ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
51 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 097/01 |
||
2008/C 097/02 |
||
2008/C 097/03 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 097/04 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2008/C 097/05 |
||
2008/C 097/06 |
||
2008/C 097/07 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd ( 1 ) |
|
2008/C 097/08 |
Förteckning över godkända producentgrupper inom humlesektorn |
|
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 097/09 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5131 – Rewe/Fegro-Selgros) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(2008/C 97/01)
Datum för antagande av beslutet |
21.12.2007 |
Stöd nr |
N 381/07 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Piano riassicurativo agricolo annuale |
Rättslig grund |
Decreto Ministeriale 7 novembre 2002«Modalità operative del Fondo riassicurativi» e Decreto Ministeriale 7 febbraio 2003«Piano riassicurativo agricolo 2003» |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Stöd till återförsäkring inom jordbrukssektorn |
Stödform |
Bidrag till återförsäkringsfonder |
Budget |
10 miljoner EUR. Den totala budgeten under åtgärdens varaktighet uppgår till 60 miljoner EUR |
Stödnivå |
Från 0 % till maximum i enlighet med villkoren i artikel 12 i undantagsförordning nr (EG) nr 1857/2006 (högst 80 % och 50 % beroende på skyddet angivet i försäkringspolisen) |
Varaktighet |
6 år (fr.o.m. den 1 januari 2008) |
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
”Återförsäkringsfond” som förvaltas av ”ISMEA” (Istituto per lo sviluppo del mercato agricolo) www.ismea.it |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
19.12.2007 |
||||
Stöd nr |
N 450/07 |
||||
Medlemsstat |
Belgien |
||||
Region |
Vlaanderen |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
„Landbouw-milieumaatregel botanisch beheer” |
||||
Rättslig grund |
|
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Att öka jordbruksmarkers botaniska värde |
||||
Stödform |
Bidrag |
||||
Budget |
300 000 EUR |
||||
Stödnivå |
Högst 100 % |
||||
Varaktighet |
2008–2013 |
||||
Ekonomisk sektor |
Jordbrukssektorn |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
4.12.2007 |
||||||||
Stöd nr |
N 490/07 |
||||||||
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
||||||||
Region |
— |
||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
TSE testing for sheep and goats for human consumption |
||||||||
Rättslig grund |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati, i dess ändrade lydelse:
|
||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||||
Syfte |
Jordbruk |
||||||||
Stödform |
Subventionerade tjänst |
||||||||
Budget |
Sammanlagd budget: 6,3 miljoner GBP (9,58 miljoner EUR) Årlig budget: 900 000 GBP (1,37 million EUR) |
||||||||
Stödnivå |
Upp till 100 % |
||||||||
Varaktighet |
Till den 1.3.2014 |
||||||||
Ekonomisk sektor |
Jordbrukssektorn |
||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
21.12.2007 |
|||
Stöd nr |
N 511/07 |
|||
Medlemsstat |
Förbundsrepubliken Tyskland |
|||
Region |
— |
|||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Absatzförderung ökologischer Landbau (Änderungsnotifizierung) |
|||
Rättslig grund |
Bundeshaushaltsordnung (BHO) (§§ 23, 44, 91, 100); Allgemeine Verwaltungsvorschriften zu §§ 23, 44 BHO; Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) (§§ 48 bis 49a) |
|||
Typ av stödåtgärd |
Förordning |
|||
Syfte |
Att genom särskilda säljfrämjande åtgärder i form av information m.m. uppmärksamma konsumenterna på ekologiska jordbruksprodukter. Att även informera dem närmare om ekologiska produkters speciella framställning, bearbetning, märkning och kvalitet |
|||
Stödform |
Bidrag |
|||
Budget |
8 000 000 EUR/år |
|||
Stödnivå |
50 % |
|||
Varaktighet |
31.12.2010 |
|||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
11.10.2007 |
Stöd nr |
N 534/07 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
Sicilia |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (piogge alluvionali dal 21 al 24 dicembre 2006 in alcuni comuni della provincia di Ragusa) |
Rättslig grund |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Ogynnsamma väderförhållanden |
Stödform |
Bidrag |
Budget |
Se ärende NN 54/A/04 |
Stödnivå |
Upp till 100 % |
Varaktighet |
Fram till dess att alla utbetalningar har verkställts |
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/5 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(2008/C 97/02)
Datum för antagande av beslutet |
24.1.2008 |
|||||
Stöd nr |
NN 40/01 (ex N 267/01) |
|||||
Medlemsstat |
Nederländerna |
|||||
Region |
— |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Tijdelijke bijdrage aan de kosten voor het transport en de destructie van diermeel (2001) |
|||||
Rättslig grund |
Artikel 19 van de Landbouwwet, artikel 3, eerste lid, van de tijdelijke regeling verbod dierlijke eiwitten in alle diervoerders landbouwhuisdieren |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Engångsåtgärd. Tillfällig ersättning för destruktionskostnader |
|||||
Syfte |
Förebyggande och utrotning av djursjukdomar och skydd av människors hälsa: destruktion av animaliskt protein för att minska den potentiella risken för BSE |
|||||
Stödform |
Ersättning för kostnader för transport och destruktion av kött- och benmjöl i början av 2001. Ersättningen betalas ut till det destruktionsföretag som sköter transport, lagring och destruktion |
|||||
Budget |
14 miljoner EUR |
|||||
Stödnivå |
Ersättning för kostnader för transport och destruktion – högst 100 % av de faktiska kostnaderna |
|||||
Varaktighet |
10.2.2001–15.2.2001 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk; primärproduktion, bearbetning och destruktion |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
19.12.2007 |
|||||
Stöd nr |
N 415/07 |
|||||
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
|||||
Region |
Wales |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Forestry Grant Aid — Improving Habitat Networks Locational Supplement |
|||||
Rättslig grund |
The Forestry Act 1979 |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stöd för att öka skogsarealen |
|||||
Syfte |
Sektorutveckling |
|||||
Stödform |
Direkta bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 1,40 miljoner GBP (2 128 000 EUR) |
|||||
Stödnivå |
Högst 70 % |
|||||
Varaktighet |
31.12.2007–31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
13.2.2008 |
Stöd nr |
N 547/07 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
Toscana |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Attività di promozione economica — agroalimentare |
Rättslig grund |
Deliberazione della Giunta Regionale 17 settembre 2007, n. 652; Legge regionale 14 aprile 1997, n. 28, sulla disciplina delle attività di promozione economica della Toscana; Legge regionale 28 gennaio 2000, n. 6, sulla costituzione dell'Agenzia di Promozione Economica della Toscana (A.P.E.T.) |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Syftet med stödåtgärden är att uppmuntra marknadsföring och reklam för jordbruksprodukter och livsmedel från jordbruket |
Stödform |
Stöd |
Budget |
5 miljoner EUR |
Stödnivå |
Högst 100 % (säljfrämjande åtgärder med institutionellt stöd) Högst 50 % (säljfrämjande åtgärder med kollektivt stöd från företag) Högst 50 % (reklam inom EU) Högst 80 % (reklam utanför EU) |
Varaktighet |
Stödordningen gäller från och med den dag då kommissionen godkänner den till och med 2013 |
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
A.P.E.T (Agenzia di Promozione Economica della Toscana) www.toscanapromozione.it |
Övriga upplysningar |
Ändring av en tidigare stödordning som godkändes genom kommissionens beslut av den 11 december 2003 i samband med stöd N 389/03 |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
24.1.2008 |
Stöd nr |
N 668/07 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
Friuli Venezia Giulia |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 10 luglio 2007 in alcuni comuni della Regione Friuli Venezia Giulia, provincia di Udine) |
Rättslig grund |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Ogynnsamma väderförhållanden |
Stödform |
Bidrag |
Budget |
Se stöd nr NN 54/A/04 |
Stödnivå |
Upp till 100 % |
Varaktighet |
Till dess att alla utbetalningar har gjorts |
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
8.1.2008 |
|||
Stöd nr |
N 673/07 |
|||
Medlemsstat |
Italien |
|||
Region |
Friuli Venezia Giulia |
|||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Interventi nelle zone agricole colpite da avverse condizioni atmosferiche (temporale e fulmini nella notte 19-20 agosto 2007 in provincia di Udine, Comune di Ovaro) |
|||
Rättslig grund |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Typ av stödåtgärd |
Enskilt stöd |
|||
Syfte |
Ersättning för ogynnsamma väderleksförhållanden |
|||
Stödform |
Bidrag |
|||
Budget |
Se stöd NN 54/A/04 |
|||
Stödnivå |
Upp till 100 % av de faktiska kostnaderna |
|||
Varaktighet |
Tills slutbetalningen gjorts |
|||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
Övriga upplysningar |
Tillämpning av den stödordning som godkänts av kommissionen inom ramen för stödärende NN 54/A/04 (kommissionens skrivelse K(2005) 1622 slutlig av den 7 juni 2005) |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/9 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 97/03)
Datum för antagande av beslutet |
7.12.2007 |
||||||
Stöd nr |
N 837/06 |
||||||
Medlemsstat |
Italien |
||||||
Region |
Abruzzo |
||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Accordi di programma — Abruzzo |
||||||
Rättslig grund |
Decreto Ministeriale 25 maggio 2000«Adozione del VI Piano nazionale della pesca e dell'acquacoltura 2000/2002». Legge 41 del 17 febbraio 1982«Piano per la razionalizzazione e lo sviluppo della pesca marittima». Legge Regionale (Abruzzo) n. 22 del 5 agosto 2004«Nuove disposizioni in materia di politiche di sostegno all'economia ittica». Delibera di Giunta Regionale d'Abruzzo del 29 novembre 2006 |
||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||
Syfte |
Modernisering av den regionala fiskerinäringen med hjälp av informationsåtgärder och tekniskt bistånd. Främjande av utvecklingen inom sektorn genom utbildning och fortbildning i syfte att skapa nya företag, utbilda personal med specialkunskaper, datorisera sektorn och förenkla de administrativa förfarandena |
||||||
Stödform |
Direktstöd till producentsammanslutningar |
||||||
Budget |
— |
||||||
Stödnivå |
— |
||||||
Varaktighet |
24 månader från och med den tidpunkt då verksamheten inleds |
||||||
Ekonomisk sektor |
Producentsammanslutningar inom fiskeri- och vattenbrukssektorn |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
Övriga upplysningar |
Rapport om genomförandet |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
26.2.2008 |
||||
Stöd nr |
N 571/07 |
||||
Medlemsstat |
Belgien |
||||
Region |
Vlaanderen |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Afzetbevorderingsactiviteiten voor de visserij- en de aquacultuursector Actions de promotion dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture |
||||
Rättslig grund |
Besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij (BS 18 maart 1997) Zoals gewijzigd op 10 november 2006 (BS 11 december 2006) |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Stöd till fiskerisektorn |
||||
Stödform |
Individuella stöd |
||||
Budget |
440 000 EUR per år med en total budget på 1 320 000 EUR |
||||
Stödnivå |
Högst 100 % |
||||
Varaktighet |
Obegränsad |
||||
Ekonomisk sektor |
Fiskerisektorn |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
Årsrapport |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/11 |
Eurons växelkurs (1)
17 april 2008
(2008/C 97/04)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,5872 |
JPY |
japansk yen |
162,74 |
DKK |
dansk krona |
7,4611 |
GBP |
pund sterling |
0,8017 |
SEK |
svensk krona |
9,3845 |
CHF |
schweizisk franc |
1,5992 |
ISK |
isländsk krona |
117,58 |
NOK |
norsk krona |
7,9105 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,975 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
253,35 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6971 |
PLN |
polsk zloty |
3,4198 |
RON |
rumänsk leu |
3,6118 |
SKK |
slovakisk koruna |
32,442 |
TRY |
turkisk lira |
2,1085 |
AUD |
australisk dollar |
1,6935 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,5896 |
HKD |
Hongkongdollar |
12,369 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,0173 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,1453 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 582,04 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,4803 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
11,0847 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,2582 |
IDR |
indonesisk rupiah |
14 586,37 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,9949 |
PHP |
filippinsk peso |
66,559 |
RUB |
rysk rubel |
37,173 |
THB |
thailändsk baht |
49,925 |
BRL |
brasiliansk real |
2,6336 |
MXN |
mexikansk peso |
16,6267 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/12 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter
(2008/C 97/05)
XA-nummer: XA 144/07
Medlemsstat: Italien
Region: Marche
Namnet på stödordningen:
«Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione in agricoltura per la concessione di prestiti a tasso agevolato per l'acquisto di macchine e attrezzature di cui all'articolo 12 della legge 27 ottobre 1966, n. 910».
Stödmottagare är små och medelstora företag som inte har finansiella svårigheter och tillhör följande kategorier:
1. |
Enskilda yrkesverksamma jordbrukare, eller sammanslutningar av sådana, som driver företag i regionen Marche och som är registrerade hos den berörda försäkringskassan. |
2. |
Enskilda yrkesverksamma jordbrukare, eller sammanslutningar av sådana, som driver företag i regionen Marche |
Rättslig grund: Legge 910/1966 — art. 12 — che ha istituito il «Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione agricola» finalizzato alla concessione di prestiti a tasso agevolato per l'acquisto di macchine ed attrezzature agricole che opera secondo il regolamento di attuazione approvato con D.P.R. 19 ottobre 1977, n. 1106 e secondo apposite convenzioni stipulate con gli istituti di credito.
Schema di deliberazione della Giunta regionale delle Marche n. … del … con oggetto: «Linee di indirizzo e criteri per la concessione di prestiti a tasso agevolato a valere sul Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione in agricoltura di cui all'articolo 12 della legge 27 ottobre 1966, n. 910»
Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp per år som beviljats företaget som enskilt stöd: Stödet beviljas i form av förskott från den fond som inrättades genom lag nr 910/1966 vilka i sin helhet har anslagits till regionen Marche. Lånen som kan beviljas som en enda årlig betalning eller spridas över perioden 2007–2013 får dock inte överstiga 6 miljoner EUR
Högsta stödnivå: Räntesubventioner, som måste finansieras i enlighet med artikel 2.6 i undantagsförordningen, får absolut inte överstiga 50 % av den stödberättigande investeringen i mindre gynnade områden och 40 % i andra områden. Dessa procentsatser får höjas till 60 respektive 50 % när det gäller unga jordbrukare som gör investeringar inom fem år efter etableringen
Datum för genomförande: Stödordningen kommer att träda i kraft så snart som kommissionen har bekräftat att den har mottagit den här sammanfattningen. Utbetalningarna kommer att ske när stödet har beviljats
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Stödet beviljas senast till och med den 31.12.2013
Stödets syfte:
1. |
Investeringar i jordbruksföretag. |
2. |
Stödet beviljas i enlighet med artikel 4 och artikel 2.6 i förordning (EG) nr 1857/06. |
3. |
Som stödberättigande utgifter anses endast utgifter som uppgår till minst 20 000 EUR och högst 130 000 EUR, och som avser förvärv av tekniskt avancerade maskiner och utrustning som motsvarar företagets verkliga behov efter beviljandet av stödet och som används på ett lämpligt och ekonomiskt försvarbart sätt på jordbruksföretaget. |
Investeringarna ska, med beaktande av gällande bestämmelser om arbetarskydd, syfta till att uppnå minst ett av följande mål:
— |
Minskade produktionskostnader. |
— |
Förbättring och omfördelning av produktionen. |
— |
Höjd kvalitet. |
— |
Bevarande och förbättring av den naturliga miljön, hygienförhållandena eller nivån på djurskyddet. |
Följande investeringar berättigar inte till stöd:
— |
Investeringar som avser förvärv av maskiner och utrustning som används för produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter och animaliska produkter. |
— |
”Ersättningsinvesteringar”, dvs. investeringar enbart avsedda att ersätta maskiner, eller delar därav, med nya och moderna maskiner. |
— |
Investeringar i bevattningsanläggningar och bevattningsarbeten, såvida inte en sådan investering leder till att vattenanvändningen minskar med minst 25 %. |
— |
Investeringar på mindre än 20 000 EUR eller mer än 130 000 EUR |
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress: Regione Marche
Webbplats: www.agri.marche.it
Övriga upplysningar: Genom artikel 12 i lag nr 910/1966 inrättades ”Fondo per lo sviluppo della meccanizzazione agricola” (Fonden för ökad mekanisering av jordbruket) som har till syfte att bevilja räntesubventionerade lån till inköp av jordbruksmaskiner och utrustning, och som förvaltas enligt den genomförandeförordning som antogs genom presidentdekret nr 1106 av den 19 oktober 1977 och enligt särskilda överenskommelser med kreditinstitut.
I regionen Marche har överenskommelser tecknats med följande kreditinstitut: Banca Antonveneta Padova, Banca Popolare di Ancona, Monte dei Paschi di Siena, ICCREA Spa di Roma och Banca di Roma
Direktör
Vincenzo Cimino
XA-nummer: XA 298/07
Medlemsstat: Spanien
Region: —
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Subvenciones destinadas a las asociaciones y organizaciones de criadores de razas ganaderas puras, para el fomento de las razas autóctonas en peligro de extinción
Rättslig grund: Proyecto de Real Decreto no … /2007, por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones destinadas al fomento de las razas autóctonas en peligro de extinción (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado). Esta modificación se realiza para adaptar la normativa anteriormente aplicable (Real Decreto no 997/1999, de 11 de junio, sobre fomento de las razas autóctonas españolas de protección especial en peligro de extinción, Ayuda N 705/98), al cambio normativo en materia de ayudas estatales al sector agrario con el nuevo Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001.
Asimismo, se amplían las ayudas para comprender también los gastos administrativos de la creación y mantenimiento de Libros Genealógicos, para incluir los gastos de educación y formación en materia zootécnica y de organización de concursos, subastas, exposiciones nacionales e internacionales y ferias, y los costes ocasionados por la participación en tales actividades, y para adaptar la normativa al nuevo Reglamento de la Ley de Subvenciones, aprobado por Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, motivo por el cual se han introducido pequeños retoques en la misma
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: De beräknade offentliga bidragen till stödmottagarna ska totalt uppgå till högst 3 400 000 EUR för 2008 och följande budgetår, i enlighet med föreskrivna volymer och tak
Högsta stödnivå: Enligt förordning (EG) nr 1857/2006 får bidraget inte överskrida följande tak, antingen som individuellt stöd eller i förening med andra stöd som beviljas av annan myndighet, offentligt organ, fysisk eller juridisk person:
Dessutom får bidraget från statsbudgeten inte överstiga 60 000 EUR per ras och år
Datum för genomförande: Fr.o.m. 2008
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: T.o.m. den 31 december 2013 men t.o.m. den 31 december 2011 för inrättande av biobanker med genetiskt material, sperma och embryon i fryst form eller in vivo. Stöden ska utlysas varje år
Stödets syfte: Bidrag till små och medelstora företag (föreningar och organisationer som föder upp renrasig boskap) för att främja utrotningshotade inhemska raser. Följande omfattas av förordning (EG) nr 1857/2006:
Berörd(a) sektor(er): Uppfödare av utrotningshotade inhemska boskapsraser
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Alfonso XII, 62 |
E-28014 Madrid |
Webbplats: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Övriga upplysningar: Bidragen är förenliga med annat stöd från andra nationella eller internationella offentliga förvaltningar, behöriga eller underordnade offentliga organ och andra fysiska eller privata juridiska personer. Dock får ovan angivna tak och maximibeloppen i förordning (EG) nr 1857/2006 inte överskridas, varken när det gäller ett enskilt bidrag eller i förening med bidrag från annan myndighet, offentligt organ, fysisk eller juridisk person
XA-nummer: XA 304/07
Medlemsstat: Slovenien
Region: Kommunen Tišina
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Tišina 2007–2013
Rättslig grund: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Tišina
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd:
|
12 519 EUR för 2007 |
|
12 900 EUR för 2008 |
|
13 300 EUR för 2009 |
|
13 700 EUR för 2010 |
|
14 100 EUR för 2011 |
|
14 500 EUR för 2012 |
|
14 900 EUR för 2013 |
Högsta tillåtna stödnivå:
1. Stöd till försäkringspremier:
— |
Kommunens stöd ska komplettera delfinansieringen av försäkringspremier ur statsbudgeten med upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för försäkring av utsäde och grödor samt av djur mot t.ex. sjukdomar. |
2. Stöd till sammanläggning av skiften:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna för juridiska och administrativa förfaranden |
Datum för genomförande: Oktober 2007 (Stöd får beviljas först efter det att sammanfattningen publicerats på Europeiska kommissionens webbplats)
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Till den 31.12.2013
Stödets syfte: Stöd till små och medelstora företag
Hänvisning till artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 och stödberättigande kostnader: Andra kapitlet i utkastet till ”regler om beviljande av stöd för bevarande och utveckling av jordbruk och landsbygd i kommunen Tišina” omfattar åtgärder som utgör statligt stöd enligt följande artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3):
Artikel 12: Stöd till försäkringspremier
Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften
Berörd(a) ekonomisk(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Občina Tišina |
Tišina 4 |
SLO-9251 Tišina |
Webbplats: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200793&dhid=91980
Övriga upplysningar: För stödet till försäkringspremier för försäkring av utsäde och grödor likställs följande väderförhållanden med naturkatastrofer: vårfrost, hagel, blixtnedslag, brand till följd av blixtnedslag, storm och översvämning.
Kommunens planerade åtgärder och fastställda allmänna föreskrifter uppfyller kraven i förordning (EG) nr 1857/2006 (förfarande för beviljande av stöd, kumulering, öppenhet och övervakning av stödet)
Ansvarig person
Borgmästare
Jožef POREDOŠ
XA-nummer: XA 306/07
Medlemsstat: Italien
Region: Emilia-Romagna (Camera di Commercio di Bologna)
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Regolamento camerale per l'assegnazione alle imprese della provincia di Bologna di contributi in conto abbattimento interessi
Rättslig grund: Regolamento della Camera di Commercio di Bologna approvato con deliberazione del Consiglio camerale n. 16 del 24 luglio 2007
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget: Det maximala årliga beloppet för sektorn för primärproduktion är 150 000 EUR
Högsta stödnivå: 10 % av de stödberättigande kostnaderna. Det genomsnittliga stödet uppgår till 5 % av de stödberättigande kostnaderna
Datum för genomförande: Ansökningarna får lämnas in efter det att taken anmälts till garantiorganen, men inte före den 17 september 2007
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet:
Stödets syfte: Bolognas kammare för handel, industri, hantverk och jordbruk som är medveten om hur svårt det är för små och medelstora företag att få tillgång till lån, beviljar direkta bidrag i form av en engångsutbetalning som beräknas som en andel av det totala räntebelopp som ska betalas för banklån på lång och medellång sikt. Detta i syfte att förlänga den genomsnittliga lånetiden och konsolidera företagens ekonomiska struktur.
Investeringen ska bidra till att bland annat följande mål uppnås:
Det är fråga om investeringsstöd till jordbruksföretagen i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1857/2006.
För företag som är verksamma inom primärproduktionen är följande kostnader stödberättigande:
Övriga kostnader i samband med leasingavtal enligt led b (skatt, uthyrarens påslag, räntekostnader, kostnader för omläggning av lån, fasta kostnader, försäkring, m.m.) är inte stödberättigande.
Återanskaffningsinvesteringar berättigar inte heller till investeringsstöd. Stöd får inte beviljas för framställning av imitations- eller ersättningsprodukter för mjölk och mjölkprodukter. Uppköpen får inte göras innan stödansökan har godkänts av garantiorganen. Ansökningen betraktas som godkänd den dag då garantiorganet fattar sitt beslut
Berörd(a) sektor(er): Alla sektorer inom jordbrukets primärproduktion (odling, uppfödning, skogsbruk).
Stödordningen innehåller också bestämmelser om stöd till andra sektorer som omfattas av bestämmelserna i förordning (EG) nr 1998/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på stöd av mindre betydelse
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Camera di Commercio I.A.A. di Bologna |
Piazza Mercanzia, 4 |
I-40125 Bologna |
Webbadress: http://www.bo.camcom.it/intranet/ALTRI-SERV/DIRITTO-AN/Consorzi-F/index.htm
Övriga upplysningar: Stödordningen ersätter statlig stödordning N 108/04
Bologna den 30 juli 2007.
Ordföranden för handelskammaren i Bologna
Gian Carlo SANGALLI
XA-nummer: XA 317/07
Medlemsstat: Slovenien
Region: Kommunen Markovci
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Podpore programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Markovci 2007–2013
Rättslig grund: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Markovci
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd:
|
20 864 EUR för 2007 |
|
20 864 EUR för 2008 |
|
30 000 EUR för 2009 |
|
30 000 EUR för 2010 |
|
32 000 EUR för 2011 |
|
32 000 EUR för 2012 |
|
33 000 EUR för 2013 |
Högsta tillåtna stödnivå:
1. Investeringar i jordbruksföretag för primärproduktion:
— |
Upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna i mindre gynnade områden, och |
— |
Upp till 40 % av de stödberättigande kostnaderna i andra områden. |
— |
Upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna i andra områden, om investeringen görs av unga jordbrukare under jordbruksföretagets fem första år och har fastställts i en verksamhetsplan. |
Stödet beviljas för investeringar för renovering av jordbruksfastigheter och inköp av utrustning för jordbruksproduktion, investeringar i permanenta grödor, markförbättring och anläggande av betesmark.
2. Stöd till försäkringspremier:
— |
Kommunens stöd uppgår i enlighet med lagen om delfinansiering av försäkringspremier för försäkring av jordbruksproduktion för det innevarande året, till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för avräknade försäkringspremier. |
3. Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket:
Stödet ska betalas i form av subventionerade tjänster och får inte ges som direkt penningstöd till producenterna. Upp till 100 % av de stödberättigande kostnaderna kan subventioneras.
4. Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn:
— |
Upp till 50 % av kostnaderna för utbildning och fortbildning av jordbrukare, konsulttjänster, anordnande av forum, tävlingar, utställningar, mässor, samt för publikationer, kataloger, webbplatser och kostnader för avbytartjänster. Stödet ska betalas i form av subventionerade tjänster och får inte ges som direkt penningstöd till producenterna |
Datum för genomförande: Oktober 2007 (Stöd får beviljas först efter det att sammanfattningen publicerats på Europeiska kommissionens webbplats)
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Till och med den 31.12.2013
Stödets syfte: Stöd till små och medelstora företag
Hänvisning till artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 och stödberättigande kostnader: Utkastet till ”regler om beviljande av stöd för främjande och utveckling av jordbruk och landsbygd i kommunen Markovci” omfattar åtgärder som utgör statligt stöd enligt följande artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3):
Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag
Artikel 12: Stöd till försäkringspremier
Artikel 14: Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket
Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn
Berörd(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Občina Markovci |
Markovci 43 |
SLO-2281 Markovci |
Webbplats: http://www.lex-localis.info/KatalogInformacij/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=77231107-a74d-4d47-8944-2c6523d8e344
Övriga upplysningar: För stödet till försäkringspremier för försäkring av utsäde och grödor likställs följande väderförhållanden med naturkatastrofer: vårfrost, hagel, blixtnedslag, brand till följd av blixtnedslag, storm och översvämning.
Kommunens planerade åtgärder och fastställda allmänna föreskrifter uppfyller kraven i förordning (EG) nr 1857/2006 (förfarande för beviljande av stöd, kumulering, öppenhet och övervakning av stödet)
Ansvarig person
Franc KEKEC
Borgmästare i Markovci
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/18 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
(2008/C 97/06)
XA-nummer: XA 319/07
Medlemsstat: Slovenien
Region: Kommunen Sežana
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Sežana 2007–2013
Rättslig grund: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Sežana (II. Poglavje)
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd:
|
65 390 EUR för 2007 |
|
64 681 EUR för 2008 |
|
64 681 EUR för 2009 |
|
64 681 EUR för 2010 |
|
66 104 EUR för 2011 |
|
67 558 EUR för 2012 |
|
69 045 EUR för 2013 |
Högsta tillåtna stödnivå:
1. Investeringar i jordbruksföretag för primärproduktion:
— |
Upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för mindre gynnade områden och 40 % för investeringar i andra områden. |
Stödet beviljas för investeringar för renovering av jordbruksfastigheter och inköp av utrustning för jordbruksproduktion, investeringar i permanenta grödor, markförbättring och anläggande av betesmark.
2. Bevarande av traditionella byggnader:
— |
För icke-produktiva objekt upp till 100 % av kostnaderna. |
— |
För produktionsmedel på jordbruket upp till 60 % av kostnaderna, men upp till 75 % i mindre gynnade områden, under förutsättning att investeringen inte medför någon ökning av produktionskapaciteten på jordbruksföretaget. |
— |
Ytterligare stöd får beviljas upp till 100 % för extra kostnader för användning av traditionella typer av material som krävs för bevarande av kulturbyggnader. |
3. Flyttning av jordbruksbyggnader i det allmänna intresset:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna om flyttningen av byggnaden endast innebär att en befintlig byggnad monteras ned, flyttas och återuppbyggs. |
— |
Om flyttningen leder till att jordbrukaren får modernare anläggningar ska jordbrukaren själv bidra med en andel av det ökade värde som anläggningen betingar efter flyttningen. Denna andel uppgår till minst 50 % i mindre gynnade områden och minst 60 % i andra områden. Om stödmottagaren är en ung jordbrukare ska det egna bidraget uppgå till minst 45 % i mindre gynnade områden, och minst 55 % i andra områden. |
— |
Om en flyttning leder till en ökning av produktionskapaciteten ska jordbrukaren själv bidra med en andel av utgifterna för denna ökning, minst 60 %, eller minst 50 % i mindre gynnade områden. Om stödmottagaren är en ung jordbrukare ska det egna bidraget uppgå till minst 45 % i mindre gynnade områden, och minst 55 % i andra områden. |
4. Stöd till försäkringspremier:
— |
Kommunens stöd ska komplettera delfinansieringen av försäkringspremier ur statsbudgeten med upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för försäkring av utsäde och grödor samt av djur mot sjukdomar. |
5. Stöd till sammanläggning av skiften:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna för juridiska och administrativa förfaranden. |
6. Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna i form av subventionerade tjänster. Stödet får inte ges som direkt penningstöd till producenterna. |
7. Tillhandahållande av tekniskt stöd i jordbrukssektorn:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna i form av subventionerade tjänster för utbildning och fortbildning av jordbrukare, konsulttjänster, anordnande av forum, tävlingar, utställningar, mässor och publikationer, kataloger, webbplatser och kunskapsspridning. Stödet ska betalas i form av subventionerade tjänster och får inte ges som direkt penningstöd till producenterna |
Datum för genomförande: Oktober 2007 (Stöd får beviljas först efter det att sammanfattningen publicerats på Europeiska kommissionens webbplats)
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Till och med den 31.12.2013
Stödets syfte:
— |
Stöd till små och medelstora företag |
Hänvisning till artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006 och stödberättigande kostnader: Andra kapitlet i utkastet till ”regler om beviljande av statligt stöd för bevarande och utveckling av jordbruk och landsbygd i kommunen Sežana” omfattar åtgärder som utgör statligt stöd enligt följande artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3):
Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag
Artikel 5: Bevarande av traditionella landskap och byggnader
Artikel 6: Flyttning av jordbruksbyggnader i det allmänna intresset
Artikel 12: Stöd till försäkringspremier
Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften
Artikel 14: Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket
Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn
Berörd(a) ekonomisk(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Občina Sežana |
Partizanska cesta 4 |
SLO-6210 Sežana |
Webbplats: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200792&dhid=91916
Övriga upplysningar: För stödet till försäkringspremier för försäkring av utsäde och grödor likställs följande väderförhållanden med naturkatastrofer: vårfrost, hagel, blixtnedslag, brand till följd av blixtnedslag, storm och översvämning.
Vad gäller kommunens planerade åtgärder och fastställda allmänna föreskrifter uppfyller kommunens regler kraven i förordning (EG) nr 1857/2006 (förfarande för beviljande av stöd, kumulering, öppenhet och övervakning av stödet)
Ansvarig person
Borgmästare
Davorin TERČON
XA-nummer: XA 320/07
Medlemsstat: Slovenien
Region: Kommunen Šmarješke Toplice
Stödordningens namn, eller namnet på det företag som får enskilt stöd: Podpora ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šmarješke Toplice 2007–2013
Rättslig grund: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šmarješke Toplice za programsko obdobje 2007–2013 (II. Poglavje)
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget i form av enskilt stöd: Planerade årsanslag för perioden 2007–2013 uppgår till 16 000 EUR
Högsta stödnivå:
1. Investeringar i jordbruksföretag:
— |
Högsta stödnivån får uppgå till 40 % av investeringens stödberättigande kostnader. |
Stödet ges för inköp av utrustning och maskiner för primärproduktion, anläggande av skiften och fleråriga grödor.
2. Bevarande av traditionella landskap och byggnader:
— |
För icke-produktiva byggnader beviljas upp till 40 % av de faktiska kostnaderna eller högst 1 700 EUR per byggnad (i detta kan inräknas även rimliga ersättningar för arbete som jordbrukaren gör själv, dock högst 1 000 EUR per år). |
— |
För produktionsmedel på jordbruket upp till 60 % av kostnaderna, eller högst 1 500 euro per investering, under förutsättning att investeringen inte medför någon ökning av produktionskapaciteten på jordbruksföretaget. |
— |
Ytterligare stöd får beviljas upp till 100 % för extra kostnader för användning av traditionella typer av material som krävs för bevarande av kulturbyggnader. |
3. Flyttning av jordbruksbyggnader i det allmänna intresset:
— |
Stödet ges i form av icke-återbetalningspliktiga medel för upp till 25 % av kostnaderna för flytt och återuppbyggnad av befintliga byggnader, dock högst 2 500 EUR per jordbruksföretag. |
— |
Om flyttningen i det allmänna intresset leder till att jordbrukaren får modernare anläggningar eller att produktionskapaciteten ökar ska jordbrukaren själv bidra med minst 60 % av det ökade värde som anläggningen betingar efter flyttningen. Om stödmottagaren är en ung jordbrukare ska det egna bidraget uppgå till minst 55 %. Kommunens stöd minskas med upp till 15 % av kostnaderna för flytten (dock högst 1 500 euro per jordbruksföretag) eller 20 % om mottagaren är en ung jordbrukare (då högst 2 000 EUR per företag). |
4. Stöd till försäkringspremier:
— |
Kommunens stöd uppgår i enlighet med Sloveniens regerings lag om delfinansiering av försäkringspremier för försäkring av jordbruksproduktion för det innevarande året, till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för försäkring av utsäde och grödor samt djur mot sjukdomar. |
5. Stöd till sammanläggning av skiften:
— |
Det ekonomiska stödet kommer att beviljas i form av icke-återbetalningspliktiga medel för upp till 100 % av de stödberättigande kostnaderna för juridiska och administrativa förfaranden. |
6. Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn:
— |
Stöd får beviljas med upp till 100 % av de stödberättigande kostnaderna för utbildning och fortbildning, konsulttjänster, anordnande av forum, tävlingar, utställningar samt för publikationer. Detta ska ske i form av subventionerade tjänster som inte får innefatta några direkta penningbetalningar till producenterna |
Datum för genomförande: Oktober 2007 (Stöd får beviljas först efter det att sammanfattningen publicerats på Europeiska kommissionens webbplats)
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet:
Stödets syfte:
— |
Stöd till små och medelstora företag |
Hänvisning till artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006 och stödberättigande kostnader: Andra kapitlet i utkastet till regler om bevarande och främjande av jordbruks- och landsbygdsutvecklingen i kommunen Šmarješke Toplice för programperioden 2007–2013 omfattar åtgärder som utgör statligt stöd enligt följande artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3–22):
Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag
Artikel 5: Bevarande av traditionella landskap och byggnader
Artikel 6: Flyttning av jordbruksbyggnader i det allmänna intresset
Artikel 12: Stöd till försäkringspremier
Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften
Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn
Berörd(a) ekonomisk(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Občina Šmarješke Toplice |
Šmarjeta 66 |
SLO-8220 Šmarješke Toplice |
Webbplats: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200791&dhid=91856
Övriga upplysningar: För stödet till försäkringspremier för försäkring av utsäde och grödor likställs följande väderförhållanden med naturkatastrofer: vårfrost, hagel, blixtnedslag, brand till följd av blixtnedslag, storm och översvämning.
Kommunens planerade åtgärder och fastställda allmänna föreskrifter uppfyller kraven i förordning (EG) nr 1857/2006 (förfarande för beviljande av stöd, kumulering, öppenhet och övervakning av stödet)
Ansvarig person
Bernardka KRNC
Borgmästare i kommunen Šmarješke Toplice
XA-nummer: XA 321/07
Medlemsstat: Slovenien
Region: Kommunen Šmartno pri Litiji
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Podpora programom razvoja podeželja v občini Šmartno pri Litiji 2007–2013
Rättslig grund: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Šmartno pri Litiji za programsko obdobje 2007–2013
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd:
|
2007: 43 000 EUR |
|
2008: 43 000 EUR |
|
2009: 43 000 EUR |
|
2010: 44 000 EUR |
|
2011: 44 000 EUR |
|
2012: 45 000 EUR |
|
2013: 45 000 EUR |
Högsta tillåtna stödnivå:
1. Investeringar i jordbruksföretag för primärproduktion:
— |
Upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för mindre gynnade områden och 40 % för investeringar i andra områden. |
— |
Upp till 60 % av de stödberättigande kostnaderna i mindre gynnade områden och upp till 50 % i andra områden, om investeringen görs av unga jordbrukare under jordbruksföretagets fem första år. |
Stödet beviljas för investeringar för renovering av jordbruksfastigheter och inköp av utrustning för jordbruksproduktion, investeringar i permanenta grödor, markförbättring och anläggande av betesmark.
2. Bevarande av traditionella byggnader:
— |
För icke-produktiva objekt upp till 100 % av kostnaderna. |
— |
För produktionsmedel på jordbruket upp till 60 % av kostnaderna, men upp till 75 % i mindre gynnade områden, under förutsättning att investeringen inte medför någon ökning av produktionskapaciteten på jordbruksföretaget. |
— |
Ytterligare stöd får beviljas upp till 100 % för extra kostnader för användning av traditionella typer av material som krävs för bevarande av kulturbyggnader. |
3. Flyttning av jordbruksbyggnader i det allmänna intresset:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna om flyttningen av byggnaden endast innebär att en befintlig byggnad monteras ned, flyttas och återuppbyggs. |
— |
Om flyttningen leder till att jordbrukaren får modernare anläggningar ska jordbrukaren själv bidra med en andel av det ökade värde som anläggningen betingar efter flyttningen. Denna andel uppgår till minst 50 % i mindre gynnade områden och minst 60 % i andra områden. Om stödmottagaren är en ung jordbrukare ska det egna bidraget uppgå till minst 45 % i mindre gynnade områden, och minst 55 % i andra områden. |
— |
Om en flyttning leder till en ökning av produktionskapaciteten ska jordbrukaren själv bidra med en andel av utgifterna för denna ökning, minst 60 %, eller minst 50 % i mindre gynnade områden. Om stödmottagaren är en ung jordbrukare ska det egna bidraget uppgå till minst 45 % i mindre gynnade områden, och minst 55 % i andra områden. |
4. Stöd till försäkringspremier:
— |
Kommunens stöd ska komplettera delfinansieringen av försäkringspremier ur statsbudgeten med upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för försäkring av utsäde och grödor samt av djur mot sjukdomar. |
5. Stöd till sammanläggning av skiften:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna för juridiska och administrativa förfaranden. |
6. Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna i form av subventionerade tjänster. Stödet får inte ges som direkt penningstöd till producenterna. |
7. Tillhandahållande av tekniskt stöd i jordbrukssektorn:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna för utbildning och fortbildning av jordbrukare, konsulttjänster, anordnande av forum, tävlingar, utställningar, mässor och publikationer, kataloger, webbplatser och kunskapsspridning. Stödet ska betalas i form av subventionerade tjänster och får inte ges som direkt penningstöd till producenterna |
Datum för genomförande: Oktober 2007 (Stöd får beviljas först efter det att sammanfattningen publicerats på Europeiska kommissionens webbplats)
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Till och med den 31.12.2013
Stödets syfte:
— |
Stöd till små och medelstora företag |
Hänvisning till artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006 och stödberättigande kostnader: Andra kapitlet i utkastet till ”regler om beviljande av stöd för bevarande och utveckling av jordbruk och landsbygd i kommunen Šmartno pri Litiji för programperioden 2007–2013” omfattar åtgärder som utgör statligt stöd enligt följande artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3):
Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag
Artikel 5: Bevarande av traditionella landskap och byggnader
Artikel 6: Flyttning av jordbruksbyggnader i det allmänna intresset
Artikel 12: Stöd till försäkringspremier
Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften
Artikel 14: Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket
Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn
Berörd(a) ekonomisk(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Občina Šmartno pri Litiji |
Tomazinova 2 |
SLO-1275 Šmartno pri Litiji |
Webbplats: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200789&dhid=91707
Övriga upplysningar: För stödet till försäkringspremier för försäkring av utsäde och grödor likställs följande väderförhållanden med naturkatastrofer: vårfrost, hagel, blixtnedslag, brand till följd av blixtnedslag, storm och översvämning.
Vad gäller kommunens planerade åtgärder och fastställda allmänna föreskrifter uppfyller kommunens regler kraven i förordning (EG) nr 1857/2006 (förfarande för beviljande av stöd, kumulering, öppenhet och övervakning av stödet).
Borgmästaren i kommunen Šmartno pri Litiji
Milan IZLAKAR
XA-nummer: XA 322/07
Medlemsstat: Slovenien
Region: Kommunen Zavrč
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Dodeljevanje državnih pomoči za programe razvoja podeželja v občini Zavrč
Rättslig grund: Pravilnik o dodeljevanju državnih in drugih pomoči, ter ukrepov za programe razvoja podeželja v občini Zavrč
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd:
|
12 000 EUR för 2007 |
|
12 000 EUR för 2008 |
|
12 000 EUR för 2009 |
|
12 000 EUR för 2010 |
|
12 000 EUR för 2011 |
|
12 000 EUR för 2012 |
|
12 000 EUR för 2013 |
Högsta tillåtna stödnivå:
1. Investeringar i jordbruksföretag för primärproduktion:
— |
upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna i mindre gynnade områden, och |
— |
upp till 40 % av de stödberättigande kostnaderna för investeringar i andra områden, |
— |
upp till 50 % av de stödberättigande kostnaderna för investeringar i mindre gynnade områden, om investeringen görs av unga jordbrukare under jordbruksföretagets fem första år. |
Stödet beviljas för investeringar för renovering av jordbruksfastigheter och inköp av utrustning för jordbruksproduktion, investeringar i permanenta grödor, markförbättring och anläggande av betesmark.
2. Bevarande av traditionella byggnader:
— |
För investeringar i icke-produktiva byggnader upp till 100 % av kostnaderna. |
— |
För investeringar i produktionsmedel på jordbruken, upp till 60 % av kostnaderna, men upp till 75 % i mindre gynnade områden, under förutsättning att investeringen inte medför någon ökning av produktionskapaciteten på jordbruksföretaget. |
— |
Ytterligare stöd får beviljas upp till 100 % för extra kostnader för användning av traditionella typer av material som krävs för bevarande av kulturbyggnader. |
3. Stöd till sammanläggning av skiften:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna för juridiska och administrativa förfaranden. |
4. Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna i form av subventionerade tjänster. Stödet får inte ges som direkt penningstöd till producenterna. |
5. Tillhandahållande av tekniskt stöd i jordbrukssektorn:
— |
Upp till 100 % av kostnaderna för utbildning och fortbildning av jordbrukare, konsulttjänster, anordnande av forum, tävlingar, utställningar, mässor, samt för publikationer, kataloger, webbplatser och kostnader för avbytartjänster. Stödet ska betalas i form av subventionerade tjänster och får inte ges som direkt penningstöd till producenterna |
Datum för genomförande: Oktober 2007 (Stöd får beviljas först efter det att sammanfattningen publicerats på Europeiska kommissionens webbplats)
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Till och med den 31.12.2013
Stödets syfte:
— |
Stöd till små och medelstora företag |
Hänvisning till artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006 och stödberättigande kostnader: Andra kapitlet i utkastet till ”regler om beviljande av statligt och annat stöd, och åtgärder för landsbygdsutvecklingsprogrammet för kommunen Zavrč” omfattar åtgärder som utgör statligt stöd enligt följande artiklar i kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001 (EUT L 358, 16.12.2006, s. 3):
Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag
Artikel 5: Bevarande av traditionella landskap och byggnader
Artikel 12: Stöd till försäkringspremier
Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften
Artikel 14: Stöd för att uppmuntra produktion av kvalitetsprodukter från jordbruket
Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn
Berörd(a) ekonomisk(a) sektor(er): Jordbruk
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Občina Zavrč |
Zavrč 11 |
SLO-2283 Zavrč |
Webbplats: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200791&dhid=91857
Övriga upplysningar: För stödet till försäkringspremier för försäkring av utsäde och grödor likställs följande väderförhållanden med naturkatastrofer: vårfrost, hagel, blixtnedslag, brand till följd av blixtnedslag, storm och översvämning.
Kommunens planerade åtgärder och fastställda allmänna föreskrifter uppfyller kraven förordning (EG) nr 1857/2006 (förfarande för beviljande av stöd, kumulering, öppenhet och övervakning av stödet)
Ansvarig person
Kommunsekreterare
Irena HORVAT–RIMELE
XA-nummer: XA 364/07
Medlemsstat: Irland
Region: Hela medlemsstaten
Namnet på stödordningen: Fallen Animals Scheme
Rättslig grund: The Animal By-Products Regulation (EC) No 1774/2002 controls the collection, transport, storage, handling, processing and use or disposal of animal by-products in EU member states. Regulation (EC) No 999/2001 as amended provides for the testing of fallen cattle, sheep and goats. Statutory Instrument (EC) No 612/2006 provides for the application of both EU Regulations in Ireland
Planerade årliga utgifter inom stödordningen: 25 milj. EUR
Högsta stödnivå: 100 %
Datum för genomförande:
Varaktighet för stödordningen:
Stödets syfte: Underlätta TSE-testning av självdöda djur, säkerställa att alla självdöda djur samlas in för korrekt bortskaffande, minimera antalet djur som begravs på godkända begravningsplatser. Relevant artikel: artikel 16 d och f, Stöd till animaliesektorn
Berörd(a) sektor(er): Animaliesektorn
Den beviljande myndighetens namn och adress: Department of Agriculture, Fisheries and Food Johnstown Castle Wexford
Webbadress: http://www.agriculture.gov.ie/index.jsp?file=animal_products/fallenanimalscheme/index.xml
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/24 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 97/07)
Stöd nr |
XR 187/07 |
|||
Medlemsstat |
Estland |
|||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Euroopa Majanduspiirkonna finantsmehhanismist ja Norra finantsmehhanismist antav regionaalabi |
|||
Rättslig grund |
Rahandusministri 26. oktoobri 2007 käskkiri nr 610 ”Euroopa Majanduspiirkonna finantsmehhanismist ja Norra finantsmehhanismist regionaalabi andmise tingimused” |
|||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
Beräknade utgifter per år |
5,75 miljoner EUR |
|||
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||
Datum för genomförande |
26.10.2007 |
|||
Varaktighet |
30.4.2009 |
|||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://www.eeagrants.fin.ee/?id=77055 |
|||
Övriga upplysningar |
— |
Stöd nr |
XR 17/08 |
|||||
Medlemsstat |
Polen |
|||||
Region |
Warmińsko-Mazurskie |
|||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Program pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg |
|||||
Rättslig grund |
Art. 18 ust. 2 pkt 8 w związku z art. 40 ust. 1 i art. 41 ust. 1 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591); Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844); Uchwała nr V/31/2007 Rady Miejskiej w Elblągu z dnia 1 marca 2007 r. w sprawie programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie miasta Elbląg (Dz.U. Województwa Warmińsko-Mazurskiego z dnia 25 maja 2007 r. nr 74, poz. 1175) |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
Beräknade utgifter per år |
0,2607 miljoner EUR |
|||||
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
Datum för genomförande |
9.6.2007 |
|||||
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://bip.uw.olsztyn.pl/pl/bip/dziennik_urzedowy/2007/px_dz._u._nr74.pdf |
|||||
Övriga upplysningar |
— |
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/26 |
Förteckning över godkända producentgrupper inom humlesektorn
(2008/C 97/08)
Detta offentliggörande sker i enlighet med artikel 5.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1299/2007 om godkännande av producentgrupper inom humlesektorn.
BELGIEN
1. |
Poperingse Afzetcoöperatie voor Hop SV (Pacohop SV), Korte Werf 9, B-8970 Poperinge |
2. |
Nieuwe Hoptelersbelangengroep CV, Poperingseweg 412, B-8908 Vlamertinge |
TYSKLAND
1. |
HVG Hopfenverwertungsgenossenschaft e. G., Kellerstraße 1, D-85283 Wolnzach |
2. |
Hopfenverwertungsgenossenschaft Spalt e. G., D-91174 Spalt |
SPANIEN
1. |
Grupo de cultivadores de Lúpulo de Carrizo de la Ribera (APA no 1), Miralrio 2, Villanueva de Carrizo (León) |
2. |
SAT «Orbigo» no 9691 (APA no 3), Independencia 2, 2o, E-24001 León |
FRANKRIKE
1. |
Groupement de producteurs des planteurs de houblon d'Alsace «Cophoudal», 22, rue des Roses, F-67110 Brumath |
2. |
Groupement de producteurs des planteurs de houblon du Nord-Pas-de-Calais «Coophounord», 505, route de Poperinghe, F-59299 Boeschepe |
ÖSTERRIKE
1. |
Erzeugergemeinschaft für Hopfen in Leutschach, Eichberg 3, A-8463 Leutschach |
2. |
Hopfenbau Genossenschaft & Erzeugergemeinschaft, Linzer Straße 5, A-4120 Neufelden |
POLEN
1. |
Roztoczańskie Zrzeszenie Producentów Chmielu, Żulice 16, PL-22-652 Telatyn |
2. |
„Chmiel Wielkopolski” Sp. z o.o., ul. Kolejowa 20, PL-64-300 Nowy Tomyśl |
3. |
Lubelska Spółdzielcza Grupa Producentów Chmielu „Chmielarz”, ul. Partyzantów 12, PL-24-110 Nałęczów |
PORTUGAL
Bralúpulo — Produtores de lúpulo de Braga e Bragança, C.R.L., Lugar Vale d'Álvaro, Casa do Lavrador, P-5300-068 Bragança
SLOVENIEN
Hmeljarska zadruga d.o.o., Vrečarjeva 14, SLO-3310 Žalec
SLOVAKIEN
SLOVCHMEĽ družstvo, SK-916 24 Horná Streda
FÖRENADE KUNGARIKET
1. |
English Hops and Herbs Ltd, Hop Pocket Lane, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6DQ, United Kingdom |
2. |
Wealden Hops Ltd, Congelow, Benover Road, Yalding, Maidstone, Kent ME18 6ET, United Kingdom |
3. |
Western Quality Hops Ltd, 3 Forge Bank, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1QU, United Kingdom |
4. |
Hawkbrand Hops Ltd, The Farm, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1NW, United Kingdom |
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
18.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 97/28 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5131 – Rewe/Fegro-Selgros)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 97/09)
1. |
Kommissionen mottog den 9 april 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Rewe Großflächengesellschaft mbH, som tillhör Rewe Gruppe (Rewe, Tyskland), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning förvärvar fullständig kontroll över Fegro/Selgros Gesellschaft für Großhandel mbH & Co. (Fegro/Selgros, Tyskland) genom förvärv av aktier. Fegro/Selgros verksamhet kontrolleras för närvarande gemensamt av Rewe och Otto GmbH & Co KG. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5131 – Rewe/Fegro-Selgros, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.