ISSN 1725-2504

doi:10.3000/17252504.C_2009.251.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 251

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

52 årgången
21 oktober 2009


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

YTTRANDEN

 

Kommissionen

2009/C 251/01

Kommissionens Yttrande av den 20 oktober 2009 om den ändrade planen för deponering av radioaktivt avfall från kärnkraftverket Chooz-B i Frankrike, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2009/C 251/02

Eurons växelkurs

2

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2009/C 251/03

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

3

2009/C 251/04

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

4

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

YTTRANDEN

Kommissionen

21.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 251/1


KOMMISSIONENS YTTRANDE

av den 20 oktober 2009

om den ändrade planen för deponering av radioaktivt avfall från kärnkraftverket Chooz-B i Frankrike, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget

(Endast den franska texten är giltig)

2009/C 251/01

I enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget fick Europeiska kommissionen den 20 april 2009 allmänna upplysningar från Frankrike om den ändrade planen för deponering av radioaktivt avfall från kärnkraftverket Chooz-B.

På grundval av dessa upplysningar och efter samråd med expertgruppen avger kommissionen följande yttrande:

1.

När det gäller avståndet från kraftverket till de närmaste medlemsstaterna är det 3,5 kilometer till Belgien, 70 kilometer till Luxemburg, 95 kilometer till Tyskland, 97 kilometer till Nederländerna och 270 kilometer till Förenade kungariket.

2.

De planerade ändringarna kommer att innebära en allmän sänkning av gränsvärdena för utsläpp av gaser och vätskor, med undantag för tritium i flytande form, för vilket en höjning planeras.

3.

Vid normal drift kommer de planerade ändringarna inte att leda till exponering som kan inverka på hälsan hos befolkningen i andra medlemsstater.

4.

I händelse av oavsiktliga radioaktiva utsläpp till följd av en olycka av den typ och omfattning som behandlas i de ursprungliga allmänna upplysningarna kommer de planerade ändringarna av bränslehanteringssystemet sannolikt inte att inverka på hälsan hos befolkningen i andra medlemsstater.

Om emellertid en mer allvarlig olycka inträffar kan exponeringen för befolkningen nå nivåer som kräver att de berörda myndigheterna vidtar motåtgärder. Närheten till Belgiens territorium medför att de berörda belgiska myndigheterna måste få de specifika upplysningar som krävs för att informera och skydda befolkningen, lika snabbt och i lika detaljerad form som de franska myndigheterna. Kommissionen noterar att Frankrikes regering och Belgiens regering den 8 september 1998 undertecknade ett anläggningsspecifikt bilateralt samarbetsavtal i händelse av tillbud eller olyckor, vilket innebar att de följde den rekommendation om detta som lades fram i det ursprungliga kommissionsyttrandet från 1994.

Sammanfattningsvis anser kommissionen att genomförandet av den ändrade planen för deponering av radioaktivt avfall från kärnkraftverket Chooz-B i Frankrike inte torde innebära några risker för radioaktiv kontaminering av vatten, jord eller luft i någon annan medlemsstat, vare sig under normala förhållanden eller i händelse av en olycka av den typ och omfattning som behandlas i de allmänna upplysningarna.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

21.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 251/2


Eurons växelkurs (1)

20 oktober 2009

2009/C 251/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,4971

JPY

japansk yen

135,53

DKK

dansk krona

7,4436

GBP

pund sterling

0,91170

SEK

svensk krona

10,3690

CHF

schweizisk franc

1,5121

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,3225

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,718

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

264,59

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7078

PLN

polsk zloty

4,1560

RON

rumänsk leu

4,2925

TRY

turkisk lira

2,1757

AUD

australisk dollar

1,6121

CAD

kanadensisk dollar

1,5443

HKD

Hongkongdollar

11,6025

NZD

nyzeeländsk dollar

1,9835

SGD

singaporiansk dollar

2,0814

KRW

sydkoreansk won

1 745,29

ZAR

sydafrikansk rand

10,9606

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,2200

HRK

kroatisk kuna

7,2230

IDR

indonesisk rupiah

14 065,91

MYR

malaysisk ringgit

5,0370

PHP

filippinsk peso

69,880

RUB

rysk rubel

43,6390

THB

thailändsk baht

50,018

BRL

brasiliansk real

2,6012

MXN

mexikansk peso

19,2153

INR

indisk rupie

69,0390


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

21.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 251/3


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2009/C 251/03

1.

Kommissionen mottog den 13 oktober 2009 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Guangdong Dongyangguang Aluminum Co., Ltd. (GDA), som tillhör koncernen Shenzhen Dongyangguang Group (Kina), Furukawa-Sky Aluminium Corp (FSA, Japan) och Mitsui & Co Ltd (Mitsui, Japan), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar gemensam kontroll över företagen Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd och Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (tillsammans JV, Kina), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

GDA: Rening av aluminium samt tillverkning och försäljning av valsade platta aluminiumprodukter och aluminiumfolie,

FSA: Tillverkning och försäljning av valsade platta aluminiumprodukter, strängsprutade aluminiumprodukter samt gjutna och smidda aluminium- produkter,

Mitsui: Handelshus involverat i ett antal globala råvarumarknader samt andra verksamheter, inklusive försäljning och inköp av olika valsade platta och gjutna aluminiumprodukter,

JV: Tillverkning av aluminiumfolie.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301 eller 22967244) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


21.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 251/4


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2009/C 251/04

1.

Kommissionen mottog den 9 oktober 2009 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen NIBC MBF IB B.V., som tillhör koncernen NIBC Group (NIBC, Nederländerna), och ABN AMRO Participaties Fund I B.V., som tillhör koncernen ABN AMRO Group (ABN AMRO, Nederländerna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar gemensam kontroll över företaget MID Ocean Group B.V. och dess dotterbolag (MOG, Nederländerna).

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

NIBC och ABN AMRO: Riskkapitalinvesteringar,

MOG: Inköp/import och grossistleveranser av representationsgåvor och priser.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301 eller 22967244) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.