ISSN 1725-2504

doi:10.3000/17252504.C_2010.157.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 157

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

53 årgången
17 juni 2010


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 157/01

Eurons växelkurs

1

 

UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

Eftas övervakningsmyndighet

2010/C 157/02

Tillkännagivande från Norge rörande Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten – Tillkännagivande om inbjudan till ansökan om koncession för utvinning av råolja på den norska kontinentalsockeln – Tilldelning i förhandsdefinierade områden 2010

2

2010/C 157/03

Uppgifter från Eftastaterna om statligt stöd som beviljats enligt den rättsakt som det hänvisas till i punkt 1 j i bilaga XV till EES-avtalet (kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning))

5

2010/C 157/04

Uppgifter från Eftastaterna om statligt stöd som beviljats enligt den rättsakt som det hänvisas till i punkt 1 j i bilaga XV till EES-avtalet (kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning))

6

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2010/C 157/05

Konungariket Belgiens meddelande avseende Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten ( 1 )

9

2010/C 157/06

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, Permis de Sens och Permis de Sergines)  ( 1 )

10

2010/C 157/07

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, Permis de Meaux) ( 1 )

12

2010/C 157/08

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, Permis de Courpalay)  ( 1 )

14

2010/C 157/09

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökningar om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, Permis du pays de Bray och Permis du pays de Bray-Sud)  ( 1 )

16

2010/C 157/10

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, Permis de Chailley)  ( 1 )

18

2010/C 157/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5747 – Iberia/British Airways) ( 1 )

19

2010/C 157/12

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5779 – Comcast/NBC Universal) ( 1 )

20

2010/C 157/13

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5877 – Geodis/Giraud) ( 1 )

21

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/1


Eurons växelkurs (1)

16 juni 2010

2010/C 157/01

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2277

JPY

japansk yen

112,15

DKK

dansk krona

7,4382

GBP

pund sterling

0,83085

SEK

svensk krona

9,6014

CHF

schweizisk franc

1,3888

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,8780

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,741

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

281,07

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7073

PLN

polsk zloty

4,0925

RON

rumänsk leu

4,2360

TRY

turkisk lira

1,9291

AUD

australisk dollar

1,4261

CAD

kanadensisk dollar

1,2631

HKD

Hongkongdollar

9,5658

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7651

SGD

singaporiansk dollar

1,7141

KRW

sydkoreansk won

1 487,22

ZAR

sydafrikansk rand

9,3836

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,3880

HRK

kroatisk kuna

7,2130

IDR

indonesisk rupiah

11 254,79

MYR

malaysisk ringgit

4,0048

PHP

filippinsk peso

56,760

RUB

rysk rubel

38,3500

THB

thailändsk baht

39,796

BRL

brasiliansk real

2,2048

MXN

mexikansk peso

15,5151

INR

indisk rupie

57,1620


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Eftas övervakningsmyndighet

17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/2


Tillkännagivande från Norge rörande Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten

Tillkännagivande om inbjudan till ansökan om koncession för utvinning av råolja på den norska kontinentalsockeln – Tilldelning i förhandsdefinierade områden 2010

2010/C 157/02

I enlighet med artikel 3.2 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten tillkännager härmed Norges Olje- och energidepartement en inbjudan att ansöka om koncession för utvinning av råolja.

Koncessioner kommer att beviljas aktiebolag registrerade i Norge eller i en annan stat som är part i avtalet om det Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), eller fysiska personer bosatta i en av de stater som är part i EES-avtalet. Aktiebolaget ska ha ett eget aktiekapital om minst 1 miljon norska kronor eller ett motsvarande belopp i det lands valuta där bolaget är registrerat.

Bolag som ännu inte är koncessionärer på den norska kontinentalsockeln kan komma att tilldelas koncessioner om de på förhand kvalificerat sig som koncessionärer på norska kontinentalsockeln.

Bolag som lämnar in en individuell ansökan och bolag som ansöker som en del av en grupp kommer att behandlas på lika villkor av departementet. Sökande som lämnar in en individuell ansökan, eller sökande som tillhör en grupp som lämnar in gemensam ansökan, kommer alla att betraktas som en sökande av koncession. På grundval av de ansökningar som inkommit från grupper eller individuella sökanden kan departementet fastslå licensgruppernas sammansättning och utse en driftsansvarig för sådana grupper.

Vid tilldelningen av ägarintresse i en koncession måste koncessionärerna ingå ett avtal om oljeverksamhet, inklusive ett gemensamt driftsavtal och ett bokföringsavtal. Om koncessionerna är stratigrafiskt fördelade, kommer koncessionärerna till de två stratigrafiskt fördelade koncessionerna också att uppmanas ingå ett särskilt gemensamt driftsavtal, som reglerar förhållandet mellan dem i det avseendet.

Genom att skriva under ovannämnda avtal kommer koncessionärerna att bilda ett samriskföretag där deras ägarintresse alltid kommer att fördelas på samma sätt som, och förbli identiskt med deras ägarintresse i koncessionen.

Koncessionsdokumenten kommer främst att baseras på relevanta dokument från tilldelningen i förhandsdefinierade områden 2009. Målet är att göra eventuella genomgripande förändringar av ramverket tillgängliga för branschen före tiden för ansökan.

Kriterier för tilldelning av koncessioner

För att främja god resurshantering och snabb och effektiv prospektering efter och utvinning av råolja på den norska kontinentalsockeln, inbegripet sammansättningen av koncessionsgrupper för att säkerställa detta, gäller följande kriterier för tilldelningen av ägarintressen i koncessioner och för utnämningen av driftsansvarig:

a)

Sökandens relevanta tekniska expertis, inklusive expertis relaterad till utveckling, forskning, säkerhet och miljö, och hur denna expertis kan bidra till kostnadseffektiv prospektering, och i förekommande fall, utvinning av råolja från det geografiska området i fråga.

b)

Sökanden ska ha tillfredställande ekonomisk kapacitet för att genomföra prospektering efter och, i förekommande fall, utvinning av olja i det geografiska området i fråga.

c)

Sökandens geologiska kunskaper om det geografiska området i fråga, samt om hur koncessionärerna ska gå till väga för att effektivt utvinna olja.

d)

Sökandens tidigare erfarenhet från den norska kontinentalsockeln eller likvärdig relevant erfarenhet från andra områden.

e)

Departementets erfarenheter av sökandens tidigare verksamhet inom oljeindustrin.

f)

I de fall då sökanden ingår i och ansöker som del av en grupp, kommer gruppens sammansättning, den föreslagna driftsansvarige och gruppens samlade kompetens att beaktas.

g)

Koncessioner kommer främst att beviljas till ett samriskföretag där åtminstone en av ägarna har borrat och varit driftsansvarig för åtminstone en oljebrunn på den norska kontinentalsockeln, eller har likvärdig relevant driftserfarenhet utanför den norska kontinentalsockeln.

h)

Koncessioner kommer i första hand att beviljas till två eller flera ägare, där åtminstone en av dem har den erfarenhet som nämns i punkt g.

i)

Den som utses till driftansvarig för utvinningen och koncessionerna i Barents hav måste ha borrat och varit driftsansvarig för åtminstone en oljebrunn på den norska kontinentalsockeln eller ha likvärdig relevant driftserfarenhet utanför den norska kontinentalsockeln.

j)

Den som utses till driftansvarig för utvinningen och koncessionerna för djuphavsborrning måste ha borrat och varit driftsansvarig för åtminstone en oljebrunn på den norska kontinentalsockeln eller ha likvärdig relevant driftserfarenhet utanför den norska kontinentalsockeln.

k)

Den som utses till driftansvarig för utvinning och koncessioner där borrning av oljebrunnar innebär högtryck och/eller höga temperaturer (HPHT) måste ha borrat och varit driftsansvarig för åtminstone en oljebrunn på den norska kontinentalsockeln eller ha likvärdig relevant driftserfarenhet utanför den norska kontinentalsockeln.

Tillgängliga block

Det geografiska område för vilket en ansökan kan lämnas är det förhandsbestämda område som ingår i den här tillståndsomgången. Ansökan om att beviljas koncession kan lämnas in för block som saknar koncessionär i det förhandsbestämda området, och för block eller delar av block där tidigare koncession löpt ut inom det förhandsbestämda området och före sista ansökningsdagens utgång.

Aktuella kartor som visar tillgängliga block finns på Oljedirektorates webbplats (Fakta kartor: http://www.npd.no/apa2010), eller kan erhållas genom att kontakta Olje- og energidepartementet, tfn +47 22246209.

Ansökningar om koncession för utvinning av råolja ska skickas till

Olje- og energidepartementet

Box 8148 Dep

0033 Oslo

NORWAY

Sista ansökningsdag: kl. 12.00 den 15 september 2010.

Tilldelning av koncessionerna för utvinning av råolja i förhandsbestämda områden 2010 på den norska kontinentalsockeln kommer att äga rum senast inom 90 dagar från det att inbjudan att inkomma med ansökan har offentliggjorts och beräknas äga rum i slutet av 2010 eller i början av 2011, och allra senast den 30 januari 2011.

Den fullständiga texten till meddelandet inklusive detaljerade kartor över tillgängliga områden finns på webbsidan http://www.npd.no/apa2010 eller kan erhållas genom att kontakta Olje- og energidepartementet, tfn +47 22246209.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/5


Uppgifter från Eftastaterna om statligt stöd som beviljats enligt den rättsakt som det hänvisas till i punkt 1 j i bilaga XV till EES-avtalet (kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning))

2010/C 157/03

DEL I

Statligt stöd nr.

GBER 15/2009/ENV

Medlemsstat

Bulgarien

Stödbeviljande myndighet

Namn

Innovation Norway

Adress

Akersgt 13

0158 Oslo

NORWAY

Webbplats

http://www.norwaygrants.org

Stödåtgärdens beteckning

Stöd till miljöstudier, norskt samarbetsprogram med Bulgarien

Nationell rättslig grund (hänvisning till landets officiella kungörelseorgan)

Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om ett samarbetsprogram för ekonomisk tillväxt och hållbar utveckling i Bulgarien av den 25.7.2007. (EUT L 221, 25.8.2007, s. 46).

Webblänk till den fullständiga texten till stödåtgärden

http://www.efta.int/content/legal-texts/eea-enlargement/bulg-2007

Typ av stödåtgärd

Stöd till miljöstudier

 

Stöd för särskilda ändamål till små och medelstora företag – Nej

 

Varaktighet

Stödordning

21.4.2009–30.4.2011

Berörda ekonomiska sektorer

Alla stödberättigade ekonomiska sektorer

Minskning av utsläpp av växthusgaser, energieffektivitet och förnybar energi, främjande av hållbar produktion

Typ av stödmottagare

Små och medelstora företag

Ja: SV-Phoenix Ltd

Stora företag

Nej

Budget

Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen

250 000 norska kronor

 

Bidrag

Ja

DEL II

Allmänna mål

Syfte

Högsta stödnivå i % eller högsta tillåtna stödbelopp i nationell valuta

Bonus för små och medelstora företag i %

 

Stöd för miljöstudier (artikel 24)

50 %

20/10 %


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/6


Uppgifter från Eftastaterna om statligt stöd som beviljats enligt den rättsakt som det hänvisas till i punkt 1 j i bilaga XV till EES-avtalet (kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning))

2010/C 157/04

DEL I

Statligt stöd nr.

GBER 16/2009/REG

Eftastat

Norge

Region

Regionens namn (NUTS)

Regionens stödstatus

Troms

NUTS III

Stödbeviljande myndighet

Namn

Troms fylke

Adress

Postboks 6600

9296 Tromsø

Webbplats

http://www.tromsfylke.no/

Stödåtgärdens beteckning

Regionalt utvecklingsprogram för Troms 2009 (Regionalt utviklingsprogram for Troms 2009)

Nationell rättslig grund (hänvisning till landets officiella kungörelseorgan)

Troms County Council budget (Fylkeskommunale midler tildelt av Fylkestinget over årlige budsjetter)

Webblänk till den fullständiga texten till stödåtgärden

http://www.tromsfylke.no/Forside/Publikasjoner/Planer/tabid/332/Default.aspx

Typ av åtgärd

Stödordning

Ja

Ändring av en befintlig stödåtgärd

Nej

 

Tidsperiod

Stödordning

1.10.2009 till 31.12.2013

Berörda ekonomiska sektorer

Samtliga stödberättigade ekonomiska sektorer

Hela

Typ av stödmottagare

Små och medelstora företag

Ja

Stora företag

Ja

Budget

Årligt totalbelopp för den budget som planeras enligt ordningen

50 miljoner norska kronor

Stödinstrument (artikel 5)

Bidrag

x

Lån

x

DEL II

Allmänna mål (förteckning)

Mål (förteckning)

Högsta tillåtna stödnivå i % eller högsta tillåtna stödbelopp i norska kronor

Små och medelstora företag bonus i %

Regionalt investerings- och sysselsättningsstöd (artikel 13)

Stödordning

22 %

Zon III: små 30 % medelstora 20 % och stora företag 10 %

Zon IV: små 35 %, medelstora 25 % och stora företag 15 %.

Om investeringarnaavser bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter: 40 %

Stöd för särskilda ändamål (artikel 13.1)

… %

 

Stöd till nystartade små företag (artikel 14)

 

5 %

30 % de första tre åren och 20 % de sista två åren.

Investeringsstöd och sysselsättningsstöd till små och medelstora företag (artikel 15)

 

10 %

Små företag: 20 %

Medelstora företag: 10 %

Stöd till små företag som nyligen bildats av kvinnliga företagare (artikel 16)

 

6 %

15 % under de första fem åren (Ej mer än 1milj. euro per företag.)

Stöd till miljöskydd (artiklarna 17–25)

Investeringsstöd till företag som går längre än gemenskapsnormerna eller höjer nivån på miljöskyddet i avsaknad av gemenskapsnormer (artikel 18)

Lämna en specifik hänvisning till den relevanta normen

1 %

55 % (små företag) 45 % (medelstora företag) 35 % (stora företag)

Om ett företag genom en investering går längre än gemenskapsnormerna eller höjer nivån på miljöskyddet i avsaknad av gemenskapsnormer

Stöd till förvärv av nya transportfordon som går längre än gemenskapsnormerna eller höjer nivån på miljöskyddet i avsaknad av gemenskapsnormer (artikel 19)

1 %

55 % (små företag) 45 % (medelstora företag) 35 % (stora företag)

Stöd till små och medelstora företag för tidig anpassning till framtida gemenskapsnormer (artikel 20)

2 %

15 % (små företag) 10 % (medelstora företag)

Stöd till miljöinvesteringar i energisparande åtgärder (artikel 21)

1 %

80 % (små företag) 70 % (medelstora företag) 60 % (stora företag)

Stöd till miljöinvesteringar i högeffektiv kraftvärme (artikel 22)

1 %

65 % (små företag) 55 % (medelstora företag) 45 % (stora företag)

Stöd till miljöinvesteringar för att främja energi från förnybara energikällor (artikel 23)

1 %

65 % (små företag) 55 % (medelstora företag) 45 % (stora företag)

Stöd för miljöstudier (artikel 24)

3 %

70 % (små företag) 60 % (medelstora företag) 50 % (stora företag)

Stöd till konsulttjänster till förmån för små och medelstora företag samt stöd till små och medelstora företags deltagande i mässor (artiklarna 26–27)

Stöd till konsulttjänster till förmån för små och medelstora företag (artikel 26)

3 %

50 %

Stöd till små och medelstora företags deltagande i mässor (artikel 27)

3 %

50 %

Stöd till forskning, utveckling och innovation (artiklarna 30–37)

Stöd till forsknings- och utvecklingsprojekt (artikel 31)

Grundforskning (artikel 31.2 a)

… %

 

Industriell forskning (artikel 31.2 b)

4 %

55 % (stora företag) 65 % (SMF). Högst 80 % enligt artikel 31.4 b

Experimentell utveckling (artikel 31.2 c)

3 %

45 % för små och 35 % för medelstora företag. Eller ytterligare 15 % enligt artikel 31.4 b

Stöd för tekniska genomförbarhetsstudier (artikel 32)

5 %

75 % till industriell forskning och 50 % till experimentell utveckling. Stora företag: 65 % (industriell forskning) och 45 % (experimentell utveckling)

Stöd för små och medelstora företags kostnader för industriell äganderätt (artikel 33)

1 %

Kostnader i samband med industriell forskning: 55 % (Stora företag) 65 % (SMF).

Stöd till forskning och utveckling inom jordbruks- och fiskerisektorerna (artikel 34)

6 %

100 % (FoU-organisationer)

Stöd till nystartade innovativa företag (artikel 35)

1 miljon norska kronor

Mindre än 1 miljon euro

Stöd till innovationsrådgivningstjänster och innovationsstödjande tjänster (artikel 36)

500 000 norska kronor

Små och medelstora företag: mindre än 200 000 norska kronor per år.

Stöd för att hyra in högkvalificerad personal (artikel 37)

500 000 norska kronor

50 % till SMF

Stöd till utbildning (artiklarna 38–39)

Särskild utbildning (artikel 38.1)

6 %

(Zon III och IV) 40 % för små och medelstora företag och 30 % för stora företag.

Allmän utbildning (artikel 38.2)

10 %

75 % för små och medelstora företag 55 % för stora företag (Zon III och IV)

Stöd för arbetstagare med sämre förutsättningar och arbetstagare med funktionshinder (artiklarna 40–42)

Stöd i form av lönesubventioner för rekrytering av arbetstagare med sämre förutsättningar (artikel 40)

… %

 

Stöd i form av lönesubventioner för anställning av arbetstagare med funktionshinder. (artikel 41)

1 %

75 %

Stöd som ersätter extrautgifter för att anställa arbetstagare med funktionshinder. (artikel 42)

1 %

100 %


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/9


Konungariket Belgiens meddelande avseende Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/05

I enlighet med artikel 10 i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1) lägger Konungariket Belgien inför Europeiska kommissionen fram nedanstående förteckning över de organ som är behöriga att hantera ansökningar som avser områden i regionen Vallonien:

I enlighet med den vallonska arrêté av den 19 mars 2009, déterminant la forme et les modalités de l'instruction des demandes de permis exclusif de recherche ou d'exploitation du pétrole et des gaz combustibles, et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées, ska alla ansökningar ställas till:

Région Wallonne

Service public de Wallonie — Direction générale opérationnelle agriculture, ressources naturelles et environnement

Département des permis et des autorisations

Avenue Prince de Liège, 15

5100 Jambes

BELGIQUE

Den vallonska regeringen beslutar om de inkomna ansökningarna om tillstånd.


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/10


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, ”Permis de Sens” och ”Permis de Sergines”)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/06

Den 11 december 2009 ansökte företaget Realm Energy International, med huvudkontor på adressen 2nd Floor, Berkeley Square House, Berkeley Square, London W1J 6BD, UNITED KINGDOM, om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (”Permis de Sens”).

Den 8 januari 2010 ansökte företaget Concorde Energy LLC, med huvudkontor på adressen 137 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511, UNITED STATES OF AMERICA, om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (”Permis de Sergines”).

Dessa tillstånd, som beviljas för en period av fem (5) år, avser ett område som omfattar cirka 775 km2 i de franska departementen Aube, Seine-et-Marne och Yonne. Tillstånden avser ett område som begränsas av meridianer och parallellcirklar mellan de hörnpunkter som bestäms av nedanstående geografiska koordinater. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Longitud gon O

Latitud gon N

A

0,80

53,90

B

0,83

53,90

C

0,83

53,85

D

0,91

53,85

E

0,91

53,90

F

1,10

53,90

G

1,10

53,80

H

1,30

53,80

I

1,30

53,70

J

1,20

53,70

K

1,20

53,60

L

1,10

53,60

M

1,10

53,50

N

0,90

53,50

O

0,90

53,80

P

0,80

53,80

Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till ministern med ansvar för gruvor på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottar den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 11 december 2011.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, om underjordisk lagring samt om tillsyn över gruvor och underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Kompletterande information kan erhållas från ministère de l'écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE, Tfn +33 140819529.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/12


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, ”Permis de Meaux”)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/07

Den 19 november 2009 ansökte företaget Realm Energy International, med huvudkontor på adressen 2nd Floor, Berkeley Square House, Berkeley Square, London W1J 6BD, UNITED KINGDOM, om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten under en period av fem (5) år (”Permis de Meaux”) inom ett område på cirka 825 km2 i de franska departementen Aisne, Oise och Seine-et-Marne.

Tillståndet avser ett område som begränsas av meridianer och parallellcirklar mellan de hörnpunkter som bestäms av nedanstående geografiska koordinater. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Longitud gon O

Latitud gon N

A

0,40

54,70

B

1,00

54,70

C

1,00

54,60

D

0,60

54,60

E

0,60

54,50

F

0,70

54,50

G

0,70

54,36

H

0,66

54,36

I

0,66

54,35

J

0,64

54,35

K

0,64

54,30

L

0,54

54,30

M

0,54

54,33

N

0,53

54,33

O

0,53

54,35

P

0,51

54,35

Q

0,51

54,36

R

0,50

54,36

S

0,50

54,37

T

0,49

54,37

U

0,49

54,39

V

0,48

54,39

W

0,48

54,40

X

0,40

54,40

Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till ministern med ansvar för gruvor på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottar den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 20 november 2011.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, om underjordisk lagring samt om tillsyn över gruvor och underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Kompletterande information kan erhållas från Ministère de l'écologie, de l’énergie, du développement durable et Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE. tfn +33 140819529.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/14


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, ”Permis de Courpalay”)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/08

Den 19 november 2009 ansökte företaget Realm Energy International, med huvudkontor på adressen 2nd Floor, Berkeley Square House, Berkeley Square, London W1J 6BD, UNITED KINGDOM, om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten under en period av fem (5) år (”Permis de Courpalay”) inom ett område på cirka 118 km2 i det franska departementet Seine-et-Marne.

Tillståndet avser ett område som begränsas av meridianer och parallellcirklar mellan de hörnpunkter som bestäms av nedanstående geografiska koordinater. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Longitud gon O

Latitud gon N

A

0,72

54,14

B

0,74

54,14

C

0,74

54,13

D

0,80

54,13

E

0,80

54,00

F

0,62

54,00

G

0,62

54,02

H

0,63

54,02

I

0,63

54,04

J

0,64

54,04

K

0,64

54,06

L

0,66

54,06

M

0,66

54,09

N

0,72

54,09

Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till ministern med ansvar för gruvor på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottar den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 20 november 2011.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, om underjordisk lagring samt om tillsyn över gruvor och underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Kompletterande information kan erhållas från Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE. Tfn +33 140819529.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/16


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av ansökningar om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, ”Permis du pays de Bray” och ”Permis du pays de Bray-Sud”)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/09

Den 21 april och 19 augusti 2009 ansökte företaget POROS SAS, med huvudkontor på adressen 145 rue Michel Carré, BP 73, 95100 Argenteuil Cedex, FRANCE, om två exklusiva tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten under en period av fem (5) år (”Permis du pays de Bray” och ”Permis du pays de Bray-Sud”).

Tillstånden avser områden som begränsas av meridianer och parallellcirklar mellan de hörnpunkter som bestäms av nedanstående geografiska koordinater. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

”Permis du pays de Bray”, cirka 587 km2 i departementen Oise och Seine-Maritime

Punkt

Latitud gon N

Longitud gon O

A

55,10

0,70

B

55,10

0,30

C

54,80

0,30

D

54,80

0,40

E

54,90

0,40

F

54,90

0,70


”Permis du pays de Bray-Sud”, cirka 261 km2 i departementet Oise

Punkt

Latitud gon N

Longitud gon O

A

54,90

0,30

B

54,90

0,10

C

54,80

0,10

D

54,80

0,00

E

54,70

0,00

F

54,70

0,20

G

54,80

0,20

H

54,80

0,30

Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till ministern med ansvar för gruvor på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottar den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 14 maj 2011 för ”Permis du pays de Bray” och den 19 augusti 2011 för ”Permis du pays de Bray-Sud”.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, om underjordisk lagring samt om tillsyn över gruvor och underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Kompletterande information kan erhållas från Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE. Tfn +33 140819529.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/18


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av en ansökan om exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, ”Permis de Chailley”)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/10

Den 13 februari 2009 ansökte företaget Thermopyles SAS, med huvudkontor på adressen 50 rue du Midi, 94300 Vincennes, (FRANCE), om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten under en period av fem (5) år (”Permis de Chailley”) inom ett område på cirka 671 km2 i de franska departementen Yonne och Aube.

Tillståndet avser ett område som begränsas av meridianer och parallellcirklar mellan de hörnpunkter som bestäms av nedanstående geografiska koordinater. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Longitud gon O

Latitud gon N

A

1,80

53,50

B

1,30

53,50

C

1,30

53,30

D

1,80

53,30

Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till ministern med ansvar för gruvor på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottar den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 18 februari 2011.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, om underjordisk lagring samt om tillsyn över gruvor och underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Kompletterande information kan erhållas från Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche de la Défense/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE, Tfn +33 140819529.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5747 – Iberia/British Airways)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/11

1.

Kommissionen mottog den 10 juni 2010 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Iberia Líneas Aéreas de España, S.A. (Iberia, Spanien) på det sätt som avses i artikel 3.1 a i EG:s koncentrationsförordning, går samman med företaget British Airways Plc (British Airways, Storbritannien).

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Iberia: Lufttransporter av passagerare och gods, marktjänster på flygplatser, underhåll och reparation av flygplan,

British Airways: Lufttransporter av passagerare och gods, marktjänster på flygplatser, underhåll och reparation av flygplan.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.5747 – Iberia/British Airways, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/20


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5779 – Comcast/NBC Universal)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/12

1.

Kommissionen mottog den 11 juni 2010 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Comcast Corporation (Comcast, Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget NBC Universal, Inc. (NBCU, Förenta staterna) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Comcast: Drift av kabelsystem i Förenta staterna, produktion och licensiering av TV-innehåll och TV-kanaler samt drift av webbplatser,

NBCU: Globalt medie- och underhållningsföretag verksamt inom utveckling, produktion och försäljning samt världsomspännande distribution av underhållning, nyheter och information.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.5779 – Comcast/NBC Universal, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


17.6.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/21


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5877 – Geodis/Giraud)

(Text av betydelse för EES)

2010/C 157/13

1.

Kommissionen mottog den 11 juni 2010 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Geodis (Geodis, Frankrike), ett helägt dotterbolag till SNCF Participations (SNCF-P, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Giraud International (Giraud, Frankrike).

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Geodis: Dotterbolag till SNCF-P, ett holdingbolag som förvaltar SNCF:s aktieinnehav särskilt i fråga om godstransport på järnväg, kombinerad transport och uthyrning av lastvagnar. Geodis är en global operatör av logistikkedjan och av godstransporter,

Giraud: Internationell koncern som framför allt är verksam inom sektorn för vägburen godstrafik och spedition i Europa.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.5877 – Geodis/Giraud, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).