ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2011.162.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
54 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2011/C 162/01 |
||
2011/C 162/02 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 162/03 |
||
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 162/04 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6167 – RWA/OMV Wärme) ( 1 ) |
|
2011/C 162/05 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6252 – Total/SunPower) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2011/C 162/06 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6212 – LVMH/Bulgari) ( 1 ) |
|
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 162/07 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/1 |
Resolution från rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, om en EU-arbetsplan för idrott för 2011–2014
2011/C 162/01
EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR
1. INLEDNING
ERINRAR om den befogenhet som tilldelas Europeiska unionen, särskilt i artiklarna 6 och 165 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, som anger att idrott är ett område där åtgärder på EU-nivå bör stödja, samordna eller komplettera medlemsstaternas åtgärder,
ÄR MEDVETNA OM att det efter det att Lissabonfördraget trätt i kraft finns ett behov av ett förstärkt samarbete på EU-nivå inom idrott,
VÄLKOMNAR kommissionens meddelande Utveckling av idrottens europeiska dimension (1) och huvudområdena för insatser i de tematiskt uppbyggda kapitlen som bygger på vitboken om idrott (2); meddelandet är ett viktig steg i riktning mot att fastställa områden för samarbete på EU-nivå och samtidigt respektera oberoendet för idrottens ledningsstrukturer och subsidiaritetsprincipen,
INSER att idrott kan bidra till förverkligandet av Europa 2020-strategin, en strategi för sysselsättning och för smart och hållbar tillväxt för alla,
ERINRAR OM rådets resolution av den 18 november 2010 där rådet var ense om att med jämna mellanrum, generellt i anslutning till rådets möte, sammankalla ett informellt möte med ledande företrädare för EU:s offentliga myndigheter och idrottsrörelsen i syfte att diskutera idrottsfrågor inom EU (3),
ÄR ÖVERENS om att det är nödvändigt att verka för en ram för europeiskt samarbete på idrottsområdet genom att inrätta en treårig EU-arbetsplan för medlemsstaternas och kommissionens åtgärder på idrottsområdet som beaktar resultaten av arbetet i de informella strukturer som fastställts före Lissabonfördraget,
2. UTVECKLING AV IDROTTENS EUROPEISKA DIMENSION GENOM FASTSTÄLLANDET AV EN EU-ARBETSPLAN
ANSER att följande principer bör vara vägledande för den treåriga EU-arbetsplanen för idrott, nämligen:
— |
att verka för samarbete och samordning mellan medlemsstaterna och kommissionen som syftar till att på längre sikt ge ett mervärde på EU-nivå inom idrott, |
— |
anpassa de befintliga informella strukturerna med de prioriteringar som fastställt i denna arbetsplan, |
— |
att på lämpligt sätt ge stimulans och uppmärksamhet åt kommissionens åtgärder på området, |
— |
att möta gränsöverskridande utmaningar med hjälp av en samordnad EU-strategi, |
— |
att uppmärksamma idrottens särart och hur den kan bidra inom andra EU-politikområden, |
— |
att verka för en evidensbaserad idrottspolitik, |
UNDERSTRYKER att denna EU-arbetsplan bör utgöra ett flexibelt ramverk som vid behov kan reagera på utvecklingen inom idrottsområdet,
VÄLKOMNAR de teman som fastställts i meddelandet och vitboken och som tjänar som en generell grundval för framtida samarbete, nämligen:
a) |
vad gäller idrottens roll i samhället,
|
b) |
vad gäller idrottens ekonomiska aspekter,
|
c) |
vad gäller idrottens organisation,
|
INSTÄMMER, med utgångspunkt i den allmänna förteckningen ovan, i att medlemsstaterna och kommissionen under den period som omfattas av den nuvarande arbetsplanen (fram till mitten av 2014) bör prioritera följande teman, som av varje ordförandeskap kan kompletteras mot bakgrund av eventuell ny händelseutveckling, nämligen:
— |
idrottens frihet från otillbörlig påverkan, i synnerhet genom bekämpande av dopning, uppgjorda matcher och främjande av goda styrelseformer, |
— |
idrottens samhällsvärde, i synnerhet hälsa, social delaktighet, fostran och frivilligarbete, |
— |
idrottens ekonomiska aspekter, i synnerhet hållbar finansiering idrott på gräsrotsnivå och en evidensbaserad beslutsprocess, |
ENAS om en förteckning över särskilda åtgärder i linje med dessa prioriterade teman och ett tidsschema för genomförandet, i enlighet med bilaga I,
3. ARBETSMETODER OCH STRUKTURER
|
KONSTATERAR att: samarbetet mellan medlemsstaterna och kommissionen måste stärkas på grundval av de vägledande principerna i avsnitt 2 i denna arbetsplan, när nu Lissabonfördraget trätt i kraft, EU också behöver ha ett nära samarbete med idrottsrörelsen och relevanta behöriga organisationer på nationell, europeisk och internationell nivå, t.ex. Europarådet, framför allt genom strukturerad dialog, |
|
ÄR ENIGA OM att: verksamheten på EU-nivå bör inom idrott inriktas på de prioriterade teman, åtgärder och arbetsmetoder som anges i denna arbetsplan, genomförandet av denna arbetsplan kommer att stödjas av ett antal informella expertgrupper som ska bygga vidare på arbetet i sex befintliga expertgrupper (4) som inrättats sedan 2005, dessa expertgrupper kommer ombes att inrikta sitt arbete på de prioriterade teman som anges i avsnitt 2 och de åtgärder och måldatum som anges i bilaga I; åtgärderna i bilaga I får ses över av rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, mot bakgrund av uppnådda resultat och av den politiska utvecklingen på EU-nivå, principerna för medlemskap i arbetsgrupperna och deras arbete återfinns i bilaga II, vid sidan av expertgrupper kan arbetsmetoderna omfatta ordförandeskapskonferenser, informella möten mellan direktörer för idrottsfrågor och idrottsministrar, kommissionsstudier och konferenser, under första halvåret 2014 ska genomförandet av denna arbetsplan utvärderas av rådet på grundval av en rapport som utarbetats av kommissionen senast i slutet av 2013, |
|
MOT DENNA BAKGRUND uppmanar rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, medlemsstaterna och kommissionen att för den tid som denna arbetsplan gäller inrätta expertgrupper för:
|
4. ÅTGÄRDER
UPPMANAR MEDLEMSSTATERNA ATT
— |
arbeta tillsammans med stöd från kommissionen och använda de arbetsmetoder som preciseras i denna resolution, |
— |
med respekt för subsidiaritetsprincipen och oberoendet för idrottens ledningsstrukturer ta vederbörlig hänsyn till denna arbetsplan när den nationella politiken utformas, |
— |
regelbundet informera idrottens aktörer om framstegen vid genomförandet av EU:s arbetsprogram för att se till att verksamheten är relevant och synlig, |
UPPMANAR ORDFÖRANDESKAPEN I RÅDET ATT
— |
inom ramen för gruppordförandeskapet beakta EU-arbetsplanens prioriterade teman vid utformandet av sina program, rapportera om genomförandet av arbetsplanen och bygga vidare på de resultat som uppnåtts, |
— |
mot slutet av den 3-årsperiod som denna resolution omfattar och på grundval av en rapport som utarbetats av kommissionen lägga fram förslag om en ny arbetsplan för den efterföljande perioden, |
UPPMANAR KOMMISSIONEN ATT
— |
underrätta medlemsstaterna om planerade eller redan påbörjade initiativ inom andra EU-politikområden som påverkar idrotten och om utvecklingen på området inom kommissionen och inom andra rådskonstellationer, |
— |
arbeta tillsammans med och stödja medlemsstaterna i samarbetet inom ramen för denna resolution, |
— |
undersöka hur man kan bidra till bredast möjliga deltagande från medlemsstaternas sida vid expertgruppsmötena, |
— |
årligen anordna ett EU-forum för idrott som sammanför alla viktiga berörda parter på olika idrottsnivåer, och särskilt uppmärksamma idrottsorganisationer på gräsrotsnivå och företrädare för sådana, |
— |
göra en konsekvensbedömning som bland annat baseras på den tidigare gjorda utvärderingen av förberedande insatser på idrottsområdet för att fastställa mervärdet av ett specifikt finansieringsprogram för idrottsinsatser, |
— |
före slutet av 2013 och på grundval av frivilliga bidrag från medlemsstaterna, anta en rapport om arbetsplanens genomförande och relevans, som kommer att ligga till grund för utarbetandet av en ny arbetsplan under första halvåret 2014, |
UPPMANAR MEDLEMSSTATERNA OCH KOMMISSIONEN ATT INOM RAMEN FÖR SINA RESPEKTIVE BEFOGENHETER OCH MED BEAKTANDE AV SUBSIDIARITETSPRINCIPEN
1. |
fortsätta det nära samarbetet på expertnivå i enlighet med bilagorna I och II till denna resolution, |
2. |
beakta idrotten när politik och åtgärder på andra politikområden utformas, genomförs och utvärderas och ägna särskild uppmärksamhet åt att garantera att idrotten verkligen inkluderas under ett tidigt skede i processen med att utarbeta politiken, |
3. |
främja ett ökat erkännande för idrotten med hänsyn till dess bidrag till de övergripande målen i Europa 2020-strategin eftersom den har en stor potential att bidra till smart, hållbar tillväxt för alla och till nya arbetstillfällen och med tanke på dess positiva effekter på social delaktighet, utbildning och på folkhälsa och aktivt åldrande, |
4. |
främja samarbete med tredjeländer, särskilt kandidatländer och potentiella kandidater, samt behöriga internationella organisationer på idrottsområdet, inbegripet Europarådet. |
(1) KOM(2011) 12.
(2) KOM(2007) 391.
(3) EUT C 322, 27.11.2010, s. 1.
(4) Tidigare kallade ”EU-arbetsgrupper” för anti-dopning, utbildning i idrott, idrott och hälsa, social delaktighet och lika möjligheter inom idrott, sport och ekonomi samt ideella idrottsorganisationer.
BILAGA I
Åtgärder baserade på prioriterade teman
Åtgärd |
Expertgrupp |
Resultat och måldatum |
Idrottens frihet från otillbörlig påverkan, i synnerhet bekämpande av dopning, uppgjorda matcher och främjande av goda styrelseformer |
||
Utkast till synpunkter från EU på revideringen av Wada-kodexen ska utarbetas |
Expertgruppen för antidopning |
Preliminärt utkast till synpunkter från EU senast i början av 2012 och uppföljning av detta |
En europeisk dimension av frihet från otillbörlig påverkan ska utvecklas, inledningsvis med inriktning på bekämpande av uppgjorda matcher |
Expertgruppen för goda styrelseformer inom idrott |
Rekommendationer inför kommande diskussioner senast i mitten av 2012 |
Principer för öppenhet och insyn i fråga om goda styrelseformer ska utarbetas |
Expertgruppen för goda styrelseformer inom idrott |
En första uppsättning rekommendationer inför diskussioner senast i slutet av 2012 |
De problem som konstaterats när det gäller tillgången till och tillsynen över idrottsagentyrket samt övergångar inom lagsporter, särskilt frågan om övergångsregler för unga spelare, ska tas upp |
Expertgruppen för goda styrelseformer inom idrott |
Uppföljning av kommissionens konferens om idrottsagenter och den kommande undersökningen av övergångar inom lagsporter senast i mitten av 2013 respektive slutet av 2013 |
Idrottens samhällsvärde, i synnerhet hälsa, social delaktighet, fostran och frivilligarbete |
||
Ett förslag till europeiska riktlinjer om dubbla karriärer ska utarbetas. |
Expertgruppen för utbildning inom idrott |
Förslag till europeiska riktlinjer senast i slutet av 2012 |
Arbetet med att ta med idrotts-relaterade kvalifikationer i nationella ramar för kvalifikationer med avseende på den europeiska ramen för kvalifikationer ska följas upp. |
Expertgruppen för utbildning inom idrott |
Sammanfattning av uppföljningen senast i mitten av 2013 |
Metoder för att underlätta hälsofrämjande fysisk aktivitet och deltagande i idrott på gräsrotsnivå ska undersökas. |
Expertgruppen för idrott, hälsa och deltagande |
Fastställande av åtgärder senast i mitten av 2013 |
Idrottens ekonomiska aspekter, i synnerhet hållbar finansiering av idrott på gräsrotsnivå och en evidensbaserad beslutsprocess |
||
Rekommendationer ska utfärdas om metoder för att underlätta uppgiftsinsamling för att mäta de ekonomiska fördelarna med EU:s idrottssektor i linje med Vilniusdefinitionen, och resultaten ska utvärderas. |
Expertgruppen för idrottsstatistik |
Rekommendationer inför diskussioner senast i mitten av 2012 och utvärdering av resultaten senast i slutet av 2013 |
Rekommendationer ska utfärdas om metoder för att stärka de finansiella solidaritetsmekanismerna inom idrotten. |
Expertgruppen för hållbar finansiering av idrott |
Rekommendationer inför diskussioner senast i slutet av 2012 |
BILAGA II
Principer för medlemskap och arbetet i de expertgrupper som inrättas av medlemsstaterna och kommissionen inom ramen för EU-arbetsplanen för idrott 2011–2014
Medlemskap
— |
Medlemsstaternas deltagande i expertgruppernas verksamhet är frivilligt och medlemsstaterna kan ansluta sig när de så önskar. |
— |
Medlemsstater som är intresserade av att delta i någon expertgrupps arbete utser experter som medlemmar av respektive grupp. Medlemsstaterna ser till att de experter som har utsetts har relevant nationell erfarenhet på det berörda området och kan sörja för effektiv kommunikation med behöriga nationella myndigheter. Kommissionen samordnar nomineringen av experter. |
— |
Varje expertgrupp kan besluta att bjuda in andra deltagare: oberoende experter, företrädare för idrottsrörelsen och andra intressenter samt företrädare för tredjeländer i Europa. |
Arbetsgång
— |
Expertgrupperna kommer att koncentrera sig på att leverera konkreta och användbara resultat på det begärda området. |
— |
För att denna arbetsplan ska genomföras kommer varje expertgrupp att ansvara för att utse sin ordförande eller medordförande vid det första expertgruppsmötet efter arbetsplanens antagande. Varje expertgrupp ska fastställa en tidsplan för arbetet i enlighet med denna arbetsplan. |
— |
Medlemsstaterna kommer att ges möjlighet att ge expertgrupperna vägledning för att garantera önskat resultat och tidsram, samt samordning av gruppernas arbete. |
— |
Rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, kommer att besluta om huruvida det är lämpligt att föreslå nya åtgärder för expertgrupperna. |
— |
Kommissionen kommer att tillhandahålla sakkunskap samt logistik- och sekretariatsstöd till expertgruppernas arbete. I möjligaste mån stöder kommissionen expertgrupperna på andra lämpliga sätt (inbegripet studier som är relevanta för deras arbetsområde). |
— |
Expertgrupperna kommer att som huvudregel att sammanträda i Bryssel men får anordna möten på annan ort om de bjuds in av en medlemsstat. |
— |
Expertgrupperna kommer som huvudregel att sammanträda två gånger om året men de får vid behov fastställa en annan tidsplan. |
Rapportering och information
— |
Ordförandena för expertgrupperna ska rapportera till arbetsgruppen för idrottsfrågor om arbetet i respektive expertgrupper och lägga fram rekommendationer om möjliga framtida åtgärder för arbetsgruppen för idrottsfrågor. |
— |
Dagordningarna och mötesrapporterna för alla expertgrupper kommer att göras tillgängliga för alla medlemsstater, oavsett omfattningen av deras deltagande på ett visst område. Expertgruppernas rapporter kommer att offentliggöras. |
— |
Expertgruppernas rapporter ligger till grund för kommissionens rapport om arbetsplanens genomförande. |
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/6 |
RÅDETS BESLUT
av den 27 maj 2011
om utnämning och ersättande av ledamöter i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning
2011/C 162/02
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/75 av den 10 februari 1975 om uppbyggnaden av ett europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning, särskilt artikel 4 (1),
med beaktande av den kandidat som föreslagits av den portugisiska regeringen, och
av följande skäl:
(1) |
Genom beslut av den 14 september 2009 (2) utnämnde rådet ledamöterna i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för perioden 18 september 2009–17 september 2012. |
(2) |
En plats som ledamot i styrelsen för centrumet, i kategorin arbetsgivarföreträdare, har blivit ledig till följd av Maria da Conceição AFONSOs avgång. |
(3) |
Ledamoten i styrelsen för ovannämnda centrum bör utnämnas för återstoden av innevarande mandatperiod, dvs. till och med den 17 september 2012. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Härmed utnämns följande person till ledamot i styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 17 september 2012:
REGERINGSFÖRETRÄDARE:
PORTUGAL |
Nuno PESTANA |
Utfärdat i Bryssel den 27 maj 2011.
På rådets vägnar
NYITRAI Zs.
Ordförande
(1) EGT L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) EUT C 226, 19.9.2009, s. 2.
Europeiska kommissionen
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/7 |
Eurons växelkurs (1)
31 maj 2011
2011/C 162/03
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,4385 |
JPY |
japansk yen |
117,22 |
DKK |
dansk krona |
7,4561 |
GBP |
pund sterling |
0,87205 |
SEK |
svensk krona |
8,8932 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2275 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,7590 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,547 |
HUF |
ungersk forint |
266,85 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7095 |
PLN |
polsk zloty |
3,9558 |
RON |
rumänsk leu |
4,1280 |
TRY |
turkisk lira |
2,2955 |
AUD |
australisk dollar |
1,3504 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3985 |
HKD |
Hongkongdollar |
11,1876 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7489 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,7754 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 552,34 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,8710 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,3199 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,4460 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 288,98 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,3335 |
PHP |
filippinsk peso |
62,333 |
RUB |
rysk rubel |
40,2750 |
THB |
thailändsk baht |
43,601 |
BRL |
brasiliansk real |
2,2758 |
MXN |
mexikansk peso |
16,6521 |
INR |
indisk rupie |
64,8150 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/8 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6167 – RWA/OMV Wärme)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 162/04
1. |
Kommissionen mottog den 23 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget RWA Raiffeisen Ware Austria AG (RWA, Österrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget OMV Wärme VertriebsgmbH (OMV Wärme, Österrike), genom förvärv av aktier. För närvarande äger OMV Refining & Marketing GmbH (OMV R&M, Österrike), som är OMV AG:s helägda dotterbolag, OMV Wärme till 100 %. Efter transaktionen kommer RWA att inneha 51 % av OMV Wärmes aktier, Unser Lagerhaus Warenhandelsgesellschaft m.b.H. 27 % och BayWa Vorarlberg HandelsGmbH 11 %. OMV R & M kommer att behålla en minoritetsandel på 11 % som finansiell intressent. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6167 – RWA/OMV Wärme, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/9 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6252 – Total/SunPower)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2011/C 162/05
1. |
Kommissionen mottog den 24 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Total S.A. (Total, Frankrike) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget SunPower Corporation (SunPower, USA) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 28 april 2011. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6252 – Total/SunPower, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6212 – LVMH/Bulgari)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 162/06
1. |
Kommissionen mottog den 24 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget LVMH Moët Hennessy – Louis Vuitton-koncernen (LVMH, Frankrike), kontrollerat av Groupe Arnault SAS (Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Bulgari SpA (Bulgari, Italien) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6212 – LVMH/Bulgari, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
ÖVRIGA AKTER
Europeiska kommissionen
1.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/11 |
Tillkännagivande till personer och enheter som genom kommissionens förordning (EU) nr 383/2011 lagts till på den förteckning som avses i artikel 11 i rådets förordning (EG) nr 194/2008 rörande förlängning och skärpning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar
2011/C 162/07
I bilaga II till rådets beslut 2010/232/Gusp (1), ändrat genom rådets beslut 2011/239/Gusp (2), anger Europeiska unionens råd de personer, enheter och organ som ska omfattas av de restriktiva åtgärder som anges i artiklarna 9 och 10 i det beslutet, efter att ha fastställt att de är
a) |
högt uppsatta medlemmar i det tidigare Statens råd för fred och utveckling (SPDC), burmesiska myndigheter med ansvar för turism, högt uppsatta medlemmar av militären, regeringen eller säkerhetsstyrkorna som utformar, genomför eller drar nytta av den politik som hindrar Burmas/Myanmars övergång till demokrati, och deras familjemedlemmar, |
b) |
högre tjänstgörande medlemmar av den burmesiska militären och deras familjemedlemmar, eller |
c) |
fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är associerade med de personer som det hänvisas till i punkterna a) och b), |
i enlighet med artiklarna 9.1 och 10.1 i rådets beslut 2010/232/Gusp.
Kommissionen har därför, med stöd av artikel 18.1 b i rådets förordning (EG) nr 194/2008 (3), antagit kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 383/2011 (4) rörande ändring av bilaga VI till förordning (EG) nr 194/2008.
I förordning (EG) nr 194/2008 föreskrivs bland annat frysning av alla penningmedel, andra finansiella tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör de personer, grupper och enheter som förtecknas i bilaga VI samt förbud mot att direkt eller indirekt ställa penningmedel, andra finansiella tillgångar och ekonomiska resurser till förfogande för dessa.
De personer, enheter och organ som förtecknas i bilaga VI uppmärksammas härmed på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga, vilka anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga IV till förordning (EG) nr 194/2008, med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar enligt artikel 13 i förordningen.
De personer, enheter och organ som förtecknas i rådets förordning (EG) nr 194/2008, ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 383/2011, får när som helst inkomma med en begäran till Europeiska unionens råd, tillsammans med styrkande handlingar, om att beslutet att uppta dem eller låta dem kvarstå i ovannämnda förteckningar ska omprövas. En sådan begäran ska ställas till följande adress:
Council of the European Union |
General Secretariat |
TEFS Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
De personer, enheter och organ som genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 383/2011 lagts till i bilaga VI till rådets förordning (EG) nr 194/2008 får meddela kommissionen sina synpunkter på att de förts upp på förteckningen. Ett sådant meddelande ska ställas till följande adress:
European Commission |
‘Restrictive measures’ |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Begäran eller meddelandet kommer att behandlas i samband med mottagandet. De personer och enheter som berörs uppmärksammas på rådets återkommande översyner av förteckningarna i enlighet med artikel 14 i rådets beslut 2010/232/Gusp.
De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 383/2011 vid Europeiska unionens tribunal enligt villkoren i artikel 263 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 105, 26.4.2010, s. 22. I beslutet förlängs de åtgärder som tidigare införts genom den gemensamma ståndpunkten 2006/318/Gusp.
(2) EUT L 101, 12.4.2011, s. 24.
(3) EUT L 66, 10.3.2008, s. 1.
(4) EUT L 103, 18.4.2011, s. 8.