ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
51 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 096/01 |
||
|
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET |
|
|
Eftas övervakningsmyndighet |
|
2008/C 096/02 |
||
2008/C 096/03 |
||
2008/C 096/04 |
||
2008/C 096/05 |
||
2008/C 096/06 |
||
2008/C 096/07 |
||
2008/C 096/08 |
||
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Rådet |
|
2008/C 096/09 |
Öppen inbjudan – Europeiskt samarbete inom vetenskaplig och teknisk forskning (COST) |
|
|
Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) |
|
2008/C 096/10 |
Meddelande om allmänna uttagningsprov EPSO/AST/46-55/08 – Assistenter (AST3) |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 096/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4900 – Solvay/Sibur/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
Rättelser |
|
2008/C 096/12 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/1 |
Eurons växelkurs (1)
16 april 2008
(2008/C 96/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,5928 |
JPY |
japansk yen |
161,41 |
DKK |
dansk krona |
7,4603 |
GBP |
pund sterling |
0,80610 |
SEK |
svensk krona |
9,4038 |
CHF |
schweizisk franc |
1,5896 |
ISK |
isländsk krona |
117,81 |
NOK |
norsk krona |
7,8985 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,848 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
254,26 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6972 |
PLN |
polsk zloty |
3,4213 |
RON |
rumänsk leu |
3,6278 |
SKK |
slovakisk koruna |
32,355 |
TRY |
turkisk lira |
2,1189 |
AUD |
australisk dollar |
1,7069 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,6073 |
HKD |
Hongkongdollar |
12,4135 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,0223 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,1551 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 576,39 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,7100 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
11,1365 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,2570 |
IDR |
indonesisk rupiah |
14 639,42 |
MYR |
malaysisk ringgit |
5,0229 |
PHP |
filippinsk peso |
66,778 |
RUB |
rysk rubel |
37,2390 |
THB |
thailändsk baht |
50,149 |
BRL |
brasiliansk real |
2,6641 |
MXN |
mexikansk peso |
16,6417 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET
Eftas övervakningsmyndighet
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/2 |
De norska myndigheternas anmälan av stödordningen Nyvekst för regionalstöd för nybildade små företag
Eftas övervakningsmyndighet har beslutat att inte göra några invändningar mot den anmälda åtgärden
(2008/C 96/02)
Dag för antagande:
Eftaland: Norge
Ärende nr: 63186
Rubrik: Stödordningen Nyvekst om statligt stöd för nyetablerade små företag
Syfte: Regionalstöd
Rättslig grund: 2008 års statsbudget
Varaktighet: 2008–2013
Giltig(a) språkversion(er) av beslutstexten finns på följande webbadress:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/
Konfidentiella uppgifter har tagits bort.
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/3 |
Uppmaning enligt artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol för statligt stöd att inkomma med synpunkter på den isländska hamnlagen
(2008/C 96/03)
Genom beslut nr 658/07/KOL av den 12 december 2007, som återges på det giltiga språket på de sidor som följer på denna sammanfattning, inledde Eftas övervakningsmyndighet förfaranden i enlighet med artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). De isländska myndigheterna har underrättats genom en kopia av beslutet.
Eftas övervakningsmyndighet uppmanar härmed övriga Eftastater, EU:s medlemsstater samt andra berörda parter att inom en månad från den dag då detta meddelande offentliggörs inkomma med synpunkter på åtgärden i fråga till
Eftas övervakningsmyndighet |
Registreringsenheten |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bryssel |
Synpunkterna kommer att meddelas de isländska myndigheterna. Tredje part som inkommer med synpunkter kan skriftligen begära konfidentiell behandling av sin identitet, med angivande av skälen för begäran.
SAMMANFATTNING
FÖRFARANDE
I en skrivelse av den 7 maj 2007 från det isländska finansministeriet anmälde de isländska myndigheterna, i enlighet med artikel 1.3 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet, ändringar av den isländska hamnlagen i syfte att införa kompensation för skador på fartygshissar. De anmälde även en planerad tillämpning av den nya bestämmelsen till stöd för en reparation av fartygshissanläggningen i Västmannaöarnas hamn. Den senare delen av anmälan drogs tillbaka genom en skrivelse från de isländska myndigheterna av den 11 december 2007.
Genom en skrivelse av den 31 augusti 2007 ingav det isländska arbetsgivarförbundet (Samtök atvinnulífsins) ett klagomål till övervakningsmyndigheten där det hävdade att ytterligare finansiering till Fonden för förbättring av hamnar utgör statligt stöd. Klagomålet vidarebefordrades till de isländska myndigheterna för kommentarer.
Efter skriftväxling med de isländska myndigheterna har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda ett formellt granskningsförfarande avseende 2007 års ändringar av den isländska hamnlagen samt vissa aspekter av 2003 års hamnlag, vars antagande inte anmäldes till övervakningsmyndigheten.
BEDÖMNING AV STÖDÅTGÄRDEN
2007 års ändringar av hamnlagen
Den isländska hamnlagen är en allmän ramlagstiftning med bland annat bestämmelser om centrala myndigheters samordning av hamnars verksamhet, definitionen av begreppet hamn, förvaltningen och driften av hamnar, statliga bidrag till hamnkonstruktioner och den s.k. Fonden för förbättring av hamnar.
Genom föreliggande anmälan informerar de isländska myndigheterna övervakningsmyndigheten om lag nr 28/2007 om ändring av 2003 års hamnlag. Av ändringen följer att fartygshissar nu kan erhålla kompensation för skador från Fonden för förbättring av hamnar enligt artikel 26.3 punkt 3 i hamnlagen, något som tidigare var begränsat till andra hamnkonstruktioner. Bestämmelsen är endast tillämplig på skador som uppkommer i kommunalt ägda hamnar. Privatägda hamnar eller varv kan inte erhålla kompensation enligt 2007 års hamnlag.
Övervakningsmyndigheten anser att stödet ges med hjälp av statliga medel som kanaliseras genom Fonden för förbättring av hamnar. Fonden för förbättring av hamnar är ett offentligrättsligt organ som delvis finansieras direkt från statsbudgeten och som fullgör offentliga uppgifter. Övervakningsmyndigheten anser att driften av en fartygshiss för fartygsreparationer utgör en ekonomisk verksamhet. De kommunala ägarna kan följaktligen anses som företag enligt artikel 61.1 i EES-avtalet. Åtgärden är selektiv eftersom den endast gynnar företag inom en viss sektor (hamnar) och inom den sektorn endast vissa hamnar. Övervakningsmyndigheten anser att driften av fartygshissar, vinschar för fartyg och torrdockor är verksamheter som konkurrerar internationellt och att stödet därmed snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen och påverkar handeln mellan de avtalsslutande parterna i EES-avtalet.
Eftersom hamnlagen trädde i kraft i mars 2007, dvs. innan den anmäldes till övervakningsmyndigheten, har genomförandeförbudet i artikel 1.3 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet överträtts och åtgärden ska betraktas som olagligt stöd enligt artikel 1 f i del II av protokoll 3 till det avtalet. Allt stöd som betalats ut inom ramen för den bestämmelse som är föremål för undersökningen och som anses vara oförenligt med bestämmelserna om statligt stöd i EES-avtalet kommer att vara föremål för ett beslut om återkrav från övervakningsmyndigheten.
Enligt övervakningsmyndighetens preliminära uppfattning är stödet inte förenligt med EES-avtalets funktion eftersom det inte kan berättiga till ett undantag enligt artikel 61.2 b eller 61.3 i EES-avtalet. Bestämmelsen om kompensation för skador är inte begränsad till situationer där skadan orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella händelser och kan därför inte motiveras enligt artikel 61.2 b i EES-avtalet. Enligt artikel 61.3 c, jämförd med riktlinjerna om stöd till varvsindustrin, får inte driftsstöd, utan endast investeringsstöd, beviljas om det är kopplat till att förbättra eller modernisera befintliga varv i syfte att öka produktiviteten. Så är inte fallet i detta ärende, eftersom de isländska myndigheterna uttryckligen anger att syftet med det beviljade stödet inte omfattar någon modernisering. Kompensation för skador ska i alla händelser kvalificeras som driftsstöd.
Övervakningsmyndigheten konstaterar dessutom att kompensation för skador endast beviljas till offentligt ägda hamnar. Övervakningsmyndigheten ser för närvarande inget som motiverar denna uppenbara diskriminering av privatägda hamnar.
Övervakningsmyndigheten tvivlar därför på att 2007 års ändringar av hamnlagen kan anses vara förenliga med EES-avtalets funktion.
2003 års hamnlag
År 2003 ändrades bestämmelserna om statens finansiering av hamnkonstruktioner genom en ny hamnlag. I dessa bestämmelser föreskrivs om eventuella utbetalningar från finansministeriet för vissa hamnkonstruktioner (artikel 24) samt om möjligheten för Fonden för förbättring av hamnar att bevilja kompensation för skador för vissa av dessa (artikel 26 i lagen).
Övervakningsmyndigheten anser att vissa av de projekt som anges i artikel 24.2 skulle kunna kvalificeras – i enlighet med Europeiska kommissionens meddelande om förbättrad kvalitet på de tjänster som tillhandahålls i kusthamnarna – som allmänna infrastrukturåtgärder och därför inte utgöra statligt stöd enligt artikel 61.1 i EES-avtalet. Detta rör stöd till vågbrytare, utmärkning av hamninlopp, djup, säkerhetsinstallationer och muddring. Övervakningsmyndigheten kommer emellertid att ytterligare undersöka om denna kvalificering även är tillämplig på användningen av lotsbåtar i hamnar med svåra naturliga förhållanden och på stöd till kajanläggningar.
Det stöd som planeras inom ramen för bestämmelsen om kompensation för skador i artikel 26.3 punkt 3 i 2003 års hamnlag avser statligt stöd i den mån det rör projekt som inte utgör allmänna infrastrukturåtgärder.
Övervakningsmyndigheten anser att 2003 års hamnlag, som inte anmäldes till myndigheten, är olagligt stöd enligt artikel 1 f i del II av protokoll 3 till övervakningsavtalet. Allt stöd som utbetalats inom ramen för den bestämmelsen och som inte är förenligt med bestämmelserna om statligt stöd i EES-avtalet, kommer att vara föremål för ett beslut om återkrav från övervakningsmyndigheten.
Övervakningsmyndigheten kommer att undersöka om stödåtgärderna kan anses vara motiverade enligt artikel 61.3 c i EES-avtalet, antingen jämförd med riktlinjerna om regionalt stöd för varvsindustrin, eller genom direkt tillämpning. Noteras bör att alla ovannämnda åtgärder endast beviljas till offentligt ägda hamnar. Övervakningsmyndigheten ser inget som motiverar en sådan differentiering. På grundval av ovanstående tvivlar övervakningsmyndigheten på att stödet är förenligt med bestämmelserna om statligt stöd i EES-fördraget.
SLUTSATS
Med hänsyn till ovanstående överväganden har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda det formella granskningsförfarandet enligt artikel 1.2 i EES-avtalet med avseende på 2007 års ändringar av hamnlagen och 2003 års ändringar av hamnlagen.
EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION
No 658/07/COL
of 12 December 2007
to initiate the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement with regard to the Icelandic Harbour Act
(Iceland)
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (1),
Having regard to the Agreement on the European Economic Area (2), in particular Articles 61 to 63 and Protocol 26 thereof,
Having regard to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (3), in particular Article 24 thereof,
Having regard to Article 1(2) of Part I and Articles 4(4) and 6 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
Having regard to the Authority's Guidelines (4) on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement, in particular the Chapter on State aid to Shipbuilding and the Chapter on National Regional Aid,
Having regard to the Authority's Decision of 14 July 2004 on the implementing provisions referred to under Article 27 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
Whereas:
I. FACTS
1. Procedure
By letter dated 7 May 2007 from the Icelandic Ministry of Finance, forwarded by the Icelandic Mission to the EU, received and registered by the Authority on the same date (Event No 420581), the Icelandic authorities notified, pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, amendments to the Icelandic Harbour Act, with a view to including damage compensation for ship lifts. They also notified an envisaged application of that new provision in support of the repair of the Westman Islands Port ship lift facility.
By letter dated 14 May 2007 (Event No 421158), the Authority informed the Icelandic authorities that it considered the notification to be incomplete as, in particular, the notification form had not been submitted.
On 19 June 2007, the Icelandic Mission to the EU forwarded a letter from the Icelandic Ministry of Finance, received and registered by the Authority on the same date (Event No 425880), by which the Icelandic authorities submitted the notification form and provided further information on the notified measures.
By letter dated 4 July 2007 (Event No 427442), the Authority requested additional information, which the Icelandic authorities provided on 10 August 2007 (Event No 433162).
The Confederation of Icelandic Employers (Samtök atvinnulífsins) filed a complaint with the Authority by way of a letter dated 31 August 2007, claiming that the additional funding for the Harbour Improvement Fund constitutes State aid which cannot be justified under the EEA State aid provisions. The Association refers, in particular, to the fact that aid under the Harbour Act is only available to publicly owned, but not to privately owned, harbours.
By letter dated 19 September 2007 (Event No 441678), the Authority forwarded the above complaint to the Icelandic authorities for comment and requested further information, which was provided by the Icelandic authorities in a letter from the Icelandic Ministry of Finance dated 16 October 2007 (Event No 447362). The case was discussed with the Icelandic authorities during the package meeting between the Icelandic authorities and the Authority of 29 October 2007.
By letter dated 11 December 2007 (Event No 456952), the Icelandic authorities withdrew the notification relating to the proposed application of the Harbour Act in support of the repair of the Westman Islands Port ship lift facility.
2. Description of the proposed measures
In order to deal with the amendments to the Harbour Act as notified in 2007, which provide, for the first time, for damage compensation in favour of ship lifts, the Authority finds it appropriate to set the Harbour Act in its historical context.
2.1. History of the Icelandic Harbour Act
The Icelandic Harbour Act is a general framework legislation containing inter alia provisions on the coordination of harbour affairs by central authorities, the definition of what constitutes a harbour, the management and operation of harbours, State contributions to harbour constructions and the so-called Harbour Improvement Fund.
The Harbour Act No 69/1984 contained a provision authorising damage compensation for harbour facilities in Article 32(2). That provision stipulated that a so-called Harbour Improvement Fund was authorised to indemnify loss to harbour constructions which had sustained damage caused by ‘acts of God or natural catastrophes or force majeure, including loss which is not fully indemnified on account of provisions of Section IX of the Maritime Act on limited liability of operators of vessels’.
According to its Article 8, the Act only covered municipal harbours, so public aid in the form of damage compensation under Article 32(2) was only given to harbours owned by municipalities.
In 1994, a new Harbour Act No 23/1994 was adopted, which was subsequently amended by Act No 7/1996. Article 19 of the 1994 Harbour Act listed seven categories of harbour construction project which could receive State support (e.g. constructions at wharfs, piers, berths, traffic lanes within the limits of harbour constructions, etc.). That support would come directly from the State Treasury. The State would pay up to 100 % for the costs of primary research, up to 90 % of investment costs for the constructions of quays, dredging of harbours and entrance, navigation signals and special outfits for ro-ro vessels and ferries, and up to 60 % in relation to the remaining categories.
In addition, Article 28(2) of the 1994 Harbour Act contained the same damage compensation for harbour constructions, granted by the Harbour Improvement Fund, as had been included in the 1984 Act. As before, the 1994 Harbour Act only covered municipal harbours, cf. Article 3 of the Act, and therefore State support was still limited to harbours owned by municipalities.
Some provisions of the 1994 Harbour Act, namely the provisions on State grants for the financing of harbour constructions for ships (5), were the subject of a decision of the EFTA Surveillance Authority dated 19 March 1997 (Decision No 51/97/COL). In line with that Decision, the Icelandic authorities had agreed not to apply the provisions in question without prior notification to and approval by the EFTA Surveillance Authority.
In 2003, a new Harbour Act No 61/2003 was adopted. This Harbour Act, which was not notified to the Authority, contained changes in particular with regard to the permissible operating forms of harbours and, hence, which harbours come within the Act. Article 8 provided that:
‘A harbour may be operated as:
1. |
A harbour that is owned by a municipality without any special board of directors. |
2. |
A harbour owned by a municipality and governed by a special board of directors. |
3. |
A public limited liability company, irrespective of whether or not it is owned by a public body, a private limited liability company, a partnership or as a private party operating independently. Harbours operated under this paragraph are not regarded being a public operation.’ |
In other words, the Harbour Act now applied to harbours other than those owned by the municipalities and specifically envisaged the existence of privately owned harbours, although a distinction was maintained in that the latter would not be considered as a ‘public operation’ under the Act.
According to Article 24(1) of the Harbour Act, contributions from the Treasury could be granted to projects relating to harbour constructions carried out by harbours which are operated under subparagraph 1 or 2 of Article 8. In other words, privately owned harbours could not receive any State support under the Harbour Act. Public entities (including municipalities) would also not be entitled to any support if they organised their harbour as a limited liability company or any other form of organisation listed in subparagraph 3 of Article 8.
Article 24(2) now contained only three (instead of the former seven) categories of project for which direct aid can be given:
(a) |
For the reconstruction, improvement and repair of breakwaters in harbours where difficult natural conditions mean that there is little protection from ocean waves, for dredging in harbour approaches where regular dredging is needed (i.e. at least every five years), and for initial costs for pilot vessels in places where conditions in and near the harbour require such safety equipment. The level of State funding is determined in the National Transport Plan and may not exceed 75 %. |
(b) |
Projects undertaken by small harbour funds within a region defined pursuant to the regional aid map for Iceland (6), with an income under ISK 20 million and where the value of the average catch over the past three years is under ISK 600 million. The projects to be supported should be limited to the marking of approach channels, depth, protective installations and quays. The level of State funding is determined in the National Transport Plan and may not exceed 90 %. |
(c) |
Projects undertaken by a harbour fund within a region defined pursuant to the regional aid map for Iceland, with an income under ISK 40 million and where the value of the average catch over the past three years is under ISK 1 500 million and goods transportation through the harbour is less than 50 000 tonnes per year. State contributions pursuant to this subparagraph may never exceed 60 % for dredging and 40 % for quay installations on which work is performed in 2007 or later. |
Article 26(3), subparagraph 3, of the Harbour Act contained a damage compensation clause which stipulated that the Harbour Improvement Fund is authorised to indemnify loss to harbour constructions which qualify for support under subparagraphs (a) or (b) of Article 24(2) or loss to dry harbour constructions, including loss which will not be fully indemnified from the Emergency Fund (Viðlagasjóði) (7) or due to the provisions of Section IX of the Maritime Act on limited liability of operators of vessels.
Compared to the 1994 Harbour Act, the provision limits the number of aid beneficiaries by linking the support to categories (a) and (b) in Article 24(2). On the other hand, while still referring to the Emergency Fund, the text no longer refers to compensation limited to damage caused by natural disasters or acts of God.
According to information provided by the Icelandic authorities, no State support has been paid out under this measure so far. This would appear to be as a result of interim provision II of the 2003 Harbour Act, as amended by Act No 11/2006, under which State aid might still be provided, until the end of 2008, in accordance with the rules in the 1994 Harbour Act.
By the present notification, the Icelandic authorities inform the Authority of Act No 28/2007, amending the 2003 Harbour Act, and in particular Article 26(3), subparagraph 3 thereof. According to that Article, as now amended, ship lifts can now also receive damage compensation from the Harbour Improvement Fund. The wording ‘eða tjón á upptökumannvirkjum’ is added after the reference to Article 24. As explained by the Icelandic authorities, ‘upptökumannvirki’ includes dry docks, ship lifts and ship hoists.
According to information provided by the Icelandic authorities, the ship lifts are to be used mainly for ship repair and conversion works, not for the construction of ships.
There are currently 15 ship lifts spread around the country, 12 of which are owned by municipalities. The ship lift ownership does not imply that the concrete repair works are also carried out by the harbours. Normally, the repair works on the ships are carried out by a company which pays the harbour for the use of the ship lift.
2.2. The objective of the measures
The above-mentioned amendment to Article 26 of the Harbour Act was not in the bill as originally submitted to Alþingi but was added by the Transport Committee. In the opinion of the Committee, it was considered logical that damage to ship lifts could be compensated on the same basis as other harbour constructions that had benefited from State contributions by way of damage compensation. As stated in a translation submitted by the Icelandic authorities on the Committee bill, ‘the authorisation only applies to damage compensation to shipyard facilities (8) which were constructed with State aid’. The Committee further emphasised that the provision only covered damage to facilities owned by public bodies. The amount of the compensation was to be limited to the reconstruction value. Consequently, it would not be permissible to grant compensation to build a lift with more capacity than that of the damaged facility (9).
As indicated by the complainant and confirmed by the Icelandic authorities, the clause is no longer limited to compensation for damage caused by natural disasters or other special occurrences.
2.3. National legal basis for the measure/recipients of the support
The national legal basis for the measure is Article 26(3), subparagraph 3, of the Harbour Act, as amended by Article 7 of Act No 28/2007, which entered into force on 29 March 2007. That provision covers damage compensation for ship lifts, dry docks and ship hoists in addition to what was already covered. Iceland has not indicated how many ship lifts, etc. could potentially receive support under that provision. But as can be seen from above, currently there are 15 ship lifts in the country, 12 of which are owned by municipalities.
2.4. Budget and duration
The Icelandic authorities stated that Parliament decided to increase the funding of the Harbour Improvement Fund for the year 2008 by ISK 200 million.
3. Comments by the Icelandic authorities
The Icelandic authorities only notify the amendment for legal certainty as they consider the measure not to constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. According to the notification form, the Icelandic authorities do not consider that the measure confers any advantages on the aid recipient(s) or distorts competition or affects trade between the Contracting Parties.
II. ASSESSMENT
1. The presence of State aid
Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:
‘Save as otherwise provided in this Agreement, any aid granted by EC Member States, EFTA States or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Contracting Parties, be incompatible with the functioning of this Agreement.’
The criteria will be assessed below, first in relation to the notified amendments to the Harbour Act and second in relation to the 2003 Harbour Act, which was never notified to the Authority.
1.1. The notified amendments made to the Harbour Act in 2007
1.1.1. Presence of State resources
The aid measure must be granted by the State or through State resources. The damage compensation for ship lifts in Article 26(3) subparagraph 3 of the Harbour Act, as amended by Act No 28/2007, is granted by the Harbour Improvement Fund, which for that purpose received a budgetary allocation of ISK 200 million from the Treasury. The budgetary allocation constitutes State resources.
This classification as State resources is not altered by the fact that the money is channelled through the Harbour Improvement Fund.
Article 26(1) of the Harbour Act states that the Harbour Improvement Fund is owned by the State and that the Harbour Council (hafnaráð) acts as its board of directors on behalf of the Minister of Transport. The Harbour Council is appointed by the Minister of Transport pursuant to Article 4 of Act No 7/1996 on the Maritime Agency (lög um Siglingastofnun Íslands). Accordingly, the Harbour Improvement Fund is a public law body. Part of the financing of the Fund comes directly from the State budget as decided by Parliament. According to Article 26(3) the Harbour Council disposes of the income of the Fund, following recommendations from the Maritime Agency and subject to the approval of the Minister of Transport, as further laid down in subparagraphs 1 to 3. The Maritime Agency is responsible for the administration of the Fund according to paragraph 4 of that Article. The Harbour Improvement Fund carries out public tasks as laid down in the Harbour Act. The Authority therefore takes the preliminary view that support granted by the Harbour Improvement Fund is imputable to the State (10) and constitutes State resources within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
1.1.2. Favouring certain undertakings or the production of certain goods
The Authority considers the ownership of a ship lift which is rented out for ship repairs by a publicly owned harbour to constitute an economic activity and therefore that the municipal owners act as undertakings within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
Further, the aid measure must confer on the recipients advantages that relieve them of charges that are normally borne from their budget. Such advantages exist as the owners of ship lifts, etc. can receive State support for repair of damage to facilities. Normally such costs would have to be borne by the ship lift owners from their own budget. The aid measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’. The measure is selective as it applies only to undertakings owning ship lifts, etc. falling within the definition of Article 26(3) subparagraph 3 of the Act. In this regard it cannot be argued that no selectivity exists because the owners of other harbour constructions are likewise entitled to receive State support under Article 26(3) subparagraph 3 of the Act. Even if the circle of beneficiaries is wider than owners of ship lifts, the advantages are only conferred to a certain, limited, group of undertakings, as will be demonstrated below.
Firstly, the damage compensation in Article 26(3) subparagraph 3 is limited to those projects which were constructed with State aid as outlined in the opinion of the Committee as referred to above (Section I-2.2). Hence, the provision on the damage compensation does not apply to all undertakings owning harbour constructions.
Secondly, an advantage also exists with regard to undertakings in other sectors which have to cover damages to their production facilities from their own budget. In this regard it is irrelevant that the support is only granted to compensate for the damage caused, without leading to a modernisation or an increase in capacity. Since owners of harbour facilities not having received State support before or in other sectors would not receive any damage compensation, the recipients of the support measure are in a better position with regard to repair than those undertakings having to finance the repair work from their own budget.
The Authority takes the preliminary view that support for ship lifts does not qualify as general infrastructure, the financing of which would not constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. As stated in the Commission's Communication on Reinforcing the Quality in Sea Ports (11), shipyards are considered as user-specific infrastructure and not as a general infrastructure measure. In the Authority's view the same applies to ship lifts used by or rented out by shipyards and harbours for repair work, which is normally a commercial activity and therefore benefits specific undertakings.
1.1.3. Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties
For a measure to qualify as aid it must distort competition and affect trade between the Contracting Parties. Ship lifts, ship hoists and dry docks as ship repair facilities are in international competition. In addition, the market for port services has been gradually opened to competition (12). The Commission pointed out in its LeaderSHIP 2015 programme that commercial shipbuilding and ship repair operate in a truly global market with exposure to world-wide competition (13). As the measure will strengthen the recipients' position in relation to other competitors within the area of the EEA, the damage compensation distorts or threatens to distort competition and affects trade between the Contracting Parties.
1.2. The 2003 Harbour Act
In 2003, Act No 61/2003 replaced Act No 23/1994. In the new Harbour Act, the provisions on State funding of harbour constructions were changed. As outlined above, the current provisions provide for two distinct measures, namely payments by the Treasury in relation to certain harbour constructions (Article 24) and damage compensation granted by the Harbour Improvement Fund (Article 26 of the Act) for facilities covered by Article 24(2)(a) and (b) of the Act.
1.2.1. Presence of State resources
Support directly from the Treasury, as referred to in Article 24 of the 2003 Harbour Act, constitutes budgetary allocations which qualify as State resources within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
As outlined above, the support by the Harbour Improvement Fund for damage compensation to harbour constructions constitutes State resources (see above, Section II-1.1.1 of this Decision).
1.2.2. Favouring certain undertakings or the production of certain goods
While an advantage is conferred on the recipients by relieving them of costs which they would otherwise have to bear, it needs to be examined whether all the support measures under the Act are selective.
This would not be the case, if certain of the support measures can be classified as financing general infrastructure. Investments in such infrastructure are normally general measures, being expenditure incurred by the State in the framework of its responsibilities for planning and developing a transport system in the interest of the general public, provided the infrastructure is de jure and de facto open to all users. According to the Port Communication, public (general) infrastructure is characterised as being open to all users on a non-discriminatory basis. General infrastructure includes maritime access and maintenance, covering dikes, breakwater, locks and other high water protection measures, navigable channels, dredging and ice breaking navigation aid, lights, buoys, beacons, floating pontoon ramps in tidal areas, etc. Further, it includes public land transport facilities within the port area, short connecting links to the national transport networks or TENs and infrastructure up to the terminal site (14).
Article 24(2)(a), (b) and (c) of the 2003 Harbour Act are limited to the support of breakwater constructions, marking of approach channels, depth, protective installations and dredging. In line with the above examples given in the Communication, the Authority considers these measures to be general infrastructure which do not confer an advantage on the harbours, but are open to all users.
The Authority, however, questions whether the use of pilot vessels in places where conditions require safety equipment, see Article 24(2)(a) of the Harbour Act, can be considered as infrastructure and will investigate that further during the formal investigation procedure. As the Port Communication cited above states ‘public support to investments in mobile assets and operational services, e.g. those of individual port service providers, generally favour certain undertakings and it is difficult to foresee a situation where this is not the case’ (15). On the basis of the information available to it, the Authority cannot exclude that pilot vessels do not qualify as general infrastructure.
On the basis of the information available to it, the Authority cannot judge whether support to quay installations qualifies as State aid or concerns a general infrastructure measure. In this regard, reference is made to Section 3.3 of the Port Communication which states that no general conclusions can be drawn for quay walls. The Icelandic authorities are requested to provide more information in this regard.
The Authority considers that the damage compensation provided for in Article 26(3) subparagraph 3 of the Harbour Act is a measure conferring an advantage on the recipient, as normally such damage would have to be made good using funds from the undertaking's own budget.
However, as far as the damage compensation clause, which refers to Article 24(2)(a) and (b) of the Act, concerns infrastructure projects, it does not constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. Where projects mentioned in Article 24(2)(a) and (b) might be considered as selective measures, the damage compensation clause would also be judged as selective in this regard. Based on the above considerations, it would appear that only damage compensation in respect of pilot vessels and quay installations may be caught.
1.2.3. Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties
The support strengthens the position of the recipients in relation to other EEA competitors, who compete with them on an international market. The support under the 2003 Harbour Act therefore distorts or threatens to distort competition and affects trade between the Contracting Parties.
1.3. Conclusion
The Authority takes the preliminary view that the notified amendments made to the Harbour Act in 2007 to include ship lifts in the damage compensation clause in Article 26(3) subparagraph 3 of the Act constitutes State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
Under the 2003 Harbour Act, the support for breakwater constructions, dredging, the marking of approach channels, depth, and protective installations do not constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
On the basis of the information available to it, support for the use of pilot vessels referred to in Article 24(2)(a) and support for quay installations provided for in Article 24(2)(b) and (c) would appear not to fall clearly into the category of general infrastructure and must therefore be regarded as State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
The damage compensation clause in Article 26(3) subparagraph 3 constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, in so far as it applies to projects which do not qualify as general infrastructure.
2. Procedural requirements
Pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, ‘the EFTA Surveillance Authority shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid. […]. The State concerned shall not put its proposed measures into effect until the procedure has resulted in a final decision’.
Where the final decision of the Authority is negative, i.e. the aid is found to be incompatible with the functioning of the EEA Agreement, any aid paid out in breach of the standstill obligation in Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement will be subject to a recovery order by the Authority.
2.1. Act No 28/2007 amending the Harbour Act
The amendment to the Harbour Act is already law as Act No 28/2007 entered into force on 29 March 2007, thereby enabling the Harbour Improvement Fund to use State funds for damage compensation in favour of ship lifts. The Authority therefore concludes that in relation to this measure the standstill obligation has not been respected. The measure is consequently to be regarded as unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement and any aid paid out under that provision could be subject to recovery.
2.2. The 2003 Harbour Act
The 2003 Harbour Act has not been notified to the Authority. The 1994 Harbour Act, which that Act replaced, was the subject of an appropriate measures proposal by the Authority in its Decision No 51/97/COL and was authorised on the condition that individual projects would be notified. It will now have to be assessed whether the amendments in the 2003 Harbour Act, in so far as they constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, must be treated as new aid within the meaning of Article 1(c) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
In this respect, the support for the use of pilot vessels and for quay installations, together with the damage compensation for those facilities, must be examined.
According to Article 4 of the Authority's Decision No 195/04/COL, a purely formal or administrative change does not affect the status of existing aid. However, a tightening of the criteria for the application of an authorised aid scheme, a reduction in aid intensity or a reduction of eligible expenses, qualify as new aid (Article 4(2)(c)). In its ruling in Namur-Les Assurances, the Court of Justice held that ‘[…] the emergence of new aid or the alteration of existing aid cannot be assessed according to the scale of the aid or, in particular, its amount in financial terms at any moment in the life of the undertaking if the aid is provided under earlier statutory provisions which remain unaltered. Whether aid may be classified as new aid or as alteration of existing aid must be determined by reference to the provisions providing for it’ (16).
Article 24(2)(a) of the 2003 Harbour Act introduces a new support category, namely support for pilot vessels in places where conditions in and near the harbour require such safety equipment. The introduction of a new aid category constitutes new aid within the meaning of Article 1(c) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. The Authority therefore concludes that in relation to this measure the standstill obligation has not been respected. The measure is consequently to be regarded as unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement and any aid paid out under that provision would be subject to recovery.
The support for quay installations was already contained in the 1994 Harbour Act (Article 19(1), number 2, provided for the support of wharfs, piers and berths. The support for quays and quay installations in Article 24(2)(b) and (c) of the 2003 Harbour Act is now limited to projects of a certain dimension and within certain defined regions. This indicates that the possibilities for granting aid have been reduced. However, as can be seen from Article 4 of the Authority's Decision No 195/04/COL, a tightening of aid criteria is to be considered as new aid. The Authority therefore concludes that in relation to this measure the standstill obligation has not been respected. The measure is consequently to be regarded as unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement and any aid paid out under that provision would be subject to recovery.
The Authority notes that the damage compensation in the 2003 Harbour Act differs from the damage clauses in the 1984 and 1994 Acts in so far as it is no longer limited to support for damages caused by acts of God or natural catastrophes. With respect to this change, the Icelandic authorities have confirmed that, indeed, it was not the intention of the legislator to limit damage compensation to natural disasters or exceptional occurrences. The Authority finds that the extension of the damage compensation clause to cover a broader range of circumstances constitutes new aid within the meaning of Article 1(c) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. The Authority therefore concludes that in relation to this measure the standstill obligation has not been respected. The measure is consequently to be regarded as unlawful aid within the meaning of Article 1(f) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement and any aid paid out under that provision would be subject to recovery.
3. Compatibility of the aid
3.1. Act No 28/2007 amending the Harbour Act
Support measures caught by Article 61(1) of the EEA Agreement are generally incompatible with the functioning of the EEA Agreement, unless they qualify for a derogation under Article 61(2) or (3) of the EEA Agreement.
The derogation in Article 61(2) of the EEA Agreement is not applicable to the aid in question, which is not designed to achieve any of the aims listed in this provision. The Authority notes, in particular, that the damage compensation to ship lifts provided for in Article 26(3), subparagraph 3, of the 2007 Harbour Act is no longer limited to natural disaster or exceptional occurrence. It therefore cannot be based on Article 61(2)(b) of the EEA Agreement.
The aid is not given to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of Iceland, therefore Article 61(3)(b) of the EEA Agreement does not apply.
The aid in question is not linked to any investment, but compensates recipients for a given damage. It reduces the costs which companies would normally have to bear in the course of pursuing their day-to-day business activities and is consequently to be classified as operating aid. Operating aid is normally not considered suitable to facilitate the development of certain economic activities or of certain regions as provided for in Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, unless it is specifically envisaged by the Authority's Guidelines, which is not the case here.
An application of the Regional Aid Guidelines in this regard does not appear possible. It would appear that the notified measure falls to be assessed under the Authority's Guidelines on Shipbuilding which, as a lex specialis, preclude the application of the regional aid chapter of the Guidelines (17). The Shipbuilding Guidelines cover aid to ‘any shipyard, related entity, ship owner and third party, which is granted, whether directly or indirectly, for building, repair or conversion of ships’. As can be seen from the Commission's case practice, aid for the construction or extension of ship lifts is considered to be a measure falling under the Shipbuilding Guidelines (18). According to point 26 of the Guidelines investment aid — not operating aid — can only be granted if it is linked to upgrading or modernising existing yards with a view to improving productivity and is limited to 22,5 % or 12,5 % aid intensity thresholds. The Icelandic authorities explicitly state, in any event, that no modernisation is allowed. They also aim for higher aid intensities than the specified thresholds.
Only if the Shipbuilding Guidelines do not apply, can the possibility of support under the Authority's Regional Aid Guidelines be assessed. The aid qualifies as operating aid (19), which would have to be assessed under Section 5 of the Guidelines. Such aid must normally be temporary and reduced over time (Section 5(68) of the Regional Aid Guidelines), or granted for least populated regions (Section 5(69) of the Regional Aid Guidelines) or granted for offsetting additional transport costs (Section 5(70) of the Regional Aid Guidelines). On the basis of the information available, the Authority cannot see that envisaged support for damage compensation for ship lifts is limited in that respect.
Given that on the basis of the available information, one or the other of these chapters applies to the measures under examination, a direct application of Article 61(3)(c) of the EEA Agreement is precluded.
The Icelandic authorities do not argue that the harbour services constitute a public service under Article 59(2) of the EEA Agreement.
Even if the aid could be authorised under the EEA State aid provisions, the Authority still is in doubt of the compatibility of the measures with the functioning of the EEA Agreement. The damage compensation is only granted to publicly owned harbours. The Icelandic authorities state that the Harbour Act allows for different operating forms of harbours and therefore different rules apply to the different harbour types. This was one of the primary purposes of the 2003 Harbour Act and the Icelandic authorities do not consider this distinction to be incompatible with the State aid provisions. The Authority has doubts as to how such a difference in treatment between publicly and privately owned harbours can be justified.
On the basis of the foregoing considerations, the Authority has doubts as to whether the amendments to the Harbour Act made in 2007 can be regarded as compatible with the functioning of the EEA Agreement.
3.2. The 2003 Harbour Act
During the formal investigation procedure, the Authority will investigate whether the newly introduced support for pilot vessels and for quay installations can, to the extent that it is found to constitute aid, be justified under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement.
The support for pilot vessels would qualify as operating aid, falls to be assessed under Section 5 of the Authority's Regional Aid Guidelines. As noted above, such aid would normally be temporary and reduced over time (Section 5(68) of the Regional Aid Guidelines), or granted for least populated regions (Section 5(69) of the Regional Aid Guidelines) or granted for offsetting additional transport costs (Section 5(70) of the Regional Aid Guidelines). On the basis of the information available, the support for pilot vessels provided for Article 26(3), subparagraph 3, of the Harbour Act would not appear to be limited in this way.
The Authority will also examine any possibilities to justify this aid granted for safety purposes by virtue of a direct application of Article 61(3)(c) of the EEA Agreement. In this respect, the Icelandic authorities are invited to provide information as to the incentive effect, necessity and proportionality of the support.
The Authority does not exclude that these support measures are not related to ship building, repair and conversion and therefore might not fall under the Shipbuilding Guidelines. However, more information is required in this respect. Again, the aid intensity thresholds laid down in those Guidelines would have to be observed and aid would only be allowed if it can be qualified as investment upgrading or modernisation of existing yards with a view of improving the productivity of existing facilities.
In the event that the Shipbuilding Guidelines do not apply, the measures will be examined under other Guidelines, in particular the Authority's Regional Aid Guidelines in the version applicable at each point in time (20).
The Authority doubts whether the support for quay installations can be justified under the Regional Aid Guidelines 1999 or 2007-2013 which in both cases provide for lower aid intensities than those foreseen in the Harbour Act.
The damage compensation provided for in Article 26(3) subparagraph 3 of the 2003 Harbour Act would not be able to be justified under Article 61(2) as it is no longer limited to natural disaster compensation.
It would therefore have to be assessed under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, in conjunction with the Shipbuilding Guidelines, as far as it concerns measures which fall under the scope of these Guidelines. Again, only if the Shipbuilding Guidelines do not apply, can the support be assessed under the Regional Aid Guidelines. As stated before, the criteria for granting operating aid, as set out in Section 5 thereof (see argumentation above), need to be fulfilled.
Finally, it should be noted that all of the above measures are only granted to publicly owned harbours. The Authority does not see any justification for such a differentiation (see above, Section II-3.1 of this Decision).
With reference to the above assessment, the Authority consequently has doubts as to whether the 2003 Harbour Act can be regarded as compatible with the functioning of the EEA Agreement.
The Authority is therefore in doubt as to whether these measures are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
4. Conclusion
Based on the information submitted by the Icelandic authorities, the Authority cannot exclude the possibility that the 2007 amendments to the Harbour Act and certain aspects of the 2003 Harbour Act constitute aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
Furthermore, the Authority has doubts that these measures can be regarded as complying with Article 61(2)(b) or 61(3)(c) of the EEA Agreement, possibly in combination with the requirements laid down in the Shipbuilding Guidelines or the Regional Aid Guidelines or by way of direct application. The Authority thus doubts that the above measures are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
Consequently, and in accordance Article 4(4) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, the Authority is obliged to open the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement. The decision to open proceedings is without prejudice to the final decision of the Authority, which may conclude that the measures in question do not constitute aid or are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
The Authority notes that were the measures to be identified as new aid within the meaning of Article 1(c) in Part II to Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement, any breach of the standstill operation leads to the classification of the aid as unlawful within the meaning of Article 1(f) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. Unlawful aid which is not compatible with the EEA State aid provisions is subject to recovery.
In light of the foregoing considerations, the Authority, acting under the procedure laid down in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, invites the Icelandic authorities to submit their comments on this Decision within one month of the date of receipt thereof.
In light of the foregoing considerations, the Authority invites the Icelandic authorities within one month of receipt of this decision, to provide all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the above measures,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The EFTA Surveillance Authority finds that as far as breakwater constructions, marking of approach channels, depth, protective installations and dredging are concerned, no State aid is involved as regards support for these projects under Article 24(2)(a), (b) and (c) of the 2003 Harbour Act. The damage compensation clause in 26(3), subparagraph 3, of the 2003 Harbour Act therefore does not involve any State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, in so far as it relates to these projects.
Article 2
The EFTA Surveillance Authority has decided to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement against Iceland regarding the 2007 amendments to the Harbour Act and certain aspects of the 2003 Harbour Act, namely in relation to support for pilot vessels and quay installations.
Article 3
The Icelandic authorities are invited, pursuant to Article 6(1) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, to submit their comments on the opening of the formal investigation procedure within one month from the notification of this Decision.
Article 4
The Icelandic authorities are invited to provide within one month from notification of this Decision, all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the aid measure.
Article 5
This Decision is addressed to the Republic of Iceland.
Article 6
Only the English version is authentic.
Done at Brussels, 12 December 2007.
For the EFTA Surveillance Authority
Per SANDERUD
President
Kristján Andri STEFÁNSSON
College Member
(1) Hereinafter referred to as ‘the Authority’.
(2) Hereinafter referred to as ‘the EEA Agreement’.
(3) Hereinafter referred to as ‘the Surveillance and Court Agreement’.
(4) Guidelines on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement and Article 1 of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, adopted and issued by the EFTA Surveillance Authority on 19 January 1994, published in OJ L 231, 3.9.1994, EEA Supplement No 32, 3 September 1994. The Guidelines were last amended on 31 May 2007. Hereinafter referred to as ‘the State Aid Guidelines’.
(5) The investments concerned in particular docking facilities for ship repair contained in Article 24(6) of the 1994 Act.
(6) EFTA Surveillance Authority Decision of 8 August 2001 on the map of assisted areas and levels of aid in Iceland (Aid No 00-002).
(7) A fund different from the Icelandic Harbour Improvement Fund and responsible for covering damage from natural catastrophes.
(8) To be understood as ship lifts and hoists.
(9) Item 3 of the opinion of the Committee (Nefndarálit um frv. til l. um breyt. á hafnalögum, nr. 61/2003, þskj. 997-366. mál).
(10) See Case C-482/99, French Republic v Commission of the European Communities, paragraphs 50 et seq., [2002] ECR I-4397.
(11) Communication from the Commission to the European Parliament and the Council, Reinforcing Quality Service in Sea Ports; A Key for European Transport, COM(2001) 35 final, Section 3.3. Hereinafter referred to as ‘the Port Communication’.
(12) Port Communication, cited in fn. 12, Section 2.
(13) Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, LeaderSHIP 2015, Defining the Future of the European Shipbuilding and Repair Industry, Competitiveness through Excellence, COM(2003) 717 final, Section 2.1.
(14) See Communication.
(15) See Communication, Section 3.3 at the end.
(16) Case C-44/93, Namur-Les Assurances du Crédit SA, [1994] ECR I-3829, paragraph 28.
(17) See the Authority's State Aid Guidelines on national regional aid 2007-2013, point 2(8), fn. 8.
(18) State aid N 554/06 — Germany, Rolandswerft which concerned the adaptation of a ship lift to lift heavier ships and State aid C-6/06 — Germany, Volkswerft Stralsund (OJ L 151, 13.6.2007, p. 33) also for the extension of a ship lift.
(19) See the definition of investment aid in Section 4.1.1 of the Regional Aid Guidelines which limit investment aid to initial investment projects, i.e. the setting up or extension of a new establishment, diversification of output of the establishment into new, additional products and a fundamental change in the overall production process. Replacement investment is excluded from that concept, but might qualify as operating aid, see Section 4.1.1(26), last paragraph of the Regional Aid Guidelines.
(20) Section 8(90) of the National Regional Aid Guidelines 2007-2013, published on the Authority's webpage, state that regional aid awarded or to be granted before 2007 will be assessed in accordance with the 1999 Guidelines on national regional aid. The 1999 Guidelines on Regional Aid can be found in OJ L 111, 29.4.1999, p. 46.
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/14 |
Uppmaning enligt artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol för statligt stöd att inkomma med synpunkter på den norska stödordningen för alternativa förnybara uppvärmningskällor och elbesparande åtgärder i privata hushåll
(2008/C 96/04)
Genom beslut nr 716/07/KOL av den 19 december 2007, som återges på det giltiga språket på de sidor som följer på denna sammanfattning, inledde Eftas övervakningsmyndighet förfaranden i enlighet med artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). De norska myndigheterna har underrättats genom en kopia av beslutet.
Eftas övervakningsmyndighet uppmanar härmed övriga Eftastater, EU:s medlemsstater samt andra berörda parter att inom en månad från den dag då detta meddelande offentliggörs inkomma med synpunkter på åtgärden i fråga till
Eftas övervakningsmyndighet |
Registreringsenheten |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bryssel |
Synpunkterna kommer att meddelas de norska myndigheterna. Tredje part som inkommer med synpunkter kan skriftligen begära konfidentiell behandling av sin identitet, med angivande av skälen för begäran.
SAMMANFATTNING
FÖRFARANDE
I en skrivelse av den 13 oktober 2006 framförde Varmeprodusentenes Forening ett klagomål mot Konungariket Norge (Olje- och energidepartementet) med avseende på den norska stödordningen för alternativa förnybara uppvärmningskällor och elbesparande åtgärder i privata hushåll.
I en skrivelse av den 19 oktober 2006 lämnade Varmeprodusentenes Forening kompletterande information.
I en skrivelse av den 9 november 2006 vidarebefordrade övervakningsmyndigheten klagomålet till de norska myndigheterna för kommentarer. De norska myndigheterna svarade i en skrivelse av den 15 januari 2007.
I en skrivelse av den 21 februari 2007 framförde Varmeprodusentenes Forening sina synpunkter på skrivelsen från de norska myndigheterna. I en skrivelse av den 2 maj 2007 lämnade Varmeprodusentenes Forening kompletterande information, däribland en rapport från konsultföretaget ECON.
I ett e-postmeddelande av den 14 november 2007 vidarebefordrades den kompletterande information som den klagande inkommit med till de norska myndigheterna. De norska myndigheterna har inte framfört några synpunkter på den kompletterande informationen från den klagande.
BEDÖMNING AV STÖDÅTGÄRDEN
Stödordningen för alternativa förnybara uppvärmningskällor och elbesparande åtgärder i privata hushåll infördes av de norska myndigheterna 2006, och finansierades genom statsbudgeten med 46 miljoner NOK under 2006. Budgeten för stödordningen höjdes därefter med 25 miljoner NOK vid den senaste ändringen av statsbudgeten för 2006. Ordningen förvaltas av det offentliga företaget Enova SF och är fortfarande i kraft.
Ordningen omfattar följande teknik: pelletskaminer, pelletspannor, värmepumpar i vattenburna uppvärmningssystem och elektroniska styrsystem för system för eluppvärmning. Stödordningen riktar sig till privata hushåll (slutkonsumenter), som kan ansöka om ett bidrag på högst 20 % av sina dokumenterade och stödberättigande kostnader, dock högst 4 000 NOK för pelletskaminer och elektroniska styrsystem och 10 000 NOK för värmepumpar och pelletspannor. Syftet med ordningen är att motivera hushållen att investera i nya miljövänlig värmeteknik som kommer att konvertera från eller ersätta befintliga system för direktverkande elvärme, och på så sätt bidra till att minska de privata hushållens elförbrukning. Andra uppvärmningsteknik/metoder, t.ex. miljövänliga vedpannor, omfattas inte av ordningen.
Genom att ge ett bidrag/stöd till privata hushåll som köper särskild uppvärmningsteknik kan de norska myndigheterna eventuellt påverka försäljningen av dessa produkter genom att ge konsumenterna en motivation att köpa dem. Detta skulle kunna göra det möjligt för tillverkarna och importörerna av den teknik som omfattas av ordningen att öka sin försäljning utan att sänka priserna på dessa produkter. Tillverkarna och importörerna av tekniken kan därmed vinna en indirekt ekonomisk fördel till följd av stödet till slutkonsumenten.
Enligt övervakningsmyndighetens preliminära uppfattning kan stödordningen därför utgöra statligt stöd enligt artikel 61.1 i EES-avtalet.
Övervakningsmyndigheten tvivlar dessutom på att den berörda åtgärden omfattas av kapitlet om forskning, utveckling och innovation eller kapitlet om skydd för miljön i övervakningsmyndighetens riktlinjer för statligt stöd, jfr artikel 61.3 i EES-avtalet.
Stödmottagarna skulle utgöras av tillverkarna och importörerna av vissa miljövänlig teknik, och skulle därför av allt att döma inte omfattas av tillämpningsområdet för kapitlet i riktlinjerna om statligt stöd till skydd för miljön, avsnitt B, punkt 7.
Slutligen är det diskutabelt om den teknik som omfattas av ordningen faller inom en av de forskningskategorier som anges i kapitlet om forskning, utveckling och innovation i riktlinjerna, avsnitt 5.1.1, punkt 71 (grundforskning, industriell forskning och experimentell utveckling).
SLUTSATS
Med hänsyn till ovanstående överväganden har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda det formella granskningsförfarandet i enlighet med artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet. Berörda parter uppmanas att inkomma med synpunkter inom en månad från dagen för offentliggörandet av detta beslut i Europeiska unionens officiella tidning.
EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION
No 716/07/COL
of 19 December 2007
to initiate the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement with regard to the Norwegian scheme on support for alternative, renewable heating and electricity savings in private households
(Norway)
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (1),
Having regard to the Agreement on the European Economic Area (2), in particular to Articles 61 to 63 and Protocol 26 thereof,
Having regard to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (3), in particular to Article 24 thereof,
Having regard to Article 1(2) of Part I and Articles 4(4) and 6 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
Having regard to the Authority's Guidelines (4) on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement, in particular the chapters on aid for environmental protection and aid for research and development and innovation,
Whereas:
I. FACTS
1. Procedure
By letter dated 13 October 2006, Varmeprodusentenes Forening (5) (the Association of heat producers) filed a complaint against The Kingdom of Norway (Ministry of Petroleum and Energy). The letter was received and registered by the Authority on 16 October 2006 (Event No 393383). Supplementary information was submitted by letter from the Complainant dated 19 October 2006. The letter was received and registered by the Authority on 26 October 2006 (Event No 395451).
By letter dated 9 November 2006, the Authority forwarded the complaint to the Norwegian authorities for comments. The Norwegian authorities responded by letter, dated 15 January 2007, enclosed in a letter from the Norwegian Mission to the European Union, dated 17 January 2007, both received and registered by the Authority on 17 January 2007 (Event No 406849).
By a letter dated 21 February 2007, the Complainant commented on the letter supplied by the Norwegian authorities. The letter was received and registered by the Authority on 23 February 2007 (Event No 411186). Supplementary information which included a report from ECON and a letter was submitted by the Complainant dated 2 May 2007. The letter and the report were received and registered by the Authority on 3 May 2007 (Event No 419979 and Event No 419977).
By email dated 14 November 2007, the supplementary information submitted by the Complainant was forwarded to the Norwegian authorities. The Norwegian authorities have not presented any comments as regards the Complainant's supplementary information.
2. Description of the contested measures
2.1. Aid for alternative and renewable heating systems in private households
The alleged State aid concerns the implementation of an aid scheme for alternative, renewable heating and electricity saving measures in private households.
The scheme covers the following technologies: pellets stoves, pellets boilers, heat pumps in waterborne heating systems and electronic control systems for electric heating systems.
Wood-burning stoves are not covered by the aid scheme. According to the Norwegian authorities, wood-burning stoves are environmentally friendly heating systems. They are, however, not covered by the scheme because they do not have the ability to run continuously and thus reduce the consumption of electricity for heating to the same extent as the technologies entitled to support (6).
A further specification of the criteria under which the products in question will be eligible for aid is given on Enova SF's website (7). Enova SF is a public company owned by the Ministry of Petroleum and Energy.
2.2. The objective of the scheme
The scheme is aimed at giving households an incentive to invest in new environmentally friendly heating technologies which will convert or replace existing direct electric heating systems, and thus to contribute to the reduction of the use of electricity in private households (8).
2.3. National legal basis for the scheme
The legal basis for the scheme is the State budget (9). The scheme was proposed to the Parliament on 15 September 2006 with a budget of NOK 46 million. The scheme's budget was later increased by NOK 25 million in the last revision of the State budget for 2006. The aid scheme will be administered by Enova SF.
2.4. Recipients
The scheme is targeted at private households (final consumers), which can apply for refunding of maximum 20 % of documented and eligible costs, limited to NOK 4 000 for pellets stoves and electronic control systems, and NOK 10 000 for heat pumps and pellets boilers.
2.5. Possible effects of the aid scheme
The complainant alleges that the support to private households may be regarded as constituting an indirect advantage for the producers and/or the importers of the heating technologies covered by the scheme. According to the complainant the support scheme will lead to an increase in demand for these products. Thus, the support scheme gives the producers and/or importers the opportunity to increase sales and profits. The complainant also alleges that the price for these products, due to the indirect advantage, may be increased.
The scheme will, according to the complainant, due to the reasons mentioned above, distort competition and affect trade between the EEA States.
3. Comments by the Norwegian authorities
The Norwegian authorities, in their comments on the complaint, have argued that the recipients of the support scheme are private households and not undertakings within the meaning of Article 61(1) EEA. Thus, for this reason the measure cannot be considered to constitute State aid. To support their view, the authorities refer to the Authority's decision of 3 May 2006, regarding the Norwegian Energy Fund, Commission Decision No 158/02 and Commission Decision No 369/05.
Furthermore, the Norwegian authorities argue that the scheme does not distort or threaten to distort competition since wood-burning stoves and the technologies entitled to support cannot be regarded as substitutable products and thus not within the same relevant product market. The Norwegian authorities define the market as ‘those technologies which can replace electric heating and provide the same level of heating comfort as electric heating during day and night, or in a more technical language, base load heating systems’ (10). Wood-burning stoves are by the Government classified as a supplementary heat source used in addition to the base load source. According to the Government, wood-burning stoves can therefore be characterised as peak-load heating systems.
On these grounds, the Norwegian authorities argue that the aid in question will not distort or threaten to distort competition, since there is no direct competition between the technologies covered by the scheme and wood-burning stoves.
II. APPRECIATION
1. The presence of State aid
1.1. State aid within the meaning of Article 61(1) EEA Agreement
Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:
‘Save as otherwise provided in this Agreement, any aid granted by EC Member States, EFTA States or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Contracting Parties, be incompatible with the functioning of this Agreement.’
To be termed State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, the following four cumulative conditions must be meet: The measure must (i) be granted by the State or through State resources; (ii) confer a selective economic advantage on the recipients; (iii) distort or threaten to distort competition; and (iv) be liable to affect trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement.
1.2. Presence of State resources
The support scheme is financed by the Norwegian State over the State budget. The measures in question are therefore granted by the State through State resources.
1.3. Selective economic advantage
For State support to constitute State aid within the meaning of Article 61(1) it must first grant an economic advantage on the recipients. Second, the aid measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’.
The first question to be analysed is therefore whether the scheme in question confers an economic advantage on undertakings (11).
The direct beneficiaries of the aid scheme in question are final consumers (Norwegian households), and not undertakings falling within the scope of Article 61(1). However, the scheme is aimed at promoting the sale of specific heating technologies (12). It can therefore be asked whether the producers and/or importers of the technologies covered by the scheme benefit from an indirect economic advantage which may fall within the scope of Article 61(1).
It has been established through case-law and practice of the European Commission that State aid may be granted indirectly through a third party, even where the direct beneficiary does not constitute an undertaking for the purposes of Article 61(1) EEA (13). In Case C-156/98, Germany v Commission, the European Court of Justice held that a tax relief granted to individuals for profit made by sale of shares, provided that the profit was then used to acquire new shares in companies seated in Berlin or the new German Länder, constituted State aid within the meaning of Article 87(1) EC (14). The Court of Justice found that the tax renunciation enabled the investors to take holdings in those undertakings on conditions that in tax terms were more advantageous. Similarly, in a recent decision the Commission held that aid granted to final consumers amounted to State aid within the meaning of Article 87(1) EC (15). According to Article 4(1) of the 2004 Italian Finance Act, purchasers of TV decoders capable of receiving signals transmitted using terrestrial technology were entitled to a public grant of EUR 150. The Commission found that the measure indirectly conferred an economic advantage upon television broadcasters operating on digital terrestrial and cable platforms and operators of the networks that carry the signal.
In accordance with the case law cited above, the question is whether the producers and/or importers of the heating technologies covered by the scheme are given an indirect economic advantage, i.e. whether the scheme has lead to an increase in their sales and profit margins which they would not have had if the measure had not been put into effect.
By granting private households which purchase specific heating technologies a compensation/subsidy, the Norwegian Government may stimulate the sale of these products by giving the consumers an economic incentive to do so. As expressed in St. prp. No 82 (2005-2006) Section 2 (‘Tiltak rettet mot husholdninger’) the scheme is inter alia aimed at contributing to the spread of mature technologies that have limited spread in the market. The same is also expressed on the Enova website (16). This may allow the producers and/or importers to increase their sales without lowering the price at which they sell their products. According to the complainant, it can also be observed that the demand for the products in question has risen after the scheme was put into effect.
The Authority therefore takes the preliminary view that the producers and/or importers of the heating technologies covered by the scheme may have obtained an economic advantage within the meaning of Article 61(1) EEA.
The next question to be analysed is whether the measure is selective, i.e. favours ‘certain’ undertakings or the production of certain goods.
The scheme in question does not apply generally to all undertakings in Norway. It is targeted at undertakings operating in the market for heating methods/technologies, and thus limited to one specific economic sector. The measure is therefore selective within the meaning of Article 61(1) EEA.
1.4. Distortion of competition and effect on trade between contracting parties
To constitute State aid a measure must also distort or threaten to distort competition and effect trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement.
The producers of the heating technologies covered by the scheme seem to operate in an European market.
Regarding one of the products covered by the scheme, pellets stoves, all but one producer is non-Norwegian and hence operates in more than one EEA State. The Norwegian producer, Bionordic, states on its homepage that ‘Bionordic AS is developing high-efficient bioenergy products for the European market’ (17). When State aid strengthens the position of an undertaking compared with other undertakings competing in intra-community trade the latter must be regarded as affected by that aid (18).
In addition to intra-EEA competition between pellets stove producers and/or importers, there may be intra-EEA competition between pellets stove producers and/or importers and producers of other products. The aid scheme in question excludes from support, for example, other environmentally friendly heating technologies, such as traditional wood-burning stoves, even though the latter seem to fulfil similar needs for the consumers as the technologies covered by the scheme. Wood-burning stoves are for instance comparable to pellets stoves when it comes to size and design.
According to the complainant the cost savings due to less use of electricity is almost identical for wood-burning stoves and pellets stoves. The complainant also argues that the two technologies produce comparable heating effect, that the sale of pellets-stoves has increased significantly and that the sale of wood-burning stoves has declined after the scheme was put into effect. To support its view, the complainant inter alia refers to an evaluation report made by Nord Trøndelagforskning regarding a similar aid scheme put into effect by the Norwegian authorities in 2003 (19). Furthermore, the complainant has engaged the consultancy, ECON (20) to assess the economic effects of the scheme. ECON concludes that there is a degree of substitution between pellets stoves and wood-burning stoves. It also finds that the payments to consumers may have the same effects as payments made directly to the producers. This information indicates that the measure in question sets the producers covered by the scheme in a more favourable position to the detriment of other producers of environmentally friendly heating systems such as wood-burning stoves.
The Norwegian authorities dispute this analysis by the complainant. In their opinion, wood-burning stoves do not compete with the products covered by the scheme since they do not have the ability to run continuously and thus to reduce consumption of electricity for heating to the same extent. According to the Norwegian authorities, wood-burning stoves can be regarded as a supplementary heating source, while the technologies covered by the scheme can be classified as base load heating systems which give the same heating comfort as electric heating.
Regardless of the competition between these two products, the producers of pellets stoves seem, as mentioned above, to compete in an European market and it may therefore distort competition and affect trade between contracting parties.
Furthermore, the other products covered by the scheme also seem to be produced by undertakings operating in the EEA market. Leading producers of for instance heat pumps are international companies like Panasonic, Mitsubishi Electric, Toshiba, Sanyo and Daikin.
The Authority therefore takes the preliminary view that the scheme distorts or threatens to distort competition and effect trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement.
2. Procedural requirements
Pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, ‘the EFTA Surveillance Authority shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid. […]. The State concerned shall not put its proposed measures into effect until the procedure has resulted in a final decision’.
The Norwegian authorities have not notified the Authority of any measures taken in relation to the support granted to households' purchase of pellets stoves, heat pumps in water-born heating systems and control systems for electricity saving. Therefore, in the event that the Authority comes to the conclusion that the contributions given to households constitutes State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, the Norwegian Authorities will be considered not to have respected the notification and stand still obligation pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
The grant of State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, which has not been notified, constitutes unlawful State aid within the meaning of Article 1(f) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. It follows from Article 14 in Part II of Protocol 3 the Surveillance and Court Agreement that the Authority shall decide that unlawful aid which is incompatible with the State aid rules under the EEA Agreement must be recovered from the beneficiaries unless it would be contrary to a general principle of law.
3. Compatibility of the aid
Supposing that the contested funding constitutes State aid within the meaning of Article 61(1) EEA, it must be assessed whether it can be declared compatible with the functioning of the EEA Agreement.
In the Authority's view, the support scheme does not seem to comply with any of the exemptions provided for in Article 61(2) or (3)(a) or (b) of the EEA Agreement. The question is therefore whether the aid can be justified under Article 61(3)(c). According to this provision aid may be declared compatible with the common market if it ‘… facilitates the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest’.
The Authority will assess the support scheme according to Article 61(3)(c) of the EEA Agreement in conjunction with the Authority's State Aid Guidelines, in particular the chapters on aid for environmental protection and aid for research and development and innovation (21).
It is to be noted that the Norwegian authorities have not specifically invoked this provision, nor have they provided any explanation of how the contested aid measure ‘does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest’.
However, in their comments on the complaint the Norwegian authorities refer to Commission Decision No 369/05, where the Commission, inter alia held that aid granted to owners of dwelling houses for the conversion from direct-acting electro heat into district heating or heat pumps, could be authorised on the basis of point 30 of the Commission's Environmental Aid Guidelines (22).
According to the Authority's State Aid Guidelines on environmental protection, investments in energy savings may qualify for an exemption from the general prohibition laid down in Article 61(1) (23). What is meant by ‘energy savings’ is further explained in the Guidelines Section B (Definitions and scope). It follows from Section B point 7 that energy-saving measures should be understood as meaning, among other things, action which enables companies to reduce the amount of energy used in their production cycle. The design and manufacture of machines which can be operated with fewer natural resources as such are not covered by the Authority's guidelines.
The indirect aid to producers and/or importers of certain heating methods/technologies are not directly covered by the above mentioned Section of the Authority's State Aid Guidelines on environmental protection, since the aid will not contribute to the reduction of the amount of energy used in the producers and/or importers production cycle. In cases where the direct beneficiary is an undertaking, the Commission and the Authority have not normally assessed the indirect benefit to producers of environmentally friendly products or technologies, but assessed the aid under the Environmental Guidelines due to the application of the criteria therein on the direct beneficiary of the aid (24). The Authority has doubts with regard to an application of the Guidelines to a scheme such as the present.
Against this background the Authority has doubts as to whether the Environmental Guidelines are applicable to the scheme.
For the same reasons, the Authority has doubts as to whether the scheme may be exempted directly under Article 61(3)(c).
Finally, the Authority takes the preliminary view that the support scheme in question is not covered by the State Aid Guidelines' chapter on aid for research and development and innovation. The possible indirect aid to the producers of the heating technologies covered by the scheme do not fall within the research categories listed in the Guidelines Section 5.1.1 point 71 (fundamental research, industrial research or experimental development), as the products covered by the aid scheme are ready-developed technologies.
4. Conclusion
Based on the information submitted by the Norwegian authorities, the Authority has doubts whether the aid measure(s) constitute aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. Furthermore, the Authority has doubts whether these measures can be regarded as complying with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, in combination with the requirements laid down in the Authority's State Aid Guidelines on environmental protection and on aid for research and development. The Authority thus doubts that the above measures are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
Consequently, and in accordance Article 4(4) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, the Authority is obliged to open the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement. The decision to open proceedings is without prejudice to the final decision of the Authority, which may conclude that the measures in question are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
In light of the foregoing considerations, the Authority, acting under the procedure laid down in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, requests the Norwegian authorities to submit their comments within one month of the date of receipt of this Decision.
In light of the foregoing consideration, the Authority requires that, within one month of receipt of this decision, the Norwegian authorities provide all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the support scheme. It requests the Norwegian authorities to forward a copy of this letter to the potential aid recipients of the aid immediately,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The EFTA Surveillance Authority has decided to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement against Norway regarding the support scheme for alterative, renewable heating and electricity savings in private households.
Article 2
The Norwegian authorities are requested, pursuant to Article 6(1) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, to submit their comments on the opening of the formal investigation procedure within one month from the notification of this Decision.
Article 3
The Norwegian authorities are required to provide within one month from notification of this decision, all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the aid measure.
Article 4
This Decision is addressed to the Kingdom of Norway.
Article 5
Only the English version is authentic.
Done at Brussels, 19 December 2007.
For the EFTA Surveillance Authority
Per SANDERUD
President
Kristján Andri STEFÁNSSON
College Member
(1) Hereinafter referred to as ‘the Authority’.
(2) Hereinafter referred to as ‘the EEA Agreement’.
(3) Hereinafter referred to as ‘the Surveillance and Court Agreement’.
(4) Guidelines on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement and Article 1 of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, adopted and issued by the EFTA Surveillance Authority on 19 January 1994, published in OJ L 231, 3.9.1994, EEA Supplement No 32, 3 September 1994. The Guidelines were last amended on 3 May 2007, by College Decision No 154/07/COL. Hereinafter referred to as ‘the State Aid Guidelines’.
(5) Hereinafter referred to as ‘the Complainant’.
(6) Letter from the Norwegian Ministry of Petroleum and Energy dated 15 January 2007 (Event No 406849).
(7) http://minenergi.enova.no/sitepageview.aspx?sitePageID=1062
(8) St. prp. No 82 (2005-2006), press release from the Ministry of Petroleum and Energy of 25 August 2006 and of 14 September 2006.
(9) It is not clear from the information available to the Authority whether the scheme is of limited duration.
(10) Letter from the Norwegian Ministry of Petroleum and Energy dated 15 January 2007 (Event No 406849) on page 5.
(11) Undertakings are for the purpose of Community competition law defined as entities engaged in economic activity, regardless of their legal status, see for instance the Court of Justice judgment in Case C-41/90, Höfner, [1991] ECR I-01979 at paragraph 21.
(12) St. prp. No 82 (2005-2006) page 1.
(13) Case C-382/99, Netherlands v Commission, [2002] ECR I-5163.
(14) Case C-156/98, Germany v Commission, [2000] ECR I-6857.
(15) Commission Decision of 24 January 2007 — Only the Italian version is authentic.
(16) http://minenergi.enova.no/sitepageview.aspx?sitePageID=1013&overrideArticleID=149 — ‘Støtten er en bonus til dem som går foran og viser ansvar for egen energibruk ved å ta i bruk teknologier som er tilgjengelige, men så langt ikke spesielt vanlige i allmenn bruk.’.
(17) See:
http://www.bionordic.no/index.php?NyheitNr=47&cat1=0&cat2=0&artrangering=Rangering&artrantype=ASC&la=EN
(18) Case 730/79, Philip Morris v Commission, [1980] ECR 2671, paragraph 11.
(19) NTF-report 2005:2.
(20) ECON report 2007-040.
(21) An element in the assessment of the compatibility of the scheme would also be whether the scheme is of a limited duration. The Authority would normally not approve schemes with a duration exceeding 10 years. As mentioned in footnote 9 above, it is not clear from the information available to the Authority whether the scheme is of limited or unlimited duration.
(22) See point 30 of Commission Decision No 369/05.
(23) Section C point 25 of the Environmental guidelines.
(24) See for example Commission Decision No 369/05.
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/21 |
Uppmaning enligt artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol för statligt stöd att inkomma med synpunkter på Notodden kommuns (Norge) försäljning av elkraft till Becromal Norway AS
(2008/C 96/05)
Genom beslut nr 718/07/KOL av den 19 december 2007, som återges på det giltiga språket på de sidor som följer på denna sammanfattning, inledde Eftas övervakningsmyndighet förfaranden i enlighet med artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). De norska myndigheterna har underrättats genom en kopia av beslutet.
Eftas övervakningsmyndighet uppmanar härmed övriga Eftastater, EU:s medlemsstater samt andra berörda parter att inom en månad från den dag då detta meddelande offentliggörs inkomma med synpunkter på åtgärden i fråga till
Eftas övervakningsmyndighet |
Registreringsenheten |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bryssel |
Synpunkterna kommer att meddelas de norska myndigheterna. Tredje part som inkommer med synpunkter kan skriftligen begära konfidentiell behandling av sin identitet, med angivande av skälen för begäran.
SAMMANFATTNING
FÖRFARANDE
På grundval av artiklar i pressen skickade Eftas övervakningsmyndighet (nedan kallad övervakningsmyndigheten) den 30 maj 2007 en skrivelse till Norge med en begäran om ytterligare information om Notodden kommuns försäljning av elkraft till aluminiumfolietillverkaren Becromal Norway AS, med säte i Notodden.
Efter de norska myndigheternas svar på denna begäran och ytterligare skriftväxling med de norska myndigheterna har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda ett formellt granskningsförfarande avseende elförsäljningsavtalet mellan Notodden kommun (säljare) och Becromal Norway AS (köpare), som gällde under perioden 14 maj 2001–31 mars 2006 och förlängdes fram till och med den 31 mars 2007.
BEDÖMNING AV AVTALET
Det berörda avtalet ingicks av parterna den 10 maj 2002, med retroaktiv verkan från den 14 maj 2001. Volymerna fastställdes till 14,4794 GWh för perioden 14 maj 2001–31 december 2001, 30 GWh/år från 2002 till 2005 och 7,397 GWh för perioden 1 januari 2006–31 mars 2006. Avtalet innehöll dessutom en option för Becromal att köpa vissa kraftvolymer som kommunen var berättigad till enligt norsk lag (koncessionskraft) under perioden 1 april 2006–31 mars 2007. Av allt att döma har Becromal utnyttjat denna option.
De avtalade kraftvolymerna motsvarar de kraftvolymer som kommunen hade rätt till enligt sitt avtal med Tinfos, ett lokalt kraftverk. Bakgrunden till avtalet med Tinfos var delvis kommunens rätt till s.k. koncessionskraft enligt norsk lag, delvis kompensation till kommunen för dess rättigheter till det vattenfall som Tinfos exploaterade. Under dessa omständigheter fastställdes priset till 0,135 NOK per kWh.
Priserna i avtalet mellan Notodden kommun och Becromal baserades på det pris som fastställdes i avtalet mellan Tinfos och Notodden kommun. Priset fastställdes följaktligen till 0,135 NOK per kWh för perioden 14 maj 2001–31 mars 2006. Därefter skulle priset motsvara priset för koncessionskraften.
Övervakningsmyndigheten anser att om det pris till vilket Becromal köpte elkraft från kommunen var lägre än marknadspriset så måste det anses röra sig om statliga medel enligt artikel 61.1 i EES-avtalet och Becromal ha getts en selektiv fördel. Det finns flera omständigheter som talar för att så var fallet:
För det första tyder det faktum att det pris som Becromal betalade var identiskt med det pris som kommunen betalade på att det rör sig om stöd, eftersom detta pris speglade kommunens särskilda rättigheter till vattenfallet i kraft av lagstiftning och avtalsförhållanden.
För det andra verkar priset lågt jämfört med den allmänna prisnivån vid den tidpunkt då avtalet ingicks.
För det tredje och sista, i en skrivelse till Becromal i april 2007 tycks kommunen medge att det tidigare avtalet har besparat Becromal kostnader på 17,5 miljoner NOK jämfört med marknadspriset.
Om det fastställs att det avtalade priset var lägre än marknadspriset vid den tidpunkten skulle Becromal ha fått en fördel som skulle ha stärkt företagets ställning i förhållande till dess konkurrenter. Becromal bedriver dessutom verksamhet i internationell konkurrens. Varje stöd skulle följaktligen snedvrida eller hota att snedvrida konkurrensen och påverka handeln mellan de avtalsslutande parterna.
Allt eventuellt statligt stöd verkar av allt att döma utgöra driftsstöd. Eftersom sådant stöd är kraftigt snedvridande är det övervakningsmyndighetens preliminära uppfattning att stödet inte är förenligt med EES-avtalets funktion.
Artikel 1.3 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet utgör ett genomförandeförbud och i artikel 14 i del II av det protokollet fastställs att i händelse av ett negativt beslut får allt olagligt stöd återkrävas från stödmottagaren.
SLUTSATS
Med hänsyn till ovanstående överväganden har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda det formella granskningsförfarandet enligt artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet med avseende på det elförsäljningsavtal mellan Notodden kommun och Becromal Norway AS som var i kraft under perioden 14 maj 2001–31 mars 2006, och förlängdes fram till och med den 31 mars 2007.
EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION
No 718/07/COL
of 19 December 2007
on the sale of power from Tinfos power plant by the municipality of Notodden to Becromal Norway AS
(Norway)
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY,
Having regard to the Agreement on the European Economic Area (1), in particular to Articles 61 to 63 and Protocol 26 thereof,
Having regard to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (2), in particular to Article 24 thereof and Article 1(2) and (3) in Part I and Articles 4(4) and 6(1) in Part II of Protocol 3 thereof,
Whereas:
I. FACTS
1. Procedure
According to an Article published in the regional Norwegian newspaper named Telen on 26 March 2007, the municipality of Notodden in Southern Norway had a power sales agreement, which was about to expire, with Becromal, an aluminium manufacturing company having a plant at Notodden. According to the Article, in order to safeguard Becromal's establishment at Notodden, the prices under the expiring agreement were set equal to the municipality's own costs in purchasing certain amounts of power, see further below. However, the municipality was considering selling the power volumes on the open market. On the basis of that Article, the EFTA Surveillance Authority (hereinafter ‘the Authority’), on 30 May this year, sent a letter to Norway requesting additional information on the municipality's sale of power to Becromal, (Event No 422613).
By letter dated 19 July 2007, received and registered by the Authority on 10 July 2007 (Event No 428860), the Norwegian authorities replied to the request.
By letter dated 21 September 2007 (Event No 442519), the Authority requested additional information.
By letter dated 30 October 2007 from the Norwegian Ministry of Government Administration and Reform, received and registered by the Authority on the same day (Event No 449660), Norway replied to the information request.
2. Description of the measures
Notodden is a municipality in the County of Telemark in South-Eastern Norway. Located where two rivers flow into the lake Heddalsvatnet, the municipality has significant hydropower resources within its borders.
In that capacity, the municipality is entitled to receive a certain amount of so-called ‘concession power’ from concessionaires for waterfall exploitation every year. The system of concession power is laid down in Section 2(12) of the Industrial Licensing Act and Section 12(15) of the Waterfalls Regulation Act (3). According to these provisions, which are identical in wording, counties and municipalities in which a power plant is located are entitled to receive up to 10 per cent of a plant's yearly production at a price determined by the State. With respect to concessions granted prior to 1959, such as the concession in the case at hand, the price is based on the so-called ‘individual costs’ of the plant, unless a lower price is agreed on (4). Thus, the price of concession power will normally be lower than the market price.
Each municipality's entitlement to concession power is decided on the basis of its ‘general electric power supply needs’. According to the Norwegian Water Resources and Energy Directorate, this includes electric power for industry, agriculture and households, but not power for power intensive industries and wood conversion (5). From 1988 Notodden municipality had been entitled to approximately 3,9 GWh from the Tinfos power plant located in Notodden, which appears to have been raised to 7,114 GWh in 2002 (6).
In addition to the concession power volumes that the municipality was entitled to under the regulations on concession power, Notodden municipality appears to have had rights of use of the waterfall Sagafoss in Notodden. This right of use was, however, exploited by Tinfos AS and not by the municipality itself. In return, the municipality was entitled to additional volumes of electric power from the plant. The commercial relationship between Notodden and Tinfos is currently governed by a contract entered into on 15 August 2001 (7). This contract stipulates that, until 31 March 2006, the municipality was entitled to buy 30 GWh per year, including 3,9 GWh concession power, from Tinfos AS. The price was set at NOK 0,135/kWh for concession power and the additional volume alike. After 31 March 2006, the municipality has only be entitled to buy the volume constituting the concession power, and the prices established for the municipalities' purchase of such power has been applicable since then.
The relevant legal basis for the municipalities' right to concession power, referred to above, expressly states that municipalities may dispose of the concession power as they see fit, irrespective of the fact that the amount to which they are entitled is calculated on the basis of their ‘general electric power supply needs’. Thus, there is nothing to prevent municipalities from selling this power to power intensive industries, or any other industry, established within the municipality.
Against this background, the municipality, on 10 May 2002, entered into an agreement (8) with the aluminium foil producer Becromal concerning the resale of the power volumes to which it was entitled under the agreement with Tinfos. The agreement takes retroactive effect and, therefore, also governs the power volumes sold to Becromal from 14 May 2001 until the date of signature of the contract. The volumes covered appear to correspond to the volumes under the municipality's contract with Tinfos until 31 March 2007: i.e., 14,4794 GWh from 14 May 2001 to 31 December 2001, 30 GWh per year from 2002 to 2005, 7,397 GWh from 1 January 2006 to 31 March 2006, and, finally, an option for Becromal to buy the municipality's concession power from 1 April 2006 to 31 March 2007. The prices also mirror those laid down in the municipality's contract with Tinfos, i.e. NOK 0,135 per kWh until 31 March 2006, and, from 1 April 2006 to 31 March 2007, ‘the conditions at which Notodden municipality may, at that time, buy the power in question’. It appears that Becromal did choose to buy the concession power on these conditions in the period from 1 April 2006 to 31 March 2007 (9).
By letter dated 4 March 2007 (8), Becromal requested a prolongation of the power purchase agreement. It also asked whether higher volumes could be included in the contract. On 30 April, the municipality replied to the request, offering Becromal to buy the municipality's concession power at NOK 0,2 per kWh (which is said to correspond to the spot price at NordPool, the Nordic power exchange, for May 2007) for the period from 1 April to 31 December 2007, and thereafter a three-year agreement at the price of NOK 0,264 per kWh from 1 January 2008 to 31 December 2010. It is also stated that the concession power volume, from 1 April 2007, is 7,113 GWh.
The municipality also explained the background for the significantly higher prices offered by the municipality in 2007 compared to the previous agreement. In this respect, it pointed to the Municipal Executive Committee's requirement that ‘the agreement to be entered into between Becromal AS and the municipality must not infringe competition legislation or other legislation pertaining to competition or State aid’. The letter then goes on to state:
‘During the years of application of the previous agreement, Becromal AS has obtained power at prices which have saved the company for, in total, NOK 17,5 million compared to the market price. The power price laid down in the previous agreement cannot be upheld as it would as it involves a subsidy in breach of EEA rules.’
On 30 June this year, Becromal replied that it accepted the prices offered for the last nine months of 2007. By contrast, it declined the offer for the period 2008-2010, as it was considered to be too high. The municipality replied, by letter dated 4 July, that in light of Becromal's letter, it considered that an agreement had been reached concerning power volumes for 2007. Hence, it would come back soon with a draft agreement. In respect of the period from 2008 to 2010, it upheld its previous position that the contract must be on market terms (10). The municipality has later confirmed that no formal agreement has yet been entered into. Nor have negotiations been held with respect to the period after 1 January 2008 (11).
II. ASSESSMENT
1. The presence of State aid
Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:
‘Save as otherwise provided in this Agreement, any aid granted by EC Member States, EFTA States or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Contracting Parties, be incompatible with the functioning of this Agreement.’
It follows from this provision that, for State aid within the meaning of the EEA to be present, the following conditions must be met:
— |
the aid must be granted through State resources, |
— |
the aid must favour certain undertakings or the production of certain goods, i.e. the measure must confer an economic advantage upon the recipient(s), which must be selective, |
— |
the beneficiary must be an undertaking within the meaning of the EEA Agreement, |
— |
the aid must be capable of distorting competition and affect trade between contracting parties. |
The fulfilment of these conditions will be considered further below.
1.1. Presence of State resources
The measure must be granted by the State or through State resources. Municipal resources are State resources for the purposes of Article 61(1).
In the case at hand, there is no transfer of money from the municipality to Becromal. However, it is settled case law that when a public entity does not fix an energy tariff in the manner of an ordinary economic agent but uses it to confer a pecuniary advantage on energy consumers, it thereby forgoes the profit which it could normally realise (12). Thus, if the price fixed in the contract is lower than the market price, State resources within the meaning of Article 61(1) EEA will be deemed to be involved. The Authority will assess this question below under point 2.2.
1.2. Favouring certain undertakings or the production of certain goods
In order for this condition to be fulfilled, the measures must confer on Becromal advantages that relieve it of charges that are normally borne from its budget. Secondly, the measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’. In the case at hand, an advantage would be present if the power price in the contract between Becromal and Notodden municipality is lower than the market price. In that case, the measure would also be selective since it exclusively benefits Becromal.
There are several indications that the price laid down in the contract between Becromal and the municipality was below the market price for equivalent contracts at the time of conclusion of the agreement.
Firstly, the very method applied to arrive at the price of NOK 0,135, applicable from 14 May 2001 until 31 March 2006, indicates that aid is involved. As stated above, the price calculation methods for concession power entail that such power prices are generally considerably lower than the market price. Judging by the introduction to the agreement between Notodden and Tinfos, the remaining power volumes covered seem to be delivered in compensation for Tinfos' exploitation of the municipality's rights to Sagafoss. The prices in the contract between Notodden and Tinfos must, therefore, be presumed to be below the market price. Since the price charged from Becromal corresponds to the price payable by Notodden to Tinfos, the same presumption applies to the price laid down in the Becromal contract.
Secondly, the price seems low in comparison to the general price level at the time of conclusion of the contract. For example, the Authority's Decision No 142/00/COL of 26 July 2000, concluding that the contracts under which certain energy intensive undertakings leased power plants from Statkraft did not involve State aid, refers to 20-year contracts being obtainable in the open market at the time at a price of around NOK 0,19 per kWh. Furthermore, an article published in the regional newspaper Telen on 7 November 2001 seems to indicate that the municipality had estimated the price of an equivalent five-year contract in the open market to be around NOK 0,1739 per kWh (13).
Thirdly and finally, the municipality seems to acknowledge that the price charged was lower than the market price. As referred to above, the municipality, by letter dated 30 April 2007, informed Becromal that a prolongation of the price in the 2002 agreement would be in breach of the State aid rules, and that the former agreement had already saved Becromal costs of NOK 17,5 million compared to the market price. In a presentation to the board of the administration of 28 November 2005, the head of administration refers to a legal opinion commissioned from Hjort Law Firm in 2001, i.e. prior to the conclusion of the agreement, concluding that the price agreed would constitute aid.
Against this background, the Authority has serious doubts that the prices applicable under the agreement of 10 May 2002 reflected the market price of equivalent contracts at the time.
1.3. Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties
The measures must distort competition and affect trade between the Contracting Parties. Under settled case law, the mere fact that an aid strengthens a firm's position compared with that of other firms competing in intra-EEA trade, is enough to conclude that the measure is likely to affect trade between the contracting parties and distort competition between undertakings established in other EEA States (14).
Provided that it is established that the price paid by Becromal under the contract of May 2002 was below the market price for similar contracts at the time, Becromal has received an advantage which has strengthened its position compared with that of its competitors. Thus the measure threatens to distort competition. Neither does the amount of aid referred to (NOK 17,5 million) seem to be below the de minimis threshold applicable at the material time (15).
According to Becromal's homepage, it is part of a group of companies based in Italy and exports 100 per cent of its production. The plant at Notodden therefore competes with undertakings established in other EEA States. Insofar as the measure is deemed to distort competition, it will, therefore, also be capable of affecting trade between the Contracting Parties.
Pursuant to Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, ‘the EFTA Surveillance Authority shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid (…). The State concerned shall not put its proposed measures into effect until the procedure has resulted in a final decision’.
The Norwegian authorities neither notified the power contract of 10 May 2002, nor its prolongation in 2006, to the EFTA Surveillance Authority. The Authority therefore concludes that, should State aid be involved, the Norwegian Government has not respected its obligations pursuant to Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
Exemptions from the general prohibition on State aid as provided for in Article 61(1) may be granted if the conditions of 61(2) or (3) are fulfilled. The exemptions under Article 61(2) and 61(3)(a) and (b) seem to be applicable to the case at hand.
Under Article 61(3)(c) EEA, State aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas may be considered to be compatible with the EEA Agreement where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
As for the aid in question, it would seem to constitute operating aid. As such aid is particularly distortive, it may only in very limited circumstances be considered compatible with the functioning of the EEA Agreement. The Authority has not been presented with any elements indicating the existence of such circumstances in the case at hand.
Against this background, the Authority takes the preliminary view that the aid is not compatible with the functioning of the EEA Agreement.
Based on the information submitted by the Norwegian Government, the Authority cannot exclude the possibility that the contract between the Municipality of Notodden and Becromal of 10 May 2002, as well as its prolongation until 31 March 2007, involve State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. Furthermore, the Authority has doubts that these measures may be considered compatible with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement. Consequently, the Authority has doubts that the above measures are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
Consequently, and in accordance with Article 4(4) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, the Authority is obliged to open the procedure provided for in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement. The decision to open proceedings is without prejudice to the final decision of the Authority, which may conclude that the measures in question are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
The Authority also draws the attention of the Norwegian authorities to the fact that Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement constitutes a standstill obligation and that Article 14 in Part III of that Protocol provides that, in the event of a negative decision, all unlawful aid may be recovered from the beneficiary, save in exceptional circumstances. At this stage, the Authority has not been presented with any facts indicating the existence of exceptional circumstances on the basis of which the beneficiary may legitimately have assumed the aid to be lawful.
In light of the foregoing considerations, the Authority requires, within one month of receipt of this Decision, the Norwegian Government to provide all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the contract between Notodden municipality and Becromal of 10 May 2002, as well as the extension of the contract until 31 March 2007. It requests the Norwegian authorities to forward a copy of this Decision to the potential recipient of the aid immediately,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The Authority has decided to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement against Norway concerning the contract between Becromal AS and the Municipality of Notodden in force from 14 May 2001 to 31 March 2006 and its prolongation until 31 March 2007.
Article 2
The Norwegian Government is requested, pursuant to Article 6(1) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, to submit its comments on the opening of the formal investigation procedure within one month of the notification of this Decision.
Article 3
The Norwegian Government is required to provide, within one month from notification of this Decision all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the aid measure, in particular:
(a) |
any documents relating to the prolongation of the agreement until 31 March 2007; |
(b) |
the calculations underlying the assumption that the agreement had saved Becromal for NOK 17,5 million, set out in the municipality's letter to Becromal of 30 April 2007; |
(c) |
any other information that would establish market prices for the type of contract in question at the time of the conclusion of the agreement. |
Article 4
The Norwegian Government is requested to forward a copy of this Decision to the potential recipient of aid immediately.
Article 5
This Decision is addressed to the Kingdom of Norway.
Done at Brussels, 19 December 2007.
For the EFTA Surveillance Authority
Per SANDERUD
President
Kristján Andri STEFÁNSSON
College Member
(1) Hereinafter referred to as the EEA Agreement.
(2) Hereinafter referred to as the Surveillance and Court Agreement.
(3) These provisions read: ‘The licence shall stipulate that the licensee shall surrender to the counties and municipalities in which the power plant is located up to ten per cent of the increase in water power obtained for each waterfall, calculated according to the rules in Section 11, subsection 1, cf. Section 2, third paragraph. The amount surrendered and its distribution shall be decided by the Ministry concerned on the basis of the county's or municipality's general electric power supply needs. The county or municipality may use the power provided as it sees fit. […]. The price of power [for the municipality] shall be set on the basis of the average cost for a representative sample of hydroelectric power stations throughout the country. Taxes calculated on the profit from power generation in excess of a normal rate of return are not included in the calculation of this cost. Each year the Ministry shall set the price of power supplied at the power station's transmission substation. The provisions of the first and third sentences do not apply to licences valid prior to the entry into force of Act No 2 of 10 April 1959’. (Translation by the Norwegian Ministry of Petroleum and Energy).
(4) The ‘individual costs’ of the plant are calculated in accordance with the legal provisions applicable until 1959. Under these provisions, the individual cost price would be calculated as the plant's production costs including 6 per cent interest on the initial costs, plus a mark-up of 20 per cent, divided by average yearly production in the period 1970-1999. See the so-called KTV-Notat No 53/2001 of 24 August 2001, Event No 455241.
(5) KTV-Notat No 53/2001, cited above.
(6) See Norway's reply to question 4 in the second request for information, Event No 449660.
(7) Annex to Event No 449660.
(8) Annex to Norway's reply of 9 July 2007, Event No 428860.
(9) The Authority is not in possession of a copy of any such prolongation agreement. However, by letter dated 4 March 2007 (Annex to Event No 428860), Becromal requested the prolongation of the agreement and referred in that respect to ‘the agreement which Becromal has with Notodden municipality concerning the purchase of the municipality's concession power expires on 31 March 2007’. Thus, it appears that the option to buy concession power for the period 1 April 2006-31 March 2007 was exercised.
(10) See Annexes to Norway's reply of 9 July 2007, Event No 428860.
(11) See Norway's reply to the Authority's second request for information, Event No 449660.
(12) See Joined Cases 67, 68 and 70/85, Kwekerij Gebroeders van der Kooy BV and others v Commission, [1988] ECR 219, paragraph 28.
(13) http://www.telen.no/article/20011107/NYHET/11106002
(14) See Case 730/79, Philip Morris Holland BV v Commission, [1980] ECR 2671, paragraphs 11-12.
(15) EUR 100 000 over a three-year period, see Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 69/2001, incorporated into the EEA Agreement by Joint Committee Decision No 88/2002 (OJ L 266, 3.10.2002, p. 56 and EEA Supplement No 49, 3 October 2002, p. 42), e.i.f. 1 February 2003, and paragraphs 12.1(2) and (3) of the EFTA Surveillance Authority Decision No 54/96/COL of 15 May 1996 on the ninth amendment of the procedural and substantive rules in the field of State aid (OJ L 245, 26.9.1996, p. 28).
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/27 |
Uppmaning enligt artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol för statligt stöd att inkomma med synpunkter på skattefördelar för vissa kooperativa föreningar i Norge
(2008/C 96/06)
Genom beslut nr 719/07/KOL av den 19 december 2007, som återges på det giltiga språket på de sidor som följer på denna sammanfattning, inledde Eftas övervakningsmyndighet förfaranden i enlighet med artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). De norska myndigheterna har underrättats genom en kopia av beslutet.
Eftas övervakningsmyndighet uppmanar härmed övriga Eftastater, EU:s medlemsstater samt andra berörda parter att inom en månad från den dag då detta meddelande offentliggörs inkomma med synpunkter på åtgärden i fråga till
Eftas övervakningsmyndighet |
Registreringsenheten |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bryssel |
Synpunkterna kommer att meddelas de norska myndigheterna. Tredje part som inkommer med synpunkter kan skriftligen begära konfidentiell behandling av sin identitet, med angivande av skälen för begäran.
SAMMANFATTNING
FÖRFARANDE
I en skrivelse av den 28 juni 2007 anmälde de norska myndigheterna en planerad ändring av skattelagen, i enlighet med artikel 1.3 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet. De norska myndigheterna planerade att ändra skattelagen i syfte att återinföra en förmånlig behandling av vissa kooperativa föreningar med avseende på inkomstskatt. Enligt anmälan kommer dessa kooperativ att ha rätt att dra av avsättningar till insatskapitalet från sina inkomster och på så sätt minska beskattningsunderlaget för inkomstskatten.
Efter skriftväxling med de norska myndigheterna har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda ett formellt granskningsförfarande avseende skatteavdraget för kooperativ.
BEDÖMNING AV STÖDÅTGÄRDEN
Den allmänna inkomstskatten för företag i Norge är 28 % och gäller även när inkomsten läggs till företagets eget kapital. Kapitaltillskott räknas emellertid inte som beskattningsbar inkomst för det mottagande företaget, eftersom skatt på detta anses ha erlagts av bidragsgivaren. Företag som är organiserade som aktiebolag etc. kan följaktligen öka sitt eget kapital genom icke beskattningsbara kapitaltillskott från sina aktieägare eller från allmänheten. Denna möjlighet är emellertid inte öppen för kooperativ eftersom de, enligt den norska lagen om kooperativa föreningar, inte får emittera aktier till allmänheten eller emittera andra andelsbevis eller värdepapper. Vidare anses att principen om öppet medlemskap begränsar storleken på det kapitaltillskott som kooperativ kan kräva av sina medlemmar.
I samband med statsbudgeten för 2007 planerade de norska myndigheterna att införa en ordning avseende särskilda skatteavdrag för kooperativ. Enligt denna ordning kommer kooperativ inom jordbruks- skogs- och fiskerisektorerna samt konsumentkooperativ och kooperativa hypotekskassor att ha rätt till företagsskatteavdrag på grundval av avsättningar till insatskapitalet. Avdraget är begränsat till högst 15 % av årets nettoinkomst, och kan endast göras från den del av inkomsten som kan hänföras till handel med kooperativets medlemmar. Syftet med ordningen är att ge en skattefördel till kooperativ eftersom kooperativen anses ha en svårare tillgång till eget kapital än andra företag.
Enligt övervakningsmyndighetens preliminära uppfattning, som grundas på den information som inlämnats av de norska myndigheterna, går det inte att utesluta att avdragen, med avseende på inkomstskatten, utgör stöd enligt artikel 61.1 i EES-avtalet.
De norska myndigheterna hävdar att den föreslagna ordningen inte ger kooperativ en fördel eftersom den endast utjämnar de nackdelar för dessa företag som följer av lagen. Enligt de norska myndigheterna syftar skatteförmånen för kooperativen till att täcka de extra kostnader som uppstår genom förbudet för kooperativ att emittera aktier eller andra andelsbevis eller värdepapper. Enligt de norska myndigheterna överstiger dessutom inte det stöd som enligt förslaget ska beviljas till kooperativen de immateriella förmåner som staten erhåller. I detta avseende hänvisar de norska myndigheterna till kommissionens meddelande till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén om främjande av kooperativa föreningar i Europa, KOM(2004) 18 av den 23 februari 2004. Övervakningsmyndigheten konstaterar att de norska myndigheterna, vid detta skede i förfarandet, inte har kunnat motivera att stödet endast utjämnar de nackdelar som drabbar kooperativen. På grundval av detta tvivlar övervakningsmyndigheten på att den ordning som föreslås inte gynnar de företag som omfattas av den.
De norska myndigheterna hävdar vidare att ordningen inte är selektiv eftersom skatteförmånerna för vissa kooperativ är motiverade av det norska skattesystemets art eller allmänna funktion. Enligt de norska myndigheterna innebär den förslagna ordningen att det allmänna systemet för företagens finansiering av eget kapital genom icke beskattningsbara kapitaltillskott görs tillgängligt för kooperativ. Enligt anmälan kommer de kooperativ som omfattas av den föreslagna ordningen att ha tillgång till ett särskilt skatteavdrag som inte bara kommer att vara tillgängligt för företag som är organiserade som aktiebolag, etc. Detta avdrag är motiverat på grund av att det är svårt att få tillgång till eget kapital. Det finns emellertid ingen koppling mellan dessa två komponenter. Inkomstskatt tas ut på ett företags inkomst av normal handel, medan kapitaltillskott och andra insättningar till eget kapital inte betraktas som inkomst enligt norsk lagstiftning. Redan på grundval av ovanstående tvivlar myndigheten på att åtgärden är motiverad till följd av det norska skattesystemets art eller allmänna funktion. Dessutom kommer det föreslagna skatteavdraget endast att omfatta vissa kooperativa föreningar. På grundval av den information som övervakningsmyndigheten förfogar över förutsätter den emellertid att samma svårigheter avseende tillgången till eget kapital även gäller för andra kooperativ.
De norska myndigheterna hävdar vidare att stödet inte snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen eftersom det endast kompenserar befintliga konkurrensnackdelar för kooperativen. Eftersom ordningen kommer att minska den inkomstskatt som de berättigade kooperativen ska betala, tvivlar övervakningsmyndigheten på att ordningen inte snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen.
Övervakningsmyndigheten tvivlar på att åtgärden kan anses vara förenlig med något av de undantag som fastställs i artikel 61 i EES-avtalet.
SLUTSATS
Med hänsyn till ovanstående överväganden beslutade övervakningsmyndigheten att inleda det formella granskningsförfarandet i enlighet med artikel 1.2 i protokoll 3 till EES-avtalet. Berörda parter uppmanas att inkomma med synpunkter inom en månad från dagen för offentliggörandet av detta beslut i Europeiska unionens officiella tidning.
EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION
No 719/07/COL
of 19 December 2007
to initiate the procedure provided for in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement with regard to the proposed scheme concerning tax benefits for cooperative societies
(Norway)
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (1),
Having regard to the Agreement on the European Economic Area (2), in particular to Articles 61 to 63 and Protocol 26 thereof,
Having regard to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (3), in particular to Article 24 thereof,
Having regard to Article 1(2) of Part I and Articles 4(4) and 6 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
Having regard to the Authority's Guidelines (4) on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement, and in particular the Guidelines on business taxation,
Whereas:
I. FACTS
1. Procedure
By letter dated 28 June 2007 from the Norwegian Ministry of Government Administration and Reform, received and registered by the Authority on 29 June 2007 (Event No 427327) and letter from the Ministry of Finance dated 22 June 2007, received and registered by the Authority on 4 July 2007 (Event No 428135), the Norwegian authorities notified the proposed amendments to the rules on taxation of cooperative companies contained in Section 10-50 of the Tax Act, pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. As it was only the cover letter from the Ministry of Government Administration and Reform that was received by the Authority on 29 June 2007, the Authority considers the notification to have been submitted on 4 July 2007. This was communicated to and agreed upon by the Norwegian authorities by an e-mail dated 10 August 2007 (Event No 433019). According to the notification, the scheme is notified for reasons of legal certainty.
By letter dated 4 September 2007 (Event No 433067), the Authority requested additional information from the Norwegian authorities.
By letter dated 28 September 2007 from the Norwegian Ministry of Government Administration and Reform, forwarding a letter from the Ministry of Finance of 28 September 2007, received and registered by the Authority on the same day (Event No 444538), the Norwegian authorities requested an extension of the deadline to reply. By letter dated 1 October 2007 (Event No 444790), the Authority met this request.
By letter dated 16 October 2007 from the Norwegian Ministry of Government Administration and Reform, forwarding a letter from the Ministry of Finance of 16 October 2007, received and registered by the Authority on the same day (Event No 447272), the Norwegian authorities replied to the Authority's information request.
By letter dated 10 December 2007 (Event No 456448), the Authority according to Article 4(5) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement asked the Norwegian authorities for an extension of 2 days of the deadline to take a decision according to paragraphs 2-4 of the same Article. By letter dated 12 December 2007 from the Norwegian Ministry of Government Administration and Reform, received and registered by the Authority on the same date (Event No 457226) the Norwegian authorities met this request.
2. Description of the proposed measure
2.1. Background
In 1992, the Norwegian authorities introduced a scheme concerning special tax deductions for cooperatives. According to the scheme, cooperatives within the agricultural and fisheries sectors as well as consumer cooperatives were entitled to incorporate tax deductions on the basis of allocations to equity capital. Other forms of cooperatives were not covered by the scheme.
The deduction was limited to maximum 15 % of the annual net income, and taken solely from the part of the income deriving from trade with the members of the cooperative. A deduction corresponding to the maximum allowed would imply a reduction from the normal corporate tax rate of 28 % to 23,8 % (5). According to the Proposal by the Norwegian Government of 29 September 2006 (6), the aim of the scheme was to grant a fiscal advantage to the cooperatives on the basis that the cooperatives were considered to have a more difficult access to equity capital than other undertakings.
The scheme was abolished as of the fiscal year 2005. However, in relation to the State Budget for 2007, the Norwegian authorities proposed to reintroduce the scheme in a slightly amended form.
2.2. The cooperative movement in Norway
According to the notification, the cooperatives in Norway are described in the Article ‘Cooperative Law in Norway — Time for Codification?’ (7). According to the Article, there are four big cooperative sectors in Norway, namely agriculture, fisheries, consumer and housing. The cooperatives in the agricultural sector are undertakings involved in activities such as processing, sale, purchasing of agricultural products and goods used for agricultural production (fertilisers, machines etc.), breeding, credit and insurance. In the fisheries sector cooperatives have the exclusive right to first-hand sale of all kinds of fish and shellfish, except farmed fish. Furthermore, the consumer cooperatives in Norway operate 1 300 stores (supermarkets, building materials dealers etc.), and have more than 900 000 members. Finally, housing is an important cooperative sector in Norway with more than 652 000 cooperative members and 256 000 dwellings owned by cooperatives. In addition to these traditional cooperatives, there are cooperatives in many other parts of the economy, such as transport and energy supply, but also health care, schools, media etc.
In the notification, the Norwegian authorities describe a cooperative as a company which is owned by its members, cf. Section 1 of the Act on cooperative societies (8). The members' liabilities are limited to any membership fee or deposit that may have to be paid according to the memorandum of association. The surplus of the cooperative may only be allocated to the members according to the members' transactions with the company, cf. Sections 26-30 and 135 of the Act on cooperative societies. The membership deposits may only be increased by a return according to an interest rate set with a mandatory maximum, cf. Section 30 of the Act on cooperative societies.
2.3. Norwegian rules on corporation tax and the cooperatives
The general income tax for undertakings in Norway is 28 %. The tax also applies when the income is added to the company's equity capital. However, the Norwegian Supreme Court has concluded that share deposits are not taxable income for the receiving company (9). The reason is that the contributions are deemed to have been previously taxed as the contributor's income. Hence, whereas an undertaking has to pay 28 % tax on equity financed through the undertaking's own income, no tax is paid with regard to deposits from the shareholders or the public. It follows from the above that undertakings which are organised as limited companies etc. may increase their equity capital by receiving non-taxable share deposits from their shareholders or from the public.
Cooperatives, however, do not have this possibility as they, according to the Norwegian law on cooperatives, cannot issue shares to the public or issue other capital certificates or securities. Furthermore, it is considered that the principle of open membership limits the size of capital contributions that the cooperatives can claim from their members.
According to the notification, the obligations and limitations imposed on the cooperatives by law are seen by the Norwegian authorities as essential and inherent in the cooperative principles. Hence, the Norwegian authorities consider that the lifting of these restrictions would violate fundamental cooperative principles. The Norwegian authorities point out that the Norwegian act on cooperative companies may be stricter at this point than the legislation on cooperatives in other European States. As an example, the Norwegian authorities refer to Article 64 of the Council Regulation on the Statute for a European Cooperative Society (10), according to which the cooperative may provide for the issuing of securities other than shares which may be subscribed both by members and non-members.
2.4. Objective of the scheme
According to the notification, the cooperative societies must be upheld due to the public interest of maintaining undertakings based on principles such as democracy, self-help, responsibility, equality, equity and solidarity as an alternative to limited companies. Thus, in order to ensure the public, intangible interest of maintaining the cooperative societies as an alternative to the limited companies, there is a need to compensate the cooperatives for the disadvantage they otherwise suffer compared with other companies. The objective of the proposed scheme is to offset some of these disadvantages related to capital supply.
2.5. The proposed measure
The notified measure is laid down in a new Section 10-50 of the Tax Act.
The first paragraph of the Tax Act reads as follows:
‘Cooperative societies may claim deduction in their income for additional payments to the members according to Section 27 of the Act on cooperative societies [ (11)]. In addition, deduction may be granted for allocations to equity capital up to 15 % of the income. Deduction is only granted with regard to income deriving from trade with the members. Trade with members and equivalent trade must appear in the accounts and must be substantiated’ (12).
‘Equivalent trade’ is defined in paragraph 3 of Section 10-50 of the Tax Act as fishermen's sales organisations purchase from members of another fishermen's sales organisation provided that certain conditions are fulfilled, purchase by an agricultural cooperative from a corresponding cooperative in the aim to regulate the market and purchase imposed by a State authority.
It follows from the provision that deduction is only granted with regard to income deriving from trade with members and equivalent trade. Hence, no deduction is granted in income from trade with others.
The Norwegian authorities estimate that the loss in tax revenue resulting from the scheme will amount to between NOK 35 million and NOK 40 million (approximately EUR 4-5 million) for the fiscal year 2007.
2.6. Beneficiaries
The scheme is proposed to apply to the cooperative societies indicated in paragraphs 2 and 4-6 of the proposed Section 10-50 of the Tax Act.
It follows from the provisions referred to above that the notified scheme mainly includes certain consumer cooperatives (13) and cooperatives active within the agriculture, fisheries and forestry industries. Furthermore, cooperative building societies which are covered by the Act on cooperative building societies (14) may also benefit from the tax deduction (15). Other forms of cooperatives are not covered by the scheme.
3. Comments by the Norwegian authorities
The Norwegian authorities have stated that the scheme has been notified to the Authority for reasons of legal certainty. The Norwegian authorities claim that the scheme cannot be supposed to constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. This seems to be based on three different lines of argumentation.
Firstly, the Norwegian authorities argue that the scheme does not confer any advantage on the cooperatives. In this regard, the Norwegian authorities argue that the general principle laid down in the Altmark doctrine (16), referred to by the Norwegian authorities as the market investor principle, ‘must apply where the measure consists of advantages given to the recipient to cover the extra costs for the undertaking to fulfil obligations imposed on it and by which the State in return is given an intangible benefit of public interest’ (17). According to the Norwegian authorities, this should in any case apply where the obligation imposed is external to the interests of the undertakings concerned. The Norwegian authorities claim that the principle laid down in the Altmark judgement should apply in this case even though ‘the Norwegian authorities are not of the opinion that the notified scheme is in line with the Altmark judgement or compatible with the Authority's Guidelines on State Aid in the Form of Public Service Compensation’ (17).
The obligation imposed on the cooperatives is in this case the prohibition for cooperatives to issue shares or other capital certificates or securities in order to strengthen their equity capital, restrictions which the Norwegian authorities consider as essential. The intangible benefit is the public interest of keeping up and safeguarding the cooperative companies as alternatives to limited companies and other organisational forms.
The Norwegian authorities argue that the case law on which the Authority's Public Service Compensation Guidelines is based ‘does not rule out that the market principle is applicable to payments to compensate obligations imposed in order to ensure intangible benefits for the public’ (17). The Norwegian authorities in this regard refer to the Opinion of Advocate General Fennelly in Case C-251/97 (18).
The Norwegian authorities go on to say that the obligation imposed on the cooperatives is wholly external to the interest of the cooperatives as it does not bring them any advantage as regards their competitive or market position. The obligation implies a loss in profit for the cooperatives as their equity may not be optimal. The Norwegian authorities claim that the advantage granted to the cooperatives by the scheme does not exceed this loss, or at any rate does not exceed the intangible benefit received by the State.
Secondly, the Norwegian authorities argue that the scheme is not selective. The Norwegian authorities observe that all companies with limited liability may increase their equity by receiving deposits and issue shares or other securities to the investors. Although share deposits constitute an economic advantage for the companies, the deposits are not subject to taxation for the receiving company.
The cooperatives are not permitted to receive equity from external investors or members by issuing shares or other kinds of capital certificates or securities. According to the Norwegian authorities, ‘the notified scheme is based on the same logic as the general rule of regarding equity or share deposits as non-taxable income. By the allocation as equity of an amount eligible under the scheme, the amount is deemed as already taxed and not as taxable income for the company’ (19). The Norwegian authorities furthermore point out that the tax deduction can only be made on income deriving from trade with members and some other associates.
In essence, the Norwegian authorities argue that the tax benefit for the cooperatives is justified by the nature or general scheme of the Norwegian tax system. In particular, the Norwegian authorities claim that the proposed scheme implies that ‘the general system of equity financing for corporations by receiving non-taxable deposits is made applicable also to the cooperative societies’ (20).
Thirdly, the Norwegian authorities argue that the measure does not distort or threaten to distort competition in a way contrary to Article 61(1) of the EEA Agreement, as the scheme is aimed at compensating the disadvantage for the cooperatives when it comes to access to equity capital. The difficulty for cooperatives with regard to capital supply, itself, according to the Norwegian authorities, implies a distortion of competition at the expense of the cooperatives. The objective of the scheme is to counter this distortion and thereby presumably improve the efficiency of the markets in question.
As an additional point, the Norwegian authorities refer to the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of Regions on the promotion of cooperative societies in Europe (21). The Norwegian authorities in particular refer to Section 3.2.6 of the Communication where the Commission i.a. states:
‘Some Member States (such as Belgium, Italy and Portugal) consider that the restrictions inherent in the specific nature of cooperative capital merit specific tax treatment: for example, the fact that cooperatives' shares are not listed, and therefore not widely available for purchase, results almost in the impossibility to realise a capital gain; the fact that shares are repaid at their par value (they have no speculative value) and any yield (dividend) is normally limited may dissuade new memberships. In addition it is to be mentioned that cooperatives are often subject to strict requirements in respect of allocations to reserves. Specific tax treatment may be welcomed, but in all aspects of the regulation of cooperatives, the principle should be observed that any protection or benefits afforded to a particular type of entity should be proportionate to any legal constraints, social added value or limitations inherent in that form and should not lead to unfair competition.’
The Norwegian authorities claim that the notified scheme is in accordance with the EEA State aid rules and the principles expressed by the Commission in the Communication.
II. ASSESSMENT
1. Scope of the Decision
As set out in Section I.2.6 above, the potential beneficiaries under the scheme are mainly certain consumer cooperatives, cooperatives active within the agriculture, fisheries and forestry industries and cooperative building societies.
Article 8 of the EEA Agreement defines the scope of the Agreement. It follows from paragraph 3 of Article 8 that:
‘Unless otherwise specified, the provisions of this Agreement shall apply only to:
(a) |
products falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonized Commodity Description and Coding System, excluding the products listed in Protocol 2; |
(b) |
products specified in Protocol 3, subject to the specific arrangements set out in that Protocol.’ |
On this basis, the agriculture and fisheries sectors to a large extent fall outside the scope of the State aid rules of the EEA Agreement.
Hence, this Decision applies to the proposed tax concession for cooperative societies, but it does not deal with cooperatives active in the agriculture and fisheries sectors to the extent that the activities of these cooperatives fall outside the scope of the State aid rules of the EEA Agreement.
2. The presence of State aid
Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:
‘Save as otherwise provided in this Agreement, any aid granted by EC Member States, EFTA States or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Contracting Parties, be incompatible with the functioning of this Agreement.’
The Authority will in the following examine whether the conditions laid down in Article 61(1) of the EEA Agreement are fulfilled in the present case and whether, consequently, the notified measure constitutes State aid.
2.1. Presence of State resources
The aid measure must be granted by the State or through State resources. According to the notified scheme, the cooperatives mentioned in Section 10-50 of the Tax Act will be entitled to a special form of tax deduction. Hence, these cooperatives may deduct allocations to equity capital from their income. The tax deduction implies that the tax payable by the cooperatives covered by the scheme is reduced. Hence, the measure constitutes a loss of tax revenues for the Norwegian State, estimated by the Norwegian authorities to amount to between approximately NOK 35 and 40 million (approximately EUR 4-5 million) for the fiscal year 2007. Consequently, State resources are involved.
2.2. Favouring certain undertakings or the production of certain goods
2.2.1. Advantage
The aid measure must confer on the cooperatives advantages that relieve them of charges that are normally borne from their budgets.
As referred to above, the proposed tax deduction implies that the tax payable by the cooperatives covered by the scheme is reduced. Thereby, the measure relieves them of charges that are normally borne from their budgets.
However, the Norwegian authorities argue that the proposed tax deduction does not confer an advantage on the cooperatives because the tax deduction must be regarded as compensation for the obligations imposed on the cooperatives by law, and in particular the prohibition for cooperatives to issue shares or other capital certificates or securities in order to strengthen their equity capital. The Norwegian authorities go on to argue that the said prohibition is inherent in the legal form of cooperatives. Furthermore, the issue of safeguarding the cooperatives, with the legal restrictions and obligations imposed on them, as an alternative to companies organised as limited companies, etc., is of public interest.
It is the Authority's understanding that the Norwegian authorities consider that the proposed aid is a part of a bargain whereby the State, on the one hand, achieves that the cooperatives in their current form are safeguarded. The cooperatives, on the other hand, obtain compensation for the disadvantages with regard to equity capital imposed on them by law in the form of a tax concession.
The Norwegian authorities refer to the Opinion of Advocate General Fennelly in Case 251/97 (22) to justify their argumentation, and in particular argue that the obligations imposed on the cooperatives are wholly external to the interests of the cooperatives themselves. The obligations are only advantageous for the State, and the cooperatives should therefore be compensated for their services.
The Norwegian authorities have referred to the market investor principle as a justification for the scheme in the notification. It is the opinion of the Authority that in this case the market investor principle cannot be applied, simply because the notified measure is a fiscal measure which, as the Authority sees it, has nothing to do with the State's possible behaviour as a market investor.
The question remains whether the State may grant compensation for disadvantage of the cooperatives with regard to equity capital without this amounting to State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement (23).
First, the Authority will examine whether the prohibition for cooperative societies to issue shares or other capital certificates or securities is a service of general economic interest and therefore whether the Altmark doctrine (24) may apply.
In the Altmark judgement, the European Court of Justice (25) concluded that ‘where a State measure must be regarded as compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations, so that those undertakings do not enjoy a real financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a more favourable competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is not caught by Article 92(1) of the Treaty’ (26).
In the Altmark judgement the Court of Justice set up four conditions which have to be complied with in order for such compensation to escape classification as State aid in a particular case (27). First, the recipient undertakings must actually have public service obligations to discharge, and the obligations must be clearly defined. Second, the parameters on the basis of which the compensation is calculated must be established in advance in an objective and transparent manner. Third, the compensation cannot exceed what is necessary to cover all or part of the costs incurred in the discharge of public service obligations, taking into account the relevant receipts and a reasonable profit for discharging those obligations. Fourth, if the undertaking which is to discharge public service obligations is not chosen pursuant to a public procurement procedure which would allow for the selection of the tenderer capable of providing those services at the least cost for the community, the level of compensation needed must be determined on the basis of an analysis of the costs which a typical undertaking, well run and adequately provided with means of transport so as to be able to meet the necessary public service requirements, would have incurred in discharging those obligations, taking into account the relevant receipts and a reasonable profit for discharging the obligations.
Based on the information available to it, the Authority is uncertain whether the Norwegian authorities argue that the service of general economic interest involved is the interest of safeguarding the cooperatives with their present obligations and restrictions or more specifically the prohibition for cooperative societies to issue shares or other capital certificates or securities. At this stage of the proceedings, the Authority has not been presented with any argument that would permit it to conclude that any of these alternative definitions can be classified as a service of general economic interest. In this regard, the Authority notes that for Article 59(2) of the EEA Agreement to apply, what needs to constitute a public service is the actual activities performed by the undertakings concerned. In other words, that a given company structure is seen as beneficial does not in itself constitute a public service within the meaning of that provision.
In any event, even if the obligation for the cooperatives had been considered to be a service of general economic interest, the criteria for compensation set out in the judgment of the Court of Justice in the Altmark case must apply if the measures at hand were not to be covered by Article 61(1) of the EEA Agreement.
However, the Norwegian authorities expressly state that they do not consider the notified aid scheme to be in line with the Altmark judgement. The Authority in this regard also refers to the information submitted by the Norwegian authorities whereby they have i.a. calculated neither the costs incurred on the cooperatives by offering the alleged public service nor the advantage for the cooperatives resulting from the tax concession.
On this basis, the Authority has reached the preliminary conclusion that the Altmark doctrine does not apply to the present case.
Second, the Authority will examine whether it can be concluded that the proposed scheme does not involve an advantage for the cooperatives covered by it on the basis that the aid is granted in order to compensate the cooperative for structural disadvantages (28).
The Norwegian authorities claim that the cooperatives are disadvantaged in comparison to other undertakings, i.a. limited companies, when it comes to access to equity capital. However, the Norwegian authorities have not provided detailed information describing the situation of cooperatives in relation to other companies which demonstrates that the possible disadvantage with regard to equity capital is not offset by other elements in the regime on cooperatives in Norway. The Norwegian authorities confine their argumentation to the situation of the cooperatives with regard to equity capital.
Furthermore, it has not been accepted, either in the case-law of the European Courts or in the practise of the Commission, that a measure does not confer an advantage on the undertaking in question merely because it compensates a ‘disadvantage’ suffered by the undertaking (29).
Against this background, and on the basis of the lack of justification provided by the Norwegian authorities, the Authority doubts that the aid proposed to be granted to the cooperatives can be regarded not to constitute an advantage for them on the basis that they suffer from a structural disadvantage.
Third, the Norwegian authorities claim that the notified scheme is in accordance with the EEA State aid rules and the principles expressed in Communication from the Commission to the Council and the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of Regions on the promotion of cooperative societies in Europe (30). The Norwegian authorities in particular refer to Section 3.2.6 of the Communication, where the Commission i.a. states that specific tax treatment of cooperatives may be welcomed.
At this stage of the proceedings, the Authority is in doubt as to what extent the Communication can provide the legal basis for concluding that the notified scheme does not confer an advantage on the cooperatives covered by it. In this regard, the Authority in particular refers to Section 3.2.7 of the Communication, which reads as follows:
‘Cooperatives that carry out economic activities are considered as “undertakings” in the sense of Articles 81, 82 and 86 to 88 of the European Community Treaty (EC). They are therefore subject in full to European competition and State aid rules, and also to the various exemptions, thresholds and de minimis rules. There are no grounds for special treatment of cooperatives in the general competition rules; however certain aspects of their legal form and structure should be taken into account on a case-by-case basis, as previous decisions and rulings have demonstrated.’
Against this background, the preliminary conclusion of the Authority is that the proposed tax concession implies an advantage for the cooperatives covered by the scheme.
2.2.2. Selectivity
The aid measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’.
The proposed scheme only covers certain cooperatives as specified in the draft Section 10-50 of the Tax Act. These cooperative societies are entitled to a deduction of up to 15 % in the part of their income deriving from trade with their members. Thus, the tax base of these undertakings is reduced, and thereby also their income tax. This tax rule deviates from the normal rules on income tax payable by undertakings in Norway. On this basis, the proposed scheme appears to be selective in that it favours certain undertakings.
However, the Norwegian authorities argue, in essence, that the tax benefit for the cooperatives is justified by the nature or general scheme of the Norwegian tax system (31). In particular, the Norwegian authorities claim that the proposed scheme implies that ‘the general system of equity financing for corporations by receiving non-taxable deposits is made applicable also to the cooperative societies’ (20).
According to Section 3.4 of the Authority's Guidelines on business taxation (32), certain differential measures whose economic rationale makes them necessary to the smooth functioning and effectiveness of the tax system might not constitute State aid. In such cases, the measure would no longer be considered selective (33).
Against this background, the Authority has to examine whether the logic underlying the tax exemption could justify a differentiation between the cooperatives covered by the proposed scheme and other undertakings. As the exemption constitutes a derogation from the income tax, this tax will be the general system against which the logic of the derogation must be measured. In other words, the Authority will examine whether the logic of the tax exemption for cooperatives is in line with the objectives of the income tax itself.
According to the proposed scheme, certain cooperatives will be entitled to a deduction in their income whereas companies which are organised as limited companies etc. will not be entitled to the same tax deduction. Thus, if a cooperative and a limited company use their own income to add to their equity capital, the cooperative covered by he proposed scheme will benefit from a tax deduction which is not open to the limited company.
The Norwegian authorities claim that the deduction on the part of the cooperatives is justified on the basis of their difficult access to equity capital. However, the there is no link between the two components in the argumentation of the Norwegian authorities. Income tax is a tax levied on a company's income from normal trade whereas share deposits and other equity deposits are not qualified as income according to Norwegian tax law (34). Hence, at this stage of the procedure, the Authority is in doubt as to whether the different rules applicable to cooperative societies and other undertakings in relation to equity deposits can justify discrimination with regard to the rules on income tax.
Already on this basis, the Authority is in doubt as to whether the measure can be regarded as justified by the nature or general scheme of the Norwegian tax system. However, as an additional point, the Authority notes that the notified tax deduction for cooperatives is not proposed to cover all cooperatives in Norway. On the contrary, the scheme is only proposed to cover certain cooperative societies as defined in the draft Section 10-50 of the Tax Act. On the basis of the information submitted by the Norwegian authorities, the Authority assumes that the difficulties concerning access to equity capital explained above are valid also for other cooperatives than he ones proposed to be covered by the scheme.
Against this background, the preliminary conclusion of the Authority is that the tax deduction for cooperatives does not seem to be justified by the nature or general scheme of the Norwegian tax system. It is therefore the preliminary conclusion of the Authority on the basis of the information available to it that the measure notified by the Norwegian authorities is selective.
2.3. Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties
The aid measure must distort competition and affect trade between the Contracting Parties. The tax deduction strengthens the position of the cooperatives in relation to their competitors which are organised differently. The tax deduction applies to all main forms of cooperatives, and at least some of them are also active on markets within the EEA. In this regard, the Authority mentions that the consumer cooperative Coop NKL BA is part of the Coop Nordic Group, which is the largest market participant in the retail food industry in Scandinavia (35).
The Norwegian authorities argue that the aim of the scheme is to counter the existing competitive disadvantage for the cooperatives when it comes to access to equity capital. On this basis they maintain that the scheme does not distort or threaten to distort competition.
The Authority notes that the effect of the scheme is to reduce the income tax of the cooperatives covered by the scheme compared to other companies. Thereby, the competitive position of the cooperatives is strengthened. The fact that the cooperatives have certain obligations according to Norwegian law which are not imposed on i.a. limited companies is not decisive in this regard.
Against this background, the preliminary conclusion of the Authority is that the tax deduction is likely to distort competition and affect trade between the Contracting Parties.
2.4. Conclusion on the presence of State aid
On the basis on the information set out above, the Authority has reached the preliminary conclusion that the notified scheme concerning tax concessions for cooperative societies in Norway constitutes State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
3. Procedural requirements
Pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, ‘the EFTA Surveillance Authority shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid. […]. The State concerned shall not put its proposed measures into effect until the procedure has resulted in a final decision’.
The Norwegian authorities have complied with the notification requirement by submitting notification of the new Section 10-50 of the Tax Act by letters dated 28 June 2007 and 16 October 2007 and by not implementing the scheme until it possibly would be approved by the Authority.
The Authority can therefore conclude that the Norwegian authorities have respected their obligations pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
4. Compatibility of the aid
Support measures caught by Article 6l(l) of the EEA Agreement are generally incompatible with the functioning of the EEA Agreement, unless they qualify for a derogation in Article 61(2) or (3) of the EEA Agreement.
The derogation laid down in Article 6l(2) is not applicable to the aid in question, which is not designed to achieve any of the aims listed in this provision.
The aid can furthermore not be justified under Article 61(3)(b) of the EEA Agreement, as the aid is not given to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of Norway.
The aid in question is not linked to any investment. It simply reduces the costs which companies would normally have to bear in the course of pursuing their day-to-day business activities and is consequently to be classified as operating aid. Operating aid is normally not considered suitable to facilitate the development of certain economic activities or of certain regions as provided for in Article 61(3)(c) of the EEA Agreement.
On the basis of the information available to it, the Authority is of the opinion that none of the Authority's Guidelines apply to the scheme.
In the notification, the Norwegian authorities claim that the notified scheme is in accordance with the EEA State aid rules and the principles expressed in Communication from the Commission to the Council and the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of Regions on the promotion of cooperative societies in Europe (36).
At this stage of the proceedings, the Authority doubts that the Communication can be understood as arguing that State aid measures such as the notified scheme should be considered to be compatible with the State aid rules of the EEA Agreement (37).
Against this background, the Authority is of the preliminary opinion that the Communication does not provide a basis for concluding that the scheme is compatible with the State aid provisions laid down in the EEA Agreement.
On this basis, the preliminary conclusion of the Authority is that the notified scheme does not qualify for derogation under Article 61(2) or (3) of the EEA Agreement and is therefore not compatible with the Agreement.
5. Conclusion
Based on the information submitted by the Norwegian authorities, the Authority cannot exclude the possibility that the aid measure constitutes aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement. Furthermore, the Authority has doubts that the measure can be regarded as complying with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement. The Authority thus doubts that the notified measure is compatible with the functioning of the EEA Agreement.
Consequently, and in accordance Article 4(4) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, the Authority is obliged to open the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement. The decision to open proceedings is without prejudice to the final decision of the Authority, which may conclude that the measure in question is compatible with the functioning of the EEA Agreement.
In light of the foregoing considerations, the Authority, acting under the procedure laid down in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, requests the Norwegian authorities to submit their comments within one month of the date of receipt of this Decision.
In light of the foregoing consideration, the Authority requires that, within one month of receipt of this Decision, the Norwegian authorities provide all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the notified scheme concerning tax benefits for cooperative companies,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The EFTA Surveillance Authority has decided to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement against Norway regarding the proposed scheme concerning tax benefits for cooperative companies.
Article 2
The Norwegian authorities are requested, pursuant to Article 6(1) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, to submit their comments on the opening of the formal investigation procedure within one month from the notification of this Decision.
Article 3
The Norwegian authorities are invited to provide within one month from notification of this Decision, all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the aid measure.
Article 4
This Decision is addressed to the Kingdom of Norway.
Article 5
Only the English version is authentic.
Done at Brussels, 19 December 2007.
For the EFTA Surveillance Authority
Per SANDERUD
President
Kristján Andri STEFÁNSSON
College Member
(1) Hereinafter referred to as ‘the Authority’.
(2) Hereinafter referred to as ‘the EEA Agreement’.
(3) Hereinafter referred to as ‘the Surveillance and Court Agreement’.
(4) Guidelines on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement and Article 1 of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, adopted and issued by the EFTA Surveillance Authority on 19 January 1994, published in OJ L 231, 3.9.1994, EEA Supplement No 32, 3 September 1994. The Guidelines were last amended on 3 May 2007. Hereinafter referred to as ‘the State Aid Guidelines’.
(5) Cf. Section 12.2 of the Proposal by the Norwegian Government of 29 September 2006 (Ot. prp. nr. 1 (2006-2007) Skatte- og avgiftsopplegget 2007 — lovendringer).
(6) Ot. prp. nr. 1 (2006-2007) Skatte- og avgiftsopplegget 2007 — lovendringer.
(7) ‘Cooperative Law in Norway — Time for Codification?’ by Tore Fjørtoft and Ole Gjems-Onstad, published in ‘Scandinativan Studies in Law’, Volume 45 — Company Law, 2003, pages 119-138.
(8) Act of 29 June 2007 No 81 Lov om samvirkeforetak (samvirkelova).
(9) Rt. 1917 page 627 and Rt. 1927 page 869.
(10) Council Regulation (EC) No 1435/2003 of 22 July 2003 on the Statute for a European Cooperative Society (OJ L 207, 18.8.2003, p. 1).
(11) The first sentence of the provision is not relevant for the notified scheme.
(12) Unofficial translation by the Authority. The original Norwegian text is as follows: ‘(1) Samvirkeforetak kan kreve fradrag i inntekten for etterbetalinger til medlemmene etter samvirkeloven § 27. I tillegg kan det gis fradrag for avsetning til felleseid andelskapital med inntil 15 prosent av inntekten. Fradrag gis bare i inntekt av omsetning med medlemmene. Omsetning med medlemmene og likestilt omsetning må fremgå av regnskapet og kunne legitimeres.’.
(13) According to paragraph 2a of Section 10-50, the provision only applies to cooperatives where more than 50 % of the regular turnover is related to trade with the members.
(14) Act of 6 June 2003 No 38 Lov om bustadbyggjelag (bustadbyggjelagslova).
(15) This is an expansion of the scheme compared to the scheme in force until 2005, cf. Section I.2.1 above.
(16) Case C-280/00, Altmark Trans GmbH, [2003] ECR I-7747.
(17) Section 1 of the letter from the Ministry of Finance dated 16 October 2007 (Event No 447272).
(18) Opinion of Advocate General Fennelly in Case C-251/97, French Republic v Commission, [1999] ECR I-6639.
(19) Section 4 of the letter from the Ministry of Finance dated 16 October 2007 (Event No 447272).
(20) Section VI of the letter from the Ministry of Finance dated 22 June 2007 (Event No 428135).
(21) COM(2004) 18 of 23 February 2004.
(22) Opinion of Advocate General Fennelly in Case C-251/97, French Republic v Commission, cited above.
(23) Cf. paragraph 20 of the quoted Opinion.
(24) Cf. Case C-280/00, Altmark Trans GmbH, cited above.
(25) Hereinafter referred to as ‘the Court of Justice’.
(26) Cf. paragraph 87 of the Judgement.
(27) Cf. paragraphs 89-93 of the Judgement.
(28) It has been recognized that structural disadvantages may, in certain specific situations, be offset by aid measures. Cf. Case T-157/01, Danske Busvognmænd v Commission, [2004] ECR II-917, where the aid was granted in order to compensate a company for the costs of replacing the status of the officials employed by it with the status of employees on a contract basis, comparable to the employees of its competitors.
(29) Cf. i.a. the Commission's Decisions in Case C-2/2006, OTE paragraph 92.
(30) COM(2004) 18 of 23 February 2004, cf. Section I.3 above.
(31) Case 173/73, Italy v. Commission, [1974] ECR 709.
(32) The Authority's Guidelines on the application of State aid rules to measures relating to direct business taxation.
(33) EFTA Court's judgment in Joined Cases E-5/04, E-6/04 and E-7/04, Fesil and Finnfiord, the Kingdom of Norway, PIL and others v the EFTA Surveillance Authority, [2005] EFTA Court Reports, p. 117 and Case C-143/99, Adria-Wien Pipeline GmbH, [2001] ECR I-8365.
(34) Cf. Section I.2.3 above.
(35) ‘Cooperative Law in Norway — Time for Codification?’ by Tore Fjørtoft and Ole Gjems-Onstad, cf. footnote 7 above.
(36) COM(2004) 18 of 23 February 2004.
(37) Cf. citation in Section II.2.2.1 above.
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/37 |
Uppmaning enligt artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om inrättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol för statligt stöd att inkomma med synpunkter på statligt stöd till sjötransport i form av en tonnageskatt och en återbetalningsordning för sjöfolk
(2008/C 96/07)
Genom beslut nr 721/07/KOL av den 19 december 2007, som återges på det giltiga språket på de sidor som följer på denna sammanfattning, inledde Eftas övervakningsmyndighet förfaranden i enlighet med artikel 1.2 i del I av protokoll 3 till övervakningsavtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (nedan kallat övervakningsavtalet). De isländska myndigheterna har underrättats genom en kopia av beslutet.
Eftas övervakningsmyndighet uppmanar härmed övriga Eftastater, EU:s medlemsstater samt andra berörda parter att inom en månad från den dag då detta meddelande offentliggörs inkomma med synpunkter på åtgärden i fråga till
Eftas övervakningsmyndighet |
Registreringsenheten |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bryssel |
Synpunkterna kommer att meddelas de isländska myndigheterna. Tredje part som inkommer med synpunkter kan skriftligen begära konfidentiell behandling av sin identitet, med angivande av skälen för begäran.
SAMMANFATTNING
1. FÖRFARANDE
I en skrivelse av den 23 mars 2007 anmälde de isländska myndigheterna planerat stöd till sjötransportsektorn i form av en tonnageskatt och en återbetalningsordning för sjöfolk till övervakningsmyndigheten. Efter skriftväxling med de isländska myndigheterna har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda ett formellt granskningsförfarande avseende de anmälda åtgärderna.
2. BAKGRUND
2.1 Tonnageskatten
Den normala bolagsskatten på Island är 18 %. Genom lag nr 86/2007 om beskattning av verksamhet som bedrivs av handelsfartyg, ”Lög um skattlagningu kaupskipaútgerðar” (nedan ”lagen om tonnageskatt”), införde de isländska myndigheterna en mer förmånlig ordning för tonnageskatt. I lagen om tonnageskatt fastställs att i stället för den normala bolagsskatten för vinst på 18 % kan rederier utnyttja en mer förmånlig tonnagebeskattning som gör det möjligt för dem att beräkna sin vinst genom att tillämpa en teoretisk vinstsats per dag på det berörda fartygets tonnage. Den normala bolagsskatten tillämpas därefter på det vinstbelopp som fastställts på detta sätt.
Ordningen omfattar fartyg på minst 100 GT som är registrerade i det isländska internationella fartygsregistret (IIS, Icelandic International Shipregister) och som används för internationella passagerar- eller godstransporter och nationella godstransporter. Ordningen gäller för handelsfartyg som ägs av fartygsoperatören, som hyrs utan besättning (s.k. bareboat charter) eller som hyrs med besättning (s.k. time charter).
Tonnageskatten gäller också för viss underordnad verksamhet, t.ex. användningen av containrar vid godstransporter och verksamheter som rör lastning, lossning och underhåll.
För att komma i åtnjutande av lagen om tonnageskatt måste fartygen vara registrerade i det isländska internationella fartygsregistret och rederierna måste vara föremål för oinskränkt skattskyldighet. Oinskränkt skattskyldighet innebär att företag som är etablerade på Island är skattskyldiga där för sin totala inkomst. Källskatt enligt artikel 3 i lagen om inkomstskatt berättigar inte till tillgång till tonnageskatten.
Beskattningsunderlaget (den teoretiska vinstsatsen) kommer att fastställas på följande sätt:
|
Till och med 25 000 NT – 30 ISK per 100 NT (0,36 EUR), |
|
Från 25 001 NT – 10 ISK per 100 NT (0,12 EUR). |
Den finns flera bestämmelser i lagen om tonnageskatt som bör garantera att den förmånliga tonnageskatten inte medför fördelar för rederiets övriga verksamhet. Om ett rederi väljer att beskattas med stöd av bestämmelserna om tonnageskatt ska detta gälla i tre år.
2.2 Återbetalningsordningen gällande anställningen av sjöfolk
De isländska myndigheterna har anmält en stödordning för sjöfolks bruttolön, där rederier kan beviljas bidrag på 90 % av den inkomstskatt som beräknats utifrån det anställda sjöfolkets bruttolöner. För att vara berättigat till bidraget måste rederiet uppfylla samma villkor som för tonnageskatten (dvs. de om registrering och oinskränkt skattskyldighet) och anställa sjöfolk som är skattskyldiga på Island.
Både ordningen för tonnageskatt och återbetalningsordningen för sjöfolk gäller på obegränsad tid.
3. BEDÖMNING
Övervakningsmyndigheten anser att samtliga villkor i artikel 61.1 i EES-avtalet är uppfyllda och att åtgärderna därför utgör statligt stöd.
När det gäller stödordningens förenlighet med bestämmelserna om statligt stöd i EES-avtalet har övervakningsmyndigheten bedömt ärendet inom ramen för artikel 61.3 c i EES-avtalet, jämförd med övervakningsmyndighetens riktlinjer för stöd till sjötransport (nedan kallade ”riktlinjerna”).
3.1 Tonnageskatten
Övervakningsmyndigheten tvivlar på tonnageskattens förenlighet på grund av följande:
Medtagandet av fartygsförvaltning
Övervakningsmyndigheten är inte säker på att fartyg som är inhyrda med besättning eller fartygsförvaltning för pooler på sjöfartsområdet kan inkluderas i ordningen för tonnageskatten. Enligt avsnitt 3.1.11 i riktlinjerna är fartygsförvaltare endast stödberättigade i fråga om sådana fartyg där de ensamma bär ansvaret för besättningsadministrationen och den tekniska förvaltningen. Dessutom får tonnaget för sådana fartyg inte vara mer än fyra gånger tonnaget för det fartyg för vilket det tonnagebeskattade bolaget bär ansvaret för all förvaltning, däribland den ekonomiska förvaltningen.
Kravet på att fartyget ska vara registrerat i IIS och kravet på oinskränkt skattskyldighet
Kravet på att fartyg måste vara registrerade i IIS för att vara berättigade till tonnagebeskattning innebär att fartyg som inte är registrerade på Island utesluts. Det är en väl etablerad princip att även om direkt beskattning omfattas av EES-staternas befogenheter så måste de emellertid iaktta sina skyldigheter enligt EES-avtalet när de utövar dessa befogenheter. Denna särbehandling utgör en begränsning av etableringsfriheten i fråga om registrering av fartyg i andra EES-stater. I enlighet med EES-avtalet kan statligt stöd som strider mot andra bestämmelser i EES-avtalet inte förklaras vara förenligt med EES-avtalets funktion. Övervakningsmyndigheten har hittills inte sett några skäl till varför en sådan begränsning av etableringsfriheten är nödvändig för att nå målsättningarna med tonnageskatteordningen.
Möjligheten av bli omfattad av den förmånliga tonnagebeskattningen är dessutom begränsad till de företag som har oinskränkt skattskyldighet på Island. Skattskyldighet på Island kan emellertid, åtminstone principiellt, även uppstå från den s.k. källskatten. Detta innebär att ett företag som är etablerat i en annan EES-stat kan vara skattskyldigt på Island för en viss del av sin verksamhet, utan att vara berättigad till den mer förmånliga tonnagebeskattningen.
De isländska myndigheterna understryker att när det föreligger dubbelbeskattningsavtal kommer rederierna att betala skatt i det land där de är fast etablerade och inte på Island. Island har emellertid inte ingått dubbelbeskattningsavtal med alla EES-stater. Kravet på oinskränkt skattskyldighet för att vara berättigad till den förmånliga skattebehandlingen tycks därför utgöra en särbehandling som begränsar friheten för tjänsteleverantörer som är etablerade i andra EES-stater att tillhandahålla sjötransporttjänster på Island.
Beskattningsunderlaget
Övervakningsmyndigheten ställer sig tveksam till det fastställda beskattningsunderlaget som, jämfört med andra ordningar för tonnagebeskattning som redan godkänts, verkar vara lågt. I avsnitt 3.1.18 i riktlinjerna för sjötransport fastställs att EG-kommissionen endast kommer att godkänna sådana ordningar med en skattebelastning för ett visst tonnage ”som i stort sett överensstämmer med de ordningar som redan godkänts. På samma sätt kommer övervakningsmyndigheten att sträva efter att upprätthålla de rådande lika konkurrensvillkoren i överensstämmelse med de ordningar som redan godkänts”. Till följd av detta måste övervakningsmyndigheten bedöma om det anmälda beskattningsunderlaget i stort sett överensstämmer med det beskattningsunderlag som tillämpas i andra anmälda ordningar som redan godkänts. Övervakningsmyndigheten finner att detta inte är fallet eftersom beskattningsunderlagets storlek är mellan 25 % och 60 % lägre än det beskattningsunderlag som tillämpas i andra länder.
Varaktighet för anslutningen till ordningen för tonnageskatt
Övervakningsmyndigheten hyser betänkligheter om den bindande period under vilken rederiet kommer att beskattas med stöd av bestämmelserna i den isländska ordningen för tonnageskatt. På Island är denna period tre år. Av kommissionens praxis framgår att den minsta varaktigheten för denna period inom andra ordningar för tonnageskatt som hittills godkänts är tio år. Övervakningsmyndigheten befarar att denna kortare bindningsperiod kan göra den isländska ordningen för tonnageskatt mer lockande och medföra en utflaggning av fartyg inom EES-området.
3.2 Återbetalningsordningen gällande anställningen av sjöfolk
De isländska myndigheterna har inte lämnat någon skriftlig definition på begreppet sjöfolk i en rättsakt eller förvaltningslag, men har bekräftat att varken sjöfolkets nationalitet eller bostadsort är ett villkor. Följaktligen förefaller ordningen även omfatta medborgare från tredje land. Övervakningsmyndigheten vill påpeka att för persontransport mellan hamnar i EES-området bör stöd endast beviljas för anställning av sjöfolk från EES-länderna (se även avsnitt 3.2.3 i riktlinjerna). På grundval av de uppgifter som övervakningsmyndigheten förfogar över tvivlar den på huruvida definitionen av sjöfolk från EES-området tillämpas korrekt i detta sammanhang.
Dessutom verkar det som om de rederier som är uteslutna från ordningen för tonnageskatt även är uteslutna från återbetalningsordningen. Företag med oinskränkt skattskyldighet på Island kommer inte att vara bidragsberättigade i den mån deras fartyg är registrerade i andra EES-stater. Detta verkar gälla både när besättningsmedlemmarna skulle vara underkastade inkomstskatt på Island (till följd av bosättning på Island) och när besättningsmedlemmarna inte är skattskyldiga på Island. Övervakningsmyndigheten hyser samma betänkligheter i detta avseende som den gjorde beträffande tonnageskatten.
4. SLUTSATS
Med hänsyn till ovanstående har övervakningsmyndigheten beslutat att inleda det formella granskningsförfarandet med avseende på den anmälda ordningen för tonnageskatt och återbetalningsordningen gällande anställningen av sjöfolk.
EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION
No 721/07/COL
of 19 December 2007
to initiate the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement with regard to State aid to maritime transport in Iceland in the form of a tonnage tax scheme and a refund scheme for the employment of seafarers
(Iceland)
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (1),
Having regard to the Agreement on the European Economic Area (2), in particular to Articles 61 to 63 and Protocol 26 thereof,
Having regard to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (3), in particular to Article 24 thereof,
Having regard to Article 1(2) of Part I and Articles 4(4) and 6 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
Having regard to the Authority's Guidelines (4) on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement, and in particular the Chapter on Aid to Maritime Transport,
Having regard to the Authority's Decision No 195/04/COL of 14 July 2004 on the implementing provisions referred to under Article 27 of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
Whereas:
I. FACTS
1. Procedure
By letter of 23 March 2007 from the Icelandic Mission to the European Union forwarding a letter from the Ministry of Finance of the same date, both received and registered by the Authority on 27 March 2007 (Event No 415003), the Icelandic authorities notified the Authority of planned aid to the maritime transport sector, pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
By letter dated 20 April 2007 (Event No 417798), the Authority requested additional information to which the Icelandic authorities replied on 20 June 2007 (Event No 426146).
A second request for information was sent by the Authority on 10 August 2007 (Event No 428891), to which the Icelandic authorities replied on 12 September 2007 (Event No 440936).
By letter dated 2 October 2007, the Authority informed the Icelandic authorities that the questions raised by the Authority's Internal Market Directorate at the package meeting on 24 and 25 May 2007 were also relevant for the assessment of the State aid notification and were therefore considered to form part of the current investigation. Thus, the Authority considered that its two months deadline to adopt a decision would not start before answers to these questions had been provided by the Icelandic authorities. The Icelandic authorities replied to those questions by a letter dated 16 October 2007 (Event No 447358).
The notification was discussed between the Authority and the Icelandic authorities in a State aid package meeting on 29 October 2007.
2. Description of the proposed measures
The notification concerns State aid to the maritime sector, firstly by means of the introduction of a tonnage tax scheme, and secondly by the introduction of a special refund scheme for ship-owners, who will be entitled to claim a refund for income tax paid on seafarers' wages. The two measures will be described below.
2.1. Title and objective of the notified schemes
The title of the scheme ‘Ríkisstyrkur vegna kaupskipaútgerðar á Íslandi’, i.e. State aid to maritime transport in Iceland comprises both notified measures. The objective is to support the maritime transport sector in Iceland by giving advantages to ship-owners with a view to encouraging them to register in Iceland, rather than sailing under a convenience flag.
2.2. National legal basis for the notified measures
The legal basis for the above mentioned measures is Act No 86/2007 on the Taxation of merchant vessel operations, ‘Lög um skattlagningu kaupskipaútgerðar’ (hereinafter ‘the Tonnage Tax Act’). This Act was adopted by Parliament on 17 March 2007 and published in the Official Law Gazette on 30 March 2007. According to Article 17 of the Tonnage Tax Act, it will enter into force on 1 January 2008.
The Tonnage Tax Act needs to be seen in connection with Act No 38/2007 on the Icelandic International Shipregister (hereinafter IIS). This Act should also enter into force on 1 January 2008. However, the Icelandic Government has submitted to the Authority a Government draft bill which would postpone the entry into force of Act No 38/2007 until 1 January 2009. This would according to the Icelandic authorities not affect the entry into force of the Tonnage Tax Act. It would, however, render the Tonnage Tax Act temporarily ineffective since registration in the IIS is a pre-condition for access to the tonnage tax scheme and the refund scheme for seafarers.
2.3. Details of the Tonnage Tax
In Iceland the normal corporation tax rate is 18 %. The Tonnage Tax Act provides that, instead of the ordinary corporation tax on profits at 18 %, shipping companies can be subject to a more favourable tonnage tax calculated on the basis of a notional profit per day depending on the tonnage of the ship concerned. The standard corporation tax rate is then applied to the amount of profit so established.
The scheme has the following eligibility requirements:
2.3.1. Eligible activities
The scheme covers ships on the IIS (5) of at least 100 GT used for transportation of people or cargo abroad and transportation of cargo domestically. Article 4 of the Tonnage Tax Act defines more precisely that the transport of cargo or passengers is to be done by means of:
1. |
merchant vessels owned by the vessel operator; |
2. |
merchant vessels leased without crew (bareboat charter); |
3. |
merchant vessels leased with crew (time charter). |
Merchant vessel operations do not include the leasing of bareboat charter for longer periods than three years.
Article 4 of the Tonnage Tax Act also lists a number of activities, which are not eligible for any support under the Act, such as fishing, harbour constructions, diving, piloting and salvage, educational and schooling activities or other social activities, sports, entertainment and leisure activities, including whale watching and passenger transport between ports within Iceland that are not ports of calls between countries.
As confirmed by the Icelandic authorities, towing and dredging activities are not eligible under the Act.
2.3.2. Ancillary activities
The following activities are considered operational elements in merchant vessel operations pursuant to the Tonnage Tax Act. These activities qualify for the tonnage tax as well:
1. |
the use of containers in cargo transportations; |
2. |
the operation of loading, unloading and maintenance facilities; |
3. |
operation of ticket sales and passenger terminals; |
4. |
the operation of offices and management facilities; |
5. |
sales of consumer products on board merchant vessels. |
2.3.3. Registration in the IIS and full tax liability
According to Article 1 of Act No 86/2007 (Tonnage Tax Act),
‘[l]imited liability companies and private limited companies, subject to taxation pursuant to item 1 of paragraph 1 of Article 2 of Act No 90/2003 on Income Tax, and operating merchant vessels registered in the Icelandic International Shipregister (IIS), may decide to pay taxes on their merchant vessel operations in accordance with this Act instead of Act No 90/2003.’
Hence, in addition to the limitation with regard to eligible transport activities described above, the Tonnage Tax Act stipulates two requirements to be fulfilled for the ship-owner to qualify for the favourable tonnage tax rates.
Firstly, the vessels to which tonnage tax applies must be registered in the Icelandic International Shipregister (hereinafter IIS). Secondly, the limited liability companies and private limited companies must be subject to taxation pursuant to Article 2(1) subparagraph 1 of Act No 90/2003 on Income Tax (hereinafter ‘the Income Tax Act’). That provision states that companies domiciled in Iceland are liable there to tax on their global income (full tax liability). A legal person is considered to be domiciled in Iceland if it is registered in Iceland, if it considers Iceland as its residence according to its bylaw, or if it has the real seat of its administration in Iceland. Article 3 of the Income Tax Act provides that non-domiciled companies are liable in Iceland to tax on income originating in Iceland (source taxation).
The Authority assumes that the reference to ‘limited liability companies and private limited companies’ does not entail that the companies have to be incorporated under Icelandic company law as Icelandic companies in order to qualify for the tonnage tax scheme. Thus, it assumes that such companies incorporated under the company law of another EEA State would qualify for the tonnage tax scheme provided the additional requirements are met. The Icelandic authorities are requested to clarify this issue.
2.3.4. Requirement of a flag link
The Icelandic authorities argue that registration in the IIS is not considered to be a so-called flag link. No explicit flag link with Iceland strictu sensu is required. Indeed, according to Section 6 of Act No 38/2007 on the IIS ‘a merchant vessel that is registered in the Icelandic International Shipregister is considered to be an Icelandic vessel and has the right to sail under the national flag of Iceland’. The Icelandic authorities therefore describe the flag link as a right and not a condition for eligibility under the scheme.
A ship not flying the Icelandic flag could still have access to the tonnage tax as long as it is registered in the IIS. In that regard, Article 4 of the same Act prescribes that registration is open to where the ‘owner of the merchant vessel is an Icelandic citizen, a citizen of another State in the European Economic Area or of the founding States of the European Free Trade Area, a citizen of the Faeroe Islands or a legal entity registered in Iceland’.
2.3.5. Establishment of the tax rate
According to Article 6 of the Tonnage Tax Act, the tax base (notional profit) will be established as follows:
|
Up to and including 25 000 NT — ISK 30 per 100 NT |
|
From 25 001 NT — ISK 10 per 100 NT. |
No deductions are permitted from the tax base.
2.3.6. Taxation under the Income Tax Act and Separate Accounting
Article 4 of the Tonnage Tax Act specifies that if a vessel operator is also engaged in other activities than the ones qualifying for tonnage tax, he should be taxed for those activities in accordance with the Act on Income Tax.
Article 7 of the Tonnage Tax Act stipulates that income and costs of merchant vessel operations should be kept separate from the income and costs of other activities. Article 8 of the Tonnage Tax Act provides that interest, depreciation and exchange rate gains shall be divided between the merchant vessel operation and other activities in proportion to the book value of assets used in merchant vessel operation, on one hand, and for other uses, on the other hand.
Article 9 of the Tonnage Tax Act stipulates that merchant vessel operation costs cannot be deducted from the income of the vessel operator subject to taxation under the Income Tax Act. Costs, other than financial costs, which relate at the same time to the acquisition of income in merchant vessel operations and the acquisition of other income, should be divided in proportion to the income. In the event that interest expenses, depreciation and exchange rate losses pursuant to Article 49 of the Income Tax Act relate at the same time to the acquisition of income in merchant vessel operation and the acquisition of other income, such financial costs shall be divided in proportion to the book value of assets used in merchant vessel operations, on one hand, and for other uses, on the other hand. Costs which are considered to relate to the generation of other income than that from merchant vessel operation shall be governed by the Income Tax Act.
Losses from merchant vessel operations should not be deductible with regard to taxation of other activities according to the Income Tax Act, cf. Article 11 of the Tonnage Tax Act.
2.3.7. Duration of the tonnage taxation
According to Article 2 of the Tonnage Tax Act, the taxation will apply for a period of three years. This means that a ship-owner opting for the tonnage tax has to stay within that scheme for three years.
2.4. Details of the special refund for seafarers' income tax
The Icelandic authorities have also notified a gross wage support system for seafarers, by which ship-owners may be paid grants amounting to 90 % of the income tax calculated on the gross wages of the employed seafarers (6). In order to qualify for the grants the ship-owner must be a limited liability company or private limited company with full tax liability in Iceland, the vessels must be registered in the IIS and the ship-owner must employ seafarers who are eligible for taxation in Iceland.
The relevant provision, Article 16 of the Act, reads as follows:
‘Limited liability companies and private limited companies subject to taxation pursuant to Item 1 of Paragraph 1 of Article 2 of Act No 90/2003 on Income Tax, and which operate merchant vessels, cf. Article 3, registered in the Icelandic International Shipregister (IIS), shall receive a subsidy which corresponds to 90 % of the correctly determined amount of income tax and municipal income tax in withholding taxes on the wages of the crew of the merchant vessels in question, having taken into account personal tax allowances and seamen's allowances. The withholding tax shall, in other respects, be so disposed of that 5 % shall be paid to the Treasury and 5 % shall be paid to the municipality of the crewmember in question. This disposal shall replace the disposal of withholding tax and division according to the Act on Withholding Tax, the Act on Income Tax and the Act on Municipal Revenue Base.
The Minister of Finance shall, by means of a regulation, specify the implementation of payments pursuant to Paragraph 1, including the form of subsidy applications, payment times and balancing against unpaid public levies.’
The Icelandic authorities have confirmed that there are no eligibility criteria on the level of the seafarer other than being employed with a merchant shipping company and having tax liability in Iceland. The refund is only given for the income tax, calculated on the seafarers' wages. It does not cover any social security contributions. The Icelandic authorities have also confirmed that the seafarer's nationality is not relevant in this respect. Nor does the seafarer need to have a residence in Iceland in order for the ship-owner to be able to qualify for the grant.
2.5. Aid recipients, budget, duration and entry into force of the notified measures
The Icelandic authorities have not submitted any exact figures regarding the reduction of State revenue that will follow from the application of the tonnage tax scheme as compared with the tax revenue that would have followed from the application of the ordinary corporation tax rules.
The Icelandic authorities state that the cost of the notified measures will depend on the number of vessels registering in the IIS. A preliminary estimate points to a registration of 12 vessels for which the tonnage tax is assumed to be on average ISK 120 000. Hence, the tonnage tax revenue would amount to some ISK 1 440 000. However, the preliminary estimate does not indicate the amount of ordinary corporate tax these 12 vessels otherwise would have been liable to.
For the seafarers' gross wage support scheme, the Icelandic authorities estimate a budget of ISK 140-150 million per year (based on 12 estimated vessels which might register and 200 seafarers employed on those ships).
The Icelandic authorities have not limited the duration of the schemes. They have, however, confirmed to the Authority that they would be willing to re-notify the scheme after a given number of years.
The Tonnage Tax Act will enter into force on 1 January 2008. Still, according to the Icelandic authorities, the Act will not be effective before the entry into force of the Act on the IIS which is supposed to enter into force on 1 January 2009 (7).
2.6. Overlap with other schemes
Cumulation of the scheme with other schemes will be monitored by the Icelandic tax authorities.
2.7. Information on the expected macro-economic return on the maritime cluster
Pursuant to Section A12(2) of the Authority's State Aid Guidelines for Aid to the Maritime Transport Sector, the Icelandic authorities carried out a cost effect analysis to establish the macro-economic return of the notified tax schemes. The analysis states that it is difficult to foresee the economic effects of the Tonnage Tax Act as it will depend on the number of ships registered on the IIS. On the estimate of jobs created or saved, the Icelandic authorities estimate that the effect of both support measures is that in the next six years 200 seafarers will be employed as new crew on qualifying merchant vessels.
II. ASSESSMENT
1. The presence of State aid
Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:
‘Save as otherwise provided in this Agreement, any aid granted by EC Member States, EFTA States or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Contracting Parties, be incompatible with the functioning of this Agreement.’
The individual criteria of that provision will be examined below.
1.1. Presence of State resources
The aid measure must be granted by the State or through State resources. The application of the lower tonnage tax rather than the ordinary corporate tax leads to a loss of State revenues. Likewise are the subsidies from the national budget given to ship-owners for the income tax of the seafarers State resources.
1.2. Favouring certain undertakings or the production of certain goods
The two measures give ship owners advantages by way of subsidies and tax concessions. The two measures are limited to the maritime sector and therefore favour only certain undertakings. Hence, they must be viewed as selective within the meaning of Article 61(1) of the Agreement.
1.3. Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties
The aid measure must distort competition and affect trade between the Contracting Parties. The tax relief and the subsidy for the seafarers' income tax strengthens the ship-owners position towards their competitors within the EEA. The maritime transport activities in question are carried out within the EEA and internationally. Hence, the measures affect trade between the Contracting Parties.
1.4. Conclusion
The Authority therefore takes the preliminary view that the notified support measures constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement (8).
2. Procedural requirements
Pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, ‘the EFTA Surveillance Authority shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid. […]. The State concerned shall not put its proposed measures into effect until the procedure has resulted in a final decision’.
By submitting notification of the two support measures, forwarded with a letter from the Icelandic Mission to the European Union dated 23 March 2007 (Event No 415003), the Icelandic authorities have complied with the notification requirement. The Tonnage Tax Act has not yet entered into force. The Authority can therefore conclude that the Icelandic authorities have respected their obligations pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
That being said, according to the notification, the entry into force of the new Tonnage Tax Act does not seem to be dependent upon a final positive decision from the Authority. An entry into effect before a final decision would be a breach of the standstill obligation. Any aid paid out in breach of the standstill obligation would be unlawful within the meaning of Article 1(f) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. If such aid is not found compatible with the functioning of the EEA Agreement, it would be subject to a recovery order from the Authority, see Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
3. Compatibility of the aid
Under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas may be considered compatible with the functioning of the EEA Agreement where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest. The Authority considers Article 61(3)(c) of the EEA Agreement together with the Authority's State Aid Guidelines on State aid to maritime transport (hereinafter ‘the Guidelines’) to form the correct legal basis for assessing the compatibility of the notified measures.
These Guidelines allow the EEA EFTA States to support the maritime transport industry in pursuit of general objectives such as to encourage a flagging or re-flagging to the registers of the Contracting parties, the contribution to the consolidation of the maritime cluster established in the Contracting Parties while maintaining a competitive fleet on world markets, etc.
The Authority has already approved, on the aforementioned legal basis, tonnage tax and seafarers' tax refund schemes in Norway (9). Likewise the European Commission has a long standing case practice in this area (10).
In the following, the Authority will assess the compatibility of the notified schemes with the criteria laid down in the Guidelines. The Authority will below make first an analysis of the notified tonnage tax (Section 3.1) and subsequently of the notified gross wage scheme (Section 3.2). The Authority will then analyse topics relevant to both schemes (3.3).
It should be noted that the current notification concerns operating aid, i.e. aid which is intended to relieve an undertaking of the expenses which it would normally have had to bear in its day-to-day management or its usual activities. Operating aid should normally not be allowed, unless it is explicitly authorized by the Authority's State Aid Guidelines. The Authority's Guidelines in the maritime transport sector provide for operating aid in Section 3.1 — tonnage tax and Section 3.2 — labour related costs.
3.1. Tonnage tax scheme
The tonnage tax criteria are laid down in Section 3.1 of the Guidelines. In the following, the Authority will assess the eligibility criteria (3.1.1), the requirements of registration in the IIS and full tax liability in Iceland (3.1.2), the ring fencing measures applied by Iceland (3.1.3), the establishment of the tax base (3.1.4) and the length of period for which the ship-owner has to stay within the tonnage tax scheme (3.1.5).
3.1.1. Eligible activities
The Authority has no objections regarding the coverage by tonnage tax of the international maritime transport of freight and/or passengers and cabotage (maritime transport within a Contracting Party).
As to the ancillary activities notified by the Icelandic authorities, the Authority considers that these activities are closely linked with the provision of maritime transport services. The services of:
1. |
the use of containers in cargo transportations; |
2. |
the operation of loading, unloading and maintenance facilities; |
3. |
operation of ticket sales and passenger terminals; |
4. |
the operation of offices and management facilities; |
5. |
sales of consumer products on board merchant vessels |
are all integral to maritime transport and covered by the tonnage tax if they are provided by the tonnage tax company itself (11).
Maritime transport management is normally divided into the following three functions:
— |
commercial management of vessels, |
— |
technical management of vessels, |
— |
crew management. |
Ship management companies, which do not have the legal title to the ship and are not ship-owners, but assume certain management responsibilities for a vessel, may also qualify for aid. According to Section 3.1(11) of the Guidelines this aid can be given only in respect of vessels for which the management companies have been assigned the entire crew and technical management. In particular, as stipulated in Section 3.1(11) of the Guidelines, ship managers have to assume from the owner the full responsibility for the vessel's operations. They moreover have to take over from the owner all duties and responsibilities imposed by the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention, the so-called ISM code. The Commission describes these conditions to mean that where in practice the ship management company does not ensure the commercial management of the vessel it must simultaneously ensure at least the two last functions (12).
When a vessel is chartered without crew (bare-boat charter), this is generally considered as being close to operating an own vessel and therefore can profit from the tonnage tax (13).
However, if chartered with a crew (time charter), the management is less close to operating an own vessel and for that reason, additional restrictions as described above must be fulfilled. The Commission has in its case practice also dealt with cases, in which the company takes over the commercial management of the vessels, e.g. for a shipping pool (14).
According to Commission's case practice in all cases (15) revenues derived from the management of vessels, on its own account or on the account of third parties, may be eligible for tonnage tax where the tonnage tax company ensures:
— |
either both the crew and technical management of the said vessels, |
— |
or their commercial management, |
and provided that the tonnage of such vessels does not exceed four times the tonnage of vessels for which the tonnage tax company ensures together the crew, technical and commercial management (16). This should ensure that aid is only given to maritime transport activities. Tonnage tax companies should not lose the characteristics of a maritime transport company (17).
The Icelandic authorities refer in this regard to Section 4 of the Tonnage Tax Act. This Section stipulates that maritime transport eligible for support should be carried out by merchant vessels owned by the vessel operator, merchant vessels leased without crew (bareboat charter) and merchant vessels leased with crew (time charter).
The Icelandic authorities have not clarified whether the above conditions will be met under the Tonnage Tax Act, but limited themselves to repeat the conditions set out in Article 3 of the Tonnage Tax Act. Article 3 of the Tonnage Tax Act however does neither stipulate which kind of management must be carried out by the ship manager, nor does it have any stipulations on the amount of tonnage for a managed vessel in relation to the tonnage for which the tonnage tax company ensures all management functions.
Consequently, the Authority has doubts whether application of the tonnage tax to ship management activities is in line with the Guidelines.
3.1.2. The requirements of registration in the IIS and full tax liability
It follows from the EEA Agreement that State aid that contravenes other provisions of the EEA Agreement cannot be declared compatible with the functioning of the EEA Agreement (18). The Authority will therefore assess below whether certain requirements of the Tonnage Tax Act, in particular the requirement of registration in the IIS and the requirement of full tax liability are in conformity with other provisions of the EEA Agreement.
The requirement in Article 1 of the Act to have the vessels registered in the IIS in order to have access to the tonnage tax scheme leads to the exclusion of vessels not registered in Iceland. This also applies in cases where the revenues generated by the operation of such vessels can be subject to Icelandic taxation. To give an example, a ship-owner with two ships, one registered in the IIS, the other registered in another EEA State can be subject to taxation in Iceland on profits from the operations of both ships (19).
It is a well established principle that although direct taxation falls within the EEA States competence, they must, nonetheless, exercise that competence consistently with EEA law (20). The right of establishment includes the right for nationals (natural and legal persons) of one EEA State to set up and manage undertakings in another EEA State under the conditions laid down by the law of the host State for its own nationals. The abolition of restrictions on the right of establishment applies to restrictions on the setting up of agencies, branches or subsidiaries (21). Moreover, the prohibition on restrictions to the right of establishment also applies to tax provisions (22). Consequently, this includes the right of a company established in one EEA State, and having its seat, registered office, central administration or principal place of business within the EEA to pursue its activities in another EEA State through a branch or an agency, and be subject to the same tax treatment as companies established in that State. A difference in tax treatment can only be compatible with the provisions of the EEA Agreement if it concerns situations which are not objectively comparable or if it is justified by overriding reasons in the public interest (23).
Registration of a ship can constitute establishment where the ship constitutes an instrument for pursuing economic activity which involves a fixed establishment. Restrictions on registering ships in other EEA States can therefore be contrary to the right of establishment in Article 31 EEA (24).
As illustrated above, a ship-owner with full tax liability in Iceland and merchant vessels registered in another EEA State will be subject to less favourable tax treatment than a ship-owner with full tax liability in Iceland and its merchant vessels registered in the IIS. This difference in treatment constitutes a restriction on establishment by way of registration of ships in other EEA States.
The Authority has so far not identified reasons as to why such a restriction on the freedom of establishment is necessary in order to pursue the objective behind the tonnage tax scheme, namely to improve the competitive conditions of ship-owners in Iceland vis-à-vis the conditions in non-EEA jurisdictions. The national authorities have neither presented any convincing overriding reasons in the public interest capable of justifying such a restriction on ship-owners establishment in other EEA States. In the absence of such convincing justification grounds the Authority has doubts as to the compatibility of the registration requirement with Article 31 EEA and thereby whether the State aid scheme at issue can be declared compatible with the functioning of the EEA Agreement.
The Authority furthermore has doubts whether the Icelandic registration requirement is compatible with Section 3.1(7) of the Guidelines, which stipulates that a tax relief scheme should require a link with an ‘EEA flag’. The Guidelines explain that this is so since the purpose of State aid within the context of the maritime transport is to ‘promote the competitiveness of the EEA fleets in the global shipping market’. The wording ‘an EEA State’ read in the light of this objective does not support the introduction of a requirement of registration in the specific EFTA State granting the aid. Rather, it supports the view that registration in any EEA State should be the criterion (25).
The Icelandic authorities underline that they do not require what they call a ‘flag link’ as each ship registered in the IIS still remains free to fly another flag. As explained above in point Section I point 2.3.4 of this Decision, Article 6 of the Act on the IIS states that a merchant vessel that is registered in the IIS is considered to be an Icelandic vessels regardless of whether it sails Icelandic flag. Moreover, according to Article 4 of the Act on the IIS the registration is open to all EEA citizens. As mentioned above under point 2.3.4, that Article states that the condition of registration is that the ‘owner of the merchant vessel is an Icelandic citizen, a citizen of another State in the European Economic Area or of the founding States of the European Free Trade Area, a citizen of the Faeroe Islands or a legal entity registered in Iceland’.
It is the Authority's understanding that the reference to ‘citizen’ means natural persons and not legal entities. Moreover, it is the Authority's understanding that ‘legal entity registered in Iceland’ covers only the entities that have full tax liability in Iceland under Article 2(1), paragraph 1 of the Income Tax Act, cf. point 2.3.3 above. Hence, it appears that vessels owned by legal entities established in other EEA States with limited tax liability in Iceland are not eligible for registration in the IIS. The Authority has doubts whether this limitation is compatible with the EEA Agreement, in particular the freedom of establishment in Article 31 EEA, as it appears to discriminate against companies established in other EEA States. Indeed, even if the condition in the Tonnage Tax Act regarding full tax liability was amended to also cover companies with limited tax liability, the limitation with regard to registration would disqualify such companies from the tonnage tax scheme.
Finally, the Authority is not convinced that the argument concerning the voluntary use of the Icelandic flag is relevant, as the possible discrimination mentioned above stems from the registration requirement (26). I.e. even if the ship-owner is allowed to fly a flag other than the Icelandic one, he is still obliged to register in the IIS in order to profit from the more favourable tonnage tax. The Authority has despite questions to this end, not received the necessary information and explanations from the Icelandic Government, and has, therefore, not been able to establish what (legal) consequences result from the fact that there might be a separation between the registration and the flying of the flag under Icelandic law. The Icelandic authorities are hereby invited to explain this point further and in particular to state whether (and in case of a positive answer), which obligations and rights are associated with the flag, and which obligations and rights are associated with the registration in the IIS (e.g. manning and security requirements, taxation, etc.).
As demonstrated above in Section, point 2.3.3 of this Decision, the eligibility for the beneficial tonnage tax regime is, furthermore, limited to those companies who have full tax liability in Iceland. Hence, as confirmed by the Icelandic authorities, the effect of the Tonnage Tax Act is that ship-owners established in other EEA States who perform transport services in the Icelandic territory are not eligible for the beneficial regime of the tonnage tax. Still, tax liability in Iceland can, at least in principle, also arise from the so-called source taxation, which is laid down in Article 3 of the Income Tax Act. This means that a company established in another EEA State might be tax liable for certain of its operations in Iceland, without having access to the more favourable tonnage tax scheme.
The Icelandic authorities underline that where double taxation agreements are in place, the ship-owners will pay the tax in the country of permanent establishment (27) and not in Iceland. And indeed, where double taxation agreements do exist, no taxation would normally arise on the operations in Iceland of companies established in other EEA States because the tax jurisdiction would normally be in the place of effective management of the company, i.e. outside Iceland. However, as regards EEA States, Iceland has not concluded double taxation agreements with Bulgaria, Cyprus and Liechtenstein. Agreements with Greece and Italy are ratified, but not in force yet. Agreements with Austria, Romania and Slovenia are likewise not in force.
As explained above, the right of establishment in Article 31 EEA includes the right of a company established in one EEA State and having its seat, registered office, central administration or principal place of business within the EEA to pursue its activities in another EEA State through a branch or an agency and be subject to the same tax treatment as companies established in that State, insofar as different treatment is not based on objective differences or can be justified by overriding reasons in the general interest. The companies, accordingly, have the right to choose the appropriate legal form in which to pursue their activities in another EEA State, and that freedom of choice must not be limited by discriminatory tax provisions (28).
Moreover, the freedom to provide and receive services requires, according to Article 36 EEA, in the same way the elimination of all discrimination on grounds of nationality against service providers who are established in another EEA State. It moreover requires the abolition of all restrictions which are liable to prohibit, impede or render less advantageous the activities of service providers from other EEA States, who lawfully provide services in their EEA State of origin (29) and wish to provide those services in another EEA State.
As is explained above, only domiciled companies subject to full tax liability in Iceland are eligible for the tonnage tax scheme. The Icelandic authorities have not at this point provided information allowing the Authority to conclude whether shipping companies established in other EEA States and providing services in Iceland would be subject to income taxation in Iceland on those activities. Accordingly, the requirement of full tax liability in order to qualify for the favourable tax treatment appears to constitute a difference of treatment restricting the freedom of service providers established in other EEA States to provide maritime transport services in Iceland.
To limit the tonnage tax regime to companies with their seat, registered office or the place of residence according to their bylaw in Iceland (requirement of full tax liability), and, furthermore, to extend the benefits of that tax regime only to the part of those companies' income which derives from the operation of ships registered in Iceland (requirement of registration in the IIS), appears liable to place comparable companies established in other EEA States, and/or operating ships registered in other EEA States, at a disadvantage. In the same manner, the tax regime appears liable to place providers of maritime transport services established in other EEA States, and providing services in Iceland, at a disadvantage, as compared to service providers established in Iceland.
Based on the above, the Authority has doubts whether the registration requirement and the requirement of full tax liability in Iceland, are compatible with the functioning of the EEA Agreement, in particular the right of establishment in Article 31 EEA and the freedom to provide services in Article 36 EEA, and can be allowed under the EEA State aid rules.
3.1.3. Ring-fencing measures, separate accounting
The Authority finds that there are sufficient rules which should ensure that no spill over between tonnage tax activities and other activities occurs. Article 4 and 7 of the Tonnage Tax Act establish that the eligible activities should be separately accounted for. The requirement of separate accounts also applies to companies within a group. There are several provisions in the Tonnage Tax Act which establish that operating costs and losses of merchant vessel operations cannot be deducted from the income tax to which the operator is submitted for other activities.
However, in its formal investigation regarding the Polish tonnage tax scheme the Commission took note of the commitment of Poland that when opting for a tonnage tax, the company agrees to putting all its eligible vessels and related activities under the tonnage tax. This rule is also applied by Poland to groups of companies that are tax liable in Poland (the so-called ‘all or nothing rule’). The Authority is not aware how the Icelandic tonnage tax deals with this situation and will investigate this point further during the formal investigation procedure. The Icelandic authorities are invited to provide further information to that end.
3.1.4. Tax rates
Section 3.1(18) of the Maritime Guidelines describes that the EC Commission will only approve schemes giving rise to a tax load for the same tonnage ‘fairly in line with the schemes already approved. The Authority will likewise seek to keep an equitable balance in line with already approved schemes.’
For that reason, the Authority needs to assess whether the notified tax base are fairly in line with the rates applied in other notified and authorised schemes. The Authority has doubts that this is the case and points to the comparative table, based on adopted decisions after the 2004 Guidelines came into force, below:
Iceland |
Denmark No 171/04 |
Lithuania No 330/05 |
Italy (31) No 114/04 |
Every amount until 25 000 NT ISK 30 (EUR 0,36) per 100 NT (30) |
Until 1 000 NT EUR 0,90 per 100 NT |
Until 1 000 NT EUR 0,93 per 100 NT |
Until 1 000 NT EUR 0,90 per 100 NT |
From 1 001 NT until 10 000 NT EUR 0,70 per 100 NT |
From 1 001 NT until 10 000 NT EUR 0,67 per 100 NT |
From 1 001 NT until 10 000 NT EUR 0,70 per 100 NT |
|
From 10 001 until 25 000 NT EUR 0,40 per 100 NT |
From 10 001 until 25 000 NT EUR 0,43 per 100 NT |
From 10 001 until 25 000 NT EUR 0,40 per 100 NT |
|
More than 25 000 NT ISK 10 (EUR 0,12) per 100 NT |
More than 25 000 NT EUR 0,30 per 100 NT |
More than 25 000 NT EUR 0,27 per 100 NT |
More than 25 000 NT EUR 0,20 per 100 NT |
As can be seen from the table, the Icelandic scheme operates with tax base considerably lower than in the three EU Member States.
In the case practice of the Commissions lower tax base for larger ships which were going to be re-flagged were only allowed in very special circumstances (32), which do not seem to be fulfilled in the present case. The Commission's concern against this tax base divergence was that a low tax base might lead to a distortion of competition if it encourages non-Belgian ship-owners to transfer their ship from a Community register to the Belgian register. These concerns are also valid in the current case in relation to a distortion of competition towards the Icelandic ship register.
The Authority therefore must at the current stage of the procedure express doubts whether these tax base can be declared compatible with the EEA State aid provisions.
3.1.5. Period, for which the ship-owner has to stay within the tonnage tax regime
The period, for which the ship-owner has to stay within the Icelandic tonnage tax scheme, is three years. From Commission's case practice it appears that the minimal duration of that period in other tonnage tax schemes approved so far is ten years. The Commission stresses that by allowing diverging criteria for different tonnage tax schemes, a risk exists that unfair advantages are created and that there might be a competition between Member States on the level of tonnage tax schemes. Consequently, the Commission expressed doubts towards a Polish tax scheme, which allowed for a minimal duration of five years, pointing out that this might lead to a harmful divergence between tonnage tax systems as it might make the Polish tonnage tax system more desirable and lead to a re-flagging within the Community (33).
The period of staying within the tonnage tax system is even shorter in the current notification, namely three years. Hence, the Authority has doubts as to whether the Icelandic scheme might lead to harmful divergence between tonnage tax systems in the EEA.
3.2. Special refund scheme for seafarers
According to Section 3.2(2) of the Guidelines support can be granted in the form of reduced rates of contributions for the social protection of EEA seafarers employed on board ships registered in an EEA State as well as reduced rates of income tax for EEA seafarers on board ships registered in a EEA State. The Icelandic authorities do not envisage a support for social security contribution, but only for the seafarer's income tax, of which 90 % can be refunded to the ship-owner.
According to Section 3.2(2) of the Guidelines an EEA seafarer is defined as the citizen of the EEA State, in the case of seafarers working on board vessels (including ro-ro ferries) providing scheduled passenger services between ports of the EEA. It moreover covers all seafarers liable to taxation and/or social security contribution in an EEA State, in all other cases. The Icelandic authorities have not submitted a written definition of the notion of seafarer in a legislative or administrative Act, but confirmed that nationality is not a requirement, neither is the residence of the seafarer. Hence, also third country nationals seem to be able to fall under the scheme. The Authority wishes to point out that for passenger services between ports of the EEA, aid should only be given for the employment of EEA seafarers (see also Section 3.2(3) of the Guidelines)). The Icelandic authorities are invited to clarify that the Icelandic law will be applied in compliance with the Guidelines as described above. The Authority has, on the basis of the information available to it, doubts whether the definition of EEA seafarers is applied correctly in this regard.
The Guidelines accept, in Section 3.2(3), that instead of a reduction, a refund of the taxes can be granted by the State, which is the model chosen by the Icelandic authorities.
According to Article 16 paragraph 1 of the Tonnage Tax Act limited liability companies and private limited companies with full tax liability in Iceland, pursuant to Article 2 paragraph 1 point 1 of the Income Tax Act, shall receive a subsidy corresponding to 90 % of the correctly assessed income tax and municipality income tax paid by the crews on the ships they operate that are registered in the IIS. Paragraph 2 of that Article provides that the Minister of Finance shall issue a regulation on inter alia how the payments shall be conducted and the application forms to be used. Such a regulation has not yet been issued.
Thus, it appears that ship-owners who are excluded from the tonnage tax scheme are also excluded from the refund scheme. Companies with full tax liability in Iceland will not be eligible for the subsidy insofar as their ships are registered in other EEA States. This appears to apply both for situations where the crew members would be liable to Iceland for income tax (based on residence in Iceland) and situations where the crew members do not have any tax liability in Iceland.
Also, since companies established in other EEA States cannot register ships in the IIS those companies would not be eligible for the subsidy. This is, in the Authority's understanding, so even if the crew of those ships were paying income tax and municipal income tax in Iceland, and the companies were taxed in Iceland on their income originating in Iceland.
These measures, therefore, appear to lead to difference in tax treatment based on where the companies are established to the detriment of companies with establishments in other EEA States. So far the Icelandic Government has not demonstrated that companies established in other EEA States, or Icelandic companies with secondary establishments in other EEA States based on the registration of their ships, are not in comparable situation to companies established solely in Iceland. The Authority, therefore, has doubts as to the compatibility of the refund scheme with the EEA fundamental freedoms, in particular the right of establishment in Article 31 EEA.
3.3. Cumulation
According to Section 11 of the Guidelines, a reduction to zero of taxation and social charges for seafarers and a reduction of corporate taxation of shipping activities is the maximum level of aid which might be permitted. To avoid distortions of competition, other systems of aid may not provide any greater benefit than this. The aid should not exceed the total amount of taxes and social contributions collected from shipping activities and seafarers.
According to the Authority's knowledge no existing aid scheme in Iceland would be capable of adding to the benefits of the present regime. In particular, not the full income tax of the seafarer, but only an amount of 90 % is granted a subsidy. The Authority however reminds the Icelandic authorities of the need to verify that the ceiling of the Guidelines is respected in any case of an individual ship-owner who is eligible both for aid under the present schemes and for any other aid. The Icelandic authorities are hereby invited to confirm that the aid thresholds of the Guidelines will be respected.
3.4. Duration of the aid scheme
As stated above, the two notified measures concern operating aid. Operating aid should normally not be allowed for an unlimited period of time. The Icelandic authorities have stated that they are willing to re-notify the schemes to the Authority after a given period of time. They have, however, not given indication of any limitation to the notified scheme. The Commission has accepted a re-notification after ten years in the Polish tonnage tax case (33), thereby effectively limiting the duration of the Polish scheme which was originally not limited in time.
The Authority would normally not accept aid schemes with an unlimited scheme. A scheme with limitation might however be re-notified and prolonged if the Authority should take a positive decision on the re-notified scheme. As long as the duration is not limited, the Authority must however raise doubts as to the compatibility of the Icelandic aid measures.
4. Conclusion
Based on the information submitted by the Icelandic authorities, the Authority preliminary concludes that the tonnage tax scheme and the refund for the seafarers' income tax constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
Furthermore, the Authority has doubts that the tonnage tax can be regarded as complying with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, in combination with the requirements in the Authority's Guidelines on State aid to maritime transport. The Authority thus doubts that the tonnage tax is compatible with the functioning of the EEA Agreement. This concerns in particular the following aspects:
1. |
requirement of registration of the vessel in the IIS, thereby excluding from the tax scheme operations of ships registered in other EEA States; |
2. |
requirement of full tax liability according to Article 2 of the Income Tax Act, thereby excluding activities subject to source taxation according to Article 3 of the Income Tax from access to the tonnage tax; |
3. |
requirement that only legal entities registered in Iceland can register in the IIS, see Article 4 of the Act on the IIS; |
4. |
treatment of ship-management companies; |
5. |
establishment of the tax base; |
6. |
duration of the period for which the ship-owner has to stay within the tonnage tax scheme; and the |
7. |
unlimited duration of the aid scheme. |
Further, the Authority would like to clarify the divergence between the flag link and the registration requirement and in particular which obligations and rights are associated with them respectively. The Authority would also like to receive more information regarding the notion of ‘limited liability companies and private limited companies’ as set out in point I.2.3.3 of this Decision. The Authority would also like to receive more information on the so-called all or nothing rule.
As to the refund scheme for seafarers, the Authority has the same doubts as expressed above under (1), requirement of registration in the IIS and (2), requirement of full tax liability. Further, the Authority doubts whether for scheduled passenger services between ports of the EEA ensures that aid would only be given to the employment of EEA seafarers.
For both schemes, the Authority would appreciate a confirmation that the cumulation rules of Chapter 11 of the Guidelines and the respective upper thresholds will be respected.
Consequently, and in accordance Article 4(4) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, the Authority is obliged to open the procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement. The decision to open proceedings is without prejudice to the final decision of the Authority, which may conclude that the measures in question are compatible with the functioning of the EEA Agreement.
In light of the foregoing considerations, the Authority, acting under the procedure laid down in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, requests the Icelandic authorities to submit their comments within one month of the date of receipt of this Decision.
In light of the foregoing consideration, the Authority requests the Icelandic authorities, within one month of receipt of this Decision, to provide all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the tonnage tax measure,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The EFTA Surveillance Authority has decided to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement against Iceland regarding the notified tonnage tax scheme and the refund scheme for seafarers.
Article 2
The Icelandic authorities are invited, pursuant to Article 6(1) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, to submit their comments on the opening of the formal investigation procedure within one month from the notification of this Decision.
Article 3
The Icelandic authorities are requested to provide within one month from notification of this Decision, all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the aid measure.
Article 4
This Decision is addressed to the Republic of Iceland.
Article 5
Only the English version is authentic.
Done at Brussels, 19 December 2007.
For the EFTA Surveillance Authority
Per SANDERUD
President
Kristján STEFÁNSSON
College Member
(1) Hereinafter referred to as ‘the Authority’.
(2) Hereinafter referred to as ‘the EEA Agreement’.
(3) Hereinafter referred to as ‘the Surveillance and Court Agreement’.
(4) Guidelines on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement and Article 1 of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, adopted and issued by the EFTA Surveillance Authority on 19 January 1994, published in OJ L 231, 3.9.1994, EEA Supplement No 32, 3 September 1994. The Guidelines were last amended on 19 December 2007. Hereinafter referred to as ‘the State Aid Guidelines’.
(5) There is already an Icelandic Ship Register, which covers fishing ships, sailboats, ferries, etc. which will not be replaced by the newly introduced IIS. The registers will be run separately.
(6) Letter of the Icelandic authorities dated 23 March 2007 (Event No 415003).
(7) Cf. point 2.2 above.
(8) For the tonnage tax, the Maritime Guidelines specify that ‘the system of replacing the normal corporate tax system by a tonnage tax is a State aid’, see Section 3.1(4) of the Guidelines.
(9) Decision No 412/06/COL and No 280/06/COL, which replaces the three schemes authorised in Decisions No 164/98/COL, No 117/02/COL and No 187/03/COL as far as the tax refund to ship-owners for the employment of seafarers is concerned. Decisions No 143/03/COL and No 164/98/COL dealt with the Norwegian tonnage tax scheme.
(10) References for tonnage tax schemes approved by the European Commission can be found in Decision No 93/06 — Poland, Introduction of a tonnage tax scheme in favour of international maritime transport, which in paragraph 62 lists all the adopted decisions in this field.
(11) State aid N 563/01 — Denmark and State aid N 93/06 — Poland approve almost identical activities.
(12) State aid N 93/06 — Poland, paragraph 78.
(13) This means that the person chartering the boat can count the tonnage for taxations purposes in the same manner as he would do for his own ships. See also State aid N 93/06 — Poland, paragraph 77.
(14) Shipping pools are defined as ‘joint ventures between ship-owners to pool vessels of similar types, with central administration, which are marketed as a single entity, negotiating voyage/time charterparties and contracts of affreightment, where the revenues are pooled and distributed to owners …’, see Murray, R. (1994). Shipping Pools and EC Competition Law; A Guide for the Shipping Industry. London, 2-4 March.
(15) Except for bare boat charter for which it is normally assumed that the charter is close to the operation of an own vessel.
(16) State aid N 93/06 — Poland, paragraph 84.
(17) State aid N 93/06 — Poland, paragraph 83.
(18) Case C-204/97, Portugal v Commission, [2001] ECR I-3175, paragraph 41. See also Case E-9/04, The Banker's and Securities' Dealers Association of Iceland v the EFTA Surveillance Authority, [2006] EFTA Court Report, paragraph 82.
(19) Where double taxation agreements are in place, full tax jurisdiction will be given to the State where the place of effective management of the company is, including for operations which take place in other EEA States through a branch, etc. Hence, in the above given example, the taxation of a ‘permanently established company in Iceland would be in Iceland, also for income generated outside the Icelandic territory’. It would, nevertheless, only be the profits from the ship registered in the Icelandic International Shipregister that would be subject to the tonnage tax regime. The profits from the operations of the other ship would be taxed according to the normal company tax scheme. The Icelandic authorities confirmed this finding to the Authority.
(20) Case E-6/98, The Government of Norway v EFTA Surveillance Authority, [1999] EFTA Court Report, p. 74, paragraph 34; Case E-1/04, Fokus Bank, [2004] EFTA Court Report, p. 11, paragraph 20.
(21) See for example Case C-270/83, Commission v France, [1986] ECR 273, paragraph 13, and Case C-311/97, Royal Bank of Scotland, [1999] ECR I-2651, paragraph 22.
(22) C-471/04, Keller Holding, [2006] ECR I-2107, paragraph 49.
(23) Case 270/83, Commission v France, [1986] ECR 273, paragraph 13; Case C-311/97, Royal Bank of Scotland cited above, paragraphs 23-31; and Case C-253/03, CLT-UFA SA, [2006] ECR I-1831, paragraphs 14-17.
(24) Case C-221/89, Factortame Ltd and others, [1991] ECR I-3905, paragraph 22, and Case C-438/05, Viking Line ABP, judgment of 11 December 2007, not yet reported, paragraph 23.
(25) The Authority is aware that the European Commission has accepted a requirement of a flag link with the State granting the aid in a Finish and a Polish case State aid N 93/06 — Poland, Section 3.4.1.2(88) et seq. and State aid N 195/02 — Finland. However, the Authority has not full knowledge about all the factual circumstances and conditions of the national schemes for which this requirement has been accepted.
(26) Normally, in the Authority's and the Commission case practice, the notifion of ‘flag link’ is understood as a registration requirement.
(27) Wording used by the Icelandic authorities in their letter dated 16 October 2007 (Event No 447358).
(28) Case C-270/83, Commission v France cited above, paragraph 13; Case C-311/97, Royal Bank of Scotland cited above, paragraphs 23-31; and Case C-253/03, CLT-UFA SA cited above, paragraphs 14-17.
(29) Case C-76/90, Säger, [1991] ECR I-4221, paragraph 12; Case C-279/00, Commission v Italy, [2002] ECR I-1425, paragraph 31; Case C-131/01, Commission v Italy, [2003] ECR I-1659, paragraph 26; Case C-244/04, Commission v Germany, [2006] ECR I-885, paragraph 30; Case C-255/04, Commission v France, [2006] ECR I-5251, paragraph 37; and Case C-433/04, Commission v Belgium, [2006] ECR I-10653, paragraph 28.
(30) All the value are given per day.
(31) The Italian decision has an even larger comparative table of tax bases applied in the EU Member States.
(32) Commission Decision 2005/417/EC of 30 June 2004 concerning a series of tax measures which Belgium is planning to implement for maritime transport (OJ L 150, 10.6.2005, p. 1). There was a reduced rate for the tranche above 40 000 tons in the Belgium case, which was accepted provided that the ship is new or have been registered under the flag of a third country during the five years preceding their entry into the Belgian system.
(33) State aid N 93/06 — Poland.
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/50 |
Meddelande från Eftas övervakningsmyndighet om förlängd giltighet för riktlinjerna för statligt stöd till skydd för miljön
(2008/C 96/08)
Eftas övervakningsmyndighet har beslutat förlänga giltigheten för de nu gällande riktlinjerna för statligt stöd till skydd för miljön (som offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 21, 24.1.2002, EES-supplement nr 6) till dess att nya riktlinjer antas.
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Rådet
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/51 |
ÖPPEN INBJUDAN
Europeiskt samarbete inom vetenskaplig och teknisk forskning (COST)
(2008/C 96/09)
COST sammanför forskare och experter i olika länder som arbetar med specifika ämnen. COST finansierar INTE själva forskningen utan stöder nätverksverksamhet, t.ex. möten, konferenser, forskarutbyten på kort tid och utåtriktad verksamhet. För närvarande ges stöd till över 200 vetenskapliga nätverk (åtgärder).
COST går nu ut med en inbjudan att lämna förslag till åtgärder som bidrar till den vetenskapliga, tekniska, ekonomiska, kulturella och samhälleliga utvecklingen i Europa. Förslag som fungerar som föregångare för andra europeiska program och/eller som forskare som befinner sig i början av karriären tar initiativ till är särskilt välkomna.
För att bygga upp det europeiska området för forskningsverksamhet är det väsentligt att utveckla starkare förbindelser mellan europeiska forskare. COST stimulerar nya, innovativa, tvärvetenskapliga och breda forskningsnätverk i Europa. COST-verksamhet genomförs av forskarlag i syfte att stärka grunden för att bygga upp vetenskaplig excellens i Europa.
COST är uppdelat i nio breda områden (biomedicin och molekylär biovetenskap; kemi och molekylär vetenskap och teknik; geosystemvetenskap och miljöförvaltning; livsmedel och jordbruk; skogar samt skogsbruksprodukter och -tjänster; personer, samhälle, kultur och hälsofrågor; informations- och kommunikationsteknik; materialteknik, fysikalisk vetenskap och nanovetenskap; transport och stadsutveckling). Vad varje område är avsett att täcka förklaras på www.cost.esf.org.
Förslagslämnare uppmanas att placera sitt ämne inom ett område. Tvärvetenskapliga förslag som inte passar in i ett enda område är emellertid särskilt välkomna och kommer att bedömas separat.
Förslagen bör inbegripa forskare från minst fem COST-länder. Man kan förvänta sig finansiellt stöd i storleksordningen 100 000 EUR per år under normalt fyra år.
Förslagen kommer att bedömas i två steg. Preliminära förslag (högst 1 500 ord/tre sidor), som skall lämnas in med hjälp av den förlaga som finns på www.cost.esf.org/opencall, bör omfatta en kort sammanfattning av förslaget och dess avsedda verkan. Förslag som inte uppfyller COSTs kriterier för eventuellt stöd (t.ex. begäran om finansiering av forskning) kommer att uteslutas. Förslag som kan komma i fråga för stöd kommer att bedömas av de relevanta områdeskommittéerna enligt de kriterier som offentliggörs på www.cost.esf.org. Förslagsställare vars preliminära förslag valts ut för eventuellt stöd kommer att uppmanas att lämna in ett fullständigt förslag. Fullständiga förslag kommer att granskas av forskare på motsvarande nivå enligt bedömningskriterierna på www.cost.esf.org/opencall. Beslutet kommer normalt att fattas inom sex månader efter att förslaget tagits emot och man kan förvänta sig att åtgärderna kan inledas inom tre månader därefter.
Preliminära förslag skall vara COST tillhanda den 26 september 2008. Omkring 75 fullständiga förslag kommer att begäras in inför det slutliga urvalet, som kommer att omfatta omkring 25 nya åtgärder.
En inbjudan att lämna in fullständiga förslag kommer att gå ut senast den 14 november 2008 och dessa skall lämnas in senast den 16 januari 2009. Besluten beräknas att fattas i maj 2009 och nästa inlämningsdag planeras att bli den 27 mars 2009.
Det kan vara bra för förslagslämnare att kontakta sina nationella COST-samordnare (CNC) för information och vägledning – se www.cost.esf.org/cnc.
Förslag måste lämnas on-line på COST-kontorets webbplats.
COST får finansiellt stöd för sin samordnande verksamhet från EU:s ramprogram för forskning och teknisk utveckling. COST-kontoret, som administreras av Europeiska vetenskapsrådet (ESF) som fungerar som COSTs genomförandeorgan, tillhandahåller det vetenskapliga sekretariatet för COST-områden och COST-åtgärder.
Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO)
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/53 |
MEDDELANDE OM ALLMÄNNA UTTAGNINGSPROV EPSO/AST/46-55/08
Assistenter (AST3)
(2008/C 96/10)
Europeiska rekryteringsbyrån (EPSO) anordnar följande allmänna uttagningsprov för medborgare i de 12 medlemsstater som anslutit sig genom de två senaste utvidgningarna:
— |
EPSO/AST/46/08 – juridiska frågor |
— |
EPSO/AST/47/08 – ekonomisk förvaltning |
— |
EPSO/AST/48/08 – förvaltning av program/projekt/kontrakt |
— |
EPSO/AST/49/08 – revision |
— |
EPSO/AST/50/08 – statistik/ekonomi |
och
parallellt anordnas följande uttagningsprov inom samma områden, men som är öppna för medborgare i samtliga 27 medlemsstater:
— |
EPSO/AST/51/08 – juridiska frågor |
— |
EPSO/AST/52/08 – ekonomisk förvaltning |
— |
EPSO/AST/53/08 – förvaltning av program/projekt/kontrakt |
— |
EPSO/AST/54/08 – revision |
— |
EPSO/AST/55/08 – statistik/ekonomi. |
Beroende på vilken examen som har avlagts krävs 5 eller 8 års yrkeserfarenhet.
Meddelandena om uttagningsproven offentliggörs endast på engelska, franska och tyska i Europeiska unionens officiella tidning C 96 A av den 17 april 2008.
Ytterligare upplysningar finns på EPSO:s hemsida: http://europa.eu/epso
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/54 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4900 – Solvay/Sibur/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 96/11)
1. |
Kommissionen mottog den 9 april 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen SolVin GmbH & Co. KG (SolVin, Tyskland), som tillhör Solvay koncernen, och OJSC Sibur Holding (Sibur, Ryssland), som tillhör Gazfond koncernen, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget OOO RusVinyl (JV, Ryssland), genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4900 – Solvay/Sibur/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
Rättelser
17.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 96/55 |
Rättelse till förteckning med kommentarer över reglerade marknader samt nationella bestämmelser för genomförande av kraven i investeringstjänstedirektivet (rådets direktiv 93/22/EEG)
( Europeiska unionens officiella tidning C 57 av den 1 mars 2008 )
(2008/C 96/12)
I innehållsförteckningen och i rubriken på sidan 21 ska det:
i stället för:
”… (rådets direktiv 93/22/EEG)”
vara:
”… (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG)”.