ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
52 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden |
|
|
YTTRANDEN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 001/01 |
||
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 001/02 |
||
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 001/03 |
||
2009/C 001/04 |
||
2009/C 001/05 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2009/C 001/06 |
||
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
2009/C 001/07 |
||
|
||
2009/C 001/08 |
||
SV |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden
YTTRANDEN
Kommissionen
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/1 |
KOMMISSIONENS YTTRANDE
av den 22 december 2008
om Irlands önskan att godta rådets beslut 2008/381/EG om inrättande av ett europeiskt migrationsnätverk
(2009/C 1/01)
1. INLEDNING
1. |
Den 14 maj 2008 antog rådet beslut 2008/381/EG om inrättande av ett europeiskt migrationsnätverk. I enlighet med artikel 1 i protokollet om Irlands ställning deltog Irland inte i beslutet att anta ovannämnda beslut. |
2. |
Enligt artikel 4 i samma protokoll gäller emellertid följande: ”Irland får när som helst efter beslut om en åtgärd i rådet i enlighet med avdelning IV (tidigare avdelning IIIa) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen underrätta rådet och kommissionen om sin önskan att godta åtgärden. I så fall skall det förfarande som avses i artikel 11a (tidigare artikel 5a.3) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen gälla i tillämpliga delar”. |
3. |
Genom en skrivelse underrättade Irland rådet och kommissionen om sin önskan att godta beslut 2008/381/EG. |
4. |
Artikel 11a i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen lyder som följer: ”Varje medlemsstat som önskar delta i ett närmare samarbete enligt artikel 11 skall anmäla sin avsikt till rådet och till kommissionen, som inom tre månader efter att ha mottagit anmälan skall avge ett yttrande till rådet. Inom fyra månader efter det att anmälan har mottagits skall kommissionen fatta beslut i frågan och om eventuella särskilda bestämmelser som den anser nödvändiga”. |
5. |
I enlighet med ovannämnda artikel avger kommissionen följande yttrande till rådet. |
2. YTTRANDE
Kommissionen välkomnar Irlands anmälan att godta beslut 2008/381/EG, som är ett viktigt inslag i gemenskapens asyl- och migrationspolitik, och ställer sig därför positiv till Irlands deltagande.
Kommissionen konstaterar att Irland fortsätter att vara en stark anhängare av det europeiska migrationsnätverket och att landet aktivt bidrar till dess utveckling och dess resultat. Kommissionen anser att det är viktigt att snarast bekräfta detta åtagande eftersom det också anses vara i EU:s allmänna intresse.
Som ett särskilt arrangemang anser kommissionen därför att ovannämnda beslut bör träda i kraft för Irland den dag då landet anmäler att det godtar beslutet.
Utfärdat i Bryssel den 22 december 2008.
På kommissionens vägnar
Jacques BARROT
Vice ordförande
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/3 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(2009/C 1/02)
Datum för antagande av beslutet |
27.10.2008 |
Medlemsstat |
Frankrike |
Stöd nr |
N 198/08 |
Benämning |
Aides à la recherche et au développement dans le secteur de la viande, des produits carnés, des ovo-produits, du lait et des produits laitiers |
Syfte |
Främja forskning och utveckling inom sektorerna för köttprodukter, äggprodukter, mjölk och mjölkprodukter |
Rättslig grund |
Articles L 621-1 et suivants du Code rural, décision du directeur de l'office national interprofessionnel de l'élevage, approuvée par le conseil plénier |
Budget |
9 600 000 EUR |
Stödnivå eller stödbelopp |
100 % |
Varaktighet |
6 år, till och med den 31 december 2013 |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/4 |
Eurons växelkurs (1)
5 januari 2009
(2009/C 1/03)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3582 |
JPY |
japansk yen |
126,81 |
DKK |
dansk krona |
7,4488 |
GBP |
pund sterling |
0,93580 |
SEK |
svensk krona |
10,7075 |
CHF |
schweizisk franc |
1,5060 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
9,3950 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
26,760 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
267,13 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7070 |
PLN |
polsk zloty |
4,1360 |
RON |
rumänsk leu |
4,0490 |
TRY |
turkisk lira |
2,0897 |
AUD |
australisk dollar |
1,9189 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,6475 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,5303 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,3301 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,9987 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 799,52 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,8655 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,2781 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3026 |
IDR |
indonesisk rupiah |
15 076,02 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,7503 |
PHP |
filippinsk peso |
64,080 |
RUB |
rysk rubel |
39,5915 |
THB |
thailändsk baht |
47,462 |
BRL |
brasiliansk real |
3,1619 |
MXN |
mexikansk peso |
18,5292 |
INR |
indisk rupie |
65,8930 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/5 |
Eurons växelkurs (1)
31 december 2008
(2009/C 1/04)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3917 |
JPY |
japansk yen |
126,14 |
DKK |
dansk krona |
7,4506 |
GBP |
pund sterling |
0,95250 |
SEK |
svensk krona |
10,8700 |
CHF |
schweizisk franc |
1,4850 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
9,7500 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
26,875 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
266,70 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7083 |
PLN |
polsk zloty |
4,1535 |
RON |
rumänsk leu |
4,0225 |
SKK |
slovakisk koruna |
30,126 |
TRY |
turkisk lira |
2,1488 |
AUD |
australisk dollar |
2,0274 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,6998 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,7858 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,4191 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0040 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 839,13 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
13,0667 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,4956 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3555 |
IDR |
indonesisk rupiah |
15 239,12 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,8048 |
PHP |
filippinsk peso |
65,930 |
RUB |
rysk rubel |
41,2830 |
THB |
thailändsk baht |
48,285 |
BRL |
brasiliansk real |
3,2436 |
MXN |
mexikansk peso |
19,2333 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/6 |
Eurons växelkurs (1)
2 januari 2009
(2009/C 1/05)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3866 |
JPY |
japansk yen |
126,64 |
DKK |
dansk krona |
7,4499 |
GBP |
pund sterling |
0,961 |
SEK |
svensk krona |
10,8425 |
CHF |
schweizisk franc |
1,4874 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
9,695 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
26,825 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
265,48 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7083 |
PLN |
polsk zloty |
4,1638 |
RON |
rumänsk leu |
4,035 |
TRY |
turkisk lira |
2,138 |
AUD |
australisk dollar |
1,9884 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,6942 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,7472 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,3969 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0265 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 833,09 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
13,0618 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,4608 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3346 |
IDR |
indonesisk rupiah |
15 391,26 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,808 |
PHP |
filippinsk peso |
65,31 |
RUB |
rysk rubel |
40,7819 |
THB |
thailändsk baht |
48,212 |
BRL |
brasiliansk real |
3,2456 |
MXN |
mexikansk peso |
19,1718 |
INR |
indisk rupie |
67,125 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/7 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
(2009/C 1/06)
XA-nummer: XA 295/08
Medlemsstat: Frankrike
Region: Département de la Manche
Namnet på stödordningen: Aides aux coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole (CUMA) pour les hangars
Rättslig grund:
|
artikel 4 i förordning (EG) nr 1857/2006, |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen: Stöd på högst 54 000 EUR
Högsta stödnivå: 30 % av investeringarna upp till ett tak på 45 000 EUR per investering
Datum för genomförande: Från den dag då registreringsnumret för ansökan om undantag offentliggörs på webbplatsen för kommissionens generaldirektorat för jordbruk och landsbygdsutveckling
Varaktighet för stödordningen: Till och med den 31 december 2013
Stödets syfte: Åtgärden syftar till att främja gruppinvesteringar och minska produktionskostnaderna genom att underlätta byggnation, inköp, modernisering, förbättring och utbyggnad av magasin för förvaring av jordbruksutrustning som tillhör maskinföreningar
Berörd(a) sektor(er): Samtliga CUMA i departementet, oavsett sektor inom jordbrukets primära produktion
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Monsieur le président du Conseil Général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural, Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo Cedex |
FRANCE |
Webbplats: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
XA-nummer: XA 296/08
Medlemsstat: Frankrike
Region: Département de la Manche
Namnet på stödordningen: Aides à l'achat de matériels à vocation environnementale par des Coopératives d'Utilisation de Matériels en Commun (CUMA)
Rättslig grund:
|
artikel 4 i förordning (EG) nr 1857/2006, |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen: Årligt stöd på högst 400 000 EUR
Högsta stödnivå: Mellan 5 % och 40 % av den totala stödberättigande kostnaden, beroende på om det finns en annan offentlig finansiär eller inte.
Departementsfullmäktige ska se till att taket på 40 % aldrig överskrids vid kumulering av stöd
Datum för genomförande: Från den dag då registreringsnumret för ansökan om undantag offentliggörs på webbplatsen för kommissionens generaldirektorat för jordbruk och landsbygdsutveckling
Varaktighet för stödordningen: Till och med den 31 december 2013
Stödets syfte: Stödordningen omfattas av artikel 4 i förordning (EG) nr 1857/2006.
Åtgärden syftar till att underlätta inköp av utrustning som gynnar en kollektiv dynamik i landsbygdsutvecklingen, särskilt i fråga om förnybar energi och förbättring av jordbruksföretagens miljömässiga odlingsförhållanden. Inom ramen för sådana projekt kan stöd ges för materiel och utrustning som jordborrar, stolpnedslagare, stolpklyvar, stolpspetsare, sopmaskiner, taggtrådsspännare, jordfräsar, boskapsbassänger, sågkranar, flishuggar, mobila enheter för hantering av stallgödsel
Berörd(a) sektor(er): Samtliga CUMA i departementet, oavsett sektor inom jordbrukets primära produktion
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Monsieur le président du Conseil général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural |
Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo cedex |
FRANCE |
Webbplats: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
http://www.cg50.fr/economie/economie/iso_album/080415_cuma_cg_1.pdf
XA-nummer: XA 330/08
Medlemsstat: Polen
Region: Hela landet
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Program pomocy dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
Rättslig grund: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 sierpnia 2008 r. w sprawie ustanowienia Programu pomocy, dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
och
artikel 11 i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3)
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: De planerade nationella budgetanslagen för alla former av jordbruksstöd inom ramen för stödordningen under 2008 kan uppgå till sammanlagt 245 miljoner PLN
Högsta stödnivå: Det sammanlagda stödbeloppet per jordbruksföretag vid skador av de angivna orsakerna får inte överstiga följande nivåer:
a) |
80 % av den inkomstförlust som beräknats av regionens guvernör i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1857/2006, eller |
b) |
90 % av den inkomstförlust som beräknats av regionens guvernör i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1857/2006 för jordbruksföretag i bergsområden eller andra mindre gynnade områden enligt definitionen i bestämmelserna om stöd för landsbygdsutveckling som medfinansieras av Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling eller i Natura 2000-områden och områden som omfattas av ramdirektivet om vatten. |
a) |
80 % av den bruttostödnivå som avses i artikel 11.6 i förordning (EG) nr 1857/2006, beräknad med utgångspunkt i de faktiska kostnaderna, |
b) |
90 % av den bruttostödnivå som avses i artikel 11.6 i förordning (EG) nr 1857/2006, beräknad med utgångspunkt i de faktiska kostnaderna, i mindre gynnade områden enligt definitionen i bestämmelserna om stöd för landsbygdsutveckling som medfinansieras av Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling eller i Natura 2000-områden och områden som omfattas av ramdirektivet om vatten |
Datum för genomförande: Från och med den 6 oktober 2008
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Till och med den 31 augusti 2009
Stödets syfte: Att hjälpa jordbrukarfamiljer att övervinna tillfälliga ekonomiska svårigheter som orsakats av skördeskador till följd av torka eller orkanskador på stallbyggnader, förrådsbyggnader, växthus och andra jordbruksbyggnader och strukturer samt jordbrukstraktorer, jordbruksmaskiner och jordbruksutrustning, i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 1857/2006
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Stödform |
Organ |
Adress |
1. |
Jordbruksskattekrediter |
Lokala myndigheter |
Beroende på var jordbruksföretaget är beläget |
2. |
Stöd för betalning av ränta på katastroflån |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa |
00-175 Warszawa al. Jana Pawła II 70 |
3. |
Nedsättningar och undantag avseende betalning av sociala avgifter och reglering av obetalda förfallna skulder i form av uppskov med betalningsfrister för avgifter eller uppdelning av betalningar i mindre delbetalningar |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego |
00-608 Warszawa al. Niepodległości 190 |
4. |
Uppskov med betalningar enligt försäljnings- och hyresavtal utan tillämpning av avgifter och ränta under uppskovstiden och nedsättningar och undantag avseende avgifter för hyresavtal |
Agencji Nieruchomości Rolnych |
00-215 Warszawa ul. Dolańskiego 2 |
5. |
Socialt bistånd i form av en engångsutbetalning |
ośrodki pomocy społecznej |
Beroende på jordbrukarens bostadsort |
6. |
Stöd för certifierat utsäde |
Agencja Rynku Rolnego |
00-400 Warszawa ul. Nowy Świat 6/12 |
Webbplats: www.minrol.gov.pl under ”Pomoc dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.”
Övriga upplysningar: —
XA-nummer: XA 342/08
Medlemsstat: Danmark
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Projekt Opdræt
Rättslig grund: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: 1 750 000 DKK
Högsta stödnivå: 100 %
Datum för genomförande: Den 1 oktober 2008
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Till och med den 30 september 2009
Stödets syfte: Syftet med stödordningen är att genom att inhämta, framställa och sprida information säkra en jämnare kvalitet hos hönsen för att öka produktiviteten under värpperioden.
De slutliga stödmottagarna är fjäderfäuppfödare och företag som producerar ägg för avels- och livsmedelsändamål. Stödordningen gäller endast små och medelstora företag.
Stödordningen omfattas av artikel 15.2 c i förordning (EG) nr 1857/2006. Stödordningen innefattar utgifter för konsulttjänster
Berörd(a) sektor(er): Fjäderfäsektorn
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
1609 København V |
DANMARK |
Webbplats: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource
Övriga upplysningar: —
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/10 |
Ansökningsomgång för 2009 års arbetsprogram för ”Samarbete” i Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration
(2009/C 1/07)
Härmed tillkännages inledningen av en ansökningsomgång för 2009 års arbetsprogram för ”Samarbete” i Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013).
Förslag som rör nedanstående ansökningsomgång kan lämnas in. Tidsfrister och budgetar anges i informationen om ansökningsomgången. Den publiceras på webbplatsen för CORDIS.
Det särskilda programmet ”Samarbete”:
Tema: Energi
Ansökningsomgångens beteckning: FP7-ENERGY-2009-BRAZIL
Ansökningsomgången avser det arbetsprogram som antagits genom kommissionens beslut K(2008) 6827 av den 17 november 2008.
Bestämmelser för ansökningsomgången samt arbetsprogram och anvisningar för inlämning av förslag finns på webbplatsen för CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
6.1.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 1/s3 |
NOT TILL LÄSAREN
EU-institutionerna har beslutat att deras texter inte längre ska innehålla en hänvisning till den senaste ändringen av den ifrågavarande rättsakten.
Såvida inte annat anges, avser därför hänvisningarna i de texter som här offentliggörs rättsakter i deras gällande lydelse.