|
ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2011.033.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
54 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2011/C 033/01 |
Meddelande från kommissionen inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (Offentliggörande av hänvisningar till OIML:s normerande dokument och en förteckning över de delar i dessa som svarar mot de grundläggande kraven [i överensstämmelse med artikel 16.1 i direktivet]) ( 1 ) |
|
|
2011/C 033/02 |
Meddelande från kommissionen inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (Tillbakadragande av offentliggörande av hänvisningar till OIML:s normerande dokument och en förteckning över de delar i dessa som svarar mot de grundläggande kraven [i överensstämmelse med artikel 16.3 i direktivet]) ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
|
Rådet |
|
|
2011/C 033/03 |
||
|
2011/C 033/04 |
||
|
2011/C 033/05 |
||
|
2011/C 033/06 |
||
|
|
Europeiska kommissionen |
|
|
2011/C 033/07 |
||
|
|
Rättelser |
|
|
2011/C 033/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/1 |
Meddelande från kommissionen inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (1)
(Offentliggörande av hänvisningar till OIML:s normerande dokument och en förteckning över de delar i dessa som svarar mot de grundläggande kraven [i överensstämmelse med artikel 16.1 i direktivet])
(Text av betydelse för EES)
2011/C 33/01
MI-005: Mätsystem för kontinuerlig och dynamisk mätning av mängder av andra vätskor än vatten
jämfört med
|
— |
OIML R 117-1 – 2007
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MI-006: Automatiska vågar, kapitel II: Automatiska catchweighers
jämfört med
|
— |
OIML R 51-1 – 2006
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MI-010: Avgasmätare
jämfört med
|
— |
OIML R 99-1 och 2 – 2008
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) EUT L 135, 30.4.2004, s. 1.
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/13 |
Meddelande från kommissionen inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (1)
(Tillbakadragande av offentliggörande av hänvisningar till OIML:s normerande dokument och en förteckning över de delar i dessa som svarar mot de grundläggande kraven [i överensstämmelse med artikel 16.3 i direktivet])
(Text av betydelse för EES)
2011/C 33/02
Offentliggörandet av hänvisningen avseende volymmått för utskänkning (2) (MI-008, Kapitel II) jämfört med OIML R29, 1979 års utgåva, ska dras tillbaka.
(2) EUT C 269, 4.11.2006, s. 1.
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/14 |
Meddelande till personer, grupper och enheter på den förteckning som anges i artikel 2.3 i rådets förordning (EG) nr 2580/2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism
(se bilagan till rådets förordning (EU) nr 83/2011)
2011/C 33/03
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Följande information lämnas för kännedom till de personer, grupper och enheter som förtecknas i rådets förordning (EU) nr 83/2011 (1).
Europeiska unionens råd har beslutat att skälen för att föra upp de personer, grupper och enheter som upptas i ovannämnda förteckning över personer, grupper och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder enligt rådets förordning (EG) nr 2580/2001 av den 27 december 2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism (2) fortfarande äger giltighet. Rådet har därför beslutat att låta dessa personer, grupper och enheter kvarstå i förteckningen.
I förordning (EG) nr 2580/2001 föreskrivs att alla penningmedel, andra finansiella tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör de berörda personerna, grupperna och enheterna ska frysas samt att inga penningmedel, andra finansiella tillgångar och ekonomiska resurser får göras tillgängliga för dem, vare sig direkt eller indirekt.
De berörda personerna, grupperna och enheterna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga enligt bilagan till förordningen med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar enligt artikel 5.2 i förordningen. En uppdaterad förteckning över behöriga myndigheter finns på Internet på följande adress:
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
De berörda personerna, grupperna och enheterna får ansöka om att erhålla rådets motivering till varför de kvarstår i den ovannämnda förteckningen (såvida motiveringen inte redan har delgetts dem). Ansökningarna ska sändas till följande adress:
|
Europeiska unionens råd |
|
(Att.: CP 931 designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna, grupperna och enheterna får när som helst till den adress som angetts ovan till rådet inkomma med en ansökan, tillsammans med styrkande handlingar, om att beslutet att föra upp dem och låta dem kvarstå i ovannämnda förteckning bör omprövas. Sådana ansökningar kommer att behandlas när de har mottagits. Härvid uppmärksammas de personer, grupper och enheter som berörs på rådets regelbundna översyn av förteckningen enligt artikel 1.6 i gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp. För att ansökningarna ska kunna beaktas vid nästa översyn bör de inlämnas inom två månader från och med dagen för offentliggörande av detta meddelande.
De berörda personerna, grupperna och enheterna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets förordning vid Europeiska unionens tribunal enligt villkoren i artikel 263.4 och 263.6 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 28, 2.2.2011, s. 14.
(2) EGT L 344, 28.12.2001, s. 70.
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/16 |
Meddelande till de personer och enheter som de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2010/656/Gusp och rådets förordning (EG) nr 560/2005 om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i Elfenbenskusten är tillämpliga på
2011/C 33/04
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Följande information lämnas för kännedom till de personer och enheter som förtecknas i bilaga II till rådets beslut 2010/656/Gusp (1), ändrat genom beslut 2011/71/Gusp (2), och bilaga IA till rådets förordning (EG) nr 560/2005 (3), ändrad genom förordning (EU) nr 85/2011 (4), om införande av restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i Elfenbenskusten.
Europeiska unionens råd har beslutat att de personer och enheter som anges i ovannämnda bilagor ska föras upp på förteckningen över de personer som omfattas av de restriktiva åtgärderna enligt beslut 2010/656/Gusp och förordning (EG) nr 560/2005.
De berörda personerna och enheterna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga på de webbplatser som anges i bilaga II till förordning (EG) nr 560/2005 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 3 i förordningen).
De berörda personerna och enheterna får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Ansökan ska sändas till:
|
Europeiska unionens råd |
|
Generalsekretariatet |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Berörda personer och enheter uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 285, 30.10.2010, s. 28.
(2) EUT L 28, 2.2.2011, s. 60.
(3) EUT L 95, 14.4.2005, s. 1.
(4) EUT L 28, 2.2.2011, s. 32.
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/17 |
Meddelande till de personer som de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2011/69/Gusp och i rådets förordning (EU) nr 84/2011 om ändring av (EG) nr 765/2006 är tillämpliga på
2011/C 33/05
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Följande information lämnas för kännedom till de personer som förtecknas i bilagorna I–V till rådets beslut 2011/69/Gusp (1) och i bilagorna I och II till rådets genomförandeförordning (EU) nr 84/2011 (2) om ändring av förordning (EG) nr 765/2006.
Europeiska unionens råd har beslutat att de personer som anges i ovannämnda bilagor ska föras upp på förteckningarna över de personer som omfattas av restriktiva åtgärder enligt beslut 2011/69/Gusp och genomförandeförordning (EU) nr 84/2011 om ändring av förordning (EG) nr 765/2006.
De berörda personerna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga enligt webbplatserna i bilaga III till förordning (EU) nr 84/2011 om ändring av rådets förordning (EG) nr 765/2006 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 3 i förordningen).
De berörda personerna får inkomma med en ansökan till rådet, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Ansökan ska sändas till följande adress:
|
Europeiska unionens råd |
|
Generalsekretariatet |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 28, 2.2.2011, s. 40.
(2) EUT L 28, 2.2.2011, s. 17.
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/18 |
Meddelande till de personer som de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2011/72/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien är tillämpliga på
2011/C 33/06
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Följande information lämnas för kännedom till de personer som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2011/72/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien.
Europeiska unionens råd har beslutat att de personer som anges i ovannämnda bilaga ska föras upp på förteckningen över de personer som omfattas av restriktiva åtgärder enligt beslut 2011/72/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien.
De berörda personerna får inkomma med en ansökan till rådet, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på ovannämnda förteckning. Ansökan ska sändas till följande adress:
|
Europeiska unionens råd |
|
Generalsekretariatet |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 28, 2.2.2011, s. 62.
Europeiska kommissionen
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/19 |
Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):
1,00 % den 1 februari 2011
Eurons växelkurs (2)
1 februari 2011
2011/C 33/07
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,3755 |
|
JPY |
japansk yen |
112,19 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4548 |
|
GBP |
pund sterling |
0,85360 |
|
SEK |
svensk krona |
8,8050 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,2954 |
|
ISK |
isländsk krona |
|
|
NOK |
norsk krona |
7,8820 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
24,111 |
|
HUF |
ungersk forint |
271,60 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,7023 |
|
PLN |
polsk zloty |
3,9138 |
|
RON |
rumänsk leu |
4,2580 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,1873 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,3647 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3717 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,7180 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7671 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,7539 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 529,77 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,8480 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,0604 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,4180 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
12 418,70 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,1980 |
|
PHP |
filippinsk peso |
60,722 |
|
RUB |
rysk rubel |
40,7470 |
|
THB |
thailändsk baht |
42,517 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,2914 |
|
MXN |
mexikansk peso |
16,6367 |
|
INR |
indisk rupie |
62,9570 |
(1) Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.
(2) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
Rättelser
|
2.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 33/20 |
Rättelse till Meddelande från kommissionen – Riktlinjer för tillämpningen av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på horisontella samarbetsavtal
( Europeiska unionens officiella tidning C 11 av den 14 januari 2011 )
2011/C 33/08
På sidan 5, punkt 8, ska det
i stället för:
”De kriterier som fastställs i dessa riktlinjer gäller horisontella samarbetsavtal avseende både varor och tjänster (som tillsammans kallas produkter). Dessa riktlinjer kompletterar kommissionens förordning (EU) nr […] av den […] om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av forsknings- och utvecklingsavtal (1) (nedan kallad gruppundantagsförordningen om forskning och utveckling) och kommissionens förordning (EU) nr […] av den […] om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av specialiseringsavtal (2) (nedan kallad gruppundantagsförordningen om specialisering).”
vara:
”De kriterier som fastställs i dessa riktlinjer gäller horisontella samarbetsavtal avseende både varor och tjänster (som tillsammans kallas produkter). Dessa riktlinjer kompletterar kommissionens förordning (EU) nr 1217/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av forsknings- och utvecklingsavtal (1) (nedan kallad gruppundantagsförordningen om forskning och utveckling) och kommissionens förordning (EU) nr 1218/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av specialiseringsavtal (2) (nedan kallad gruppundantagsförordningen om specialisering).”
På sidan 5, fotnot 1, ska det
i stället för:
”EUT L […], […], s. […].”
vara:
På sidan 5, fotnot 2, ska det
i stället för:
”EUT L […], […], s. […].”
vara: