ISSN 1725-2504

doi:10.3000/17252504.C_2010.290.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 290

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

53 årgången
27 oktober 2010


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 290/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall där kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2010/C 290/02

Rådets beslut av den 21 oktober 2010 om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen

5

 

Europeiska kommissionen

2010/C 290/03

Eurons växelkurs

9

 

Europeiska försvarsbyrån

2010/C 290/04

Offentliggörande av de slutliga räkenskaperna för budgetåret 2009

10

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2010/C 290/05

Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001

11

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 290/06

Inbjudan att lämna förslag 2011 – EAC/49/10 – Programmet för livslångt lärande (LLP)

13

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 290/07

Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av ferrokisel med ursprung i bland annat Ryssland

15

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 290/08

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

17

 

ÖVRIGA AKTER

 

Rådet

2010/C 290/09

Meddelande till de personer på vilka de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2010/638/Gusp och rådets förordning (EU) nr 1284/2009 är tillämpliga

19

 

Europeiska kommissionen

2010/C 290/10

Meddelande om ansökan enligt artikel 30 i direktiv 2004/17/EG – Ansökan från en upphandlande enhet

20

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall där kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2010/C 290/01

Datum för antagande av beslutet

17.8.2010

Referensnummer för statligt stöd

N 372/09

Medlemsstat

Nederländerna

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Restructuring plan Aegon

Rättslig grund

Term Sheet of 28.10.2008: ‘EUR 3 billion Non-voting convertible capital securities issuance by Aegon NV and senior loan by the State of the Netherlands’

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin

Stödform

Andra tillskott av eget kapital

Budget

Beräknade utgifter per år: 3 000 miljoner EUR

Totalt planerat stödbelopp 3 000 miljoner EUR

Stödnivå

100 %

Varaktighet

Ekonomisk sektor

Finansförmedling

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministerie van Financiën

Korte Voorhout 7

2511 CW Den Haag

NEDERLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

22.9.2010

Referensnummer för statligt stöd

N 469/09

Medlemsstat

Tyskland

Region

Hamburg

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Beteiligungsfonds für junge innovative Unternehmen

Rättslig grund

§§23 und 24 der Landeshaushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg vom 23. Dezember 1971, zuletzt geändert am 20. November 2007; Operationelles Programm der Freien und Hansestadt Hamburg für das Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ (EFRE) in der Förderperiode 2007-2013; Richtlinie zur Finanzierung von jungen innovativen Hamburger Unternehmen

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Forskning och utveckling, Kapitalinvestering

Stödform

Andra tillskott av eget kapital

Budget

Totalt planerat stödbelopp 12 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

till den 31.12.2016

Ekonomisk sektor

Den beviljande myndighetens namn och adress

Freie und Hansenstadt Hamburg

Behörde für Wirtschaft und Arbeit

Alter Steinweg 4

20459 Hamburg/Fund for young innovative enterprises

DEUTSCHLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

15.9.2010

Referensnummer för statligt stöd

N 708/09

Medlemsstat

Tyskland

Region

Brandenburg

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

KMU-Fonds

Rättslig grund

Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörenden Verwaltungsvorschriften (VV-LHO)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Små och medelstora företag

Stödform

Mjukt lån

Budget

Totalt planerat stödbelopp 20 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

till den 31.12.2013

Ekonomisk sektor

Alla sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB)

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

1.9.2010

Referensnummer för statligt stöd

N 722/09

Medlemsstat

Italien

Region

Lazio

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

POR 2007-2013 — Obiettivo competitività e Occupazione — Asse I Attività 3 — Fondo capitale di rischio

Rättslig grund

Statuto del fondo capitale di rischio POR FESR I.3 Lazio 2001/2013

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Kapitalinvestering, Innovation

Stödform

Kapitaltillskott

Budget

Totalt planerat stödbelopp 20 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

till den 2015

Ekonomisk sektor

Alla sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Lazio

Dipartimento Economico e Occupazionale

Direzione regionale Programmazione economica

Via Cristoforo Colombo 212

00147 Roma RM

ITALIA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

10.8.2010

Referensnummer för statligt stöd

NN 35/10

Medlemsstat

Irland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Temporary approval of the third recapitalisation in favour of Anglo Irish Bank

Rättslig grund

Credit Institutions (Financial Support) Act 2008

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin

Stödform

Bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp upp till 10,054 miljarder EUR

Stödnivå

Varaktighet

Ekonomisk sektor

Finansförmedling

Den beviljande myndighetens namn och adress

Irish Minister for Finance

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/5


RÅDETS BESLUT

av den 21 oktober 2010

om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen

2010/C 290/02

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), särskilt artikel 75,

med beaktande av de förteckningar över kandidater som har översänts till rådet av medlemsstaternas regeringar, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 883/2004 inrättades rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen.

(2)

I förordning (EG) nr 883/2004, som inrättade den rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen, anges inte mandattiden för ordinarie ledamöter och suppleanter. Därför bör rådet i sitt beslut om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter fastställa deras mandattid. För att undvika onödiga administrativa bördor bör denna mandattid vara tillräckligt lång, också med beaktande av att rådgivande kommittéer av denna typ burkas mötas endast en eller två gånger om året. Alltför frekventa nyutnämningar av samtliga kommitténs ledamöter skulle undvikas med en mandattid på fem år.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande personer utnämns till ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen för perioden 20 oktober 2010–19 oktober 2015:

I.   REGERINGSFÖRETRÄDARE

Länder

Ordinarie ledamöter

Suppleanter

Belgien

Keyina MPEYE

Alix GEYSELS

Bulgarien

Dobrinka BONEVA

Eva TOSHEVA

Tjeckien

Jiří BAUER

Gabriela PIKOROVÁ

Danmark

Vibeke DALBRO

Karin MØHL LARSEN

Tyskland

Helmut WEBER

Matthias HAUSCHILD

Estland

Evelyn HALLIKA

Inga PRONINA

Irland

 

 

Grekland

Anna RIZOU

Ioanna BOUZALAKOU

Spanien

Marta Lucía VIVES CABALLERO

Ainhoa LÓPEZ DE GOICOECHEA URZAINQUI

Frankrike

Christiane LABALME

Jean-Claude FILLON

Italien

 

 

Cypern

Nicolas ARTEMIS

Andreas KYRIAKIDES

Lettland

Jana MUIŽNIECE

Reinis JOKSTS

Litauen

Mariana ŽIUKIENĖ

Romalda BARANAUSKIENĖ

Luxemburg

Claude EWEN

Romain EWERT

Ungern

 

 

Malta

 

 

Nederländerna

 

 

Österrike

Manfred PÖLTL

Heinz WITTMANN

Polen

Grażyna SYPNIEWSKA

Elżbieta TOMASZEWSKA

Portugal

José Nuno RANGEL CID PROENÇA

Elisabete Maria SOUSA SILVEIRA

Rumänien

Adriana STOINEA

Raluca LUCHIAN

Slovenien

Alenka ŽAGAR

Zvezdana VEBER-HARTMAN

Slovakien

Jaroslav KOVÁČ

Etela KISSOVÁ

Finland

Carin LINDQVIST-VIRTANEN

Pasi MUSTONEN

Sverige

Lena MALMBERG

Gunnel VILÉN

Förenade kungariket

Fiona KILPATRICK

Ute CHATTERJEE


II.   ARBETSTAGARORGANISATIONERNAS FÖRETRÄDARE

Länder

Ordinarie ledamöter

Suppleanter

Belgien

Koen MEESTERS

Estelle CEULEMANS

Bulgarien

Assia GONEVA

Velichka MIKOVA

Tjeckien

Jaroslava BAUEROVÁ

Helena ČORNEJOVÁ

Danmark

Michael JACOBSEN

Christian SØLYST

Tyskland

Robert NAZAREK

Max EPPELEIN

Estland

Kaja TOOMSALU

Margo KIKAS

Irland

 

 

Grekland

 

 

Spanien

Carlos BRAVO FERNÁNDEZ

Ana María CORRAL JUAN

Frankrike

Pierre Yves CHANU

Abdou ALI MOHAMED

Italien

 

 

Cypern

Nicos GREGORIOU

Nicos EPISTITHIOU

Lettland

Irīna HOMKO

Nataļja MICKEVIČA

Litauen

Vydas PUSKEPALIS

Ričardas GARUOLIS

Luxemburg

Eduardo DIAS

Vincent JACQUET

Ungern

 

 

Malta

 

 

Nederländerna

 

 

Österrike

Martina THOMASBERGER

Dinah DJALINOUS-GLATZ

Polen

Elżbieta TAMBORSKA

Katarzyna SOSNOWSKA

Portugal

Ana Cecília SENA SIMÕES

Ana Paula BERNARDO

Rumänien

 

 

Slovenien

Goran LUKIČ

Aljoša ČEČ

Slovakien

Mária SVOREŇOVÁ

Zdena DVORANOVÁ

Finland

Jarmo PÄTÄRI

Heli PUURA

Sverige

Ellen NYGREN

Samuel ENGBLOM

Förenade kungariket

Richard EXELL

Sean BAMFORD


III.   ARBETSGIVARORGANISATIONERNAS FÖRETRÄDARE

Länder

Ordinarie ledamöter

Suppleanter

Belgien

Monica DE JONGHE

Hilde THYS

Bulgarien

Rumen RADEV

Teodor DECHEV

Tjeckien

Luděk MAZUCH

Jiří SVOBODA

Danmark

Flemming DREESEN

Henning GADE

Tyskland

Angela SCHNEIDER-BODIEN

Susanne LEXA

Estland

Victoria METS

Katrin TRUVE

Irland

 

 

Grekland

 

 

Spanien

Pilar IGLESIAS VALCARCE

Roberto SUÁREZ SANTOS

Frankrike

 

 

Italien

 

 

Cypern

Lena PANAYIOTOU

Emilios MICHAEL

Lettland

Anita LĪCE

Dace ŠAITERE

Litauen

Danukas ARLAUSKAS

Dovilė BAŠKYTĖ

Luxemburg

 

 

Ungern

 

 

Malta

 

 

Nederländerna

 

 

Österrike

Ruth TAUDES

Ruth LIST

Polen

Małgorzata RUSEWICZ

Zbigniew ŻUREK

Portugal

Cristina NAGY MORAIS

Nuno BERNARDO

Rumänien

 

 

Slovenien

Tomaž BERNIK

Maja SKORUPAN

Slovakien

Jozef ORGONÁŠ

Milan CHÚPEK

Finland

Johan ÅSTRÖM

Mikko RÄSÄNEN

Sverige

Sofia BERGSTRÖM

Catharina BÄCK

Förenade kungariket

Neil CARBERRY

Ben DIGBY

Artikel 2

Rådet kommer att utnämna de ledamöter och suppleanter som ännu inte nominerats vid en senare tidpunkt.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 21 oktober 2010.

På rådets vägnar

J. MILQUET

Ordförande


(1)  EUT L 166, 30.4.2004, s. 1.


Europeiska kommissionen

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/9


Eurons växelkurs (1)

26 oktober 2010

2010/C 290/03

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3912

JPY

japansk yen

113,11

DKK

dansk krona

7,4577

GBP

pund sterling

0,87685

SEK

svensk krona

9,3028

CHF

schweizisk franc

1,3558

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,1200

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

24,618

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

274,60

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7097

PLN

polsk zloty

3,9352

RON

rumänsk leu

4,2750

TRY

turkisk lira

1,9785

AUD

australisk dollar

1,4108

CAD

kanadensisk dollar

1,4245

HKD

Hongkongdollar

10,7925

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8549

SGD

singaporiansk dollar

1,8053

KRW

sydkoreansk won

1 558,32

ZAR

sydafrikansk rand

9,6340

CNY

kinesisk yuan renminbi

9,2691

HRK

kroatisk kuna

7,3423

IDR

indonesisk rupiah

12 410,75

MYR

malaysisk ringgit

4,3079

PHP

filippinsk peso

60,064

RUB

rysk rubel

42,2875

THB

thailändsk baht

41,611

BRL

brasiliansk real

2,3674

MXN

mexikansk peso

17,2473

INR

indisk rupie

61,9850


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


Europeiska försvarsbyrån

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/10


Offentliggörande av de slutliga räkenskaperna för budgetåret 2009

2010/C 290/04

Offentliggörandet i sin helhet av de slutliga räkenskaperna finns tillgängligt på följande adress:

http://www.eda.europa.eu/finance.aspx


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/11


Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001

2010/C 290/05

Statligt stöd nr.: XA 138/10

Medlemsstat: Belgien

Region: Vlaanderen

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Communicatiemiddelen voor de korte keten — de kortste link naar de consument, najaar 2010

Rättslig grund: Subsidiebesluit voor het project „Communicatiemiddelen voor de korte keten — de kortste link naar de consument” van Bioforum Vlaanderen vzw (zie bijlage).

Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: 0,025 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå: Den högsta stödnivån uppgår till 93,81 % av de stödberättigande kostnaderna för det stödprojekt som lagts fram. Allmänna omkostnader berättigar inte till stöd.

Datum för genomförande: Stödet kommer inte att beviljas förrän efter det att den ansvarige ministern har undertecknat bidragsbeslutet och medel har avsatts i budgeten (mitten av augusti-september 2010). Det träder dock i kraft först i och med att stödåtgärden offentliggörs i den officiella tidningen.

Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Till och med den 31 december 2010

Stödets syfte: Stödet kommer att beviljas organisationen Bioforum för att under hösten 2010 stödja marknadsföringskampanjen för den korta kedjan inom ekologiskt jordbruk och ekologiska livsmedel (kort kedja mellan producent och konsument). Å ena sidan ska gårdsbutiker och torghandlare beviljas stöd i form av material (flaggor, skyltar, bilklistermärken, tältduk) som ska bidra till att de syns bättre i gatumiljön. Å andra sidan kommer kunskap om ekologiskt jordbruk att spridas med hjälp av broschyren ”Vergeten biogroenten (Glömda ekologiska grönsaker)” av Velt, som kommer att delas ut bland deltagarna i ”kortakedjanmarknaden”, som sedan i sin tur kan ge den i present till sina kunder.

Stödåtgärden beviljas i enlighet med artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006. Stödet får täcka 100 % av följande kostnader:

Artikel 15 c: Stöd som avser konsulttjänster som tillhandahålls av en tredje part.

Artikel 15 e: Stöd för att täcka kostnaderna för faktauppgifter om kvalitetssystem som är öppna för produkter från andra länder, om generiska produkter och om fördelarna i näringshänseende med generiska produkter och förslag på användning av dessa.

Artikel 15 f: Stöd till publikationer såsom kataloger eller webbsidor där man presenterar faktauppgifter om producenter från en viss region eller om producenter av en viss produkt, förutsatt att uppgifterna och presentationen är neutrala och att alla berörda producenter har samma möjligheter att vara med i publikationen. Stöd kommer endast att beviljas för verksamhet och informationsmaterial som inte hänvisar till produktens ursprung.

Projektet omfattar inte stöd till reklammaterial.

Alla bestämmelser i artikel 15 kommer att iakttas.

Berörd(a) sektor(er): Ekologiskt jordbruk

Stödet beviljas endast till små och medelstora företag.

Den beviljande myndighetens namn och adress:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Webbplats: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1629

Övriga upplysningar: —

Jules VAN LIEFFERINGE

Generalsekreterare

Statligt stöd nr.: XA 139/10

Medlemsstat: Belgien

Region: Vlaanderen

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Facultatieve subsidie aan KVLV vzw

Rättslig grund: Ministerieel Besluit houdende de toekenning van een facultatieve subsidie aan KVLV vzw.

Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: 25 000 EUR

Högsta tillåtna stödnivå: 100 %

Datum för genomförande:

Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Till och med den 31 december 2010

Stödets syfte: Tillhandahållande av tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr. 1857/2006)

Berörd(a) sektor(er): A1 – Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill

Den beviljande myndighetens namn och adress:

Vlaamse overheid — Departement Landbouw en Visserij

Koning Albert II laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Webbplats: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1724

Övriga upplysningar: Den rättsliga grund som det hänvisas till är under utarbetande.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/13


INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG 2011 – EAC/49/10

Programmet för livslångt lärande (LLP)

2010/C 290/06

1.   Syfte och beskrivning

Denna inbjudan att lämna projektförslag grundar sig på beslutet om inrättande av ett handlingsprogram för livslångt lärande, vilket antogs av Europaparlamentet och rådet den 15 november 2006 (beslut nr 1720/2006/EG) (1). Programmet omfattar åren 2007–2013. De särskilda målen i programmet för livslångt lärande anges i artikel 1.3 i beslutet.

2.   Stödberättigade företag och verksamheter

Programmet för livslångt lärande omfattar alla slag och nivåer av allmän och yrkesinriktad utbildning och är öppet för alla enheter som anges i artikel 4 i beslutet.

De sökande måste vara etablerade i något av följande länder (2):

Europeiska unionens 27 medlemsstater.

Efta-/EES-länderna: Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz (3).

Kandidatländerna: Kroatien (4) och Turkiet

Enligt artikel 14.2 i beslutet är multilaterala projekt och nätverk inom Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig och de centrala verksamhetsområdena i det övergripande programmet även öppna för parter i tredjeländer som inte redan deltar i programmet för livslångt lärande på grundval av artikel 7 i beslutet. Se 2011 års handledning för programmet för livslångt lärande för närmare uppgifter om de berörda insatserna och reglerna för deltagande.

3.   Budget och projektens varaktighet

Den sammanlagda budgeten för denna inbjudan att lämna projektförslag uppskattas till 1 065 miljoner EUR.

Bidragsnivån och projektens varaktighet varierar beroende på sådana faktorer som projekttyp och antal medverkande länder.

4.   Sista ansökningsdag

De viktigaste tidsfristerna är följande:

Comenius, Grundtvig: Fortbildning

första tidsfrist

:

14 januari 2011

senare tidsfrister

:

29 april 2011

16 september 2011

Comenius: Praktik för blivande och nyutexaminerade lärare

31 januari 2011

Leonardo da Vinci: Rörlighet (inklusive intyget om rörlighet inom Leonardo da Vinci);

Erasmus: Intensiva språkkurser

4 februari 2011

Jean Monnet-programmet

15 februari 2011

Comenius, Leonardo da Vinci och Grundtvig: Partnerskap;

Comenius: Comenius Regio-partnerskapen; Grundtvig: Works hoppar

21 februari 2011

Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci och Grundtvig: Multilaterala projekt, nätverk och kompletterande åtgärder

28 februari 2011

Leonardo da Vinci: Multilaterala projekt för överföring av innovation

28 februari 2011

Erasmus: Intensivprogram, studentrörlighet och praktik (inbegripet Erasmus praktikcertifikat) samt rörlighet för lärare och administratörer (undervisning och personalutbildning)

11 mars 2011

Grundtvig: Praktik för blivande och nyutexaminerade lärare, volontärprojekt för vuxna över 50 år

31 mars 2011

Övergripande programmet: Centralt verksamhetsområde 1 – studiebesök

första tidsfrist

:

31 mars 2011

andra tidsfrist

:

14 oktober 2011

Övergripande programmet: Övrig verksamhet

31 mars 2011

Beträffande besök och utbyten inom Grundtvig och förberedande besök inom alla sektorsspecifika program finns det ett antal tidsfrister beroende på land – se webbplatsen för det nationella programkontoret i ert land.

5.   Ytterligare uppgifter

Den fullständiga texten till ”Programmet för livslångt lärande 2011–2013 – strategiska prioriteringar”, samt 2011 års vägledning för programmet för livslångt lärande och information om ansökningsblanketternas tillgänglighet finns på följande webbadress: http://ec.europa.eu/education/llp/doc848_en.htm

Ansökningarna måste uppfylla alla villkor i den fullständiga texten till inbjudan att lämna förslag och vägledningen för programmet för livslångt lärande, och de ska lämnas in på avsedd blankett.


(1)  Europaparlamentets och rådets beslut 2006/1720/EG av den 15 november 2006 om inrättande av ett handlingsprogram för livslångt lärande: (EUT L 327, 24.11.2006, s. 45) http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:SV:PDF och Europaparlamentets och rådets beslut nr 1357/2008/EG av den 16 december 2008 om ändring av beslut nr 1720/2006/EG (EUT L 350, 30.12.2008, s. 56): http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:350:0056:0057:SV:PDF

(2)  Med undantag för Jean Monnet-programmet, som högskolor i hela världen kan delta i.

(3)  För universitetsåret 2011–2012 och under förutsättning att de formella kraven för deltagande uppfylls i tid.

(4)  Under förutsättning att de formella kraven för deltagande uppfylls i tid.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/15


Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av ferrokisel med ursprung i bland annat Ryssland

2010/C 290/07

Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) har tagit emot en begäran om en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen).

1.   Begäran om översyn

Begäran om översyn ingavs av Joint Stock Company (JSC) Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant och dess närstående företag Joint Stock Company (JSC) Kuznetsk Ferroalloy Works (nedan kallad sökanden), en exportör från Ryssland.

Begäran är begränsad till att gälla en undersökning av dumpning avseende sökanden.

2.   Produkt

Den produkt som berörs av översynen är ferrokisel, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 7202 21 00, 7202 29 10 och 7202 29 20, med ursprung i Ryssland (nedan kallad den berörda produkten).

3.   Gällande åtgärder

De åtgärder som för närvarande är i kraft är den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 172/2008 (2) på import av ferrokisel med ursprung i bland annat Ryssland.

4.   Grund för översynen

Begäran enligt artikel 11.3 bygger på prima facie-bevisning som sökanden lagt fram för att de omständigheter som låg till grund för införandet av de gällande åtgärderna har förändrats när det gäller sökanden, och att dessa förändringar är av varaktig karaktär.

Sökanden har lagt fram prima facie-bevisning som för sökandens del visar att en fortsatt tillämpning av åtgärden på dess nuvarande nivå inte längre är nödvändig för att motverka dumpning. En jämförelse mellan sökandens priser på hemmamarknaden och dess exportpriser till unionen visar att dumpningsmarginalen förefaller vara avsevärt lägre än åtgärdens nuvarande nivå.

En fortsatt tillämpning av åtgärden på den nuvarande nivån, som bygger på den tidigare fastställda dumpningsnivån, förefaller därför inte längre nödvändig för att motverka dumpning.

5.   Förfarande för fastställande av dumpning

Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera en partiell interimsöversyn och inleder därför en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen.

Undersökningen kommer att inriktas på en bedömning av om de gällande åtgärderna ska fortsätta, upphävas eller ändras för sökandens del.

Om det fastställs att åtgärderna bör upphävas eller ändras när det gäller sökanden, kan det bli nödvändigt att ändra den tullsats som för närvarande tillämpas på import av den berörda produkten från företag i Ryssland som inte nämns särskilt i artikel 1 i förordning (EG) nr 172/2008.

a)   Frågeformulär

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till sökanden och till myndigheterna i det berörda exportlandet. Uppgifterna och bevisning till stöd för dessa ska ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a.

b)   Insamling av uppgifter samt utfrågningar

Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter och uppgifter utöver svaren på frågeformuläret och att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Upplysningarna och bevisningen ska ha inkommit till kommissionen inom tidsfristen i punkt 6 a.

Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste göras inom tidsfristen i punkt 6 b.

6.   Tidsfrister

a)   För att ge sig till känna, lämna in besvarade frågeformulär och andra uppgifter

För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, lämna sina synpunkter samt lämna in besvarade frågeformulär och eventuella andra uppgifter inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.

b)   Utfrågningar

Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 37 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

7.   Skriftliga inlagor, besvarade frågeformulär och korrespondens

Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt ska märkas Limited  (3) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som ska märkas For inspection by interested parties.

Kommissionen kan kontaktas på följande adress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N-105 4/92

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

8.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter ska dessa enligt artikel 18 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och tillgängliga uppgifter därför används, kan resultatet bli mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.

9.   Tidsplan för undersökningen

Undersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

10.   Behandling av personuppgifter

Alla personuppgifter som samlas in i samband med denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4).

11.   Förhörsombud

Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (GD Trade) ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUT L 55, 28.2.2008, s. 6.

(3)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).

(4)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/17


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2010/C 290/08

1.

Kommissionen mottog den 20 oktober 2010 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Bertelsmann Digital Media Investments, SA (BDMI, Luxemburg), kontrollerat av Bertelsmann AG (Bertelsmann, Tyskland), samt företagen FCPI la Banque Postale Innovation 6, FCPI la Banque Postale Innovation 9 och FCPI la Banque Postale Innovation 10 (gemensamt kallade FCPI, Frankrike), som indirekt kontrolleras av koncernen La Poste-Gruppe (La Poste, Frankrike) genom XAnge Private Equity SA (XAnge, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordningen, förvärvar gemensam kontroll över företaget Blue Lion mobile GmbH (Blue Lion, Tyskland) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Bertelsmann: Internationell mediekoncern verksam inom TV, radio och utgivning samt andra medie- och kommunikationstjänster,

BDMI: Riskkapitalinvesterare med ett globalt investeringsfokus på innovativa företag inom digital medieteknik, produkter och handel,

La Poste: Koncern som är internationellt verksam inom postförsändelser, expresspaket, banker, detaljhandel och övriga tjänster,

FCPI: Tre investeringsfonder,

Blue Lion: IT-företag som uteslutande är verksamt inom utveckling och försäljning av mjukvara till det sociala nätverket och online-spelplattformen QEEP.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


ÖVRIGA AKTER

Rådet

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/19


Meddelande till de personer på vilka de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2010/638/Gusp och rådets förordning (EU) nr 1284/2009 är tillämpliga

2010/C 290/09

EUROPEISKA UNIONENS RÅD

Följande information lämnas för kännedom till de personer som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2010/638/Gusp och i bilaga I till rådets förordning (EU) nr 1284/2009 (1).

Europeiska unionens råd har fastslagit att de personer som förtecknas i ovan nämnda bilaga fortfarande uppfyller kriteriet i beslut 2010/638/Gusp och i förordning (EU) nr 1284/2009 avseende restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea, och att de följaktligen även i fortsättningen bör omfattas av de åtgärder som förlängs genom beslut 2010/638/Gusp.

De berörda personerna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på webbplatserna i bilaga III till förordning (EU) nr 1284/2009 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 8 i förordningen).

De berörda personerna får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Ansökan ska sändas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


(1)  EUT L 346, 23.12.2009, s. 26.


Europeiska kommissionen

27.10.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 290/20


Meddelande om ansökan enligt artikel 30 i direktiv 2004/17/EG

Ansökan från en upphandlande enhet

2010/C 290/10

Den 18 oktober 2010 tog kommissionen emot en ansökan enligt artikel 30.5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (1). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan är den 19 oktober 2010.

Ansökan från den italienska mineralprospekteringssammanslutningen Assomineraria, för de upphandlande enheterna inom sektorns räkning, avser prospektering och utvinning av olja och gas i Italien. I nämnda artikel 30 föreskrivs att direktiv 2004/17/EG inte är tillämpligt om den aktuella verksamheten är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde. Utvärderingen av dessa villkor ska uteslutande ske enligt direktiv 2004/17/EG och påverkar inte tillämpningen av konkurrensreglerna.

Kommissionen ska inom en tidsfrist på tre månader räknat från ovannämnda arbetsdag fatta beslut om denna ansökan. Tidsfristen löper således ut den 19 januari 2011.

Denna tidsfrist får eventuellt förlängas med tre månader. En eventuell förlängning ska offentliggöras.

Enligt artikel 30.6 andra stycket ska nya ansökningar om prospektering och utvinning av olja och gas i Italien, som görs innan tidsfristen för den aktuella ansökan löpt ut, inte betraktas som nya förfaranden utan behandlas inom ramen för den aktuella ansökan.


(1)  EUT L 134, 30.4.2004, s. 1.