|
ISSN 1725-2504 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
51 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 281/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5181 – Delta Airlines/Northwest Airlines) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5200 – Strabag/Kirchner) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5057 – Aviva/UBI Vita) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/05 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5348 – Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/06 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5326 – PTT Chemical/Sime Darby/JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 281/07 |
||
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
|
2008/C 281/08 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/09 |
||
|
|
V Yttranden |
|
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 281/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5371 – Raiffeisen Informatik/PC-Ware) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5384 – BNP Paribas/Fortis) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5376 – Greenvision ambiente/Itochu/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5333 – Bell/Zimbo) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
Rättelser |
|
|
2008/C 281/14 |
||
|
|
||
|
2008/C 281/15 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/01)
|
Datum för antagande av beslutet |
1.8.2008 |
|
Stöd nr |
N 324/08 |
|
Medlemsstat |
Frankrike |
|
Region |
— |
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Aides d'État à la production de spectacles en France |
|
Rättslig grund |
Articles 76 et 77 de la loi No 2003-1312; décret No 2004-117 du 4 février 2004 |
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|
Syfte |
Främjande av kultur |
|
Stödform |
Bidrag, garanti |
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 21,5 miljoner EUR Totalt planerat stödbelopp: 107,5 miljoner EUR |
|
Stödnivå |
50 % |
|
Varaktighet |
1.12.2008-30.11.2013 |
|
Ekonomisk sektor |
Rekreation, kultur och sport |
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Association pour le soutien du théâtre privé; Centre national de la chanson, des variétés et du jazz |
|
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum för antagande av beslutet |
22.8.2008 |
|||
|
Stöd nr |
N 368/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||
|
Region |
País Vasco |
|||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Programa de ayudas para la organización de festivales, ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música en el año 2008 |
|||
|
Rättslig grund |
Orden, de 1 de julio de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización de festivales ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música, y se efectúa la convocatoria para el año de 2008 (publicada en el Boletín Oficial del País Vasco no 140, del 23 de julio de 2008) |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Syfte |
Främjande av kultur |
|||
|
Stödform |
Bidrag |
|||
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 0,9697 miljoner EUR Totalt planerat stödbelopp: 0,9697 miljoner EUR |
|||
|
Stödnivå |
50 % |
|||
|
Varaktighet |
Till den 31.12.2008 |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Rekreation, kultur och sport |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
|
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/3 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.5181 – Delta Airlines/Northwest Airlines)
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/02)
Kommissionen beslutade den 6 augusti 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5181. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/3 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.5200 – Strabag/Kirchner)
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/03)
Kommissionen beslutade den 15 september 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på tyska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5200. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/4 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.5057 – Aviva/UBI Vita)
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/04)
Kommissionen beslutade den 11 mars 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på italienska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5057. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/4 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.5348 – Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/05)
Kommissionen beslutade den 22 oktober 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5348. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/5 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.5326 – PTT Chemical/Sime Darby/JV)
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/06)
Kommissionen beslutade den 21 oktober 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5326. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/6 |
Eurons växelkurs (1)
4 november 2008
(2008/C 281/07)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,2820 |
|
JPY |
japansk yen |
127,35 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4430 |
|
GBP |
pund sterling |
0,80750 |
|
SEK |
svensk krona |
9,8978 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,4943 |
|
ISK |
isländsk krona |
305,00 |
|
NOK |
norsk krona |
8,5615 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
24,163 |
|
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
|
HUF |
ungersk forint |
259,86 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,7092 |
|
PLN |
polsk zloty |
3,5266 |
|
RON |
rumänsk leu |
3,6850 |
|
SKK |
slovakisk koruna |
30,333 |
|
TRY |
turkisk lira |
1,9379 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,8554 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4949 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
9,9358 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,1103 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
1,8885 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 635,83 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,6373 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,7638 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,1531 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
13 973,80 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,5223 |
|
PHP |
filippinsk peso |
61,920 |
|
RUB |
rysk rubel |
34,5664 |
|
THB |
thailändsk baht |
44,799 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,7525 |
|
MXN |
mexikansk peso |
16,1532 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/7 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/08)
|
Stöd nr |
XS 228/08 |
||||
|
Medlemsstat |
Polen |
||||
|
Region |
Południowy — woj. Małopolskie |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Variant S.A. |
||||
|
Rättslig grund |
|
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Ad hoc |
||||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 181 865,545 EUR |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
14.7.2008 |
||||
|
Varaktighet |
30.6.2014 |
||||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 229/08 |
||||
|
Medlemsstat |
Polen |
||||
|
Region |
Centralny — woj. Mazowieckie |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Eco In Sp. z o.o. |
||||
|
Rättslig grund |
|
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Ad hoc |
||||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 330 886,869 EUR |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
15.7.2008 |
||||
|
Varaktighet |
15.7.2012 |
||||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 230/08 |
||||
|
Medlemsstat |
Polen |
||||
|
Region |
Północny — woj. Pomorskie |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Enbio Technology Sp. z o.o. |
||||
|
Rättslig grund |
|
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Ad hoc |
||||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 150 012,284 EUR |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
15.7.2008 |
||||
|
Varaktighet |
30.6.2013 |
||||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 231/08 |
||||
|
Medlemsstat |
Polen |
||||
|
Region |
Południowy — woj. Małopolskie |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Mediasoft Polska Sp. z o.o. |
||||
|
Rättslig grund |
|
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Ad hoc |
||||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 55 211,336 EUR |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
16.7.2008 |
||||
|
Varaktighet |
30.5.2013 |
||||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 232/08 |
||||
|
Medlemsstat |
Polen |
||||
|
Region |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
PMPKonmet Sp. z o.o. |
||||
|
Rättslig grund |
|
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Ad hoc |
||||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 552 757,647 EUR |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
15.7.2008 |
||||
|
Varaktighet |
14.7.2013 |
||||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/10 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
(2008/C 281/09)
XA-nummer: XA 433/07
Medlemsstat: Ungern
Region: Hela det ungerska territoriet
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Adóalap-kedvezmény, csökkentett adókulcs, adókedvezmény
Rättslig grund:
|
— |
kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001, |
|
— |
a társasági adóról és az osztalékadóról szóló, 1996. évi LXXXI. törvény, |
|
— |
a személyi jövedelemadóról szóló, 1995. évi CXVII. törvény |
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Beräknade utgifter per år: 1 500 miljoner HUF
Högsta stödnivå: 40 % (max. 400 000 EUR över tre taxeringsår)
Datum för genomförande: Den 1 januari 2008
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Den 31 december 2013
Stödets syfte: Stödet beviljas i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1857/2006 för investeringskostnader som tillåts enligt den förordningen, dvs. främst kostnader för att
minska produktionskostnaderna,
förbättra och omfördela produktionen,
öka kvaliteten,
bevara och förbättra den naturliga miljön, hygienförhållandena och djurskyddet.
Stödberättigande utgifter omfattar bland annat följande:
byggnation, förvärv eller förbättring av fast egendom,
inköp eller hyrköp av maskiner och utrustning, inklusive datorprogram, upp till tillgångens marknadsvärde,
köp av annan mark än mark för byggnadsändamål för en kostnad på högst 10 % av de stödberättigande kostnaderna för investeringen.
Följande är inte stödberättigande:
jordbruk i svårigheter,
stöd som beviljats i strid med förbud eller restriktioner som fastställs i någon av rådets förordningar om den gemensamma organisationen av marknaden, även om dessa förbud och restriktioner endast avser gemenskapsstöd,
inköp av dränerings- eller bevattningsutrustning, såvida inte en sådan investering leder till att vattenanvändningen minskar med minst 25 %,
inköp av produktionsrätter eller djur,
vanliga ersättningsinvesteringar (för att bibehålla den rådande situationen),
framställning av imitations- eller ersättningsprodukter för mjölk och mjölkprodukter
Berörd(a) sektor(er): Jordbruks- och djuruppfödningssektorerna
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Pénzügyminisztérium |
|
József nádor tér 2–4. |
|
H-1051 Budapest |
Webbplats: www.magyarkozlony.hu
http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/mk07155.pdf
MÁHR András
Statssekreterare
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5371 – Raiffeisen Informatik/PC-Ware)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/10)
|
1. |
Kommissionen mottog den 23 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Raiffeisen Informatik GmbH (Raiffeisen Informatik, Österrike), gemensamt kontrollerat av Raiffeisen Zentralbank Österreich AG (RZB, Österrike) och Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien AG (RLB NÖ-W, Österrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget PC-Ware Information Technologies AG (PC-Ware, Tyskland) genom ett offentligt bud. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5371 – Raiffeisen Informatik/PC-Ware, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5384 – BNP Paribas/Fortis)
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/11)
|
1. |
Kommissionen mottog den 29 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget BNP Paribas SA (BNP Paribas, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar kontroll över Fortis Bank SA/NV, Fortis Bank Luxembourg SA och Fortis Insurance Belgium SA/NV (tillsammans Fortis Entities, Belgien och Luxemburg) genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5384 – BNP Paribas/Fortis, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5376 – Greenvision ambiente/Itochu/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/12)
|
1. |
Kommissionen mottog den 27 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Itochu Corporation (Itochu, Japan) och Greenvision ambiente Srl (Greenvision, Italien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget Greenvision ambiente Photo Solar Srl (GAPS, Italien) genom förvärv av aktier. GAPS är för närvarande ensamt kontrollerat av Greenvision. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5376 – Greenvision ambiente/Itochu/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5333 – Bell/Zimbo)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 281/13)
|
1. |
Kommissionen mottog den 27 oktober 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Bell Holding AG (Bell, Schweiz), som tillhör Coop-koncernen (Coop, Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Zimbo Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG (Zimbo, Tyskland) genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5333 – Bell/Zimbo, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
Rättelser
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/15 |
Rättelse till inbjudan att lämna förslag 2008 – Programmet Kultur (2007–2013) – Genomförande av programåtgärderna: fleråriga samarbetsprojekt, samarbetsinsatser, särskilda insatser (tredjeland) och stöd till organ som är verksamma på europeisk nivå inom kulturområdet
( Europeiska unionens officiella tidning C 141 av den 7 juni 2008 )
(2008/C 281/14)
På sidan 30, i punkt VII ”Sista dag för att lämna ansökan”, i tabellen ska posten för ”Programområde 2” vara:
|
”Programområde 2 |
Stöd till organisationer som är verksamma på europeisk nivå inom kulturområdet
|
1 december 2008” |
|
5.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/s3 |
NOT TILL LÄSAREN
EU-institutionerna har beslutat att deras texter inte längre ska innehålla en hänvisning till den senaste ändringen av den ifrågavarande rättsakten.
Såvida inte annat anges, avser därför hänvisningarna i de texter som här offentliggörs rättsakter i deras gällande lydelse.