|
ISSN 1725-2504 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
51 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 093/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 093/02 |
||
|
2008/C 093/03 |
||
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
|
2008/C 093/04 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 ) |
|
|
2008/C 093/05 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd ( 1 ) |
|
|
2008/C 093/06 |
||
|
2008/C 093/07 |
||
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
|
Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) |
|
|
2008/C 093/08 |
||
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 093/09 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5120 – ArcelorMittal/Gonvarri/SSC Brazil) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2008/C 093/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5143 – Barclays/CID) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2008/C 093/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 93/01)
|
Datum för antagande av beslutet |
31.1.2008 |
|||
|
Stöd nr |
N 263/07 |
|||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||
|
Region |
Sachsen |
|||
|
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Sächsischer Frühphasenfonds (Technologiegründerfonds Sachsen) |
|||
|
Rättslig grund |
Sächsische Haushaltsordnung; Sächsisches operationelles EFRE Programm für die Strukturfondsperiode 2007-2013; Beteiligungsgrundsätze des Technologiegründerfonds Sachsen; die Verträge zwischen Sachsen, den Fondsinvestoren und dem Fondsmanagement |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Syfte |
Kapitalinvestering, forskning och utveckling, regional utveckling |
|||
|
Stödform |
Kapitaltillskott, garanti |
|||
|
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 60 miljoner EUR |
|||
|
Stödnivå |
— |
|||
|
Varaktighet |
Till den 31.12.2015 |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
|
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/2 |
Eurons växelkurs (1)
14 april 2008
(2008/C 93/02)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,5869 |
|
JPY |
japansk yen |
159,38 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4583 |
|
GBP |
pund sterling |
0,7986 |
|
SEK |
svensk krona |
9,406 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,5777 |
|
ISK |
isländsk krona |
118,11 |
|
NOK |
norsk krona |
7,9445 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
24,94 |
|
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
|
HUF |
ungersk forint |
252,39 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,6969 |
|
PLN |
polsk zloty |
3,4125 |
|
RON |
rumänsk leu |
3,6266 |
|
SKK |
slovakisk koruna |
32,302 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,0898 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,7158 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,6223 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
12,3652 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,0049 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
2,1547 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 555,56 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
12,5051 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
11,1067 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,264 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
14 583,61 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
5,017 |
|
PHP |
filippinsk peso |
66,015 |
|
RUB |
rysk rubel |
37,17 |
|
THB |
thailändsk baht |
50,106 |
|
BRL |
brasiliansk real |
2,6898 |
|
MXN |
mexikansk peso |
16,7212 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/3 |
Sammanfattning av kommissionens beslut
av den 5 mars 2008
om ett förfarande enligt artikel 86.3 i EG-fördraget on Republiken Greklands upprätthållande av Public Power Corporation SA:s rättigheter till utvinning av brunkol
(Ärende COMP/B-1/38.700)
(delgivet med nr K(2008) 824)
(Endast den grekiska texten är giltig)
(2008/C 93/03)
|
1. |
Den 5 mars 2008 antog kommissionen ett beslut enligt artikel 86.3 i EG-fördraget. Kommissionen offentliggör härmed huvuddragen i beslutet och namnet på det berörda företaget, med beaktande av företagets rättmätiga intresse av att skydda sina affärsintressen. En icke-konfidentiell version av hela beslutstexten på det giltiga språket finns tillgänglig på GD Konkurrens hemsida på följande adress: http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index.html |
|
2. |
Detta beslut riktar sig till Republiken Grekland. Huvuddragen i förfarandet är Greklands beviljande och upprätthållande av en så gott som monopolliknande tillgång till brunkol för det offentliga företaget Public Power Corporation SA (PPC), som är etablerat i staden Aten i Grekland. De åtgärder som Grekland har vidtagit är sådana att PPC systematiskt har beviljats rätten att exploatera nästan alla medelstora och stora brunkolsfyndigheter i Grekland. Dessa åtgärder har lett till en situation där PPC äger nyttjanderätten till merparten (91 % av volymen) av de offentliga reserver som är licensierade för utvinning i Grekland. |
|
3. |
Brunkol är det mest attraktiva bränslet för elproduktion på den grekiska marknaden och brunkolsproduktionen utgör ungefär 60 % av den totala elproduktionen i Grekland trots det faktum att den brunkolseldade kapaciteten bara utgör 40 % av den totala kapacitet som finns installerad i Grekland. |
|
4. |
PPC kontrolleras av Grekland och är därmed ett offentligt företag. Artikel 86 är därmed tillämplig. |
|
5. |
Genom att ge det offentliga företaget PPC privilegierad tillgång till brunkolsutvinning och följaktligen till produktion av el ur brunkol garanterade Grekland PPC privilegierad tillgång till billigast tillgängliga bränsle för elproduktion. Detta gav företaget möjlighet att behålla en dominerande ställning på elmarknaden i grossistledet på en nivå nära monopol genom att utestänga eller hindra nya företag från att träda in på marknaden. |
|
6. |
I detta beslut anser kommissionen att Grekland har brutit mot artikel 86.1, jämförd med artikel 82 i EG-fördraget. |
|
7. |
I detta beslut uppmanar kommissionen Grekland att lämna förslag till effektiva åtgärder för att se till att överträdelsen upphör. |
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/4 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 93/04)
|
Stöd nr |
XS 47/08 |
||||||
|
Medlemsstat |
Nederländerna |
||||||
|
Region |
Zuid Nederland, Provincies Zeeland, Noord-Brabant en Limburg |
||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
OP-Zuid Innovation Officer |
||||||
|
Rättslig grund |
OP-Zuid, besluit Comité van Toezicht van 21 januari 2008, Verordening EG nr. 70/2001 en 364/2004. Artikel 5, met name 5bis en 5ter |
||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 2,7 miljoner EUR |
||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
1.1.2008 |
||||||
|
Varaktighet |
31.12.2015 |
||||||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 49/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Frankrike |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Mesures fiscales applicables pendant deux ans aux sociétés créées pour la reprise d'entreprises en difficulté |
|||
|
Rättslig grund |
Articles 44 septies et 223 undecies du code général des impôts |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 10 miljoner EUR |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
|
Datum för genomförande |
1.1.2007 |
|||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 54/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Republiken Tjeckien |
|||
|
Region |
NUTS II Jihovýchod, NUTS II Jihozápad, NUTS II Moravskoslezsko, NUTS II Severovýchod, NUTS II Severozápad, NUTS II Střední Čechy, NUTS II Střední Morava, NUTS II Praha |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Operační program Lidské zdroje a zaměstnanost |
|||
|
Rättslig grund |
Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 6 835,704 miljoner CZK |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
|
Datum för genomförande |
15.2.2008 |
|||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 60/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Ungern |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
TÁMOP KKV támogatás |
|||
|
Rättslig grund |
25/2007. (IX. 12.) MeHVM rendelet a Társadalmi Megújulás Operatív Program előirányzatából nyújtott, az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése hatálya alá tartozó támogatások felhasználásáról |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 10 213,3 miljoner HUF |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
|
Datum för genomförande |
12.9.2007 |
|||
|
Varaktighet |
30.6.2008 |
|||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
Stöd nr |
XS 61/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Ungern |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
TIOP KKV támogatás |
|||
|
Rättslig grund |
27/2007. (X. 10.) ÖTM rendelet a Társadalmi Infrastruktúra Operatív Program előirányzatából nyújtott, az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 87. cikk (1) bekezdés hatálya alá tartozó támogatások felhasználásáról |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Budget |
Beräknade utgifter per år: 7 455 miljoner HUF |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
|
Datum för genomförande |
10.10.2007 |
|||
|
Varaktighet |
30.6.2008 |
|||
|
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/7 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 93/05)
|
Stöd nr |
XR 180/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||||
|
Region |
Dolnośląskie |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Zwolnienie z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
|||||
|
Rättslig grund |
Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jednolity z 2006 r. Dz.U. nr 121, poz. 844 ze zmianami); Uchwała nr XI/130/07 Rady Gminy Kobierzyce z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
10 miljoner PLN |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
40 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
28.6.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Stöd begränsat till vissa sektorer |
|||||
|
D |
||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://ug-kobierzyce.sisco.info/zalaczniki/891/20070711_MM_uchwala_zwolnienia_z_podatku_XI_130.doc |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/8 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter och om ändring av förordning (EG) nr 70/2001
(2008/C 93/06)
XA-nummer: XA 373/07
Medlemsstat: Förenade kungariket
Region: Shetland
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det individuella stödet: Shetland Cast Ewe Welfare Scheme
Rättslig grund: Section 4 of the Small Landholders (Scotland) Act 1911
Commission Regulation (EC) No 1857/2006
Planerade årliga utgifter inom stödordningen eller totalt belopp för individuellt stöd som beviljats företaget:
|
År |
Utgifter |
|
2007–2008 |
Mindre än 50 000 GBP |
Högsta stödnivå: Stödet kommer att begränsas till förluster som orsakats av karantänåtgärder i samband med ett sjukdomsutbrott som formellt erkänts av myndigheterna. Stödnivån kommer inte att överskrida 100 %
Datum för genomförande:
Varaktighet för stödordningen eller det individuella stödet: Ordningen kommer att tillämpas under tio veckor och avslutas den 9 februari 2008
Stödets syfte: Shetland Cast Ewe Welfare Scheme kommer att omfatta jordbrukare och torpare på Shetlandsöarna som har djurskyddsproblem med uttjänta tackor på grund av exportrestriktioner som införts efter det att mul- och klövsjuka utbrutit i Förenade kungariket. På Shetlandsöarna är situationen särskilt allvarlig när det gäller uttjänta tackor (som närmar sig slutet av sin tid som avelsdjur på öarna). Dessa gamla djur skulle i normala fall ha sålts och exporterats från Shetlandsöarna i slutet av september för ett sista avelsår i mildare klimat på annat håll i Förenade kungariket eller för att slaktas för livsmedelsändamål. Exportförbudet på grund av mul- och klövsjukan och förflyttningsrestriktionerna innebar att tackorna inte kunde säljas på de vanliga höstmarknaderna för uttjänta tackor för dessa två ändamål på Shetlandsöarna under augusti/september.
De uttjänta tackor som omfattas av ordningen måste uppfylla vissa kriterier gällande ålder (över fem år gamla) och svag fysiologi. De saknar de tänder som krävs för att kunna tugga annat än det mjukaste foder. De kan därför inte få den näring som behövs för en sista avelssäsong genom kompletterande utfodring. Det var inte möjligt att flytta dessa djur till frodiga betesmarker i södra England och Wales under augusti och september på grund av exportrestriktionerna till följd av utbrotten av mul- och klövsjuka i Förenade kungariket vid den tiden.
Klimatet på Shetlandsöarna är sådant att gräset har slutat att växa i oktober. Då det finns begränsat med naturligt foder börjar tackornas situation att förvärras och deras kondition att bli sämre. Ju längre vintern lider desto värre blir situationen och det kommer att uppstå allvarliga djurskyddsproblem med djur som svälter. De flesta av jordbrukarna och torparna har inte resurser att döda och begrava tackorna på gården (marklagren ovanför berggrunden är på stora delar av Shetlandsöarna så tunna att det är omöjligt att begrava djuren). Eftersom det inte finns någon marknad för djuren kommer deras kondition att försämras under lång tid och av djurskyddsskäl är därför utgallring den lämpligaste åtgärden.
Anm.: För Shetlandsöarna finns ett undantag som tillåter att djur begravs.
Producenterna kommer att ansvara för transporten av stödberättigande djur (dvs. uttjänta tackor som närmar sig slutet av sin tid som avelsdjur på öarna) till en insamlingscentral. Insamlingscentralen kommer inte att betala för djuren. Djuren kommer inte att slaktas för livsmedelsändamål, utan kommer att transporteras till slakterier för att slaktas och bortskaffas. Tillhandahållandet av dessa tjänster för den skotska regeringens räkning kommer att avgöras genom konkurrensupphandling. Detta är i överensstämmelse med artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006, där det fastställs att stödet måste vara begränsat till förluster som orsakats av sjukdomar vilkas utbrott formellt har erkänts av offentliga myndigheter
Stödberättigande kostnader: Enligt den här ordningen kommer uppsamlingscentralen att erhålla totalt 10 GBP per djur, dock maximalt för 5 000 djur. Beloppet kommer att täcka kostnaderna för att slakta djuret och begrava det vid deponin vid Rova Head på Shetlandsöarna liksom kostnaderna för transport dels mellan uppsamlingscentralen och slakteriet, dels mellan slakteriet och deponin.
Slakterierna och deponierna kommer att betalas för arbetet i samband med slakt och bortskaffande av slaktkroppar. Kostnaderna kommer att avgöras av konkurrensupphandlingen för slakteriet och kommer att betalas av insamlingscentralen. Detta är i överensstämmelse med artikel 10 i förordning (EG) nr 1857/2006 där det fastställs att bruttostödnivån inte får överskrida 100 %.
Jordbrukare och torpare kommer inte att få stöd för tackor som bortskaffas genom denna ordning eller för de kostnader som uppstår i samband med transporten till insamlingscentralen. På så vis undviker man överkompensation och det ges inga incitament att gallra bort djur för vilka en annan lösning kan hittas
Berörd(a) sektor(er): Ordningen tillämpas endast på små och medelstora företag som håller uttjänta tackor på Shetlandsöarna. Dessa tackor berättigar inte stöd enligt den tidigare anmälda ordningen ”Scottish Welfare Disposal Scheme” som endast avser lätta lamm.
De stödberättigande företagen måste klassificeras som små eller medelstora. Stödmottagarna (till skillnad för tjänsteleverantörerna) måste alltså ha mindre än 250 anställda och en årlig omsättning på mindre än 50 miljoner EUR eller eget kapital på mindre än 43 miljoner EUR. De får inte heller ägas till mer än 25 % av andra företag.
Större företag och offentligt finansierade statliga organ kan inte få stöd inom ramen för den här ordningen
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Shetland Islands Council |
|
6 North Ness Business Park |
|
ZE1 0LZ Lerwick |
|
United Kingdom |
|
Contact Jon Dunn |
|
Tel (44) 1595 74 49 51 |
Webbadress: http://www.sdt.shetland.org/Schemes.aspx
Undertecknat och daterat för Department for Environment, Food and Rural Affairs (Förenade kungarikets behöriga myndighet):
Duncan KERR
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square, Westminster
SW1P 3JR London
United Kingdom
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/10 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag
(2008/C 93/07)
XA-nummer: XA 7053/07
Medlemsstat: Italien
Region: Piemonte — Provincia di Novara
Namnet på stödordningen: Interventi per l'innovazione e l'ammodernamento delle piccole e medie imprese:
PMI operanti in tutti i settori (fatti salvi i regolamenti o le direttive comunitarie specifici adottati a norma del Trattato CE e relativi alla concessione di aiuti di stato in determinati settori)
Rättslig grund: Delibera della Giunta Camerale CCIAA Novara n. 64, del 17 settembre 2007, ai sensi del regolamento (CE) n. 70/2001
Stödordningens beräknade utgifter per år: 400 000 EUR
Högsta tillåtna stödnivå:
Investeringar: 15 % av de stödberättigande kostnaderna upp till högst 10 000 EUR per litet eller medelstort företag och 7,5 % av de stödberättigande kostnaderna upp till högst 10 000 EUR per medelstort företag.
Kostnader för rådgivning: 50 % av de stödberättigande kostnaderna upp till högst 5 000 EUR.
Första deltagande i mässor: 50 % av de stödberättigande kostnaderna upp till högst 3 000 EUR
Datum för genomförande: Ansökningar kan lämnas in mellan den 3 december 2007 och den 31 december 2007.
Ansökningarna behandlas inom 90 dagar från och med den 31 december 2007
Stödordningens varaktighet: Kostnaderna ska rapporteras inom tio dagar från och med den 31 oktober 2008.
Stödet betalas ut under 2008
Stödets syfte: Att främja åtgärder för modernisering av företag, produkt- och processinnovation och miljövänlig utveckling (ur inledningen och artikel 2 i meddelandet om ansökningsomgång)
Berörda sektorer: Alla sektorer som kan komma ifråga för stöd (alla stödberättigade undernummer)
Den beviljande myndighetens namn och adress:
|
Camera di Commercio di Novara |
|
Via Avogadro, 4 |
|
I-28100 Novara |
Webbadress: www.no.camcom.it/contributi — Bando 0701 sez A
Övriga upplysningar:
|
Referente CCIAA Novara |
|
Petrera Michela — Responsabile del Procedimento |
|
Tel (39) 03 21 33 82 57 Fax (39) 03 21 33 83 33 |
|
e-mail servizi.imprese@no.camcom.it |
Ansvarig handläggare
Michela PETRERA
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO)
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/11 |
MEDDELANDE OM ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV EPSO/AST/57/08
(2008/C 93/08)
Europeiska rekryteringsbyrån (EPSO) anordnar ett allmänt uttagningsprov EPSO/AST/57/08 för att rekrytera assistenter i lönegrad (AST1) inom säkerhetsområdet.
Meddelandet om uttagningsprovet offentliggörs, endast på engelska, franska och tyska, i Europeiska unionens officiella tidning C 93 A av den 15 april 2008.
Ytterligare upplysningar finns på EPSO:s webbplats: http://europa.eu/epso
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5120 – ArcelorMittal/Gonvarri/SSC Brazil)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 93/09)
|
1. |
Kommissionen mottog den 4 april 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen ArcelorMittal (Luxemburg) och Gonvarri (Spanien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget Gonvarri Brasil Produtos Siderúrgicos SA (SSC Brazil, Brasilien) genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5120 – ArcelorMittal/Gonvarri/SSC Brazil, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5143 – Barclays/CID)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 93/10)
|
1. |
Kommissionen mottog den 4 april 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Barclays Private Equity Ltd (Barclays Private Equity, Förenade kungariket), ett helägt dotterbolag till Barclays Bank PLC (Barclays Bank, Förenade kungariket), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning förvärvar fullständig kontroll över CID, Car Interior Design Holding GmbH (CID, Tyskland) och dess dotterbolag – nedan tillsammans kallade Novem Group – genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5143 – Barclays/CID, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
15.4.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2008/C 93/11)
|
1. |
Kommissionen mottog den 4 april 2008 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagetSamsung Electronics Co., Ltd (Samsung Electronics, Korea), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning, indirekt förvärvar kontroll över företagen Samsung Opto-Electronics GmbH (Samsung Opto-Electronics, Tyskland), Samsung Opto-Electronics France SAS (Samsung Opto-Electronics France, Frankrike) och Samsung Opto-Electronics UK (Samsung Opto-Electronics UK, Förenade kungariket), som alla är indirekt helägda dotterbolag till Samsung Techwin Co., Ltd (Samsung Techwin, Korea) genom förvärv av tillgångar. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.