ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2010.290.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
53 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2010/C 290/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall där kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2010/C 290/02 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2010/C 290/03 |
||
|
Europeiska försvarsbyrån |
|
2010/C 290/04 |
Offentliggörande av de slutliga räkenskaperna för budgetåret 2009 |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2010/C 290/05 |
||
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2010/C 290/06 |
Inbjudan att lämna förslag 2011 – EAC/49/10 – Programmet för livslångt lärande (LLP) |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2010/C 290/07 |
||
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2010/C 290/08 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
Rådet |
|
2010/C 290/09 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2010/C 290/10 |
Meddelande om ansökan enligt artikel 30 i direktiv 2004/17/EG – Ansökan från en upphandlande enhet |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall där kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2010/C 290/01
Datum för antagande av beslutet |
17.8.2010 |
||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 372/09 |
||||
Medlemsstat |
Nederländerna |
||||
Region |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Restructuring plan Aegon |
||||
Rättslig grund |
Term Sheet of 28.10.2008: ‘EUR 3 billion Non-voting convertible capital securities issuance by Aegon NV and senior loan by the State of the Netherlands’ |
||||
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
||||
Syfte |
Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin |
||||
Stödform |
Andra tillskott av eget kapital |
||||
Budget |
Beräknade utgifter per år: 3 000 miljoner EUR Totalt planerat stödbelopp 3 000 miljoner EUR |
||||
Stödnivå |
100 % |
||||
Varaktighet |
— |
||||
Ekonomisk sektor |
Finansförmedling |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
22.9.2010 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 469/09 |
|||||
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||
Region |
Hamburg |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Beteiligungsfonds für junge innovative Unternehmen |
|||||
Rättslig grund |
§§23 und 24 der Landeshaushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg vom 23. Dezember 1971, zuletzt geändert am 20. November 2007; Operationelles Programm der Freien und Hansestadt Hamburg für das Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ (EFRE) in der Förderperiode 2007-2013; Richtlinie zur Finanzierung von jungen innovativen Hamburger Unternehmen |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
Syfte |
Forskning och utveckling, Kapitalinvestering |
|||||
Stödform |
Andra tillskott av eget kapital |
|||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp 12 miljoner EUR |
|||||
Stödnivå |
— |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2016 |
|||||
Ekonomisk sektor |
— |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
15.9.2010 |
||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 708/09 |
||||
Medlemsstat |
Tyskland |
||||
Region |
Brandenburg |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
KMU-Fonds |
||||
Rättslig grund |
Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörenden Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||
Stödform |
Mjukt lån |
||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp 20 miljoner EUR |
||||
Stödnivå |
— |
||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
1.9.2010 |
||||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 722/09 |
||||||
Medlemsstat |
Italien |
||||||
Region |
Lazio |
||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
POR 2007-2013 — Obiettivo competitività e Occupazione — Asse I Attività 3 — Fondo capitale di rischio |
||||||
Rättslig grund |
Statuto del fondo capitale di rischio POR FESR I.3 Lazio 2001/2013 |
||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||
Syfte |
Kapitalinvestering, Innovation |
||||||
Stödform |
Kapitaltillskott |
||||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp 20 miljoner EUR |
||||||
Stödnivå |
— |
||||||
Varaktighet |
till den 2015 |
||||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
10.8.2010 |
Referensnummer för statligt stöd |
NN 35/10 |
Medlemsstat |
Irland |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Temporary approval of the third recapitalisation in favour of Anglo Irish Bank |
Rättslig grund |
Credit Institutions (Financial Support) Act 2008 |
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
Syfte |
Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin |
Stödform |
Bidrag |
Budget |
Totalt planerat stödbelopp upp till 10,054 miljarder EUR |
Stödnivå |
— |
Varaktighet |
— |
Ekonomisk sektor |
Finansförmedling |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Irish Minister for Finance |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/5 |
RÅDETS BESLUT
av den 21 oktober 2010
om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen
2010/C 290/02
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), särskilt artikel 75,
med beaktande av de förteckningar över kandidater som har översänts till rådet av medlemsstaternas regeringar, och
av följande skäl:
(1) |
Genom förordning (EG) nr 883/2004 inrättades rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen. |
(2) |
I förordning (EG) nr 883/2004, som inrättade den rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen, anges inte mandattiden för ordinarie ledamöter och suppleanter. Därför bör rådet i sitt beslut om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter fastställa deras mandattid. För att undvika onödiga administrativa bördor bör denna mandattid vara tillräckligt lång, också med beaktande av att rådgivande kommittéer av denna typ burkas mötas endast en eller två gånger om året. Alltför frekventa nyutnämningar av samtliga kommitténs ledamöter skulle undvikas med en mandattid på fem år. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande personer utnämns till ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för samordning av de sociala trygghetssystemen för perioden 20 oktober 2010–19 oktober 2015:
I. REGERINGSFÖRETRÄDARE
Länder |
Ordinarie ledamöter |
Suppleanter |
Belgien |
Keyina MPEYE |
Alix GEYSELS |
Bulgarien |
Dobrinka BONEVA |
Eva TOSHEVA |
Tjeckien |
Jiří BAUER |
Gabriela PIKOROVÁ |
Danmark |
Vibeke DALBRO |
Karin MØHL LARSEN |
Tyskland |
Helmut WEBER |
Matthias HAUSCHILD |
Estland |
Evelyn HALLIKA |
Inga PRONINA |
Irland |
|
|
Grekland |
Anna RIZOU |
Ioanna BOUZALAKOU |
Spanien |
Marta Lucía VIVES CABALLERO |
Ainhoa LÓPEZ DE GOICOECHEA URZAINQUI |
Frankrike |
Christiane LABALME |
Jean-Claude FILLON |
Italien |
|
|
Cypern |
Nicolas ARTEMIS |
Andreas KYRIAKIDES |
Lettland |
Jana MUIŽNIECE |
Reinis JOKSTS |
Litauen |
Mariana ŽIUKIENĖ |
Romalda BARANAUSKIENĖ |
Luxemburg |
Claude EWEN |
Romain EWERT |
Ungern |
|
|
Malta |
|
|
Nederländerna |
|
|
Österrike |
Manfred PÖLTL |
Heinz WITTMANN |
Polen |
Grażyna SYPNIEWSKA |
Elżbieta TOMASZEWSKA |
Portugal |
José Nuno RANGEL CID PROENÇA |
Elisabete Maria SOUSA SILVEIRA |
Rumänien |
Adriana STOINEA |
Raluca LUCHIAN |
Slovenien |
Alenka ŽAGAR |
Zvezdana VEBER-HARTMAN |
Slovakien |
Jaroslav KOVÁČ |
Etela KISSOVÁ |
Finland |
Carin LINDQVIST-VIRTANEN |
Pasi MUSTONEN |
Sverige |
Lena MALMBERG |
Gunnel VILÉN |
Förenade kungariket |
Fiona KILPATRICK |
Ute CHATTERJEE |
II. ARBETSTAGARORGANISATIONERNAS FÖRETRÄDARE
Länder |
Ordinarie ledamöter |
Suppleanter |
Belgien |
Koen MEESTERS |
Estelle CEULEMANS |
Bulgarien |
Assia GONEVA |
Velichka MIKOVA |
Tjeckien |
Jaroslava BAUEROVÁ |
Helena ČORNEJOVÁ |
Danmark |
Michael JACOBSEN |
Christian SØLYST |
Tyskland |
Robert NAZAREK |
Max EPPELEIN |
Estland |
Kaja TOOMSALU |
Margo KIKAS |
Irland |
|
|
Grekland |
|
|
Spanien |
Carlos BRAVO FERNÁNDEZ |
Ana María CORRAL JUAN |
Frankrike |
Pierre Yves CHANU |
Abdou ALI MOHAMED |
Italien |
|
|
Cypern |
Nicos GREGORIOU |
Nicos EPISTITHIOU |
Lettland |
Irīna HOMKO |
Nataļja MICKEVIČA |
Litauen |
Vydas PUSKEPALIS |
Ričardas GARUOLIS |
Luxemburg |
Eduardo DIAS |
Vincent JACQUET |
Ungern |
|
|
Malta |
|
|
Nederländerna |
|
|
Österrike |
Martina THOMASBERGER |
Dinah DJALINOUS-GLATZ |
Polen |
Elżbieta TAMBORSKA |
Katarzyna SOSNOWSKA |
Portugal |
Ana Cecília SENA SIMÕES |
Ana Paula BERNARDO |
Rumänien |
|
|
Slovenien |
Goran LUKIČ |
Aljoša ČEČ |
Slovakien |
Mária SVOREŇOVÁ |
Zdena DVORANOVÁ |
Finland |
Jarmo PÄTÄRI |
Heli PUURA |
Sverige |
Ellen NYGREN |
Samuel ENGBLOM |
Förenade kungariket |
Richard EXELL |
Sean BAMFORD |
III. ARBETSGIVARORGANISATIONERNAS FÖRETRÄDARE
Länder |
Ordinarie ledamöter |
Suppleanter |
Belgien |
Monica DE JONGHE |
Hilde THYS |
Bulgarien |
Rumen RADEV |
Teodor DECHEV |
Tjeckien |
Luděk MAZUCH |
Jiří SVOBODA |
Danmark |
Flemming DREESEN |
Henning GADE |
Tyskland |
Angela SCHNEIDER-BODIEN |
Susanne LEXA |
Estland |
Victoria METS |
Katrin TRUVE |
Irland |
|
|
Grekland |
|
|
Spanien |
Pilar IGLESIAS VALCARCE |
Roberto SUÁREZ SANTOS |
Frankrike |
|
|
Italien |
|
|
Cypern |
Lena PANAYIOTOU |
Emilios MICHAEL |
Lettland |
Anita LĪCE |
Dace ŠAITERE |
Litauen |
Danukas ARLAUSKAS |
Dovilė BAŠKYTĖ |
Luxemburg |
|
|
Ungern |
|
|
Malta |
|
|
Nederländerna |
|
|
Österrike |
Ruth TAUDES |
Ruth LIST |
Polen |
Małgorzata RUSEWICZ |
Zbigniew ŻUREK |
Portugal |
Cristina NAGY MORAIS |
Nuno BERNARDO |
Rumänien |
|
|
Slovenien |
Tomaž BERNIK |
Maja SKORUPAN |
Slovakien |
Jozef ORGONÁŠ |
Milan CHÚPEK |
Finland |
Johan ÅSTRÖM |
Mikko RÄSÄNEN |
Sverige |
Sofia BERGSTRÖM |
Catharina BÄCK |
Förenade kungariket |
Neil CARBERRY |
Ben DIGBY |
Artikel 2
Rådet kommer att utnämna de ledamöter och suppleanter som ännu inte nominerats vid en senare tidpunkt.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 21 oktober 2010.
På rådets vägnar
J. MILQUET
Ordförande
(1) EUT L 166, 30.4.2004, s. 1.
Europeiska kommissionen
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/9 |
Eurons växelkurs (1)
26 oktober 2010
2010/C 290/03
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3912 |
JPY |
japansk yen |
113,11 |
DKK |
dansk krona |
7,4577 |
GBP |
pund sterling |
0,87685 |
SEK |
svensk krona |
9,3028 |
CHF |
schweizisk franc |
1,3558 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
8,1200 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,618 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
274,60 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7097 |
PLN |
polsk zloty |
3,9352 |
RON |
rumänsk leu |
4,2750 |
TRY |
turkisk lira |
1,9785 |
AUD |
australisk dollar |
1,4108 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4245 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,7925 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,8549 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,8053 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 558,32 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,6340 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,2691 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3423 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 410,75 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,3079 |
PHP |
filippinsk peso |
60,064 |
RUB |
rysk rubel |
42,2875 |
THB |
thailändsk baht |
41,611 |
BRL |
brasiliansk real |
2,3674 |
MXN |
mexikansk peso |
17,2473 |
INR |
indisk rupie |
61,9850 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
Europeiska försvarsbyrån
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/10 |
Offentliggörande av de slutliga räkenskaperna för budgetåret 2009
2010/C 290/04
Offentliggörandet i sin helhet av de slutliga räkenskaperna finns tillgängligt på följande adress:
http://www.eda.europa.eu/finance.aspx
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/11 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
2010/C 290/05
Statligt stöd nr.: XA 138/10
Medlemsstat: Belgien
Region: Vlaanderen
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Communicatiemiddelen voor de korte keten — de kortste link naar de consument, najaar 2010
Rättslig grund: Subsidiebesluit voor het project „Communicatiemiddelen voor de korte keten — de kortste link naar de consument” van Bioforum Vlaanderen vzw (zie bijlage).
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: 0,025 miljoner EUR
Högsta tillåtna stödnivå: Den högsta stödnivån uppgår till 93,81 % av de stödberättigande kostnaderna för det stödprojekt som lagts fram. Allmänna omkostnader berättigar inte till stöd.
Datum för genomförande: Stödet kommer inte att beviljas förrän efter det att den ansvarige ministern har undertecknat bidragsbeslutet och medel har avsatts i budgeten (mitten av augusti-september 2010). Det träder dock i kraft först i och med att stödåtgärden offentliggörs i den officiella tidningen.
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Till och med den 31 december 2010
Stödets syfte: Stödet kommer att beviljas organisationen Bioforum för att under hösten 2010 stödja marknadsföringskampanjen för den korta kedjan inom ekologiskt jordbruk och ekologiska livsmedel (kort kedja mellan producent och konsument). Å ena sidan ska gårdsbutiker och torghandlare beviljas stöd i form av material (flaggor, skyltar, bilklistermärken, tältduk) som ska bidra till att de syns bättre i gatumiljön. Å andra sidan kommer kunskap om ekologiskt jordbruk att spridas med hjälp av broschyren ”Vergeten biogroenten (Glömda ekologiska grönsaker)” av Velt, som kommer att delas ut bland deltagarna i ”kortakedjanmarknaden”, som sedan i sin tur kan ge den i present till sina kunder.
Stödåtgärden beviljas i enlighet med artikel 15 i förordning (EG) nr 1857/2006. Stödet får täcka 100 % av följande kostnader:
Artikel 15 c: Stöd som avser konsulttjänster som tillhandahålls av en tredje part.
Artikel 15 e: Stöd för att täcka kostnaderna för faktauppgifter om kvalitetssystem som är öppna för produkter från andra länder, om generiska produkter och om fördelarna i näringshänseende med generiska produkter och förslag på användning av dessa.
Artikel 15 f: Stöd till publikationer såsom kataloger eller webbsidor där man presenterar faktauppgifter om producenter från en viss region eller om producenter av en viss produkt, förutsatt att uppgifterna och presentationen är neutrala och att alla berörda producenter har samma möjligheter att vara med i publikationen. Stöd kommer endast att beviljas för verksamhet och informationsmaterial som inte hänvisar till produktens ursprung.
Projektet omfattar inte stöd till reklammaterial.
Alla bestämmelser i artikel 15 kommer att iakttas.
Berörd(a) sektor(er): Ekologiskt jordbruk
Stödet beviljas endast till små och medelstora företag.
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Departement Landbouw en Visserij |
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Webbplats: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1629
Övriga upplysningar: —
Jules VAN LIEFFERINGE
Generalsekreterare
Statligt stöd nr.: XA 139/10
Medlemsstat: Belgien
Region: Vlaanderen
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Facultatieve subsidie aan KVLV vzw
Rättslig grund: Ministerieel Besluit houdende de toekenning van een facultatieve subsidie aan KVLV vzw.
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: 25 000 EUR
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande:
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Till och med den 31 december 2010
Stödets syfte: Tillhandahållande av tekniskt stöd (artikel 15 i förordning (EG) nr. 1857/2006)
Berörd(a) sektor(er): A1 – Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Vlaamse overheid — Departement Landbouw en Visserij |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Webbplats: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1724
Övriga upplysningar: Den rättsliga grund som det hänvisas till är under utarbetande.
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/13 |
INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG 2011 – EAC/49/10
Programmet för livslångt lärande (LLP)
2010/C 290/06
1. Syfte och beskrivning
Denna inbjudan att lämna projektförslag grundar sig på beslutet om inrättande av ett handlingsprogram för livslångt lärande, vilket antogs av Europaparlamentet och rådet den 15 november 2006 (beslut nr 1720/2006/EG) (1). Programmet omfattar åren 2007–2013. De särskilda målen i programmet för livslångt lärande anges i artikel 1.3 i beslutet.
2. Stödberättigade företag och verksamheter
Programmet för livslångt lärande omfattar alla slag och nivåer av allmän och yrkesinriktad utbildning och är öppet för alla enheter som anges i artikel 4 i beslutet.
De sökande måste vara etablerade i något av följande länder (2):
— |
Europeiska unionens 27 medlemsstater. |
— |
Efta-/EES-länderna: Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz (3). |
— |
Kandidatländerna: Kroatien (4) och Turkiet |
Enligt artikel 14.2 i beslutet är multilaterala projekt och nätverk inom Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig och de centrala verksamhetsområdena i det övergripande programmet även öppna för parter i tredjeländer som inte redan deltar i programmet för livslångt lärande på grundval av artikel 7 i beslutet. Se 2011 års handledning för programmet för livslångt lärande för närmare uppgifter om de berörda insatserna och reglerna för deltagande.
3. Budget och projektens varaktighet
Den sammanlagda budgeten för denna inbjudan att lämna projektförslag uppskattas till 1 065 miljoner EUR.
Bidragsnivån och projektens varaktighet varierar beroende på sådana faktorer som projekttyp och antal medverkande länder.
4. Sista ansökningsdag
De viktigaste tidsfristerna är följande:
Comenius, Grundtvig: Fortbildning |
|
||||||
Comenius: Praktik för blivande och nyutexaminerade lärare |
31 januari 2011 |
||||||
Leonardo da Vinci: Rörlighet (inklusive intyget om rörlighet inom Leonardo da Vinci); Erasmus: Intensiva språkkurser |
4 februari 2011 |
||||||
Jean Monnet-programmet |
15 februari 2011 |
||||||
Comenius, Leonardo da Vinci och Grundtvig: Partnerskap; Comenius: Comenius Regio-partnerskapen; Grundtvig: Works hoppar |
21 februari 2011 |
||||||
Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci och Grundtvig: Multilaterala projekt, nätverk och kompletterande åtgärder |
28 februari 2011 |
||||||
Leonardo da Vinci: Multilaterala projekt för överföring av innovation |
28 februari 2011 |
||||||
Erasmus: Intensivprogram, studentrörlighet och praktik (inbegripet Erasmus praktikcertifikat) samt rörlighet för lärare och administratörer (undervisning och personalutbildning) |
11 mars 2011 |
||||||
Grundtvig: Praktik för blivande och nyutexaminerade lärare, volontärprojekt för vuxna över 50 år |
31 mars 2011 |
||||||
Övergripande programmet: Centralt verksamhetsområde 1 – studiebesök |
|
||||||
Övergripande programmet: Övrig verksamhet |
31 mars 2011 |
Beträffande besök och utbyten inom Grundtvig och förberedande besök inom alla sektorsspecifika program finns det ett antal tidsfrister beroende på land – se webbplatsen för det nationella programkontoret i ert land.
5. Ytterligare uppgifter
Den fullständiga texten till ”Programmet för livslångt lärande 2011–2013 – strategiska prioriteringar”, samt 2011 års vägledning för programmet för livslångt lärande och information om ansökningsblanketternas tillgänglighet finns på följande webbadress: http://ec.europa.eu/education/llp/doc848_en.htm
Ansökningarna måste uppfylla alla villkor i den fullständiga texten till inbjudan att lämna förslag och vägledningen för programmet för livslångt lärande, och de ska lämnas in på avsedd blankett.
(1) Europaparlamentets och rådets beslut 2006/1720/EG av den 15 november 2006 om inrättande av ett handlingsprogram för livslångt lärande: (EUT L 327, 24.11.2006, s. 45) http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:SV:PDF och Europaparlamentets och rådets beslut nr 1357/2008/EG av den 16 december 2008 om ändring av beslut nr 1720/2006/EG (EUT L 350, 30.12.2008, s. 56): http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:350:0056:0057:SV:PDF
(2) Med undantag för Jean Monnet-programmet, som högskolor i hela världen kan delta i.
(3) För universitetsåret 2011–2012 och under förutsättning att de formella kraven för deltagande uppfylls i tid.
(4) Under förutsättning att de formella kraven för deltagande uppfylls i tid.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/15 |
Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av ferrokisel med ursprung i bland annat Ryssland
2010/C 290/07
Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) har tagit emot en begäran om en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen).
1. Begäran om översyn
Begäran om översyn ingavs av Joint Stock Company (JSC) Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant och dess närstående företag Joint Stock Company (JSC) Kuznetsk Ferroalloy Works (nedan kallad sökanden), en exportör från Ryssland.
Begäran är begränsad till att gälla en undersökning av dumpning avseende sökanden.
2. Produkt
Den produkt som berörs av översynen är ferrokisel, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 7202 21 00, 7202 29 10 och 7202 29 20, med ursprung i Ryssland (nedan kallad den berörda produkten).
3. Gällande åtgärder
De åtgärder som för närvarande är i kraft är den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 172/2008 (2) på import av ferrokisel med ursprung i bland annat Ryssland.
4. Grund för översynen
Begäran enligt artikel 11.3 bygger på prima facie-bevisning som sökanden lagt fram för att de omständigheter som låg till grund för införandet av de gällande åtgärderna har förändrats när det gäller sökanden, och att dessa förändringar är av varaktig karaktär.
Sökanden har lagt fram prima facie-bevisning som för sökandens del visar att en fortsatt tillämpning av åtgärden på dess nuvarande nivå inte längre är nödvändig för att motverka dumpning. En jämförelse mellan sökandens priser på hemmamarknaden och dess exportpriser till unionen visar att dumpningsmarginalen förefaller vara avsevärt lägre än åtgärdens nuvarande nivå.
En fortsatt tillämpning av åtgärden på den nuvarande nivån, som bygger på den tidigare fastställda dumpningsnivån, förefaller därför inte längre nödvändig för att motverka dumpning.
5. Förfarande för fastställande av dumpning
Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera en partiell interimsöversyn och inleder därför en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen.
Undersökningen kommer att inriktas på en bedömning av om de gällande åtgärderna ska fortsätta, upphävas eller ändras för sökandens del.
Om det fastställs att åtgärderna bör upphävas eller ändras när det gäller sökanden, kan det bli nödvändigt att ändra den tullsats som för närvarande tillämpas på import av den berörda produkten från företag i Ryssland som inte nämns särskilt i artikel 1 i förordning (EG) nr 172/2008.
a) Frågeformulär
För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till sökanden och till myndigheterna i det berörda exportlandet. Uppgifterna och bevisning till stöd för dessa ska ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a.
b) Insamling av uppgifter samt utfrågningar
Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter och uppgifter utöver svaren på frågeformuläret och att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Upplysningarna och bevisningen ska ha inkommit till kommissionen inom tidsfristen i punkt 6 a.
Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste göras inom tidsfristen i punkt 6 b.
6. Tidsfrister
a) För att ge sig till känna, lämna in besvarade frågeformulär och andra uppgifter
För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, lämna sina synpunkter samt lämna in besvarade frågeformulär och eventuella andra uppgifter inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.
b) Utfrågningar
Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 37 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
7. Skriftliga inlagor, besvarade frågeformulär och korrespondens
Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt ska märkas Limited (3) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som ska märkas For inspection by interested parties.
Kommissionen kan kontaktas på följande adress:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N-105 4/92 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22956505 |
8. Bristande samarbete
Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter ska dessa enligt artikel 18 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och tillgängliga uppgifter därför används, kan resultatet bli mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.
9. Tidsplan för undersökningen
Undersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
10. Behandling av personuppgifter
Alla personuppgifter som samlas in i samband med denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4).
11. Förhörsombud
Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (GD Trade) ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade).
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) EUT L 55, 28.2.2008, s. 6.
(3) Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/17 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2010/C 290/08
1. |
Kommissionen mottog den 20 oktober 2010 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Bertelsmann Digital Media Investments, SA (BDMI, Luxemburg), kontrollerat av Bertelsmann AG (Bertelsmann, Tyskland), samt företagen FCPI la Banque Postale Innovation 6, FCPI la Banque Postale Innovation 9 och FCPI la Banque Postale Innovation 10 (gemensamt kallade FCPI, Frankrike), som indirekt kontrolleras av koncernen La Poste-Gruppe (La Poste, Frankrike) genom XAnge Private Equity SA (XAnge, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordningen, förvärvar gemensam kontroll över företaget Blue Lion mobile GmbH (Blue Lion, Tyskland) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
ÖVRIGA AKTER
Rådet
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/19 |
Meddelande till de personer på vilka de åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2010/638/Gusp och rådets förordning (EU) nr 1284/2009 är tillämpliga
2010/C 290/09
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Följande information lämnas för kännedom till de personer som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2010/638/Gusp och i bilaga I till rådets förordning (EU) nr 1284/2009 (1).
Europeiska unionens råd har fastslagit att de personer som förtecknas i ovan nämnda bilaga fortfarande uppfyller kriteriet i beslut 2010/638/Gusp och i förordning (EU) nr 1284/2009 avseende restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea, och att de följaktligen även i fortsättningen bör omfattas av de åtgärder som förlängs genom beslut 2010/638/Gusp.
De berörda personerna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på webbplatserna i bilaga III till förordning (EU) nr 1284/2009 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 8 i förordningen).
De berörda personerna får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på den ovannämnda förteckningen. Ansökan ska sändas till följande adress:
Europeiska unionens råd |
Generalsekretariatet |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
De berörda personerna uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(1) EUT L 346, 23.12.2009, s. 26.
Europeiska kommissionen
27.10.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 290/20 |
Meddelande om ansökan enligt artikel 30 i direktiv 2004/17/EG
Ansökan från en upphandlande enhet
2010/C 290/10
Den 18 oktober 2010 tog kommissionen emot en ansökan enligt artikel 30.5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (1). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan är den 19 oktober 2010.
Ansökan från den italienska mineralprospekteringssammanslutningen Assomineraria, för de upphandlande enheterna inom sektorns räkning, avser prospektering och utvinning av olja och gas i Italien. I nämnda artikel 30 föreskrivs att direktiv 2004/17/EG inte är tillämpligt om den aktuella verksamheten är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde. Utvärderingen av dessa villkor ska uteslutande ske enligt direktiv 2004/17/EG och påverkar inte tillämpningen av konkurrensreglerna.
Kommissionen ska inom en tidsfrist på tre månader räknat från ovannämnda arbetsdag fatta beslut om denna ansökan. Tidsfristen löper således ut den 19 januari 2011.
Denna tidsfrist får eventuellt förlängas med tre månader. En eventuell förlängning ska offentliggöras.
Enligt artikel 30.6 andra stycket ska nya ansökningar om prospektering och utvinning av olja och gas i Italien, som görs innan tidsfristen för den aktuella ansökan löpt ut, inte betraktas som nya förfaranden utan behandlas inom ramen för den aktuella ansökan.
(1) EUT L 134, 30.4.2004, s. 1.