ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2009.268.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
52 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 268/01 |
Meddelande från kommissionen inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (Offentliggörande av hänvisningar till OIML:s normerande dokument och en förteckning över de delar i dessa som svarar mot de grundläggande kraven (i överensstämmelse med artikel 16.1 i direktivet)) ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
Förklarande anmärkningar till Europeiska gemenskapernas kombinerade nomenklatur |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 268/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/1 |
Meddelande från kommissionen inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (1)
(Offentliggörande av hänvisningar till OIML:s normerande dokument och en förteckning över de delar i dessa som svarar mot de grundläggande kraven (i överensstämmelse med artikel 16.1 i direktivet))
(Text av betydelse för EES)
2009/C 268/01
MI-002: Gasmätare
jämfört med
— |
OIML R 137-1 2006
|
MI-002: Volymomvandlare
jämfört med
— |
OIML R 140 2007
|
MI-007: Taxametrar
jämfört med
— |
OIML R 21 2007
|
MI-008 KAPITEL II: Volymmått för utskänkning
jämfört med
— |
OIML R 138 2007
|
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/13 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
2009/C 268/02
Datum för antagande av beslutet |
28.8.2009 |
||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 166/09 |
||||
Medlemsstat |
Spanien |
||||
Region |
Cataluña |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Rättslig grund |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Syftet med anmälan är en stödordning i syfte att förbättra bevattningssystemens effektivitet för att reducera vattenförbrukningen och främja ett hållbart utnyttjande av denna resurs och andra jordbruksinsatsvaror (gödningsmedel, bränslen). |
||||
Stödform |
Räntebidrag på lån för utförande av arbete med högeffektiva bevattningssystem. |
||||
Budget |
Totalt belopp: 112 500 000 EUR |
||||
Stödnivå |
Upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna i mindre gynnade områden, definierade i artikel 36 a i, ii och iii enligt förordning (EG) nr 1968/2005 och 40 % i andra fall. |
||||
Varaktighet |
2009–2013 |
||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
4.9.2009 |
||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 173/09 |
||||
Medlemsstat |
Spanien |
||||
Region |
Castilla y Léon |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Rättslig grund |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Finansiering av investeringar i gårdar med djuruppfödning. |
||||
Stödform |
Direkt stöd |
||||
Budget |
4 500 000 EUR/år. Total budget 22 500 000 EUR |
||||
Stödnivå |
Högst 40 % |
||||
Varaktighet |
2009–2013 |
||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
21.8.2009 |
||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 182/09 |
||||
Medlemsstat |
Spanien |
||||
Region |
Castilla y León |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas. |
||||
Rättslig grund |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Anmälan avser en ordning för stöd till verksamhet inom sektorn för fruktproduktion. Det är fråga om investeringsstöd för omställning av produktionen till vissa typer av frukt och stöd kommer att beviljas jordbrukare och producentorganisationer inom sektorn. |
||||
Stödform |
Stöd till uppgrävning och nyplantering av nya arter och sorter. |
||||
Budget |
Totalt belopp: 1 700 000 EUR |
||||
Stödnivå |
Varierande (högst 60 %, 50 % eller 40 % beroende på stödmottagare och på var anläggningarna är belägna) |
||||
Varaktighet |
2009–2013 |
||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
5.8.2009 |
||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 195/09 |
||||
Medlemsstat |
Spanien |
||||
Region |
Kanarieöarna |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Rättslig grund |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Syftet med anmälan är att bevilja stöd till reparationer av skador på jordbruksföretag, deras infrastrukturer och produktionsmedel, orsakade av branden den 26 april 2008 på ön La Gomera. |
||||
Stödform |
Finansiering av arbeten för återuppbyggnad av jordbruksföretagen, inköp av material och utrustning och användning av ny teknik. |
||||
Budget |
Totalbelopp: 460 000 EUR |
||||
Stödnivå |
Högst 100 % av de stödberättigande kostnaderna. |
||||
Varaktighet |
2009 |
||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
18.9.2009 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 259/09 |
|||||
Medlemsstat |
Italien |
|||||
Region |
Lombardia |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali. |
|||||
Rättslig grund |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000»; |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
Syfte |
Stöd till skogsbrukssektorn |
|||||
Stödform |
Direkt stöd |
|||||
Budget |
Årlig högsta utgift: 2 milj. EUR Totalt maximibelopp: 12 milj. EUR |
|||||
Stödnivå |
Högst 100 % av stödberättigande kostnader |
|||||
Varaktighet |
2009–2014 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Skogsbrukssektorn |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/17 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2009/C 268/03
Datum för antagande av beslutet |
26.11.2008 |
Referensnummer för statligt stöd |
NN 70/06 |
Medlemsstat |
Finland |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Rättslig grund |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Främjande av kultur |
Stödform |
Bidrag |
Budget |
Beräknade utgifter per år: 20 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp 116 miljoner EUR |
Stödnivå |
50 % |
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
Ekonomisk sektor |
Media |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Suomen elokuvasäätiö |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplast:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/18 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(Text av betydelse för EES)
2009/C 268/04
Kommissionen beslutade den 13 oktober 2009 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32009M5519. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/19 |
Förklarande anmärkningar till Europeiska gemenskapernas kombinerade nomenklatur
2009/C 268/05
I enlighet med artikel 9.1 a andra strecksatsen i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1) ändras de förklarande anmärkningarna till Europeiska gemenskapernas kombinerade nomenklatur (2) på följande sätt:
På sidorna 352 och 353 ska de förklarande anmärkningarna till KN-nummer 8528 41 00, 8528 49 10, 8528 49 35 till 8528 49 99, 8528 51 00 till 8528 59 90, 8528 51 00 och 8528 59 10 till 8528 59 90 utgå.
(1) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) EUT C 133, 30.5.2008, s. 1.
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/20 |
Eurons växelkurs (1)
9 november 2009
2009/C 268/06
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,4984 |
JPY |
japansk yen |
134,81 |
DKK |
dansk krona |
7,4413 |
GBP |
pund sterling |
0,89365 |
SEK |
svensk krona |
10,3005 |
CHF |
schweizisk franc |
1,5103 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
8,4195 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
25,578 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
272,74 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7087 |
PLN |
polsk zloty |
4,2180 |
RON |
rumänsk leu |
4,2975 |
TRY |
turkisk lira |
2,2110 |
AUD |
australisk dollar |
1,6141 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,5923 |
HKD |
Hongkongdollar |
11,6118 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,0271 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0774 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 739,26 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
11,1147 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,2292 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,2690 |
IDR |
indonesisk rupiah |
14 100,10 |
MYR |
malaysisk ringgit |
5,0650 |
PHP |
filippinsk peso |
70,271 |
RUB |
rysk rubel |
43,0865 |
THB |
thailändsk baht |
49,916 |
BRL |
brasiliansk real |
2,5570 |
MXN |
mexikansk peso |
20,0628 |
INR |
indisk rupie |
69,5960 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/21 |
Kanadensiska geografiska beteckningar för vin som ska tas med i bilaga III b till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanada om handel med vin och spritdrycker (1)
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
Varumärken vars användning motsvarar någon av de situationer som avses i artikel 11.2 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanada om handel med vin och spritdrycker får fortsätta att användas och förnyas utan hinder av dessa geografiska beteckningar, om varumärket har varit föremål för ansökan, registrerats eller etablerats genom användning, såvida denna möjlighet fastställs i gällande lagstiftning, på gemenskapens territorium före dagen för detta meddelande, under förutsättning att det inte föreligger några grunder för att varumärket skulle ogiltigförklaras eller dras in i enlighet med det första rådsdirektivet 89/104/EEG av den 21 december 1988 som harmoniserar medlemsstaternas lagar om varumärken (2) eller rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken (3).
I sådana fall får den geografiska beteckningen användas vid sidan av varumärket i fråga.
(2) EGT L 40, 11.2.1989, s. 1.
(3) EGT L 11, 14.1.1994, s. 1.
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/22 |
Meddelande från kommissionen gällande mängd för vilken licensansökan inte inkommit och som ska läggas till den fasta mängd som fastställts för delperioden 1 januari 2010–31 mars 2010 inom ramen för vissa av gemenskapens öppna kvoter inom sektorerna för fjäderfäköttprodukter, ägg och äggalbumin
2009/C 268/08
Kommissionens förordningar (EG) nr 536/2007 (1) och (EG) nr 539/2007 (2) öppnade tullkvoter för import av produkter inom sektorerna för fjäderfäköttprodukter, ägg och äggalbumin. De ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna i september 2009 för delperioden 1 oktober–31 december 2009 för kvoterna 09.4169, 09.4015 och 09.4402 avser en mängd som understiger den tillgängliga mängden. I enlighet med artikel 7.4, andra meningen, i kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 (3), har mängder, för vilka inga licensansökningar lämnats in, lagts till den fasta mängden för den efterföljande delperioden, 1 januari–31 mars 2010, se detta meddelandes bilaga.
(1) EUT L 128, 16.5.2007, p. 6.
(2) EUT L 128, 16.5.2007, p. 19.
(3) EUT L 238, 1.9.2006, p. 13.
BILAGA
Kvotens löp-nummer |
Mängder för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som ska läggas till den fasta mängd som fastställts för delperioden 1 januari–31 mars 2010 (kg produktvikt) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/23 |
Meddelande från kommissionen gällande mängd för vilken ingen licensansökan lämnats in och som ska läggas till den preciserade fasta mängden för delperioden 1 januari 2010–31 mars 2010 inom ramen för vissa av gemenskapen öppnade kvoter för grisköttprodukter
2009/C 268/09
Genom kommissionens förordning (EG) nr 442/2009 (1) öppnades tullkvoter för import av grisköttprodukter. De ansökningar om importlicens som kommit in under de första sju dagarna i juni 2009 för delperioden 1 oktober–31 december 2009 avser, för kvoterna 09.4038, 09.4170 och 09.4240, en kvantitet som understiger den tillgängliga kvantiteten. I enlighet med artikel 7, paragraf 4, andra meningen, i kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 (2), har mängder, för vilka inga licensansökningar lämnats in, lagts till den preciserade fasta mängden för den efterföljande delperioden, 1 januari–31 mars 2010, se detta meddelandes bilaga.
(1) EUT L 129, 28.5.2009, s. 13.
(2) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.
BILAGA
Kvotens löpnummer |
Kvantiteter för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som ska läggas till den preciserade fasta mängden för delperioden 1 januari–31 mars 2010 (kg produktvikt) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
10.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 268/24 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2009/C 268/10
1. |
Kommissionen mottog den 30 oktober 2009 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Saint Gobain Glass France (SGGF, Frankrike) kontrollerat av Compagnie de Saint Gobain (Saint Gobain, Frankrike) och Trakya Cam Sanayii A.S. (Trakya, Turkiet) kontrollerat av Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. (Sisecam, Turkiet), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Saint Gobain Glass Egypt (SGGE, Egypten), genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301 eller 22967244) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.