ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 281

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

51 årgången
5 november 2008


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2008/C 281/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2008/C 281/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5181 – Delta Airlines/Northwest Airlines) ( 1 )

3

2008/C 281/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5200 – Strabag/Kirchner) ( 1 )

3

2008/C 281/04

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5057 – Aviva/UBI Vita) ( 1 )

4

2008/C 281/05

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5348 – Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) ( 1 )

4

2008/C 281/06

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5326 – PTT Chemical/Sime Darby/JV) ( 1 )

5

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2008/C 281/07

Eurons växelkurs

6

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2008/C 281/08

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

7

2008/C 281/09

Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001

10

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2008/C 281/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5371 – Raiffeisen Informatik/PC-Ware) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

11

2008/C 281/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5384 – BNP Paribas/Fortis) ( 1 )

12

2008/C 281/12

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5376 – Greenvision ambiente/Itochu/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

13

2008/C 281/13

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5333 – Bell/Zimbo) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

14

 

Rättelser

2008/C 281/14

Rättelse till inbjudan att lämna förslag 2008 – Programmet Kultur (2007–2013) – Genomförande av programåtgärderna: fleråriga samarbetsprojekt, samarbetsinsatser, särskilda insatser (tredjeland) och stöd till organ som är verksamma på europeisk nivå inom kulturområdet (EUT C 141, 7.6.2008)

15

 

2008/C 281/15

Not till läsaren(se omslagets tredje sida)

s3

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/01)

Datum för antagande av beslutet

1.8.2008

Stöd nr

N 324/08

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Aides d'État à la production de spectacles en France

Rättslig grund

Articles 76 et 77 de la loi No 2003-1312; décret No 2004-117 du 4 février 2004

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Bidrag, garanti

Budget

Beräknade utgifter per år: 21,5 miljoner EUR

Totalt planerat stödbelopp: 107,5 miljoner EUR

Stödnivå

50 %

Varaktighet

1.12.2008-30.11.2013

Ekonomisk sektor

Rekreation, kultur och sport

Den beviljande myndighetens namn och adress

Association pour le soutien du théâtre privé; Centre national de la chanson, des variétés et du jazz

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

22.8.2008

Stöd nr

N 368/08

Medlemsstat

Spanien

Region

País Vasco

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Programa de ayudas para la organización de festivales, ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música en el año 2008

Rättslig grund

Orden, de 1 de julio de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización de festivales ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música, y se efectúa la convocatoria para el año de 2008 (publicada en el Boletín Oficial del País Vasco no 140, del 23 de julio de 2008)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Bidrag

Budget

Beräknade utgifter per år: 0,9697 miljoner EUR

Totalt planerat stödbelopp: 0,9697 miljoner EUR

Stödnivå

50 %

Varaktighet

Till den 31.12.2008

Ekonomisk sektor

Rekreation, kultur och sport

Den beviljande myndighetens namn och adress

Dirección de Promoción de la Cultura; Departamento de Cultura; Gobierno Vasco

c/ Donostia 1

E-01010 Victoria-Gasteiz

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/3


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5181 – Delta Airlines/Northwest Airlines)

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/02)

Kommissionen beslutade den 6 augusti 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5181. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/3


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5200 – Strabag/Kirchner)

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/03)

Kommissionen beslutade den 15 september 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på tyska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5200. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/4


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5057 – Aviva/UBI Vita)

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/04)

Kommissionen beslutade den 11 mars 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på italienska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5057. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/4


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5348 – Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/05)

Kommissionen beslutade den 22 oktober 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5348. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/5


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5326 – PTT Chemical/Sime Darby/JV)

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/06)

Kommissionen beslutade den 21 oktober 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5326. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/6


Eurons växelkurs (1)

4 november 2008

(2008/C 281/07)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2820

JPY

japansk yen

127,35

DKK

dansk krona

7,4430

GBP

pund sterling

0,80750

SEK

svensk krona

9,8978

CHF

schweizisk franc

1,4943

ISK

isländsk krona

305,00

NOK

norsk krona

8,5615

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

24,163

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

259,86

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7092

PLN

polsk zloty

3,5266

RON

rumänsk leu

3,6850

SKK

slovakisk koruna

30,333

TRY

turkisk lira

1,9379

AUD

australisk dollar

1,8554

CAD

kanadensisk dollar

1,4949

HKD

Hongkongdollar

9,9358

NZD

nyzeeländsk dollar

2,1103

SGD

singaporiansk dollar

1,8885

KRW

sydkoreansk won

1 635,83

ZAR

sydafrikansk rand

12,6373

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,7638

HRK

kroatisk kuna

7,1531

IDR

indonesisk rupiah

13 973,80

MYR

malaysisk ringgit

4,5223

PHP

filippinsk peso

61,920

RUB

rysk rubel

34,5664

THB

thailändsk baht

44,799

BRL

brasiliansk real

2,7525

MXN

mexikansk peso

16,1532


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/7


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/08)

Stöd nr

XS 228/08

Medlemsstat

Polen

Region

Południowy — woj. Małopolskie

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Variant S.A.

Rättslig grund

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Typ av stödåtgärd

Ad hoc

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 181 865,545 EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

14.7.2008

Varaktighet

30.6.2014

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Stöd nr

XS 229/08

Medlemsstat

Polen

Region

Centralny — woj. Mazowieckie

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Eco In Sp. z o.o.

Rättslig grund

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Typ av stödåtgärd

Ad hoc

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 330 886,869 EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

15.7.2008

Varaktighet

15.7.2012

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Stöd nr

XS 230/08

Medlemsstat

Polen

Region

Północny — woj. Pomorskie

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Enbio Technology Sp. z o.o.

Rättslig grund

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Typ av stödåtgärd

Ad hoc

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 150 012,284 EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

15.7.2008

Varaktighet

30.6.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Stöd nr

XS 231/08

Medlemsstat

Polen

Region

Południowy — woj. Małopolskie

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Mediasoft Polska Sp. z o.o.

Rättslig grund

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Typ av stödåtgärd

Ad hoc

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 55 211,336 EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

16.7.2008

Varaktighet

30.5.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Stöd nr

XS 232/08

Medlemsstat

Polen

Region

Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

PMPKonmet Sp. z o.o.

Rättslig grund

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Typ av stödåtgärd

Ad hoc

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 552 757,647 EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

15.7.2008

Varaktighet

14.7.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/10


Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001

(2008/C 281/09)

XA-nummer: XA 433/07

Medlemsstat: Ungern

Region: Hela det ungerska territoriet

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Adóalap-kedvezmény, csökkentett adókulcs, adókedvezmény

Rättslig grund:

kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001,

a társasági adóról és az osztalékadóról szóló, 1996. évi LXXXI. törvény,

a személyi jövedelemadóról szóló, 1995. évi CXVII. törvény

Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Beräknade utgifter per år: 1 500 miljoner HUF

Högsta stödnivå: 40 % (max. 400 000 EUR över tre taxeringsår)

Datum för genomförande: Den 1 januari 2008

Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Den 31 december 2013

Stödets syfte: Stödet beviljas i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1857/2006 för investeringskostnader som tillåts enligt den förordningen, dvs. främst kostnader för att

minska produktionskostnaderna,

förbättra och omfördela produktionen,

öka kvaliteten,

bevara och förbättra den naturliga miljön, hygienförhållandena och djurskyddet.

Stödberättigande utgifter omfattar bland annat följande:

byggnation, förvärv eller förbättring av fast egendom,

inköp eller hyrköp av maskiner och utrustning, inklusive datorprogram, upp till tillgångens marknadsvärde,

köp av annan mark än mark för byggnadsändamål för en kostnad på högst 10 % av de stödberättigande kostnaderna för investeringen.

Följande är inte stödberättigande:

jordbruk i svårigheter,

stöd som beviljats i strid med förbud eller restriktioner som fastställs i någon av rådets förordningar om den gemensamma organisationen av marknaden, även om dessa förbud och restriktioner endast avser gemenskapsstöd,

inköp av dränerings- eller bevattningsutrustning, såvida inte en sådan investering leder till att vattenanvändningen minskar med minst 25 %,

inköp av produktionsrätter eller djur,

vanliga ersättningsinvesteringar (för att bibehålla den rådande situationen),

framställning av imitations- eller ersättningsprodukter för mjölk och mjölkprodukter

Berörd(a) sektor(er): Jordbruks- och djuruppfödningssektorerna

Den beviljande myndighetens namn och adress:

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2–4.

H-1051 Budapest

Webbplats: www.magyarkozlony.hu

http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/mk07155.pdf

MÁHR András

Statssekreterare


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/11


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5371 – Raiffeisen Informatik/PC-Ware)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/10)

1.

Kommissionen mottog den 23 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Raiffeisen Informatik GmbH (Raiffeisen Informatik, Österrike), gemensamt kontrollerat av Raiffeisen Zentralbank Österreich AG (RZB, Österrike) och Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien AG (RLB NÖ-W, Österrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget PC-Ware Information Technologies AG (PC-Ware, Tyskland) genom ett offentligt bud.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Raiffeisen Informatik: IT-tjänster, särskilt förvaltning av IT-system samt IT-processtyrning,

RZB: Bank med inriktning på affärs- och investeringsverksamheter samt central institution för den österrikiska koncernen Raiffeisens banker,

RLB NÖ-W: Bank och regional central institution för Raiffeisens banker i Niederösterreich,

PC-Ware: Försäljning och licensiering av mjukvara samt hantering av mjukvara.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5371 – Raiffeisen Informatik/PC-Ware, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/12


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5384 – BNP Paribas/Fortis)

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/11)

1.

Kommissionen mottog den 29 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget BNP Paribas SA (BNP Paribas, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar kontroll över Fortis Bank SA/NV, Fortis Bank Luxembourg SA och Fortis Insurance Belgium SA/NV (tillsammans Fortis Entities, Belgien och Luxemburg) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

BNP Paribas: Bank- och försäkringstjänster till privatpersoner, företag och institutioner,

Fortis Entities: Bank- och försäkringstjänster till privatpersoner, företag och institutioner.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5384 – BNP Paribas/Fortis, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/13


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5376 – Greenvision ambiente/Itochu/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/12)

1.

Kommissionen mottog den 27 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Itochu Corporation (Itochu, Japan) och Greenvision ambiente Srl (Greenvision, Italien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget Greenvision ambiente Photo Solar Srl (GAPS, Italien) genom förvärv av aktier. GAPS är för närvarande ensamt kontrollerat av Greenvision.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

GAPS: Design och integration av fotovoltaiska system,

Greenvision: Ekologisk byggnad, väg- och vattenbyggnad, agroteknik, förnybara energikällor, miljötjänster,

Itochu: Handelsföretag med diversifierade produkter.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5376 – Greenvision ambiente/Itochu/JV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.5333 – Bell/Zimbo)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2008/C 281/13)

1.

Kommissionen mottog den 27 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Bell Holding AG (Bell, Schweiz), som tillhör Coop-koncernen (Coop, Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Zimbo Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG (Zimbo, Tyskland) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Bell, Coop: Tillverkning och distribution av kött och korv samt parti- och detaljhandel med dagligvaror,

Zimbo: Tillverkning och distribution av kött och korv.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5333 – Bell/Zimbo, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


Rättelser

5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/15


Rättelse till inbjudan att lämna förslag 2008 – Programmet Kultur (2007–2013) – Genomförande av programåtgärderna: fleråriga samarbetsprojekt, samarbetsinsatser, särskilda insatser (tredjeland) och stöd till organ som är verksamma på europeisk nivå inom kulturområdet

( Europeiska unionens officiella tidning C 141 av den 7 juni 2008 )

(2008/C 281/14)

På sidan 30, i punkt VII ”Sista dag för att lämna ansökan”, i tabellen ska posten för ”Programområde 2” vara:

”Programområde 2

Stöd till organisationer som är verksamma på europeisk nivå inom kulturområdet

d)

Strukturer för politiskt stöd för den kulturella agendan

1 december 2008”


5.11.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 281/s3


NOT TILL LÄSAREN

EU-institutionerna har beslutat att deras texter inte längre ska innehålla en hänvisning till den senaste ändringen av den ifrågavarande rättsakten.

Såvida inte annat anges, avser därför hänvisningarna i de texter som här offentliggörs rättsakter i deras gällande lydelse.