemensam ram. Meddelandet är en avgörande del av den övergripande Europa 2020-strategin och bidrar till samtliga tre pelare, dvs. tillväxt som är smart, hållbar och kommer alla till del. |
(5) |
I kommissionens meddelande om flaggskeppsinitiativet Innovationsunionen tillkännagav kommissionen utvidgade befogenheter för rådgivande kommittén för det europeiska området för forskningsverksamhet i enlighet med beslut 2008/111/EG, Euratom, i syfte att kontinuerligt utvärdera Innovationsunionen, reflektera över nya trender och ge rekommendationer om prioriteringar och åtgärder. |
(6) |
Rådgivande kommittén för det europeiska området för forskning och innovation (nedan kallad kommittén) bör hjälpa kommissionen att uppnå målen i Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006 om Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) (5) och i beslut 2006/970/Euratom av den 18 december 2006 om sjunde ramprogrammet för Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2007–2011) (6) samt i Europeiska unionens och Euratoms efterföljande ramprogram. |
(7) |
En oberoende valberedning bestående av höga företrädare för näringsliv och akademi bör lämna förslag på ordförande och ledamöter till kommissionen. |
(8) |
För att stärka kommitténs kapacitet och säkerställa dess kontinuitet kan kommissionen utnämna hedersledamöter i kommittén på grundval av meriter och tjänster som utförts av ledamöter vars mandatperiod har löpt ut. |
(9) |
Det bör införas bestämmelser som reglerar hur kommittéledamöterna lämnar ut information, utan att det påverkar tillämpningen av de säkerhetsbestämmelser som bifogats kommissionens arbetsordning i kraft av beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom (7). |
(10) |
Kommittéledamöternas personuppgifter bör behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (8). |
(11) |
En tillämpningsperiod för detta beslut bör fastställas. Kommissionen kommer i god tid att överväga om perioden bör förlängas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Rådgivande kommittén för det europeiska området för forskning och innovation
Rådgivande kommittén för det europeiska området för forskning och innovation (nedan kallad kommittén) ska upprättas från och med den 1 mars 2012.
Artikel 2
Uppgifter
1. Kommittén ska ha följande uppgifter:
a) |
Ge kommissionen råd i frågor som rör det europeiska forskningsområdet, ge rekommendationer om prioriteringar och åtgärder, särskilt hur innovationens betydelse kan ökas, samt utvärdera den berörda delen av flaggskeppsinitiativet Innovationsunionen på kontinuerlig basis. |
b) |
Yttra sig om utvecklingen och upprättandet av det europeiska forskningsområdet och Innovationsunionen, på kommissionens begäran eller på eget initiativ. |
c) |
Lämna in en årlig lägesrapport om utvecklingen av det europeiska forskningsområdet och om Innovationsunionen till kommissionen. |
d) |
Reflektera över nya trender inom det europeiska forskningsområdet och Innovationsunionen. |
2. Kommittén ska regelbundet informeras om relevanta händelser och åtgärder.
3. Kommittén ska avge yttranden inom den tid som kommissionen fastställt.
Artikel 3
Samråd
1. Kommissionen får samråda med kommittén i alla frågor avseende upprättandet av det europeiska forskningsområdet och Innovationsunionen.
2. Kommitténs ordförande får råda kommissionen att höra kommittén i en viss fråga.
Artikel 4
Sammansättning – Utnämning
1. Kommittén ska bestå av 11 ledamöter.
2. Kommitténs ordförande och ledamöter ska utses av kommissionen. Följande kriterier ska tillämpas under hela urvals- och nomineringsförfarandet för kommitténs ledamöter:
— |
Framstående forsknings- och/eller innovationsprofil, inklusive sakkunskap inom icke-teknisk innovation. |
— |
Erfarenhet av utformning, förvaltning och genomförande av forsknings- och/eller innovationspolitik. |
— |
Erfarenhet av rådgivning på europeisk eller internationell nivå. |
— |
Balans mellan olika forsknings- och teknikdiscipliner samt särskild erfarenhet av näringsliv och universitet. |
— |
Geografisk balans, med hänsyn tagen till de länder som är associerade till ramprogrammen. |
— |
Lämplig könsfördelning. |
3. Sökande som betraktas som lämpliga ledamöter, men som inte utnämns, kan tas upp på en reservlista, som kommissionen kan använda vid utnämning av ersättare.
4. Ledamöterna ska utses av kommissionen på personliga meriter och ska yttra sig till kommissionen oberoende av all påverkan utifrån.
5. De ska i god tid informera kommissionen om eventuella intressekonflikter som kan påverka deras objektivitet.
6. Ledamöterna ska utnämnas för en mandatperiod på fyra år, och de ska ha kvar sina uppdrag tills mandatperioden löper ut eller tills de ersätts i enlighet med punkt 7.
7. Ledamöterna får ersättas för återstoden av mandatperioden i följande fall:
a) |
När en ledamot avgår. |
b) |
När en ledamot inte längre kan bidra effektivt till kommitténs överläggningar. |
c) |
När en ledamot inte iakttar bestämmelserna i artikel 339 i EUF-fördraget om utlämnande av information. |
d) |
När en ledamot i strid med punkt 4 inte är oberoende av all påverkan utifrån. |
e) |
När en ledamot i strid med punkt 5 inte i god tid har informerat kommissionen om en intressekonflikt. |
8. Ledamöternas namn ska offentliggöras i kommissionens register över expertgrupper (nedan kallat registret) och på webbplatsen för Generaldirektoratet för forskning och innovation. Namnen på ledamöterna ska samlas in, behandlas och offentliggöras i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001.
Artikel 5
Hedersledamöter
Kommissionen får utnämna ledamöter vars mandatperiod i kommittén har löpt ut till hedersledamöter i kommittén utan rösträtt. Hedersledamöter ska ha samma status som observatörer. Utnämningarna ska göras på grundval av meriter och utförda tjänster. Hedersledamöter ska utnämnas för en mandatperiod på högst fyra år.
Artikel 6
Verksamhet
1. Kommittén ska med enkel majoritet välja två viceordförande bland sina ledamöter som tillsammans med den utnämnda ordföranden ska utgöra kommitténs presidium.
2. Presidiet ska organisera kommitténs arbete i samarbete med kommissionen.
3. Med kommissionens samtycke får kommittén inrätta arbetsgrupper för utredning av särskilda frågor inom ramen för villkor som fastställs av kommittén. Dessa arbetsgrupper ska upplösas så snart deras uppdrag utförts.
4. Kommissionens företrädare får begära att experter eller observatörer med specifik kunskap i en fråga som är uppförd på dagordningen deltar i kommitténs arbete, eller i en arbetsgrupps överläggningar eller arbete, om detta enligt kommissionens uppfattning är nödvändigt eller användbart.
5. Kommitténs ledamöter, liksom inbjudna experter och observatörer, ska ha tystnadsplikt enligt fördragen och deras genomförandebestämmelser samt följa kommissionens säkerhetsbestämmelser när det gäller skydd av sekretessbelagda EU-uppgifter enligt bilagan till kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom (9). Vid överträdelse av dessa bestämmelser får kommissionen vidta lämpliga åtgärder.
6. Kommittén och dess arbetsgrupper ska normalt sammanträda i kommissionens lokaler i enlighet med de förfaranden och tidsplaner som kommittén upprättar. Kommissionen ska tillhandahålla ett sekretariat.
7. Kommissionen kan tillhandahålla den information och den experthjälp som krävs för kommitténs arbete så att den kan bedriva sin verksamhet självständigt och oberoende. Experthjälpen ska anskaffas med hjälp av bidrag eller offentlig upphandling enligt föreskrifterna i det berörda arbetsprogrammet.
8. Kommissionens företrädare ska delta i kommitténs och arbetsgruppernas möten.
9. Kommittén ska anta sin egen arbetsordning på grundval av ett förslag som läggs fram av kommissionen.
10. Kommissionen ska offentliggöra information om kommitténs verksamhet direkt i registret eller via en länk från registret till särskild webbplats.
Artikel 7
Arvoden och sammanträdeskostnader
1. Kommitténs ledamöter ska ersättas för utfört arbete genom ett arvode för deltagandet vid kommitténs plenarsammanträden, i proportion till deras ansvar och jämförbart med villkoren i liknande organisationer och i medlemsstaterna. Arvodets storlek och därtill hörande genomförandebestämmelser fastställs i bilagan till detta beslut.
2. Observatörer och hedersledamöter ska inte ersättas för utförda tjänster.
3. Vad gäller sammanträden som krävs för att utföra kommitténs arbete utöver plenarsammanträdena, inklusive dem som föreskrivs i artikel 6, ska kommissionen efter förhandsgodkännande ersätta resekostnader och, om så är lämpligt, uppehälle för ledamöter och inbjudna experter i samband med kommitténs verksamhet, i enlighet med kommissionens regler om ersättning av externa experters kostnader.
Artikel 8
Upphörande
Detta beslut ska upphöra att gälla den 29 februari 2016.
Utfärdat i Bryssel den 19 augusti 2011.
På kommissionens vägnar
Máire GEOGHEGAN-QUINN
Ledamot av kommissionen
(1) KOM(2007) 161 slutlig, 4.4.2007.
(2) EUT L 40, 14.2.2008, s. 7.
(3) KOM(2010) 2020 slutlig, 3.3.2010.
(4) KOM(2010) 546 slutlig, 6.10.2010.
(5) EUT L 412, 30.12.2006, s. 1.
(6) EUT L 400, 30.12.2006, s. 60, rättad genom EUT L 54, 22.2.2007, s. 21.
(7) EGT L 317, 3.12.2001, s. 1.
(9) Kommissionens beslut av den 29 november 2001 om ändring av de interna stadgarna (EGT L 317, 3.12.2001, s. 1).
BILAGA
Arvodets storlek och genomförandebestämmelser för ledamöter i rådgivande kommittén för det europeiska området för forskning och innovation som deltar i plenarsammanträden
1. |
Betalning av arvoden och ersättning av sammanträdesutgifter (utgifter för resor och uppehälle) för deltagande i högst fem plenarsammanträden per år ska ske via ett särskilt utnämningsbrev som föreskrivs i arbetsprogrammet om genomförande av det särskilda programmet Kapacitet (1) enligt bestämmelserna nedan. |
2. |
Kommitténs plenarsammanträden ska normalt pågå i högst 1,5 dag. |
3. |
Kommittéledamöternas arvode ska vara 2 000 EUR för fullständigt deltagande vid ett plenarsammanträde och 1 000 EUR för begränsat deltagande. |
4. |
Viceordförandenas arvode ska vara 3 500 EUR för fullständigt deltagande vid ett plenarsammanträde och 1 750 EUR för begränsat deltagande. |
5. |
Ordförandens arvode ska vara 5 000 EUR för fullständigt deltagande vid ett plenarsammanträde och 2 500 EUR för begränsat deltagande. |
6. |
Utbetalningen ska godkännas på grundval av en närvarolista som bekräftas av kommitténs ordförande och generaldirektören för Generaldirektoratet för forskning och innovation eller deras bemyndigade ställföreträdare. I närvarolistan ska anges om respektive ledamots deltagande omfattade hela sammanträdet (”fullständig närvaro”) eller en del av det (”begränsad närvaro”). |
(1) Rådets beslut 2006/974/EG av den 19 december 2006 om det särskilda programmet Kapacitet för genomförande av Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013), EUT L 400, 30.12.2006, s. 299, rättat genom EUT L 54, 22.2.2007, s. 101.
Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/16 |
Beslut av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik
av den 19 juli 2011
om bestämmelserna om tillgång till handlingar
(2011/C 243/08)
DEN HÖGA REPRESENTANTEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av rådets beslut 2010/427/EU av den 26 juli 2010 om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder ska organiseras och arbeta, särskilt artikel 11.1.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
1. Varje unionsmedborgare och varje fysisk eller juridisk person som är bosatt eller har sitt säte i en medlemsstat har rätt till tillgång till handlingar från Europeiska avdelningen för yttre åtgärder (nedan kallad Europeiska utrikestjänsten) i enlighet med de principer, villkor och gränser som fastställs i förordning (EG) nr 1049/2001 Europaparlamentets och rådets (1) (nedan kallad förordningen) samt de särskilda bestämmelser som ingår i de här bestämmelserna om tillgång till handlingar. Rätten till tillgång till handlingar gäller handlingar som finns hos Europeiska utrikestjänsten, det vill säga handlingar som har upprättats eller mottagits av eller innehas av utrikestjänsten.
2. Enligt artikel 2.2 i förordningen ska även fysiska eller juridiska personer som inte är bosatta eller har sitt säte i en medlemsstat, med beaktande av samma principer, villkor och gränser, ha samma rätt till tillgång till Europeiska utrikestjänstens handlingar, dock med undantag för rätten att framföra klagomål till Europeiska ombudsmannen.
Artikel 2
Att inge en ansökan
1. En ansökan om tillgång till en av Europeiska utrikestjänstens handlingar ska sändas med post till Documents Coordinator, CHAR 15/11, European External Action Service, Rue de la Loi/Wetstraat 170, B-1046 Bruxelles/Brussel, Belgique/België, med e-post (på det ansökningsformulär som finns på Europeiska utrikestjänstens webbplats) eller med fax till +32 22979893.
2. Så snart ansökan registrerats ska en bekräftelse om mottagande skickas till sökanden (utom i de fall då det går att besvara ansökan inom samma tidsfrist).
Artikel 3
Tidsfrister
1. Europeiska utrikestjänsten ska besvara ursprungliga och bekräftande ansökningar inom femton arbetsdagar räknat från och med dagen för registreringen av ansökan.
2. Om en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i förordningen inte är tillräckligt utförlig, ska utrikestjänsten uppmana sökanden att lämna kompletterande uppgifter som gör det möjligt att hitta de begärda handlingarna; svarsfristen ska inte börja löpa förrän utrikestjänsten förfogar över dessa uppgifter.
3. I undantagsfall får tidsfristerna i enlighet med artiklarna 7.3 och 8.2 i förordningen förlängas med femton arbetsdagar, särskilt om
a) |
ansökan är komplicerad och omfattande, |
b) |
ansökan kräver att det sker ett samråd med en unionsdelegation, |
c) |
det krävs samråd med en tredje part. |
Sökanden ska informeras om varje eventuell förlängning och om skälen till denna.
Artikel 4
Lämnande av besked
1. Det är samordnaren för tillgång till handlingar som ska lämna besked på ursprungliga ansökningar.
2. Det är den högsta driftsansvarige (Chief Operating Officer) som, efter att ha rådfrågat samordnaren för tillgång till handlingar, ska besluta om besked på bekräftande ansökningar.
Artikel 5
Avslag
Om en ansökan avslås helt eller delvis ska detta motiveras på grundval av något av undantagen i förordningen, och den sökande ska underrättas om sin rätt att lämna en bekräftande ansökan (om det rör sig om ett besked på en ursprunglig ansökan) eller andra rättsmedel som står till buds (om det rör sig om ett besked på en bekräftande ansökan).
Artikel 6
Handlingar som härrör från tredje part och som innehas av Europeiska utrikestjänsten
1. När Europeiska utrikestjänsten mottar en begäran om att lämna ut en handling som den innehar, men som härrör från tredje part, ska samråd först ske med den berörda tredje parten, såvida det inte med hänsyn till de undantag som anges i förordningen är uppenbart att handlingen ska eller inte ska lämnas ut.
2. Ansökan ska beviljas utan samråd med den berörda tredje parten om handlingen redan har offentliggjorts av sin upphovsman eller i enlighet med förordningen eller liknande bestämmelser.
3. Samråd måste ske med den berörda tredje parten om handlingen omfattas av artikel 9 i förordningen eller om handlingen härrör från en medlemsstat och denna i enlighet med artikel 4.5 i förordningen har begärt att Europeiska utrikestjänsten inte ska lämna ut handlingen utan att medlemsstaten dessförinnan har lämnat sitt medgivande. En sådan begäran från en medlemsstat måste göras skriftligen.
4. Samråd med den tredje parten ska ske skriftligen (även med e-post) och denne ska ges en rimlig tidsfrist för svar med hänsyn till den tidsfrist för Europeiska utrikestjänstens svar som anges i artikel 3. Den tredje parten ska lämna sina synpunkter skriftligen (även med e-post).
5. Om den tredje parten inte lämnar ett svar inom den fastställda tidsfristen eller om det inte är möjligt att identifiera eller spåra den tredje parten ska Europeiska utrikestjänsten fatta beslut om ansökan mot bakgrund av de undantag som anges i förordningen, med hänsyn tagen till den tredje partens legitima intressen enligt de uppgifter som Europeiska utrikestjänsten har tillgång till.
6. Om Europeiska utrikestjänsten avser att ge tillgång till en handling i strid mot den tredje partens önskan ska den underrätta den tredje parten om sin avsikt att lämna ut handlingen inom den tidsfrist som fastställs i förordningen och om de rättsmedel som står till buds om den tredje parten motsätter sig ett utlämnande.
Artikel 7
Samråd med Europeiska utrikestjänsten
1. En begäran om samråd med Europeiska utrikestjänsten från en medlemsstat eller en unionsinstitution, ett unionsorgan eller en unionsbyrå som mottagit en ansökan om utlämnande av en handling som de innehar och som härrör från Europeiska utrikestjänsten, ska sändas med post till Access to Documents Coordinator, CHAR 15/11, European External Action Service, Rue de la Loi/Wetstraat 170, B-1046 Bruxelles/Brussel, Belgique/België, med e-post till EEAS-ACCESS-TO-DOCUMENTS@eeas.europa.eu eller med fax till +32 22979893.
2. Europeiska utrikestjänsten ska lämna sitt yttrande snarast möjligt med beaktande av den tidsfrist för svar som eventuellt är tillämplig, dock senast inom fem arbetsdagar.
Artikel 8
Sekretessbelagda handlingar
1. Om en ansökan om tillgång gäller en handling som omfattas av artikel 9 i förordningen eller en annan handling som klassificerats enligt Europeiska utrikestjänstens säkerhetsbestämmelser, ska ansökan behandlas av en tjänsteman som har rätt att befatta sig med handlingen.
2. Alla beslut om att helt eller delvis vägra tillgång till en sekretessbelagd handling ska motiveras på grundval av något av undantagen i artikel 4 i förordningen. Om det visar sig att tillgång till den begärda handlingen inte kan vägras på grundval av dessa undantag, ska den tjänsteman som behandlar ansökningen se till att sekretessen hävs för handlingen innan den överlämnas till sökanden.
Artikel 9
Sätt att få tillgång
1. Dokument som det beviljas tillgång till ska översändas med post, fax eller e-post. Om handlingen är omfattande eller svår att hantera, får sökanden uppmanas att ta del av handlingen på stället. Ett sådant besök ska vara gratis.
2. Om handlingen har offentliggjorts får institutionen fullgöra sitt åliggande att ge tillgång till handlingen genom att upplysa sökanden om hur denne kan få tillgång till den begärda handlingen, bl.a. genom att ange den webbplats där den finns tillgänglig.
3. Om handlingen omfattar mer än tjugo sidor, får en avgift på 0,10 euro per sida samt porto tas ut av sökanden. Avgifter för handlingar på andra typer av medier ska bestämmas från fall till fall, men de får inte överstiga ett skäligt belopp.
Artikel 10
Register över handlingar
1. Europeiska utrikestjänsten ska i enlighet med artikel 11 i förordningen föra ett register över sina handlingar, vilket ska vara tillgängligt via dess webbplats.
2. I enlighet med artikel 9 i förordningen ska handlingar som omfattas av den artikeln registreras endast om den varifrån handlingen härrör givit sitt samtycke.
Artikel 11
Verkan
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 19 augusti 2011.
Den höga representanten
C. ASHTON
(1) EGT L 145, 31.5.2001, s. 43.
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/19 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6317 – BNP Paribas/Fortis Luxembourg-Vie)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2011/C 243/09)
1. |
Kommissionen mottog den 11 augusti 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Cardif Lux International SA, kontrollerat av BNP Paribas Cardif som tillhör koncernen BNP Paribas SA (alla i Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Fortis Luxembourg-Vie SA (Luxemburg), genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6317 – BNP Paribas/Fortis Luxembourg-Vie, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/20 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6301 – Eurazeo/Moncler)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2011/C 243/10)
1. |
Kommissionen mottog den 12 augusti 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Eurazeo SA (Eurazeo, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Moncler SpA (Moncler, Italien) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6301 – Eurazeo/Moncler, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
20.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 243/21 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6185 – Flabeg/Schott/SBPS/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2011/C 243/11)
1. |
Kommissionen mottog den 16 augusti 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Flabeg Holding GmbH (Flabeg, Tyskland), ytterst kontrollerat av IK Invest B.V., Schott Solar CSP GbmH (Schott, Tyskland), som tillhör stiftelsen Carl-Zeiss, och SBP Sonne GmbH (SBPS, Tyskland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag (JV). |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6185 – Flabeg/Schott/SBPS/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).