ISSN 1725-2504

doi:10.3000/17252504.C_2010.210.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 210

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

53 årgången
3 augusti 2010


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2010/C 210/01

Antagande av rådets beslut om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder ska organiseras och arbeta

1

 

Europeiska kommissionen

2010/C 210/02

Eurons växelkurs

3

2010/C 210/03

Kommissionens beslut av den 30 juli 2010 om inrättande av högnivåforumet för en bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja

4

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 210/04

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5941 – BDMI/DuMont Venture/Learnship) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

6

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

3.8.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 210/1


Antagande av rådets beslut om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder ska organiseras och arbeta

2010/C 210/01

Utkast till uttalande av den höga representanten  (1) om politiskt ansvar

I sina förbindelser med Europaparlamentet kommer den höga representanten att grunda sig på de åtaganden om samråd, information och rapportering som gjorts under den senaste valperioden av den förre kommissionären för yttre förbindelser, den förre höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken samt det roterande ordförandeskapet i rådet. Vid behov kommer dessa åtaganden att anpassas mot bakgrund av parlamentets roll när det gäller politisk kontroll och omdefinieringen av den höga representantens roll enligt fördragen och i enlighet med artikel 36 i EU-fördraget.

Därvid gäller följande:

1.

När det gäller den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp) kommer den höga representanten att inhämta Europaparlamentets synpunkter om de viktigaste aspekterna och de grundläggande valmöjligheterna i denna politik i överensstämmelse med artikel 36 i EU-fördraget. All diskussion före antagandet av mandat och strategier på Gusp-området kommer att ske i lämplig form, beroende på hur känsliga och konfidentiella de diskuterade ämnena är. I detta sammanhang kommer också gemensamma samrådsmöten med presidierna för utskottet för utrikesfrågor och budgetutskottet att ske i större utsträckning. Den information som lämnas vid dessa möten kommer att avse i synnerhet Gusp-uppdrag som finansieras via EU-budgeten, både sådana som är under genomförande och sådana som förbereds. Om det behövs kan ytterligare gemensamma samrådsmöten anordnas utöver de ordinarie mötena. Närvaro av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder (vid samtliga möten) kommer att utgöras av högre politiskt ansvariga tjänstemän, förutom den permanenta ordföranden i kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp).

2.

Resultaten av de pågående förhandlingarna om ett ramavtal mellan Europaparlamentet och kommissionen om förhandlingar om internationella avtal kommer att i tillämpliga delar gälla för den höga representanten för avtal inom hennes ansvarsområde, där parlamentets godkännande krävs. Europaparlamentet kommer att, i enlighet med artikel 218.10 i EUF-fördraget, informeras omedelbart och fullständigt i alla skeden av förfarandet, även när det gäller avtal inom Gusp-området.

3.

Den höga representanten kommer att fortsätta med fördjupade dialoger om och delgivning av alla dokument om de strategiska planeringsfaserna för de finansiella instrumenten (utom Europeiska utvecklingsfonden). Detsamma kommer att gälla för alla samrådsdokument som översänds till medlemsstaterna under den förberedande fasen. Detta förfaringssätt föregriper inte resultatet av förhandlingarna om omfattning och tillämpning av artikel 290 i EUF-fördraget om delegerade akter.

4.

Det nuvarande systemet för tillhandahållande av sekretessbelagd information om GSFP-uppdrag och GSFP-insatser (genom Europaparlamentets särskilda kommitté enligt 2002 års interinstitutionella avtal avseende ESFP) kommer att fortsätta att tillämpas. Den höga representanten kan också ge tillgång till andra dokument på Gusp-området grundat på behovsenlig behörighet för andra Europaparlamentsledamöter som genomgått vederbörlig säkerhetsprövning för sekretessbelagda handlingar i enlighet med tillämpliga regler, om sådan tillgång krävs för att de ska kunna fullgöra sina institutionella uppgifter på begäran av ordföranden i utskottet för utrikesfrågor och, om så behövs, Europaparlamentets ordförande. Den höga representanten kommer, i detta sammanhang, att se över och vid behov föreslå en anpassning av gällande bestämmelser om Europaparlamentsledamöternas tillgång till sekretessbelagda handlingar och uppgifter på säkerhets- och försvarspolitikens område (2002 års interinstitutionella avtal avseende ESFP). I avvaktan på denna anpassning kommer den höga representanten att besluta om de övergångsåtgärder som hon bedömer vara nödvändiga för att medge i vederbörlig ordning utsedda och underrättade Europaparlamentsledamöter som fullgör en institutionell uppgift enklare tillgång till den ovannämnda informationen.

5.

Den höga representanten kommer att svara positivt när Europaparlamentet begär att nyutnämnda chefer för delegationer i länder och organisationer som parlamentet anser vara strategiskt viktiga ska inställa sig i utskottet för utrikesfrågor för en diskussion (till skillnad från utfrågningar) innan de tillträder sina uppdrag. Detsamma kommer att gälla för EU:s särskilda representanter. Dessa diskussioner kommer att föras i en form som överenskommits med den höga representanten, beroende på hur känsliga och konfidentiella de diskuterade ämnena är.

6.

I de fall den höga representanten inte kan delta i en debatt i Europaparlamentets plenarförsamling kommer hon att besluta att en medlem av någon EU-institution ska ersätta henne, antingen en kommissionär, i frågor som uteslutande eller till övervägande del ligger inom kommissionens behörighet, eller en medlem av rådet (utrikes frågor), i frågor som uteslutande eller huvudsakligen ligger på Gusp-området. I det sistnämnda fallet kommer ersättaren antingen från det roterande ordförandeskapet eller från ordförandeskapstrion, i enlighet med artikel 26 i rådets arbetsordning. Europaparlamentet kommer att bli informerat om den höga representantens beslut om ersättare.

7.

Den höga representanten kommer att underlätta för delegationschefer, EU:s särskilda representanter, chefer för GSFP-uppdrag och högre tjänstemän från den europeiska avdelningen för yttre åtgärder att inställa sig inför berörda parlamentsutskott och underutskott för regelbundna informationsmöten.

8.

Information avseende militära GSFP-uppdrag som finansieras av medlemsstaterna kommer även i fortsättningen att ges genom Europaparlamentets särskilda kommitté enligt 2002 års interinstitutionella avtal avseende ESFP, om inte annat följer av en revidering av det interinstitutionella avtalet, i enlighet med punkt 4 ovan.

9.

Europaparlamentet kommer att höras om fastställande och planering av valobservatörsuppdrag och uppföljning av dessa – i enlighet med parlamentets rätt att kontrollera budgeten för det berörda finansieringsinstrumentet, dvs. det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter. Utnämningen av EU:s chefsobservatörer kommer att ske i samråd med valsamordningsgruppen, i tillräcklig tid innan valobservatörsuppdraget inleds.

10.

Den höga representanten kommer att ha en aktiv roll i de kommande förhandlingarna om uppdatering av den gällande ordningen för finansieringen av Gusp i 2006 års interinstitutionella avtal om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning, på grundval av åtagandet i dessa frågor i punkt 1. Det nya budgetförfarande som infördes i och med Lissabonfördraget kommer att gälla Gusp-budgeten fullt ut. Den höga representanten kommer också att arbeta för större öppenhet och insyn i fråga om Gusp-budgeten, inbegripet bland annat möjligheten att fastställa större GSFP-uppdrag i budgeten (såsom de nuvarande uppdragen i Afghanistan, Kosovo och Georgien) samtidigt som man bibehåller budgetens flexibilitet och behovet av att säkerställa kontinuitet i redan inledda uppdrag.


(1)  Uttrycket ”den höga representanten” i detta uttalande omfattar alla uppgifter för unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, som också är en av Europeiska kommissionens vice ordförande, och ordföranden i rådet (utrikes frågor), utan att det påverkar det särskilda ansvar som hon har i fullgörandet av sina särskilda uppgifter.


Europeiska kommissionen

3.8.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 210/3


Eurons växelkurs (1)

2 augusti 2010

2010/C 210/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3073

JPY

japansk yen

113,27

DKK

dansk krona

7,4507

GBP

pund sterling

0,82600

SEK

svensk krona

9,3570

CHF

schweizisk franc

1,3660

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,8595

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

24,680

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

281,65

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7085

PLN

polsk zloty

3,9890

RON

rumänsk leu

4,2448

TRY

turkisk lira

1,9600

AUD

australisk dollar

1,4348

CAD

kanadensisk dollar

1,3372

HKD

Hongkongdollar

10,1499

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7840

SGD

singaporiansk dollar

1,7704

KRW

sydkoreansk won

1 532,80

ZAR

sydafrikansk rand

9,5021

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,8559

HRK

kroatisk kuna

7,2367

IDR

indonesisk rupiah

11 687,40

MYR

malaysisk ringgit

4,1330

PHP

filippinsk peso

59,214

RUB

rysk rubel

39,4305

THB

thailändsk baht

42,115

BRL

brasiliansk real

2,2843

MXN

mexikansk peso

16,4432

INR

indisk rupie

60,4560


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


3.8.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 210/4


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 30 juli 2010

om inrättande av högnivåforumet för en bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja

2010/C 210/03

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 173.1 i fördraget ska unionen och medlemsstaterna säkerställa att det finns nödvändiga förutsättningar för unionsindustrins konkurrensförmåga, bland annat genom att främja en miljö som är gynnsam för samarbete mellan företag. I artikel 173.2 uppmanas medlemsstaterna särskilt att samråda inbördes i samverkan med kommissionen och vid behov samordna sina insatser. Kommissionen får ta lämpliga initiativ för att främja en sådan samordning.

(2)

Högnivågruppen för livsmedelsindustrins konkurrenskraft, som inrättades genom kommissionens beslut 2008/359/EG (1) av den 28 april 2008, har avfattat en rapport med 30 rekommendationer och en övergripande plan med nyckelinitiativ i syfte att främja den europeiska livsmedelsindustrins konkurrenskraft.

(3)

Kommissionen lade i sitt meddelande En bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja i Europa  (2) fram tio initiativ för att råda bot på brister som framkommit vid översynen av den inre marknaden inom livsmedelssektorn, och åtog sig att lägga fram en rapport om genomförandet av dem med utgångspunkt i ett meningsutbyte med de berörda parterna.

(4)

Det är nu lämpligt att följa upp rekommendationerna från högnivågruppen för livsmedelsindustrins konkurrenskraft och kommissionens initiativ. Därför måste det inrättas en ny expertgrupp med utvidgade befogenheter i form av ett högnivåforum för en bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja, vars sammansättning avspeglar livsmedelskedjans aktörer. Forumet kommer att göra det möjligt att vaka över samstämmigheten mellan kommissionens olika initiativ.

(5)

Forumet bör bestå av personer på hög nivå som företräder medlemsstaterna, jordbruket, livsmedelsindustrin och livsmedelsdistributionen samt icke-statliga organisationer med kunnande inom livsmedelsförsörjningskedjan.

(6)

Det bör finnas bestämmelser som reglerar vilken information forumets medlemmar får lämna ut, utan att det påverkar tillämpningen av kommissionens säkerhetsbestämmelser enligt bilagan till kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom (3).

(7)

Personuppgifter som rör forumets medlemmar bör behandlas i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4).

(8)

Beslut 2008/359/EG bör upphävas.

(9)

Det bör fastställas en tillämpningsperiod för detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Forumet

Härmed inrättas ett högnivåforum för en bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja, nedan kallat forumet.

Artikel 2

Arbetsuppgifter

Forumet ska bistå kommissionen i utarbetandet av näringspolitiken inom jordbruks- och livsmedelssektorn. För det ändamålet ska forumet dels följa rekommendationerna från högnivågruppen för livsmedelsindustrins konkurrenskraft, som inrättades genom kommissionens beslut 2008/359/EG, dels övervaka genomförandet av de initiativ som kommissionen föreslog i sitt meddelande En bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja i Europa.

Artikel 3

Samråd

Kommissionen kan rådfråga forumet om alla frågor som rör livsmedelsförsörjningskedjans konkurrenskraft och funktionssätt på den inre marknaden i syfte att ta fram nya rekommendationer beroende på hur livsmedelsförsörjningskedjan utvecklas.

Artikel 4

Sammansättning – utnämning

1.   Forumet ska bestå av högst 45 medlemmar.

2.   Forumet ska omfatta

medlemsstaternas nationella myndigheter med ansvar för livsmedelssektorn på ministerienivå,

företag med verksamhet inom jordbruks- och livsmedelssektorn samt inom handel med och distribution av jordbruksprodukter och livsmedel i unionen,

sammanslutningar och föreningar som företräder jordbruks- och livsmedelssektorn samt handeln med och distributionen av jordbruksprodukter och livsmedel i unionen,

icke-statliga organisationer med kunnande inom frågor som rör livsmedelsförsörjningskedjan.

3.   Varje medlem av forumet ska utse en ständig företrädare till den förberedande grupp som avses i artikel 5.2.

4.   Medlemmarna ska utnämnas för en mandatperiod på ett år som får förlängas, och de ska ha kvar sina uppdrag tills de ersätts i enlighet med punkt 5 eller tills deras mandatperiod löper ut.

5.   Medlemmarna får ersättas för återstoden av mandatperioden

a)

om en medlem avgår,

b)

om medlemmen inte längre kan bidra effektivt till forumets överläggningar, eller

c)

om en medlem inte iakttar bestämmelserna i artikel 339 i fördraget.

6.   Medlemmarnas namn ska offentliggöras på webbplatsen för generaldirektoratet för näringsliv och i kommissionens register över expertgrupper.

Medlemmarnas namn ska samlas in, behandlas och offentliggöras i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001.

Artikel 5

Arbetssätt

1.   Forumets ordförandeskap ska innehas av kommissionen. Forumet ska sammanställa en årlig verksamhetsrapport till kommissionen, rådet och Europaparlamentet.

2.   En förberedande grupp, nedan kallad beredningsgruppen, ska förbereda debatter, underlag och yttranden inför utarbetandet av forumets årsrapport. Kommissionen ska stå för gruppens ordförandeskap.

3.   Kommissionen får sammankalla arbetsgrupper för granskning av enskilda frågor på grundval av ett uppdrag som utformas enligt överenskommelse med forumet eller beredningsgruppen. Dessa arbetsgrupper ska upplösas så snart deras uppdrag har utförts.

4.   Kommissionens får bjuda in experter eller observatörer med särskild kompetens i ett ämne som står på dagordningen att medverka i forumets arbete eller att delta i beredningsgruppens eller arbetsgruppernas överläggningar eller arbete.

På Europaparlamentets begäran får kommissionen be Europaparlamentet att utse en eller flera företrädare för att delta i forumets möten.

5.   Forumet, beredningsgruppen och arbetsgrupperna ska normalt sammanträda i kommissionens lokaler i enlighet med de förfaranden och de tidsplaner kommissionen bestämmer. Kommissionen ska stå för sekretariatet. Kommissionstjänstemän med intresse av att delta i överläggningarna får delta i forumets, beredningsgruppens och arbetsgruppernas möten.

6.   Forumets medlemmar, deras företrädare och inbjudna experter och observatörer ska iaktta tystnadsplikt enligt fördragen och deras tillämpningsföreskrifter samt kommissionens säkerhetsbestämmelser om skydd av sekretessbelagda EU-uppgifter i bilagan till kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom.

7.   Kommissionen får offentliggöra forumets sammanfattningar, slutsatser, delar av slutsatser eller arbetsdokument på handlingarnas originalspråk, eller lägga ut på Internet.

Vid behov får kommissionen översätta hela eller delar av dessa handlingar till alla unionens officiella språk.

Artikel 6

Upphävande

Beslut 2008/359/EG ska upphöra att gälla.

Artikel 7

Tillämplighet

Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 december 2012.

Utfärdat i Bryssel den 30 juli 2010.

På kommissionens vägnar

Antonio TAJANI

Vice ordförande


(1)  EUT L 120, 7.5.2008, s. 15.

(2)  KOM(2009) 591, 28.10.2009.

(3)  EGT L 317, 3.12.2001, s. 1.

(4)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

3.8.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 210/6


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5941 – BDMI/DuMont Venture/Learnship)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2010/C 210/04

1.

Kommissionen mottog den 23 juli 2010 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Bertelsmann AG (Bertelsmann, Tyskland) genom sitt dotterbolag Bertelsmann Digital Media Investments, S.A. (BDMI, Tyskland) och Mediengruppe M. DuMont Schauberg GmbH & Co. KG (DuMont, Tyskland) genom sitt dotterbolag DuMont Venture Holding GmbH & Co. KG (DuMont Venture, Tyskland), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordningen, förvärvar gemensam kontroll över företaget Learnship Networks GmbH (Learnship, Tyskland), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Bertelsmann: Internationellt medieföretag verksamt inom tv och radio, utgivning av böcker och tidskrifter, bokklubbar och andra medie- och kommunikationstjänster,

BDMI: Riskkapitalinvesterare med ett globalt fokus på innovativa företag inom digital medieteknik, produkter och handelsföretag,

DuMont: Tillverkning och distribution av dagstidningar och reklamtidningar,

DuMont Venture: Riskkapitalinvesteringar i andra företag på områdena digitala medier och IT,

Learnship: Språkkurser på nätet.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt koncentrationsförordningen (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.5941 – BDMI/DuMont Venture/Learnship, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (tillkännagivande om ett förenklat förfarande).