ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
50 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 280/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4157 – Wendel Investissement/Groupe Materis) ( 1 ) |
|
2007/C 280/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4887 – Doosan/Bobcat) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2007/C 280/03 |
||
|
Kommissionen |
|
2007/C 280/04 |
||
2007/C 280/05 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2007/C 280/06 |
Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av rådets direktiv 90/396/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om anordningar för förbränning av gasformiga bränslen ( 1 ) |
|
2007/C 280/07 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd ( 1 ) |
|
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 280/08 |
Meddelande om att vissa antidumpnings- och utjämningsåtgärder upphör att gälla |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 280/09 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4965 – Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften) ( 1 ) |
|
|
ANDRA AKTER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 280/10 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4157 – Wendel Investissement/Groupe Materis)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 280/01)
Kommissionen beslutade den 30 mars 2006 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på franska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32006M4157. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4887 – Doosan/Bobcat)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 280/02)
Kommissionen beslutade den 19 oktober 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4887. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Rådet
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/2 |
RÅDETS BESLUT
av den 15 november 2007
om utnämning av en ledamot i Europeiska kemikaliemyndighetens styrelse
(2007/C 280/03)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (1), särskilt artikel 79, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 79 i förordning (EG) nr 1907/2006 ska rådet utse en representant från varje medlemsstat till ledamot i Europeiska kemikaliemyndighetens styrelse. |
(2) |
Genom beslut av den 7 juni 2007 (2) utsåg rådet 27 ledamöter i Europeiska kemikaliemyndighetens styrelse. |
(3) |
Den belgiska regeringen har informerat rådet om sin avsikt att ersätta den belgiska ledamoten i styrelsen och har föreslagit en kandidat till ny ledamot, som bör utses för en period till och med den 31 maj 2011. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Marc LEEMANS med belgisk nationalitet, född den 1 oktober 1958, ska utses till ledamot i Europeiska kemikaliemyndighetens styrelse i stället för Maarten ROGGEMAN för perioden från och med den 24 november 2007 till och med den 31 maj 2011.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 november 2007.
På rådets vägnar
M. DE LURDES RODRIGUES
Ordförande
(1) EUT L 396, 30.12.2006, s. 1. Rättad version i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3.
(2) EUT C 134, 16.6.2007, s. 6.
Kommissionen
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/3 |
Eurons växelkurs (1)
22 november 2007
(2007/C 280/04)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,4829 |
JPY |
japansk yen |
161,22 |
DKK |
dansk krona |
7,4549 |
GBP |
pund sterling |
0,71855 |
SEK |
svensk krona |
9,3290 |
CHF |
schweizisk franc |
1,6352 |
ISK |
isländsk krona |
93,52 |
NOK |
norsk krona |
8,0255 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5842 |
CZK |
tjeckisk koruna |
26,765 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
256,64 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6992 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
3,6875 |
RON |
rumänsk leu |
3,6405 |
SKK |
slovakisk koruna |
33,469 |
TRY |
turkisk lira |
1,7773 |
AUD |
australisk dollar |
1,7011 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4628 |
HKD |
Hongkongdollar |
11,5358 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,9674 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,1515 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 384,44 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,0774 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,9950 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3300 |
IDR |
indonesisk rupiah |
13 910,34 |
MYR |
malaysisk ringgit |
5,0159 |
PHP |
filippinsk peso |
64,061 |
RUB |
rysk rubel |
36,0820 |
THB |
thailändsk baht |
46,568 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/4 |
TILLÄGGSKOMMUNIKATION
(2007/C 280/05)
Meddelande från kommissionen (2007/C 275/05) (1) om fastställande av den kvantitet som finns tillgänglig för första halvåret 2008 av vissa produkter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter inom ramen för vissa kvoter som öppnats av gemenskapen för import från Island (Bilaga I.I, kommissionens förordning (EG) 2535/2001 (2)).
(1) EUT C 275, 16.11.2007, s. 6
(2) EGT L 341, 22.12.2001, s. 29. Förordningen senast ändrad ved förordning (EG) nr 487/2007 (EUT L 114, 1.5.2007, s. 8).
BILAGA I.I
Produkter med ursprung i Island |
|
Kvotnummer |
Kvantitet (kg) |
09.4205 |
175 001 |
09.4206 |
460 000 |
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/5 |
Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av rådets direktiv 90/396/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om anordningar för förbränning av gasformiga bränslen
(Text av betydelse för EES)
(Offentliggörande av titlar på och hänvisningar till harmoniserade standarder inom ramen för direktivet)
(2007/C 280/06)
ESO (1) |
Titel på och hänvisning till standarden (samt referensdokument) |
Hänvisning till den ersatta standarden |
Datum då standarden upphör att gälla Anm. 1 |
CEN |
EN 26:1997 Gasutrustning-Varmvattensberedare av genomströmningstyp med atmosfärbrännare |
– |
|
EN 26:1997/A1:2000 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (18.7.2001) |
|
EN 26:1997/A3:2006 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.6.2007) |
|
EN 26:1997/AC:1998 |
|
|
|
CEN |
EN 30-1-1:1998 Gasutrustning – Gasspisar – Del 1-1: Säkerhetskrav – Allmänt |
– |
|
EN 30-1-1:1998/A1:1999 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.9.1999) |
|
EN 30-1-1:1998/A2:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (29.2.2004) |
|
EN 30-1-1:1998/A3:2005 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.12.2005) |
|
EN 30-1-1:1998/A2:2003/AC:2004 |
|
|
|
CEN |
EN 30-1-2:1999 Gasutrustning – Gasspisar – Del 1-2: Säkerhetskrav – Spis med fläktförsedd ugn och/eller grill |
– |
|
CEN |
EN 30-1-3:2003+A1:2006 Gasutrustning – Gasspisar – Del 1-3: Säkerhetskrav – Spis med keramikhäll |
EN 30-1-3:2003 |
Datum passerat (30.6.2007) |
CEN |
EN 30-1-4:2002 Gasutrustning – Gasspisar – Del 1-4: Säkerhetskrav – Utrustning med en eller flera brännare och med automatiskt brännarkontrollsystem |
– |
|
EN 30-1-4:2002/A1:2006 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.6.2007) |
|
CEN |
EN 30-2-1:1998 Gasutrustning – Gasspisar – Del 2-1: Verkningsgrad – Allmänt |
– |
|
EN 30-2-1:1998/A1:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (10.12.2004) |
|
EN 30-2-1:1998/A2:2005 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (11.11.2005) |
|
EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004 |
|
|
|
CEN |
EN 30-2-2:1999 Gasutrustning – Gasspisar – Del 2-2: Verkningsgrad – Spis med fläktförsedd ugn och/eller grill |
– |
|
CEN |
EN 88:1991 Gasutrustningar – Tryckregulatorer för inloppstryck mindre än 20 kPa (200 mbar) – Krav – Ändring |
– |
|
EN 88:1991/A1:1996 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (17.7.1997) |
|
CEN |
EN 89:1999 Gasutrustningar – Gaseldade förrådsberedare för tappvarmvatten |
– |
|
EN 89:1999/A1:1999 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (17.10.2000) |
|
EN 89:1999/A2:2000 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (18.7.2001) |
|
EN 89:1999/A3:2006 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.6.2007) |
|
EN 89:1999/A4:2006 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.6.2007) |
|
CEN |
EN 125:1991 Gasutrustningar – Termoelektriska flamövervakningsutrustningar – Krav och provning |
– |
|
EN 125:1991/A1:1996 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (17.7.1997) |
|
CEN |
EN 126:2004 Gasutrustning – Reglerdon med flera funktioner |
EN 126:1995 |
Datum passerat (10.12.2004) |
CEN |
EN 161:2007 Gasapparater och gaseldade brännare – Automatiska avstängningsventiler |
EN 161:2001 |
Datum passerat (31.7.2007) |
CEN |
EN 203-1:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för storkök – Del 2: Energiförbrukning |
EN 203-1:1992 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-1:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-1: Särskilda krav på öppna gasbrännare och woktillsatser |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-2:2006 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-2: Särskilda krav på ugnar |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-3:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-3: Särskilda krav på kokgrytor |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-4:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 4: Särskilda krav på fritöser |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-6:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-6: Särskilda krav på tillsats för tillagning av drycker |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-7:2007 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-7: Särskilda krav för små och stora roterande grillspett |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-8:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-8: Särskilda krav på stekpannor och paella pannor |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-9:2005 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-9: Särskilda krav på spishällar, värmehällar och stekhällar |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-10:2007 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-10: Särskilda krav på barbecuegrillar och gasgrillar |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-11:2006 Gasutrustning – Gaseldad utrustning för restaurangkök – Del 2-11: Särskilda krav – Pastakokare |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 257:1992 Gasutrustningar – Mekaniska termostater – Ändring 1 |
– |
|
EN 257:1992/A1:1996 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (17.7.1997) |
|
CEN |
EN 297:1994 Gaseldade pannor av typ B11 och B11BS utrustade med atmosfäriska gasbrännare med nominell effekttillförsel ej överstigande 70 kW |
– |
|
EN 297:1994/A3:1996 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (24.2.1998) |
|
EN 297:1994/A5:1998 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.12.1998) |
|
EN 297:1994/A2:1996 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (29.10.2002) |
|
EN 297:1994/A6:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (23.12.2003) |
|
EN 297:1994/A4:2004 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (11.6.2005) |
|
EN 297:1994/A2:1996/AC:2006 |
|
|
|
CEN |
EN 298:2003 Gasutrustningar – Automatiska styrsystem för gasbrännare och gastillbehör med eller utan fläktar |
EN 298:1993 |
Datum passerat (30.9.2006) |
CEN |
EN 303-3:1998 Värmepannor – Del 3: Gaseldade värmepannor – Aggregat bestående av panna och fläktbrännare |
– |
|
EN 303-3:1998/A2:2004 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (11.6.2005) |
|
EN 303-3:1998/AC:2006 |
|
|
|
CEN |
EN 303-7:2006 Värmepannor – Del 7: Hetvattenpannor med forcerat drag avsedda för centrala uppvärmningssystem, utrustade med gasbrännare för en nominell eldningseffekt ej överstigande 1 000 kW |
– |
|
CEN |
EN 377:1993 Gasutrustningar – Smörjmedel för utrustningar till gasapparater förannat bruk än industriella processer – Ändring 1 |
– |
|
EN 377:1993/A1:1996 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (11.6.2005) |
|
CEN |
EN 416-1:1999 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare (ej lysande) med en brännare för montering vid tak – Del 1: Säkerhet |
– |
|
EN 416-1:1999/A1:2000 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (18.7.2001) |
|
EN 416-1:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 416-1:1999/A3:2002 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 416-2:2006 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare (ej lysande) med en brännare för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk – Del 2: Effektiv energianvändning |
– |
|
CEN |
EN 419-1:1999 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare (lysande) för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk – Del 1: Säkerhet |
– |
|
EN 419-1:1999/A1:2000 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (18.7.2001) |
|
EN 419-1:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 419-1:1999/A3:2002 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (9.9.2003) |
|
CEN |
EN 419-2:2006 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare (lysande) för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk – Del 2: Effektiv energianvändning |
– |
|
CEN |
EN 437:2003 Referensgaser – Referenstryck – Apparatkategorier |
EN 437:1993 |
Datum passerat (23.12.2003) |
CEN |
EN 449:2002 Gasutrustningar – Gasolkaminer utan skorstensanslutning för bostäder – Krav och provningsmetoder |
EN 449:1996 |
Datum passerat (2.7.2003) |
CEN |
EN 461:1999 Gasutrustningar – Varmluftsaggregat för gasol, max. 10 kW, utan skorstensanslutning, för andra ändamål än bostäder – Fordringar |
– |
|
EN 461:1999/A1:2004 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.9.2004) |
|
CEN |
EN 483:1999 Gaseldade värmepannor – Typ C pannor med effekt ej överstigande 70 kW |
– |
|
EN 483:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 483:1999/A2:2001/AC:2006 |
|
|
|
CEN |
EN 484:1997 Gasutrustningar – Gasolutrustning – Gasolkök med eller utan grill för utomhusbruk – Fordringar |
– |
|
CEN |
EN 497:1997 Gasutrustning – Gasolutrustning – Brännare för olika ändamål för utomhusbruk |
– |
|
CEN |
EN 498:1997 Gasapparater – Gasolgrillar för utomhusbruk |
– |
|
CEN |
EN 509:1999 Gasutrustningar – Värmeutrustning – Konstgjorda brasor |
– |
|
EN 509:1999/A1:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.12.2003) |
|
EN 509:1999/A2:2004 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.6.2005) |
|
CEN |
EN 521: 2006 Gasutrustning – Bärbara gasolutrustningar – Säkerhetskrav och provning |
EN 521:1998 |
Datum passerat (31.8.2006) |
CEN |
EN 525:1997 Gasutrustning – Gaseldade varmluftsaggregat med tvångscirkulationför annan rumsuppvärmning än bostadsuppvärmning, max 300 kW |
– |
|
CEN |
EN 549:1994 Gasutrustning – Gummimaterial för tätningar och membran för andraändamål än industriella processer |
EN 291:1992 EN 279:1991 |
Datum passerat (31.12.1995) |
CEN |
EN 613:2000 Gasutrustningar – Gaseldade konvektorer |
– |
|
EN 613:2000/A1:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (23.12.2003) |
|
CEN |
EN 621:1998 Gasutrustning – Varmluftsaggregat, max 300 kW, för andra ändamål än bostäder, utan rökgasfläkt |
– |
|
EN 621:1998/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 624:2000 Gasutrustningar – Specifikation för LPG- anordningar – Gasolbrännare i fordon och båtar |
– |
|
CEN |
EN 625:1995 Gaseldade pannor – Särskilda krav för kombinationspannor för hushållsändamål med effekt max 70 kW |
– |
|
CEN |
EN 656:1999 Gaseldade värmepannor – Typ B pannor med effekt över 70 kW men ej överstigande 300 kW |
– |
|
CEN |
EN 676:2003 Gasapparater – Fläktbrännare för gas |
EN 676:1996 |
Datum passerat (8.4.2004) |
CEN |
EN 677:1998 Gaseldade värmepannor – Särskilda krav för kondenspannor med effekt max 70 kW |
– |
|
CEN |
EN 732:1998 Gasutrustningar – Gasolutrustningar – Absorptionskylskåp |
– |
|
CEN |
EN 751-1:1996 Gasutrustningar – Tätningsmaterial för gängade anslutningar i kontakt med gasfamiljerna 1, 2 och 3 eller varmvatten – Del 1: Anaeroba tätningsmedel |
– |
|
CEN |
EN 751-2:1996 Gasutrustningar – Tätningsmaterial för gängade anslutningar i kontakt med gasfamiljerna 1, 2 och 3 eller varmvatten – Del 2: Icke-härdade tätningsmedel |
– |
|
CEN |
EN 751-3:1996 Gasutrustningar – Tätningsmaterial för gängade anslutningar i kontakt med gasfamiljerna 1, 2 och 3 eller varmvatten – Del 3: Osintrade PTFE(polytetrafluoreten) band |
– |
|
EN 751-3:1996/AC:1997 |
|
|
|
CEN |
EN 777-1:1999 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare med flera brännare för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk – Del 1: System D – Säkerhet |
– |
|
EN 777-1:1999/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.8.2001) |
|
EN 777-1:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 777-1:1999/A3:2002 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 777-2:1999 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare med flera brännare för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk – Del 2: System E – Säkerhet |
– |
|
EN 777-2:1999/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.8.2001) |
|
EN 777-2:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 777-2:1999/A3:2002 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 777-3:1999 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare med flera brännare för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk – Del 3: System F – Säkerhet |
– |
|
EN 777-3:1999/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.8.2001) |
|
EN 777-3:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 777-3:1999/A3:2002 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 777-4:1999 Gasutrustningar – Gaseldade strålningsvärmare med flera brännare för montering vid tak för andra ändamål än hushållsbruk- Del 4: System H – Säkerhet |
– |
|
EN 777-4:1999/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.8.2001) |
|
EN 777-4:1999/A2:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.1.2002) |
|
EN 777-4:1999/A3:2002 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 778:1998 Gasutrustning – Varmluftsaggregat, max 70 kW, förbostadsuppvärmning, utan rökgasfläkt |
– |
|
EN 778:1998/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 1020:1997 Gasutrustning – Varmluftsaggregat, max 300 kW, för andra ändamål än bostäder, med rökgasfläkt |
– |
|
EN 1020:1997/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 1106:2001 Gasutrustningar – Handmanövrerade ventiler – Krav och provning |
– |
|
CEN |
EN 1196:1998 Gasapparater – Varmluftsaggregat med kondensation – Krav och provning |
– |
|
CEN |
EN 1266:2002 Gasapparater – Gaseldade konvektorer med fläkt för transport av förbränningsluft och/eller avgaser |
– |
|
EN 1266:2002/A1:2005 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (28.2.2006) |
|
CEN |
EN 1319:1998 Gasutrustning- Varmluftsaggregat, max 70 kW, med tvångscirkulation, för bostadsuppvärmning med fläktbrännare |
– |
|
EN 1319:1998/A2:1999 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (17.10.2000) |
|
EN 1319:1998/A1:2001 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 1458-1:1999 Gasutrustningar – Torktumlare för hushållsbruk med direkt gasuppvärmning med max effekt 6 kW, av typ B22D och B23D – Del 1: Säkerhet |
– |
|
CEN |
EN 1458-2:1999 Gasutrustningar – Gaseldade torktumlare för hushåll – Del 2: Verkningsgrad |
– |
|
CEN |
EN 1596:1998 Gasutrustning – Flyttbara gasoleldade värmare för andra ändamål än hushållsbruk – Fordringar |
– |
|
EN 1596:1998/A1:2004 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (10.12.2004) |
|
CEN |
EN 1643:2000 Gasutrustning – Övervakningssystem för automatiska stängventiler för gasbrännare och gastillbehör |
– |
|
CEN |
EN 1854:2006 Gasutrustning – Anordningar för tryckavkänning för gasapparater och gastillbehör |
EN 1854:1997 |
Datum passerat (4.11.2006) |
CEN |
EN 12067-1:1998 Gasutrustning – Utrustning för reglering av förhållandet gas/luft för gasbrännare och gasapparater – Del 1: Pneumatiskt utförande |
– |
|
EN 12067-1:1998/A1:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (23.12.2003) |
|
CEN |
EN 12067-2:2004 Gasutrustning – Utrustning för reglering av förhållandet gas/luft för gasbrännare och gasapparater – Del 2: Elektroniskt utförande |
– |
|
CEN |
EN 12078:1998 Gasutrustning – Nolltrycksregulator – Krav och provning |
– |
|
CEN |
EN 12244-1:1998 Gasapparater – Tvättmaskiner för hushållsbruk meddirekt gasuppvärmning med max effekt 20 kW – Del 1: Säkerhet |
– |
|
CEN |
EN 12244-2:1998 Gasapparater – Tvättmaskiner för hushållsbruk meddirekt gasuppvärmning med max effekt 20 kW – Del 2: Verkningsgrad |
– |
|
CEN |
EN 12309-1:1999 Gaseldade absorptions- och adsorptionsvärmepumpar för luftkonditionering med högsta effekt 70 kW – Del 1: Säkerhet |
– |
|
CEN |
EN 12309-2:2000 Gaseldade absorptions- och adsorptionsvärmepumpar för luftkonditionering med effekt högst 70 kW – Del 2: Bestämning av verkningsgrad och energiförbrukning |
– |
|
CEN |
EN 12669:2000 Gasutrustningar – Gaseldade varmluftsfläktar för användning i växthus och som tillsatsvärme för andra ändamål än hushållsbruk |
– |
|
CEN |
EN 12752-1:1999 Gasutrustningar – Gaseldade torktumlare av typ B, max 20 kW – Del 1: Säkerhet |
– |
|
CEN |
EN 12752-2:1999 Gasutrustningar – Gaseldade torktumlare av typ B, max 20 kW – Del 2: Bestämning av verkningsgrad och energiförbrukning |
– |
|
CEN |
EN 12864:2001 Gasutrustningar – Icke justerbara lågtrycksregulatorer med max utloppstryck 200 mbar, och max kapacitet 4 kg/h, med ingående säkerhetsdon för butan, propan jämte blandningar |
– |
|
EN 12864:2001/A1:2003 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (10.12.2004) |
|
EN 12864:2001/A2:2005 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (28.2.2006) |
|
CEN |
EN 13278:2003 Gaseldade kaminer med öppen förbränningskammare för rumsuppvärmning |
– |
|
CEN |
EN 13611:2000 Säkerhets- och kontrollanordningar för gasbrännare och gasbrännartillbehör – Allmänna krav |
– |
|
EN 13611:2000/A1:2004 |
Anmärkning 3 |
Datum passerat (30.6.2005) |
|
CEN |
EN 13785:2005 Regulatorer med max kapacitet 100 kg/h och med max utloppstryck 4 bar, andra än de som beskrivs i EN 12864 med ingående säkerhetsdon för butan, propan jämte blandningar |
– |
|
EN 13785:2005/AC:2007 |
|
|
|
CEN |
EN 13786:2004 Gasutrustningar – Automatiska omkastare med max utloppstryck 4 bar och max kapacitet 100 kg/h, med ingående säkerhetsdon för butan, propan jämte blandningar |
– |
|
CEN |
EN 13836:2006 Gaseldade värmepannor – Typ B pannor med effect över 300 kW, men ej överstigande 1 000 kW |
– |
|
CEN |
EN 14438:2006 Gaseldade insatser för uppvärmning av flera rum |
– |
|
CEN |
EN 14543:2005 Gasutrustningar – Gasolvärmare utan skorstensanslutning för användning utomhus och i välventilerade rum |
– |
|
CEN |
EN 15033:2006 Gaseldade varmvattenberedare för fordon och båtar |
– |
|
Anmärkning 1 |
Det datum då den ersatta standarden upphör att gälla är i allmänhet det datum då den upphävs av det europeiska standardiseringsorganet. Användare av dessa standarder bör dock vara medvetna om att det i vissa undantagsfall kan vara ett annat datum |
Anmärkning 3 |
Om tillägg förekommer innefattar hänvisningen såväl standarden EN CCCCC:YYYY som eventuella tidigare tillägg och det nya, angivna, tillägget. Den ersatta standarden (kolumn 3) består därför av EN CCCCC:YYYY med eventuella tidigare tillägg, men utan det nya, angivna, tillägget. Vid angivet datum upphör den ersatta standarden att gälla |
Anmärkning:
— |
Närmare upplysningar om standarderna kan erhållas från de europeiska och nationella standardiseringsorgan som anges i bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG (2), ändrat genom direktiv 98/48/EG (3). |
— |
Offentliggörandet av hänvisningarna i Europeiska unionens officiella tidning innebär inte att de aktuella standarderna är tillgängliga på alla gemenskapsspråken. |
— |
Denna förteckning ersätter alla tidigare förteckningar som har publicerats i Europeiska unionens officiella tidning. Kommissionen skall fortlöpande uppdatera denna förteckning. |
Mer information återfinns på Europa-servern på Internet:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Europeiskt standardiseringsorgan:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bryssel, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bryssel, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00 ; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) EGT L 204, 21.7.1998, s. 37
(3) EGT L 217, 5.8.1998, s. 18.
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/16 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 280/07)
Stöd nr |
XR 140/07 |
|||
Medlemsstat |
Grekland |
|||
Region |
87(3)(a), 87(3)(c) |
|||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Καθεστώς ενισχύσεων για πολύ μικρές επιχειρήσεις δευτερογενούς και τριτογενούς τομέα, σε μέλη αγροτικού νοικοκυριού και σε κατοίκους ή μη της υπαίθρου, στο πλαίσιο εφαρμογής Μέτρων του Άξονα 3 και 4 του Προγράμματος Αγροτικής Ανάπτυξης της Ελλάδας 2007-2013/kathestos enisxyseon gia poly mikres epixeiriseis defterogenous kai tritogenous tomea se meli agrotikou noikokyriou kai se katoikous i mi tis ypaithrou, sto plasio efarmogis metron tou axona 3 kai 4 tou Programmatos agrotikis anaptyxis tis Elladas 2007-2013 |
|||
Rättslig grund |
Ν. 2065/92, άρθρο 39 παρ. 10 (ΦΕΚ 113/Α'/92) «περί εγκρίσεως οικονομικών ενισχύσεων από τους Υπουργούς Οικονομικών και Γεωργίας» |
|||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
Beräknade utgifter per år |
163,3 miljoner EUR |
|||
Högsta tillåtna stödnivå |
40 % |
|||
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||
Datum för genomförande |
1.1.2008 |
|||
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.agrotikianaptixi.gr |
|||
Övriga upplysningar |
— |
Stöd nr |
XR 165/07 |
|||||
Medlemsstat |
Polen |
|||||
Region |
Łódzkie |
|||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Program pomocy regionalnej miasta Łodzi na wspieranie nowych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii |
|||||
Rättslig grund |
Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844, z późn. zm.) Uchwała nr VIII/138/07 Rady Miejskiej w Łodzi z dnia 28 marca 2007 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
Beräknade utgifter per år |
2 miljoner PLN |
|||||
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
Datum för genomförande |
9.6.2007 |
|||||
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://bip.uml.lodz.pl/_plik.php?id=8332 |
|||||
Övriga upplysningar |
— |
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Kommissionen
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/18 |
Meddelande om att vissa antidumpnings- och utjämningsåtgärder upphör att gälla
(2007/C 280/08)
Sedan kommissionen offentliggjort ett tillkännagivande om att åtgärdernas giltighetstid snart kommer att löpa ut (1) och inte mottagit någon begäran om översyn till följd av detta, tillkännager kommissionen härmed att de nedanstående antidumpnings- och utjämningsåtgärderna snart kommer att upphöra att gälla.
Detta meddelande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (2) av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen och enlighet med artikel 18.4 i rådets förordning (EG) nr 2026/97 (3), av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen.
Den partiella interimsöversyn som inleddes enligt artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 2026/97 för att undersöka om det förelåg vissa subventioner och nivån på dessa ska därför avslutas (4).
Produkt |
Ursprungs- eller exportland/länder |
Åtgärd |
Hänvisning |
Utgångsdatum |
Texturerat filamentgarn av polyester (PTY) |
Indien |
Anti-dumpningstull |
Rådets förordning (EG) nr 2093/2002 (EGT L 323, 28.11.2002, s. 1) |
29.11.2007 |
Texturerat filamentgarn av polyester (PTY) |
Indien |
Utjämningstull |
Rådets förordning (EG) nr 2094/2002 (EGT L 323, 28.11.2002, s. 21) |
29.11.2007 |
(1) EUT C 52, 7.3.2007, s. 16.
(2) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr. 2117/2005 (EGT L 340, 23.12.2005, s. 17)
(3) EGT L 288, 21.10.1997, s. 1. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr. 461/2004 (EGT L 77, 13.3.2004, s. 12)
(4) EUT C 210, 8.9.2007, s. 5.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/19 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4965 – Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 280/09)
1. |
Kommissionen mottog den 16 november 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Arques Industries AG (”Arques”, Tyskland), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar fullständig kontroll över företagen Actebis Computer A/S (Danmark), Actebis Computer A/S (Norge) och Actebis Computer AB (Sverige) (tillsammans ”Actebis Scandinavian companies”) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4965 – Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
ANDRA AKTER
Kommissionen
23.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/20 |
Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 8.2 i rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel
(2007/C 280/10)
Genom detta offentliggörande tillgodoses den rättighet att lämna synpunkter som fastställs i artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 509/2006. Synpunkter på ansökan skall lämnas in till kommissionen inom sex månader räknat från detta offentliggörande.
ANSÖKAN OM ÄNDRING
RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 509/2006
Ansökan om ändring i enlighet med artiklarna 11 och 19.3
”PANELLETS”
EG-NR: ES/TSG/107/0018/29.10.2003
1. Ansökande grupp
Namn: |
Federació Catalana de Patisseria |
Adress: |
Avda Gaudí 28, 1o 2a |
Telefon: |
(34) 93 34 80 90 47 |
Fax: |
(34) 93 436 28 46 |
E-postadress: |
— |
2. Medlemsstat eller tredje land
Spanien
3. Rubrik på den produktspecifikation som ska ändras
|
Produktbenämning: |
|
Förbehåll för benämning (artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006) |
X |
Beskrivning och produktionsmetod |
X |
Produktbeskrivning |
X |
Övrigt: Ändring av de minimikrav och kontrollförfaranden som gäller för särarten: |
4. Typ av ändring(ar)
X |
Ändring av kravspecifikationen för GTS-registrering |
|
Tillfällig ändring av specifikationen till följd av obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder som har införts av offentliga myndigheter (artikel 11.3 i förordning (EG) nr 509/2006) (tillhandahållande av uppgifter för dessa åtgärder) |
5. Ändringar:
5.1. Beskrivning och produktionsmetod
Variationerna inom denna typ av produkter är mycket större än vad som anges i de specifikationer som ursprungligen lämnats in till kommissionen – det finns ett brett spektrum av lokala framställningsmetoder som ger ett bredare utbud av produkter.
Panellets framställda av mandelmassa av grundtypen
Listan över beskrivna panellets är inte fullständig – beskrivningarna ger snarare en allmän uppfattning om de olika typerna. Varje tillverkare sätter sin egen personliga prägel på produkten, utan att för den skull göra avkall på produktens grundläggande utmärkande egenskaper med avseende på ingredienser och smak.
Panellets med kokos
”Äggvitor” ska ersättas med ”ägg”.
Panellets med hasselnöt
”Äggvitor” ska ersättas med ”ägg”.
Panellets framställda av grov mandelmassa
”Äggvitor” ska ersättas med ”ägg”.
Att äggvita ersätts med hela ägg med eller utan vatten beror på att många tillverkare/konditorer, efter offentliggörandet av standarden för panellets i Europeiska unionens officiella tidning, påpekade att enligt deras egen erfarenhet ledde användning av äggvita till extremt torra panellets.
Vid användning av hela ägg (vita och gula) uppstod inte samma resultat eftersom äggulan, förutom att ge smak till produkten, bevarar saftigheten och ger bakverken en mer regelbunden form och en karaktär som stämmer bättre överens med konsumenternas önskemål för denna typ av produkter. Dessutom kan oljan från den mandel som används vid tillverkning med mandelmassa eller tillverkning av andra typer av panellets göra att smeten blir alltför lös (beroende på oljehalten i mandeln och på typ, ålder, skörd etc.). Tillsats av hela ägg (vita och gula) motverkar denna effekt och gör produkterna fastare.
5.2. Produktbeskrivning
Fysiska och kemiska egenskaper:
|
Tillsättning av konstgjorda färgämnen är helt förbjuden, däremot är tillsättning av naturliga färgämnen tillåten. I det här fallet rörde det sig om en oavsiktlig uteslutning, och denna ändring förutsätts inte utgöra något hinder eftersom den inte har någon inverkan på produktens kvalitet eller traditionella egenskaper. Ett antal undersökningar har visat att konsumenterna bedömer livsmedel till stor del utifrån utseende, och således också utifrån färg. Detta är den huvudsakliga orsaken till användning av färgämnen i livsmedel. Färgämnen förbättrar inte kvaliteten på produkter med avseende på hållbarhet eller näringsvärde, utan tillsätts för att förbättra produkternas utseende och göra dem mer aptitliga, alternativt återställa färgförlust som uppstått i samband med tillverkningen. Eftersom panellets är hantverksprodukter är variationen i fråga om smak större än för industriella produkter. Av denna anledning anser tillverkarna det nödvändigt att använda naturliga färgämnen från frukt och grönsaker som kompensation för all typ av färgförlust eller -variation som uppstått vid tillverkningen, men inte konstgjorda färgämnen som skulle kunna försämra produktkvaliteten. |
5.3. Minimikrav och kontrollförfaranden som gäller för särarten
Adjektivet ”daglig” i tillverkningsregistret ska strykas
Strykningen av det temporala adjektivet ”daglig” i tillverkningsregistret motiveras genom själva tillverkningen av panellets, vilken genomförs i två exakt definierade och på varandra följande steg. Det första momentet består av tillverkning av mandelmassa av grundtyp eller fin mandelmassa. Det momentet kan pågå en eller flera dagar beroende på tillverkarens produktionsvolym. Sedan inleds det andra momentet, som består i tillverkning av de olika sorterna av panellets. Av denna anledning är det utifrån tillverkarnas/konditorernas synvinkel inte relevant att tala om daglig tillverkningsregistrering för panellets eftersom tillverkningen, trots att slutprodukten är panellets, påbörjas en eller till och med flera dagar tidigare med framställning av mandelmassa av grundtypen.
UPPDATERAD PRODUKTSPECIFIKATION
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 509/2006
”PANELLETS”
EG-NR: ES/TSG/107/0018/29.10.2003
1. Behörig myndighet i medlemsstaten:
Namn: |
Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada. Dirección General de Alimentación. Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación. |
||
Adress: |
|
||
Telefon: |
(34) 913 47 53 97 — (34) 913 47 52 98 |
||
Fax: |
(34) 913 47 54 10 — (34) 913 47 51 70 |
||
E-postadress: |
sgcaproagro@mapya.es |
2. Ansökande grupp:
Namn: |
Federació Catalana de Pastisseria |
||
Adress: |
|
||
Telefon: |
(34) 93 348 09 47 |
||
Fax: |
(34) 93 436 28 46 |
||
E-postadress: |
— |
||
Sammansättning: |
tillverkare/bearbetningsföretag ( X ) övriga ( ) |
3. Produkttyp:
Klass 2.3 Konfektyr, matbröd, kaffebröd, kakor, skorpor och andra bakverk.
4. Produktspecifikation
4.1. Benämning: ”Panellets”
4.2. Beskrivning och produktionsmetod: Panellets är små bakverk av varierande form som i princip tillverkas av mandelmassa och ingredienser som ger produkten dess karaktäristiska smak och arom.
Det finns många olika varianter av panellets tillverkade av tre olika sorters mandelmassa: mandelmassa av grundtyp, grov mandelmassa och fin mandelmassa.
I de varianter som innehåller frukt är det tillåtet att tillsätta bearbetad frukt (kanderad frukt, marmelad), och smaken kan förstärkas med aromämnen. Vid all tillverkning är det förbjudet att tillsätta stärkelse (av potatis eller sötpotatis), äpple, konserveringsmedel eller konstgjorda färgämnen eller konserveringsmedel.
Panellets framställda av mandelmassa av grundtypen
Nedan beskrivs de vanligaste typerna av panellets. Beskrivningarna är inte begränsande, utan ger snarare en allmän uppfattning om de olika typerna. Varje tillverkare sätter sin personliga prägel på produkten, utan att för den skull göra avkall på produktens grundläggande utmärkande egenskaper med avseende på ingredienser och smak.
En smet av mandelmassa framställs genom att 1 kg socker och ett helt ägg, med eller utan vatten, tillsätts till varje kilo skalad och mycket finhackad mandel. Detta blandas väl och massan får sedan vila ca 24 timmar så att blandningen blir väl homogeniserad. Därefter ges den olika former och smaker. Andelen mandel får vara högre än vad som anges här. De vanligaste sorterna av panellets är följande:
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 10 gram rivet citronskal. Smeten delas i bitar på ungefär 20 gram som täcks helt med pinjenötskärnor fuktade med ägg. Bitarna formas till bollar och täcks med ytterligare ett lager ägg. De gräddas i ugn i 280–290 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Gyllenbrun/rostfärgad |
Konsistens |
Krispig skorpa |
Arom |
Pinjenöt och citron |
Smak |
Pinjenöt och mandelmassa |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 10 gram rivet citronskal. Smeten delas i bitar på ungefär 20 gram som täcks helt med hackad mandel fuktad med ägg. Bitarna ges en avlång och lätt rundad form och täcks med ytterligare ett lager ägg. De gräddas i ugn i 260–270 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Gyllenbrun/rostfärgad |
Konsistens |
Mjuk insida |
Arom |
Vanilj |
Smak |
Mandelkrokant |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 150 gram riven kokos, 150 gram florsocker och 100 g ägg. Smeten formas till små, grova toppar på ungefär 25 gram. De gräddas i ugn på mellan 260–270 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Flammiga |
Konsistens |
Tunn, krispig skorpa och mjuk insida |
Arom |
Kokos |
Smak |
Kokos och mandel |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 150 gram torrostade hasselnötter, 150 gram florsocker och 100 gram ägg. Smeten formas till små bollar på ungefär 22 gram och dessa täcks med strösocker. En hasselnöt placeras i mitten av varje bit. De gräddas i ugn i 240–250 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Kastanj |
Konsistens |
Sockrad yta |
Arom |
Hasselnöt |
Smak |
Hasselnöt och mandelmassa |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 200 gram kanderat och mycket finkrossat apelsinskal. Smeten formas till avlånga bitar på ungefär 26 gram och dessa täcks helt med strösocker. De gräddas i ugn i 240–250 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Apelsinfärgad |
Konsistens |
Sockrad skorpa och mjuk insida |
Arom |
Apelsin |
Smak |
Apelsin och mandel |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 10 gram rivet citronskal och två äggulor. Smeten formas till bollar på ungefär 26 gram och dessa täcks med strösocker. De gräddas i ugn i 240–250 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Ljusgul |
Konsistens |
Knaprig skorpa på grund av det täckande lagret socker och mjuk insida med små bitar av citron |
Arom |
Citron |
Smak |
Citron och mandel |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 150 gram ”yema pastelera” (kräm av äggula, maizena och sockerlag) och 1 gram vaniljsocker. Smeten formas till bollar på ungefär 26 gram och dessa täcks med ett rikligt lager florsocker. De gräddas i ugn i 220–230 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Ljusgul |
Konsistens |
Mjuk |
Arom |
Ägg och mandel |
Smak |
Ägg och mandel |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 8 gram malet kaffe och farinsocker för att produkten ska få önskad färg. Smeten formas till avlånga bitar på ungefär 26 gram och dessa täcks med florsocker. De gräddas i ugn i 220–230 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Mörk kastanj |
Konsistens |
Krispig skorpa och mjuk insida |
Arom |
Kaffe |
Smak |
Kaffe och mandel |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts en lämplig mängd jordgubbsmarmelad och ett ägg. Smeten formas till bollar på ungefär 26 gram och dessa täcks med ett rikligt lager florsocker. De gräddas i ugn i 220–230 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Jordgubb |
Konsistens |
Mjuk |
Arom |
Jordgubb |
Smak |
Jordgubb och mandel |
För varje kilo mandelmassa av grundtyp tillsätts 300 gram marmelad av kanderad kastanj. Smeten formas till bollar på ungefär 22 gram och dessa täcks med florsocker. De gräddas i ugn i 220–230 °C.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Ljus kastanj |
Konsistens |
Mjuk |
Arom |
Kastanj och mandel |
Smak |
Kastanj och mandel |
Panellets framställda av grov mandelmassa
För varje kilo grov mandelmassa (framställd enligt föregående avsnitt) tillsätts 150 gram mald mandel och ägg till önskad konsistens. Smeten delas i bitar på ungefär 26 gram och formas på olika sätt. De mest klassiska är kastanj, svamp, träsko, stänger med kanderad frukt och kvitten.
Panellets framställda av fin mandelmassa
1 300 gram socker, 400 gram vatten och 6 gram bakpulver kokas tills det tjocknar (kulprov, 118 °C). 1 kilo mald, skalad mandel och 200 gram glukos blandas ned. Denna blandning lämnas att vila i 24 timmar. Efter finfördelning är den färdig att användas.
Med fin mandelmassa som grund formas kastanjeformade bitar på ungefär 18 gram och doppas i choklad.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Kastanj |
Konsistens |
Täckande skorpa och mjuk inuti |
Arom |
Choklad |
Smak |
Choklad och mandel |
Smeten av fin mandelmassa kavlas ut med en räfflad kavel. Den täcks sedan med ett lager äggula med socker (yema pastelera) och bitar på ungefär 30 gram skärs ut. Bitarna gelatineras och glaseras med sockerlag och glasyr.
Organoleptiska egenskaper |
|
Färg |
Ljust glaserad med socker |
Konsistens |
Mjuk |
Arom |
Äggula |
Smak |
Äggula och mandelmassa |
4.3. Traditionella egenskaper: Enligt den katalanska 1700-talslitteraturen hölls redan under denna tid årliga marknader med kastanjer, eller kastanjer och panellets, på gatorna i området Ciutat Vella i Barcelona. Panellets åts, och äts än idag, vid alla helgons dag, tillsammans med kastanjer och sött vin. Under detta firande brukade man göra stora brickor med panellets i olika former och formationer på så sätt att de formade bilder och utsmyckningar. Redan vid 1796 års marknad fanns det mer än 200 stånd där olika panellet-produkter visades upp och lottades ut bland människorna. Denna sed att lotta ut panellets, vilken oftast genomfördes av konditorerna själva, spred sig till en del större samhällen.
Människor tog med sig panellets till kyrkan i korgar eller påsar och fick dem välsignade av prästen och åt dem sedan tillsammans i kyrkan som en gemensam gudstjänstakt.
För att ge en bild av konsumtionen av panellets i staden Barcelona räcker det med att konstatera att redan år 1920 köpte el Forn de Sant Jaume (ett av staden Barcelonas mest anrika konditorier) tusen kilo skalade pinjenötter enbart för framställning av panellets med pinjenötter. Och enligt Gremio provincial de Pastelería y Confitería de Barcelona (bagar- och konditorfacket i Barcelona) konsumerades hösten 1999 omkring 600 000 kilo panellets i staden och provinsen Barcelona. Den populäraste sorten var panellets med pinjenötter (50 %) följt av panellets med mandel (15 %).
Enligt etnografiska uppgifter anses panellets dessutom heliga, precis som alla traditionella konditorivaror som förknippas med särskilda dagar.
4.4. Produktbeskrivning: Organoleptiska egenskaper: Eftersom de organoleptiska egenskaperna (färg, smak, arom och konsistens) varierar mellan olika sorters panellets, har dessa tagits upp separat i avsnitten ovan.
Fysikalisk-kemiska egenskaper: Sammansättningen skiljer sig mellan olika sorters panellets beroende på vilken typ av mandelmassa (grundtyp, grov eller fin) de framställs av och vilken typ det rör sig om, men vid all tillverkning är det förbjudet att använda potatis, sötpotatis, äpple, konserveringsmedel och konstgjorda färgämnen.
Mikrobiologiska egenskaper: De mikrobiologiska kraven fastställs i hälsolagstiftningen för denna typ av produkter (rådets direktiv 93/43/EEG av den 14 juni 1993 om livsmedelshygien).
Saluföring: Panellets säljs generellt i detaljhandeln i lösvikt – i konditorier och matvaruaffärer. Vid försäljning av förpackade panellets ska förpackningarna märkas enligt gällande lagstiftning.
4.5. Minimikrav och kontrollförfaranden som gäller för särarten: Panellets registrerade som ”garanterade traditionella specialiteter” ska ha vissa särskilda egenskaper som skiljer dem från andra panellets. Vid framställning av mandelmassa av grundtypen ska endast torr och skalad mandel, socker och ägg användas, och tillsats av stärkelse (av potatis eller sötpotatis), äpple, konserveringsmedel eller konstgjorda färgämnen är förbjuden.
Följande ska kontrolleras: de organoleptiska egenskaperna, att ingen stärkelse använts (genom prov med jodlösning, I2), att inga konserveringsmedel (sorbinsyra/sorbat, bensoesyra/bensoat) eller färgämnen använts (genom vätskekromatografi med hög precision, HPLC) samt att inget äpple använts (genom mätning av lösliga kostfibrer med kemisk metod). För de typer av panellets som inte innehåller frukt ska dessa kontroller utföras på slutprodukten, medan kontrollerna för de typer som innehåller frukt ska utföras på själva mandelmassan.
De ovan nämnda kontrollerna ska utföras av certifieringsorganet Mesa Veritas Español och andra organ som uppfyller standarden EN-45011. Certifieringsorganen ska utöva tillsyn av tillverkarnas kontrollsystem och produktegenskaperna. De ska regelbundet kontrollera att reglerna efterföljs.
Certifieringsorganen ska inspektera tillverkningsmetoder och slutprodukternas egenskaper. De ansvarar för första certifiering av de panelletsframställningsföretag som önskar bli certifierade. Dessa ska lämna in en skriftlig ansökan till något av de auktoriserade certifieringsorganen och förbinda sig att uppfylla kraven i produktspecifikationen och utföra de kontroller som krävs.
Tillverkarna ska förfoga över skriftlig dokumentation i vilken tillverkningsprocessen och slutprodukternas egenskaper beskrivs. Dessutom ska de föra ett dagligt produktionsregister över panellets.
Efter utfärdande av intyg om överensstämmelse ska certifieringsorganen regelbundet kontrollera att reglerna efterföljs och att produktionen håller en jämn kvalitet vid varje framställningsföretag. Produktspecifikationen ska kontrolleras genom inspektion av tillverkarens kontrollsystem och företagets dokumentation, och stickprover ska genomföras under tillverkningsprocessen.
5. Ansökan om skydd enligt artikel 13.2: Nej