ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 266

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
8 november 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 266/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4838 – SLP/TPG V/Avaya) ( 1 )

1

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 266/02

Eurons växelkurs

2

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2007/C 266/03

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

3

 

UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

Eftas övervakningsmyndighet

2007/C 266/04

Godkännande av statligt stöd i enlighet med artikel 61 i EES-avtalet och artikel 1.3 i del I i protokoll 3 till avtalet mellan Efta-staterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol – Beslut av Eftas övervakningsmyndighet att inte göra några invändningar

6

2007/C 266/05

Läkemedel – Förteckning över försäljningstillstånd som beviljats av Efta-staterna i EES första halvåret 2006

7

2007/C 266/06

Läkemedel – Förteckningar över försäljningstillstånd som Efta-staterna i EES beviljat, förlängt, utvidgat eller dragit in under andra halvåret 2006

18

 

V   Yttranden

 

ANDRA AKTER

 

Kommissionen

2007/C 266/07

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 8.2 i rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

27

 

Rättelser

2007/C 266/08

Rättelse till meddelandet från Eftas övervakningsmyndighet enligt artikel 7 i den rättsakt som det hänvisas till i punkt 18 i bilaga VII till EES-avtalet (rådets direktiv 85/384/EEG av den 10 juni 1985 om det ömsesidiga erkännandet av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis på arkitekturområdet, däribland åtgärder för att underlätta ett effektivt utnyttjande av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster) (EUT C 38, 22.2.2007 och EES-supplement nr 8 av den 22 februari 2007)

33

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4838 – SLP/TPG V/Avaya)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 266/01)

Kommissionen beslutade den 26 september 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4838. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/2


Eurons växelkurs (1)

7 november 2007

(2007/C 266/02)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,4722

JPY

japansk yen

166,07

DKK

dansk krona

7,4540

GBP

pund sterling

0,69960

SEK

svensk krona

9,2535

CHF

schweizisk franc

1,6589

ISK

isländsk krona

86,40

NOK

norsk krona

7,7660

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5842

CZK

tjeckisk koruna

26,934

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

253,64

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7021

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,6435

RON

rumänsk leu

3,4001

SKK

slovakisk koruna

33,183

TRY

turkisk lira

1,7345

AUD

australisk dollar

1,5703

CAD

kanadensisk dollar

1,3354

HKD

Hongkongdollar

11,4372

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8767

SGD

singaporiansk dollar

2,1180

KRW

sydkoreansk won

1 333,89

ZAR

sydafrikansk rand

9,5611

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,9563

HRK

kroatisk kuna

7,3315

IDR

indonesisk rupiah

13 426,46

MYR

malaysisk ringgit

4,9032

PHP

filippinsk peso

63,709

RUB

rysk rubel

35,9600

THB

thailändsk baht

46,571


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/3


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 266/03)

Stöd nr

XS 268/07

Medlemsstat

Malta

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Skema ghall-Promozzjoni ta' l-Innovazzjoni

Rättslig grund

Att dwar il-Korporazzjoni Maltija ghall-Intrapriza (KAP 463)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år: 0,3 miljoner MTL; totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.9.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Malta Enterprise Corporation

Enterprise Centre

San Gwann SGN 09

Malta


Stöd nr

XS 269/07

Medlemsstat

Danmark

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Program for brugerdreven innovation støtter udvikling og afprøvning af den brugerdrevne tilgang til innovation til SMV'ere

Rättslig grund

Lov om erhvervsfremme § 2, stk. 2 og 3, stk. 2, § 4 stk. 1 og § 22 stk. 1,3 og 4 i lov nr. 602 af 24. juni 2005. Bekendtgørelse nr. 241 af 20. marts 2007

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år: 94 miljoner DKK; totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

15.6.2007

Varaktighet

31.12.2011

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Dahlerups Pakhus

Langelinie Alle 17

DK-2100 København Ø


Stöd nr

XS 270/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Islas Canarias

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Fomento de la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica

Rättslig grund

Orden de la Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias, de 20 de septiembre de 2007, por la que se aprueban las bases reguladoras para el período 2007-2013, que han de regir en la concesión de subvenciones, mediante concurso, para fomentar la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica, y se efectúa convocatoria para 2007 (BOC no 197, de 2 de octubre de 2007)

www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/197/00023-00063.pdf

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år: 0,9 miljoner EUR; totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

2.10.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias

Avda de Anaga 35 — Edifício de Servicios Múltiples I, planta 8a

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

o

C/ León y Castillo, 200 — Edifício de Servicios Múltiples III, planta 4a

E-35071 Las Palmas de Gran Canaria


Stöd nr

XS 271/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Islas Canarias

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica

Rättslig grund

Orden de la Consejería de Industria, Comercio y Nuevas Tecnologías del Gobierno de Canarias, de 13 de julio de 2007, por la que se convoca mediante concurso la concesión de subvenciones para la innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica (BOC no 150, de 26 de julio de 2007)

www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/150/00015-00056.pdf

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år): 2,98 miljoner EUR; totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

26.7.2007

Varaktighet

31.12.2007

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

All tillverkning

Den beviljande myndighetens namn och adress

Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias

Avda de Anaga 35 — Edificio de Servicios Múltiples I, planta 8a

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

o

C/ León y Castillo, 200 — Edificio de Servicios Múltiples III, planta 4a

E-35071 Las Palmas de Gran Canaria


UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Eftas övervakningsmyndighet

8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/6


Godkännande av statligt stöd i enlighet med artikel 61 i EES-avtalet och artikel 1.3 i del I i protokoll 3 till avtalet mellan Efta-staterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol

Beslut av Eftas övervakningsmyndighet att inte göra några invändningar

(2007/C 266/04)

Datum för antagande av beslutet

:

24 april 2007

Efta-stat

:

Norge

Stöd nummer

:

61274

Benämning

:

Ordning för regionalt direkt transportstöd

Syfte

:

Syftet med stödordningen är att kompensera företag som befinner sig i perifert belägna och glesbefolkade områden och därmed långt ifrån sina marknader för de konkurrensnackdelar som härrör från de extra transportkostnader som företagen ådrar sig.

Rättslig grund

:

Den rättsliga grunden för stödordningen utgörs av riktlinjerna för statligt regionalstöd för 2007–2013, de nationella riktlinjerna för regionalt transportstöd (Nasjonale retningslinjer for regional transportstøtte (Ytre rammeverk)) och statsbudgeten för 2007 (St.prp. nr. 1 (2006-2007) Kommunal- og regionaldepartementet).

Budget/Varaktighet

:

Årsbudgeten för stödordningen kommer inte att överstiga 70 miljoner NOK (ca 9 miljoner EUR). Stödordningen kommer att tillämpas under perioden 1 januari 2007–31 december 2013.

Giltig språkversion av beslutstexten finns på följande webbadress:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry

Konfidentiella uppgifter har tagits bort.


8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/7


Läkemedel – Förteckning över försäljningstillstånd som beviljats av Efta-staterna i EES första halvåret 2006

(2007/C 266/05)

Underkommitté I – Fri rörlighet för varor

Med hänvisning till Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 74/1999 av den 28 maj 1999 uppmanas Gemensamma EES-kommittén att vid mötet den 8 december 2006 notera följande förteckningar över försäljningstillstånd av läkemedel mellan den 1 januari och 30 juni 2006:

BILAGA I

Förteckning över nya försäljningstillstånd

BILAGA II

Förteckning över förlängda försäljningstillstånd

BILAGA III

Förteckning över utvidgade försäljningstillstånd

BILAGA IV

Förteckning över indragna försäljningstillstånd

BILAGA V

Förteckning över tills vidare upphävda försäljningstillstånd


BILAGA I

Förteckning över nya försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har beviljats i Efta-staterna i EES mellan den 1 januari och den 30 juni 2006:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för beviljande

EU/1/01/183/020-029

HBVAXPRO

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/01/187/001

DepoCyte

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/03/258/015-022

Avandamet

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/03/262/001-006

Emend

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/03/265/003-004

Bonviva

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/03/266/001-002

Bondenza

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/04/307/005-010

Zonegran

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/322/001

Yttriga

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/322/001/IS

Yttriga

Island

17.2.2006

EU/1/05/322/001/NO

Yttriga

Norge

10.2.2006

EU/1/05/323/001/NO-011/NO

ProQuad

Norge

24.4.2006

EU/1/05/323/001-011

ProQuad

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/05/323/001-011/IS

ProQuad

Island

25.4.2006

EU/1/05/324/001

Naglazyme

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/324/001/IS

Naglazyme

Island

22.6.2006

EU/1/05/324/01/NO

Naglazyme

Norge

23.2.2006

EU/1/05/325/001

Macugen

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/325/001/IS

Macugen

Island

10.3.2006

EU/1/05/325/001/NO

Macugen

Norge

2.3.2006

EU/1/05/326/001

Ionsys

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/326/001/IS

Ionsys

Island

22.2.2006

EU/1/05/326/001/NO

Ionsys

Norge

16.2.2006

EU/1/05/327/001/NO-017/NO

Exubera

Norge

16.2.2006

EU/1/05/327/001-017

Exubera

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/327/001-017/IS

Exubera

Island

22.3.2006

EU/1/05/328/001/NO-002/NO

Cubicin

Norge

16.2.2006

EU/1/05/328/001-002

Cubicin

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/328/001-002/IS

Cubicin

Island

13.2.2006

EU/1/05/329/001/NO-005/NO

Kiovig

Norge

27.1.2006

EU/1/05/329/001-005

Kiovig

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/329/001-005/IS

Kiovig

Island

10.2.2006

EU/1/05/330/001/NO-004/NO

Rotarix

Norge

8.3.2006

EU/1/05/330/001-004

Rotarix

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/330/001-004/IS

Rotarix

Island

27.4.2006

EU/1/05/331/001/NO-013/NO

Neupro

Norge

17.3.2006

EU/1/05/331/001-013

Neupro

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/331/001-013/IS

Neupro

Island

10.4.2006

EU/1/06/332/001/NO-003/NO

Omnitrope

Norge

5.5.2006

EU/1/06/332/001-003

Omnitrope

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/06/332/001-003/IS

Omnitrope

Island

11.5.2006

EU/1/06/333/001/NO-003/NO

Myozyme

Norge

8.5.2006

EU/1/06/333/001-003

Myozyme

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/06/334/001/NO-004/NO

Evoltra

Norge

27.6.2006

EU/1/06/334/001-004/IS

Evoltra

Island

26.6.2006

EU/1/06/335/001

Valtropin

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/335/001/IS

Valtropin

Island

12.5.2006

EU/1/06/335/001/NO

Valtropin

Norge

24.5.2006

EU/1/06/336/001

Tygacil

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/336/001/IS

Tygacil

Island

1.6.2006

EU/1/06/336/001/NO

Tygacil

Norge

24.5.2006

EU/1/06/337/001/NO-013/NO

M-M-Rvaxpro

Norge

19.5.2006

EU/1/06/337/001-013

M-M-Rvaxpro

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/337/001-013/IS

M-M-Rvaxpro

Island

13.6.2006

EU/1/06/338/001/NO-003/NO

DuoTrav

Norge

10.5.2006

EU/1/06/338/001-003

DuoTrav

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/338/001-003/IS

DuoTrav

Island

12.5.2006

EU/1/06/339/001/NO-002/NO

Preotact

Norge

19.5.2006

EU/1/06/339/001-002

Preotact

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/339/001-002/IS

Preotact

Island

18.5.2006

EU/1/06/340/001/NO-002/NO

Ganfort

Norge

1.6.2006

EU/1/06/340/001-002

Ganfort

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/340/001-002/IS

Ganfort

Island

15.6.2006

EU/1/06/341/001/NO-013/NO

Zostavax

Norge

6.6.2006

EU/1/06/341/001-013

Zostavax

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/341/001-013/IS

Zostavax

Island

19.6.2006

EU/1/06/344/001/NO-009/NO

Acomplia

Norge

30.6.2006

EU/1/06/344/001-009

Acomplia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/345/001/NO-009/NO

Zimulti

Norge

30.6.2006

EU/1/06/345/001-009

Zimulti

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/022/019-022

Zyprexa

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/043/003

Revasc

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/044/007-008

Tasmar

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/97/046/031-033

Aprovel

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/049/031-033

Karvea

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/055/003

Viramune

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/98/063/007

Rebif

Liechtenstein

31.1.2006

EU/2/00/025/001-004

Advasure

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/03/037/005

ProteqFlu

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/03/038/005

ProteqFlu Te

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/04/043/001

Equilis StrepE

Liechtenstein

31.1.2006

EU/2/04/044/001

Aivlosin

Liechtenstein

31.1.2006

EU/2/04/044/002-005

Aivlosin

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/06/058/001/NO-003/NO

Flexicam

Norge

3.5.2006

EU/2/06/058/001-003

Flexicam

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/06/058/001-003/IS

Flexicam

Island

22.4.2006

EU/2/06/059/001

Convenia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/2/97/004/014-015

Metacam

Liechtenstein

28.2.2006


BILAGA II

Förteckning över förlängda försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har förlängts i Efta-staterna i EES mellan den 1 januari och den 30 juni 2006:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för förlängning

EU/1/00/154/001/NO-002/NO

Neospect

Norge

27.2.2006

EU/1/00/154/001-002

NeoSpect

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/154/001-002/IS

NeoSpect

Island

22.2.2006

EU/1/00/155/001/NO-006/NO

Luveris

Norge

27.2.2006

EU/1/00/155/001-006

Luveris

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/00/155/001-006/IS

Luveris

Island

25.4.2006

EU/1/00/156/002/NO-003/NO

Trizivir

Norge

27.4.2006

EU/1/00/156/002-003

Trizivir

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/157/001-034

Azomyr

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/160/001-034

Aerius

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/161/001-034

Neoclarityn

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/163/001/NO

Xeloda

Norge

3.3.2006

EU/1/00/163/001-002

Xeloda

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/163/001-002/IS

Xeloda

Island

7.3.2006

EU/1/00/163/002/NO

Xeloda

Norge

3.3.2006

EU/1/00/164/003/NO-006/NO

NutropinAq

Norge

20.4.2006

EU/1/00/164/003-005

NutropinAq

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/164/003-005/IS

NutropinAq

Island

18.5.2006

EU/1/00/165/001/NO-007/NO

Ovitrelle

Norge

2.3.2006

EU/1/00/165/001-007

Ovitrelle

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/165/007/IS

Ovitrelle

Island

11.4.2006

EU/1/00/166/001/NO-003/NO

NeuroBloc

Norge

3.5.2006

EU/1/00/166/001-003

NeuroBloc

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/166/001-003/IS

NeuroBloc

Island

9.6.2006

EU/1/00/167/001/NO-007/NO

Prevenar

Norge

3.5.2006

EU/1/00/167/001-007

Prevenar

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/167/001-007/IS

Prevenar

Island

30.5.2006

EU/1/00/169/002/NO-004/NO

Metalyse

Norge

14.3.2006

EU/1/00/169/004-006

Metalyse

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/169/004-006/IS

Metalyse

Island

11.4.2006

EU/1/00/170/001/NO-002/NO

Fasturtec

Norge

27.2.2006

EU/1/00/170/001-002

Fasturtec

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/170/001-002(IS

Fasturtec

Island

7.3.2006

EU/1/01/171/001,007-012/IS

Rapamune

Island

8.6.2006

EU/1/01/171/001/NO, 007/NO-012/NO

Rapamune

Norge

5.5.2006

EU/1/01/172/001/NO-003/NO

Kaletra

Norge

26.4.2006

EU/1/01/172/001-003

Kaletra

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/01/172/001-003/IS

Kaletra

Island

23.5.2006

EU/1/01/173/001/NO-003/NO

Vaniqa

Norge

9.5.2006

EU/1/01/173/001-003

Vaniqa

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/01/173/001-003/IS

Vaniqa

Island

7.6.2006

EU/1/01/174/001/NO-007/NO

Starlix

Norge

23.5.2006

EU/1/01/174/001-021

Starlix

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/174/001-021/IS

Starlix

Island

7.6.2006

EU/1/01/175/001, 004-007, 008, 011-014, 015, 018-021/IS

Trazec

Island

7.6.2006

EU/1/01/175/001, 004-008, 011-015, 018-021

Trazec

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/175/001/NO, 004/NO-007/NO, 008/NO, 011/NO-014/NO, 015/NO, 018/NO-021/NO

Trazec

Norge

23.5.2006

EU/1/01/176/001/NO-003/NO

Zometa

Norge

2.5.2006

EU/1/01/176/001-006

Zometa

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/176/001-006/IS

Zometa

Island

22.5.2006

EU/1/01/177/001/NO-002/NO

SonoVue

Norge

4.5.2006

EU/1/01/177/001-002

SonoVue

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/01/177/002/IS

SonoVue

Island

8.6.2006

EU/1/01/178/001/IS

Targretin

Island

9.6.2006

EU/1/01/178/001/NO

Targretin

Norge

16.5.2006

EU/1/01/179/001

Osigraft

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/179/001/NO

Osigraft

Norge

30.5.2006

EU/1/01/184/001/NO-056/NO

Nespo

Norge

26.6.2006

EU/1/01/184/001-056

Nespo

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/185/001/NO-056/NO

Aranesp

Norge

26.6.2006

EU/1/01/185/001-056

Aranesp

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/187/001

DepoCyte

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/195/001/NO-015 /NO

Liprolog

Norge

14.3.2006

EU/1/01/195/001-015

Liprolog

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/01/195/001-015/IS

Liprolog

Island

13.3.2006

EU/1/03/262/007-008/IS

Emend

Island

19.6.2006

EU/1/95/001/001, 003-005, 009, 012, 021-022, 025-028, 031-035

Gonal-f

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/95/002/001/NO-002/NO

Taxotere

Norge

23.2.2006

EU/1/95/002/001-002

Taxotere

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/95/002/001-002/IS

Taxotere

Island

23.2.2006

EU/1/95/003/003/NO-004/NO

Betaferon

Norge

2.3.2006

EU/1/95/003/003-004

Betaferon

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/95/003/003-004/IS

Betaferon

Island

10.4.2006

EU/1/96/004/001/NO-002/NO

Fareston

Norge

1.3.2006

EU/1/96/004/001-002

Fareston

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/96/005/001/NO-006/NO

CellCept

Norge

6.4.2006

EU/1/96/005/001-006

CellCept

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/96/005/001-006/IS

CellCept

Island

5.5.2006

EU/1/96/006/001/NO-003/NO

Novoseven

Norge

3.3.2006

EU/1/96/006/001-003

NovoSeven

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/96/006/001-003/IS

NovoSeven

Island

10.4.2006

EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030

Humalog

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030/IS

Humalog

Island

13.3.2006

EU/1/96/007/002/NO, 004/NO-006/NO, 008/NO, 010/NO-011/NO, 015/NO-021/NO, 023/NO-030/NO

Humalog

Norge

3.3.2006

EU/1/96/008/001/NO-040/NO

Puregon

Norge

26.6.2006

EU/1/96/008/001-041

Puregon

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/009/001/NO-002/NO

Zerit

Norge

2.5.2006

EU/1/96/009/001-009

Zerit

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/96/009/001-009/IS

Zerit

Island

24.5.2006

EU/1/96/011/001/NO-004/NO

Caelyx

Norge

26.5.2006

EU/1/96/011/001-004

Caelyx

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/011/001-004/IS

Caelyx

Island

16.6.2006

EU/1/98/093/002/IS

Forcaltonin

Island

31.5.2006

EU/1/98/093/002/NO

Forcaltonin

Norge

21.6.2006

EU/2/00/019/001-003/IS

Purevax FeLV

Island

9.3.2006

EU/2/00/025/001/NO-004/NO

Advasure

Norge

15.3.2006

EU/2/00/026/001/NO-004/NO

Porcilis AR-T DF

Norge

10.3.2006

EU/2/00/026/001-004

Porcilis AR-T DF

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/00/026/001-004/IS

Porcilis AR-T DF

Island

8.3.2006

EU/2/00/027/001/NO-003/NO

Pirsue

Norge

10.3.2006

EU/2/00/027/001-003

Pirsue

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/00/028/002/NO-008 /NO

Zubrin

Norge

7.4.2006

EU/2/00/028/002-008

Zubrin

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/00/028/002-008/IS

Zubrin

Island

11.4.2006

EU/2/01/029/001/NO-003/NO

Eurican Herpes

Norge

18.5.2006

EU/2/01/029/001-003

Eurican Herpes

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/01/029/001-003/IS

Eurican Herpes

Island

8.6.2006

EU/2/96/001/001-010

Porcilis Porcoli

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/96/001/NO-010/NO

Porcilis Porcoli

Norge

5.5.2006


BILAGA III

Förteckning över utvidgade försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har utvidgats i Efta-staterna i EES mellan den 1 januari och 30 juni 2006:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för utvidgning

EU/1/00/137/013-018

Avandia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/00/146/030

Keppra

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/146/030/IS

Keppra

Island

7.4.2006

EU/1/00/146/030/NO

Keppra

Norge

28.4.2006

EU/1/00/150/016-024

Actos

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/151/014-022

Glustin

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/162/019-021

Prandin

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/03/255/004-005

Ventavis

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/03/262/007/NO-008/NO

Emend

Norge

28.6.2006

EU/1/03/262/007-008

Emend

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/03/262/007-008/IS

Emend

Island

19.6.2006

EU/1/03/265/005/NO-006/NO

Bonviva

Norge

2.5.2006

EU/1/03/265/005-006/IS

Bonviva

Island

12.6.2006

EU/1/03/266/005/NO-006/NO

Bondenza

Norge

8.5.2006

EU/1/04/279/033/NO-035/NO

Lyrica

Norge

19.6.2006

EU/1/04/279/033-035

Lyrica

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/04/296/007

Cymbalta

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/04/296/008

Cymbalta

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/04/297/007

Xeristar

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/04/297/008

Xeristar

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/04/302/004

Prialt

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/04/302/004/IS

Prialt

Island

22.4.2006

EU/1/04/302/004/NO

Prialt

Norge

29.3.2006

EU/1/05/319/003-004

Xolair

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/007/029-030

Humalog

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/98/063/007/IS

Rebif

Island

30.5.2006

EU/1/98/063/007/NO

Rebif

Norge

16.2.2006

EU/1/98/076/022-024

NovoNorm

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/98/089/017-019

Pritor

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/99/107/005

Rebetol

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/00/019/005-007/IS

Purevax FeL V

Island

9.3.2006

EU/2/02/035/007

SevoFlo

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/03/037/005/NO

Proteqflu

Norge

15.3.2006

EU/2/03/038/005/NO

Proteqflu-Te

Norge

15.3.2006

EU/2/04/044/002/NO

Aivlosin

Norge

4.3.2006

EU/2/04/044/003-005/IS

Aivlosin

Island

22.3.2006

EU/2/97/004/016/NO-023/NO

Metacam

Norge

22.4.2006

EU/2/97/004/016-023

Metacam

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/97/004/016-023/IS

Metacam

Island

7.4.2006


BILAGA IV

Förteckning över indragna försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har dragits in i Efta-staterna i EES mellan den 1 januari och den 30 juni 2006:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för indragning

EU/1/00/137/001

Avandia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/183/002-003, 006, 009-010, 012, 014, 016-17

HBVAXPRO

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/02/245/001

Theryttrex

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/02/245/001/IS

Theryttrex

Island

10.2.2006

EU/1/06/024/006, 009

Crixivan

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/96/022/001, 003, 005, 007, 013, 015

Zyprexa

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/052/001/NO-006/NO, 009/NO-010/NO

Daquiran

Norge

22.2.2006

EU/1/97/052/001-006, 009-010

Daquiran

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/97/052/001-010/IS

Daquiran

Island

10.2.2006

EU/1/98/075/001-002

Fortovase

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/98/075/001-002/IS

Fortovase- Saquinavir

Island

26.6.2006

EU/1/98/087/001/NO-003/NO

Infergen

Norge

30.5.2006

EU/1/98/087/001-003

Infergen

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/98/087/001-003/IS

Infergen

Island

16.6.2006

EU/2/00/028/001

Zubrin

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/98/010/001-003, 015-016, 019-020

Econor

Liechtenstein

31.1.2006


BILAGA V

Förteckning över tills vidare upphävda försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har upphävts i Efta-staterna i EES mellan den 1 januari och den 30 juni 2006:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för upphävande

EU/1/02/239/001-030

Bextra

Liechtenstein

31.1.2006


8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/18


Läkemedel – Förteckningar över försäljningstillstånd som Efta-staterna i EES beviljat, förlängt, utvidgat eller dragit in under andra halvåret 2006

(2007/C 266/06)

Underkommitté I – Fri rörlighet för varor

Med hänvisning till Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 74/1999 av den 28 maj 1999 uppmanas Gemensamma EES-kommittén att vid mötet den 8 december 2006 notera följande förteckningar över försäljningstillstånd av läkemedel mellan den 1 juli–31 december 2006:

BILAGA I

Förteckning över nya försäljningstillstånd

BILAGA II

Förteckning över förlängda försäljningstillstånd

BILAGA III

Förteckning över utvidgade försäljningstillstånd

BILAGA IV

Förteckning över indragna försäljningstillstånd


BILAGA I

Förteckning över nya försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har under perioden 1 juli–31 december 2006 beviljats i Efta-staterna i EES:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för beviljande

EU/1/06/333/001-003/IS

Myozyme

Island

10.8.2006

EU/1/06/342/001

Nexavar

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/342/001/IS

Nexavar

Island

4.8.2006

EU/1/06/342/001/NO

Nexavar

Norge

28.7.2006

EU/1/06/343/001/NO-005/NO

Baraclude

Norge

25.7.2006

EU/1/06/343/001-006/IS

Baraclude

Island

24.7.2006

EU/1/06/344/001-009/IS

Acomplia

Island

19.7.2006

EU/1/06/345/001-009/IS

Zimulti

Island

19.7.2006

EU/1/06/346/001

Tysabri

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/346/001/IS

Tysabri

Island

24.7.2006

EU/1/06/346/001/NO

Tysabri

Norge

13.7.2006

EU/1/06/347/001/NO-003/NO

Sutent

Norge

27.7.2006

EU/1/06/347/001-003

Sutent

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/347/001-003/IS

Sutent

Island

3.8.2006

EU/1/06/348/001/NO-002/NO

RotaTeq

Norge

12.7.2006

EU/1/06/348/001-002

RotaTeq

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/348/001-002/IS

RotaTeq

Island

26.7.2006

EU/1/06/349/001/NO-008/NO

Avaglim

Norge

13.7.2006

EU/1/06/349/001-008

Avaglim

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/349/001-008/IS

Avaglim

Island

25.7.2006

EU/1/06/350/001

Savene

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/350/001/IS

Savene

Island

18.8.2006

EU/1/06/350/001/NO

Savene

Norge

16.8.2006

EU/1/06/351/001/NO-003/NO

Livensa

Norge

6.9.2006

EU/1/06/351/001-003

Livensa

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/351/001-003/IS

Livensa

Island

28.8.2006

EU/1/06/352/001/NO-003/NO

Intrinsa

Norge

25.8.2006

EU/1/06/352/001-003

Intrinsa

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/352/001-003/IS

Intrinsa

Island

18.8.2006

EU/1/06/353/001/NO-005/NO

Thelin

Norge

1.9.2006

EU/1/06/353/001-005

Thelin

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/353/001-005/IS

Thelin

Island

8.9.2006

EU/1/06/354/001/NO-009/NO

Competact

Norge

22.8.2006

EU/1/06/354/001-009

Competact

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/354/001-009/IS

Competact

Island

28.8.2006

EU/1/06/355/001/NO-003/NO

Atryn

Norge

21.8.2006

EU/1/06/355/001-003

Atryn

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/355/001-003/IS

Atryn

Island

17.8.2006

EU/1/06/356/001/NO-006/NO

Exjade

Norge

20.9.2006

EU/1/06/356/001-006

Exjade

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/356/001-006/IS

Exjade

Island

21.9.2006

EU/1/06/357/001/NO-017/NO

Gardasil

Norge

28.9.2006

EU/1/06/357/001-017

Gardasil

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/357/001-017/IS

Gardasil

Island

17.10.2006

EU/1/06/358/001/NO-017/NO

Silgard

Norge

29.9.2006

EU/1/06/358/001-017

Silgard

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/358/001-017/IS

Silgard

Island

19.10.2006

EU/1/06/359/001/NO-004/NO

Suboxone

Norge

26.10.2006

EU/1/06/359/001-004

Suboxone

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/359/001-004/IS

Suboxone

Island

24.10.2006

EU/1/06/360/001/NO-010/NO

Champix

Norge

20.10.2006

EU/1/06/360/001-010/IS

Champix

Island

24.10.2006

EU/1/06/361/001/IS

Luminity

Island

20.10.2006

EU/1/06/362/001/NO-004/NO

Byetta

Norge

13.12.2006

EU/1/06/362/001-004

Byetta

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/06/362/001-004/IS

Byetta

Island

19.12.2006

EU/1/06/363/001/NO-009/NO

Sprycel

Norge

20.12.2006

EU/1/06/363/001-009/IS

Sprycel

Island

15.12.2006

EU/2/02/036/001-002/IS

Nobilis OR inac

Island

3.8.2006

EU/2/06/059/001/IS

Convenia

Island

19.7.2006

EU/2/06/059/001/NO

Convenia

Norge

6.7.2006

EU/2/06/060/001/NO-002/NO

Poulvac FluFend H5N3

Norge

2.10.2006

EU/2/06/060/001-002

Poulvac Flufend H5N3 RG

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/06/060/001-002/IS

Poulvac Flufend H5N3 RG

Island

18.10.2006

EU/2/06/061/001/NO-004/NO

Nobilis Influenza H5N2

Norge

2.10.2006

EU/2/06/061/001-004

Nobilis Influenza H5N2

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/06/061/001-004/IS

Nobilis Influenza

Island

19.9.2006

EU/2/06/062/001/NO-005/NO

Cerenia

Norge

31.10.2006

EU/2/06/062/001-005

Cerenia

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/06/062/001-005/IS

Cerenia

Island

19.10.2006

EU/2/06/063/001/NO-003/NO

Yarvitan

Norge

14.12.2006

EU/2/06/063/001-003

Yarvitan

Liechtenstein

31.12.2006

EU/2/06/063/001-003/IS

Yarvitan

Island

7.12.2006


BILAGA II

Förteckning över förlängda försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har under perioden 1 juli–31 december 2006 förlängts i Efta-staterna i EES:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för förlängning

EU/1/00/156/002-003/IS

Trizivir

Island

17.7.2006

EU/1/01/171/001, 007-012

Rapamune

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/179/001/IS

Osigraft

Island

4.9.2006

EU/1/01/183/001, 004-005, 007-008, 011, 013, 015, 018-029

HBVAXPRO

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/183/001/NO, 004/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 011/NO, 013/NO, 015/NO, 018/NO-029/NO

HBVAXPRO

Norge

1.9.2006

EU/1/01/184/001-056/IS

Nespo

Island

17.7.2006

EU/1/01/185/001-056/IS

Aranesp

Island

13.7.2006

EU/1/01/186/001/NO-002/NO

Nonafact

Norge

21.8.2006

EU/1/01/186/001-002

Nonafact

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/186/001-002/IS

Nonafact

Island

29.8.2006

EU/1/01/187/001/IS

Depocyte

Island

1.9.2006

EU/1/01/188/001/NO-006/NO

Fabrazyme

Norge

28.8.2006

EU/1/01/188/001-003/IS

Fabrazyme

Island

28.8.2006

EU/1/01/188/004-006

Fabrazyme

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/189/001-006

Replagal

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/189/001/IS

Replagal

Island

28.8.2006

EU/1/01/189/001/NO-006/NO

Replagal

Norge

28.8.2006

EU/1/01/190/001/NO-002/NO

Ceprotin

Norge

22.8.2006

EU/1/01/190/001-002

Ceprotin

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/190/001-002/IS

Ceprotin

Island

21.9.2006

EU/1/01/191/001/NO-005/NO

Ketek

Norge

16.10.2006

EU/1/01/191/001-005

Ketek

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/191/001-005/IS

Ketek

Island

18.9.2006

EU/1/01/192/001/NO-005/NO

Levviax

Norge

16.10.2006

EU/1/01/192/001-005

Levviax

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/192/001-005/IS

Levviax

Island

18.9.2006

EU/1/01/193/001/NO-002/NO

MabCampath

Norge

10.8.2006

EU/1/01/193/001-002

MabCampath

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/193/001-002/IS

MabCampath

Island

28.8.2006

EU/1/01/194/001/NO-002/NO

INOmax

Norge

28.8.2006

EU/1/01/194/001-002

INOmax

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/194/001-002/IS

INOmax

Island

8.11.2006

EU/1/01/196/001/NO-003/NO

Cancidas

Norge

1.12.2006

EU/1/01/196/001-003

Cancidas

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/196/001-003/IS

Cancidas

Island

13.10.2006

EU/1/01/197/001/NO-002/NO

Foscan

Norge

11.12.2006

EU/1/01/197/001-002

Foscan

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/01/197/001-002/IS

Foscan

Island

1.12.2006

EU/1/01/198/001/NO-013/NO

Glivec

Norge

16.10.2006

EU/1/01/198/001-013

Glivec

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/198/001-013/IS

Glivec

Island

16.10.2006

EU/1/01/199/001/NO-002/NO

Travatan

Norge

30.10.2006

EU/1/01/199/001-002

Travatan

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/199/001-002/IS

Travatan

Island

9.11.2006

EU/1/02/201/001/NO-006/NO

Protopic

Norge

5.12.2006

EU/1/02/201/001-006

Protopic

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/02/202/001/NO-006/NO

Protopy

Norge

5.12.2006

EU/1/02/202/001-006

Protopy

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/06/015/001/NO-005/NO

Epivir

Norge

17.8.2006

EU/1/96/004/001-002/IS

Fareston

Island

18.9.2006

EU/1/96/008/001-041/IS

Puregon

Island

30.8.2006

EU/1/96/010/001

Rilutek

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/010/001/IS

Rilutek

Island

4.9.2006

EU/1/96/010/001/NO

Rilutek

Norge

4.9.2006

EU/1/96/012/001-013/IS

Bondronat

Island

28.8.2006

EU/1/96/012/004, 009-013

Bondronat

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/012/004/NO, 009/NO-010/NO, 011/NO-013/NO

Bondronat

Norge

24.7.2006

EU/1/96/014/001/NO-003/NO

Tritanrix HepB

Norge

21.8.2006

EU/1/96/014/001-003

Tritanrix HepB

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/015/001-005

Epivir

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/015/001-005/IS

Epivir

Island

22.9.2006

EU/1/96/016/001, 003

Norvir

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/016/001, 003/IS

Norvir

Island

29.11.2006

EU/1/96/016/001/NO, 003/NO

Norvir

Norge

6.12.2006

EU/1/96/018/001

Rapilysin

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/018/001/IS

Rapilysin

Island

4.9.2006

EU/1/96/018/001/NO

Rapilysin

Norge

6.9.2006

EU/1/96/020/001/NO-009/NO

Twinrix Adult

Norge

25.9.2006

EU/1/96/020/001-009

Twinrix Adult

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/96/020/001-009/IS

Twinrix Adult

Island

16.10.2006

EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022

Zyprexa

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022/IS

Zyprexa

Island

29.9.2006

EU/1/96/022/002/NO, 004/NO, 006/NO, 008/NO-012/NO, 014/NO, 016/NO-017/NO, 019/NO-022/NO

Zyprexa

Norge

26.10.2006

EU/1/96/024/001/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 010/NO

Crixivan

Norge

7.12.2006

EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010

Crixivan

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010/IS

Crixivan

Island

1.12.2006

EU/1/96/026/001/NO-002/NO

Invirase

Norge

12.12.2006

EU/1/96/026/001-002

Invirase

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/026/001-002/IS

Invirase

Island

19.12.2006

EU/1/96/027/001, 003-005

Hycamtin

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/027/001/NO-005/NO

Hycamtin

Norge

4.12.2006

EU/1/97/029/001/NO-010/NO

Twinrix Paediatric

Norge

25.9.2006

EU/1/97/029/001-0010/IS

Twinrix Paediatric

Island

16.10.2006

EU/1/97/029/001-010

Twinrix Paediatric

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/99/125/001/NO-008/NO

Zyprexa Velotab

Norge

26.10.2006

EU/1/99/125/001-008

Zyprexa Velotab

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/99/125/001-008/IS

Zyprexa Velotab

Island

29.9.2006

EU/2/00/023/001-004/IS

Advasure

Island

7.11.2006

EU/2/00/027/001-003/IS

Pirsue

Island

7.11.2006

EU/2/01/030/001-004

Virbagen Omega

Liechtenstein

31.12.2006

EU/2/01/030/001-004/IS

Virbagen Omega

Island

4.12.2006

EU/2/96/001/001-002, 009-010/IS

Porcilis Porcoli

Island

3.10.2006


BILAGA III

Förteckning över utvidgade försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har under perioden 1 juli–31 december 2006 utvidgats i Efta-staterna i EES:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för utvidgning

EU/02/215/011-012

PritorPlus

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/00/143/007-009

Kogenate

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/00/160/035-036

Aerius

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/172/004/NO-005/NO

Kaletra

Norge

11.7.2006

EU/1/01/172/004-005

Kaletra

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/172/004-005/IS

Kaletra

Island

12.7.2006

EU/1/01/184/057-068

Nespo

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/01/185/057-068

Aranesp

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/01/188/001-003

Fabrazyme

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/02/206/018-020

Arixtra

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/02/207/018-020

Quixidar

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/02/213/011-012

MicardisPlus

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/02/219/014-015

Ebixa

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/03/256/007-010

Humira

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/03/257/007-010

Trudexa

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/03/260/013-015

Stalevo

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/03/266/005-006/IS

Bondenza

Island

25.8.2006

EU/1/04/276/036

Abilify

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/04/276/036/NO

Abilify

Norge

21.12.2006

EU/1/04/279/033-035/IS

LYRICA

Island

21.7.2006

EU/1/04/285/029-036

Apidra

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/05/308/002

Aclasta

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/05/323/012-013

ProQuad

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/95/003/005-006

Betaferon

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/98/082/005

Comtess

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/98/085/023/NO-028/NO

Karvezide

Norge

22.9.2006

EU/1/98/085/023-028

Karvezide

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/98/085/023-028/IS

Karvezide

Island

18.9.2006

EU/1/98/086/023/NO-028/NO

CoAprovel

Norge

22.9.2006

EU/1/98/086/023-028

CoAprovel

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/98/086/023-028/IS

CoAprovel

Island

18.9.2006

EU/1/98/090/015-016

Micardis

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/99/111/010-011

Stocrin

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/99/111/010-011/IS

Stocrin

Island

15.12.2006

EU/1/99/126/012

Enbrel

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/99/126/012/NO

Enbrel

Norge

23.8.2006

EU/1/99/126/012-18/IS

Enbrel

Island

11.10.2006

EU/1/99/126/013/NO-018/NO

Enbrel

Norge

23.10.2006

EU/1/99/126/013-018

Enbrel

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/05/053/002

Naxcel

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/05/056/003-004

Equilis Prequenza

Liechtenstein

31.8.2006

EU/2/05/057/003-004

Equilis Prequenza Te

Liechtenstein

31.8.2006


BILAGA IV

Förteckning över indragna försäljningstillstånd

Följande försäljningstillstånd har under perioden 1 juli–31 december 2006 dragits in i Efta-staterna i EES:

EU-nummer

Produkt

Land

Dag för indragning

EU/1/02/235/001-004

Monotard

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/02/235/001-004/IS

Monotard

Island

16.11.2006

EU/1/02/235/001-004/NO

Monotard

Norge

20.12.2006

EU/1/02/236/001-004

Ultratard

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/02/236/001-004/IS

Ultratard

Island

20.11.2006

EU/1/02/236/001-004/NO

Ultratard

Norge

13.12.2006

EU/1/98/075/001/NO-002/NO

Fortovase

Norge

6.7.2006

EU/1/98/075/001-002/IS

Fortovase

Island

4.7.2006


V Yttranden

ANDRA AKTER

Kommissionen

8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/27


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 8.2 i rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

(2007/C 266/07)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt till invändningar som fastställs genom artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 509/2006 (1). Invändningar måste komma in till kommissionen inom sex månader räknat från dagen för detta offentliggörande.

ANSÖKAN OM REGISTRERING AV EN GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 509/2006

”CZWÓRNIAK”

EG nr PL/TSG/007/0035/06.09.2006

1.   Den ansökande gruppens namn och adress

Namn:

Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa przy Stowarzyszeniu Naukowo — Technicznym Inżynierów i Techników Przemysłu Spożywczego

Adress:

ul. Czackiego 3/6

PL-00-043 Warszawa

Tfn:

(48) 22 828 27 21

E-post:

krwim@sitspoz.pl

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Polen

3.   Produktspecifikation

3.1.   Benämning som ska registreras

”Czwórniak”

När produkten släpps ut på marknaden får märkningen innehålla följande information: ”miód pitny wytworzony zgodnie ze staropolską tradycją” (mjöd som framställs enligt gammal polsk tradition). Denna information bör översättas till andra officiella språk.

3.2.   Ange om benämningen

Image

har en särart i sig

Image

uttrycker särarten hos jordbruksprodukten eller livsmedlet.

Benämningen ”czwórniak” härstammar från siffran ”4” (PL: ”cztery”) och är direkt förknippad med den historiska sammansättningen och metoden för framställning av ”czwórniak” – vörten ska bestå av en del honung och tre delar vatten. Benämningen uttrycker således särarten hos produkten. Eftersom ”czwórniak” enbart används för att beteckna en särskild typ av mjöd bör benämningen också anses ha en särart i sig.

3.3.   Om registrering med förbehåll önskas enligt artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006

Image

Registrering av benämningen med förbehåll

Image

Registrering av benämningen utan förbehåll

3.4.   Typ av produkt

Klass 1.8. – Andra produkter i bilaga I

3.5.   Beskrivning av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser

”Czwórniak” är ett mjöd, en klar dryck av jäst vört som kännetecknas av sin karaktäristiska honungsarom och smaken av de råvaror som använts.

Smaken på ”czwórniak” kan berikas med de kryddor som används. Färgen på ”czwórniak” varierar från gyllengul till mörkt bärnstensfärgad, beroende på vilken typ av honung som använts vid framställningen.

Följande fysikalisk-kemiska indikatorer är typiska för ”czwórniak”:

Alkoholhalt: 9–12 volymprocent.

Reducerande socker efter inversion: 35–90 g/l.

Total syra uttryckt som äppelsyra: 3,5–8 g/l.

Flyktig syra uttryckt som ättiksyra: högst 1,4 g/l.

Totalt sockerinnehåll (g) plus faktisk alkoholhalt (volymprocent) multiplicerat med 18: minst 240.

Andra extrakt än socker: inte mindre än

15 g/l,

20 g/l för fruktmjöd (melomel).

Aska: minst 1,3 g/l för fruktmjöd.

Det är inte tillåtet att använda konserveringsmedel, konsistensgivare eller konstgjorda färg- eller smakämnen vid framställningen av ”czwórniak”:

3.6.   Beskrivning av produktionsmetoden för den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser

Råvaror:

Naturlig honung med följande egenskaper:

Vattenhalt: högst 20 % (m/m).

Reducerande socker: minst 70 % (m/m).

Sackaros och melezitos i kombination: högst 5 % (m/m).

Total syra – 1 mol/l NaOH-lösning per 100 g honung: 1–5 ml.

5-hydroxy-metyl-furfurol (HMF): högst 4,0 mg per 100 g honung.

Särskild jäst som fortsätter att producera alkohol även sedan en hög alkoholhalt uppnåtts och som är lämplig för att producera mjöd med hög alkoholhalt.

Kryddor: Kryddnejlika, kanel, muskot eller ingefära.

Naturlig fruktsaft eller färsk frukt.

Produktionsmetod:

Steg 1

Kokning av vörten vid en temperatur på 95–105 °C. I ”czwórniak” måste proportionerna honung och vatten vara följande: en del honung och tre delar vatten (eller vatten blandat med fruktsaft), till vilket örter eller kryddor kan tillsättas. När det gäller fruktmjöd ersätts minst 30 % av vattnet med fruktsaft.

Strikta krav på att proportionen mellan vatten och honung är korrekt och på att det extrakt som behövs framställs i en vörtpanna försedd med ångmantel. Genom denna bryggmetod hindras sockret från att smälta.

Steg 2

Nedkylning av vörten till 20–22 °C, vilket är den optimala temperaturen för jästtillväxt. Vörten måste kylas ned under produktionsdagen, och nedkylningstiden beror på kylfunktionens effektivitet. Genom nedkylningen garanteras vörtens mikrobiologiska säkerhet.

Steg 3

Jästning – tillsättning av jästlösning till vörten i en jästank.

Steg 4

A.

Häftig jäsning – 6–10 dagar. En temperatur på högst 28 °C garanterar att jäsningsprocessen fungerar på rätt sätt.

B.

Långsam jäsning – 3–6 veckor. Denna jäsning garanterar att de rätta fysikalisk-kemiska egenskaperna erhålls.

Steg 5

Omtappning av den jästa vörten.

Efter att alkoholhalten uppnått minst 9 volymprocent bör produkten omtappas före lagring. Därigenom garanteras att mjödet får de rätta fysikalisk-kemiska och organoleptiska egenskaperna. Om jäst vört lämnas med bottensatsen efter den långsamma jäsningen påverkas de organoleptiska egenskaperna negativt på grund av jästens autolys.

Steg 6

Lagring (mognad) och tappning (dekantering) – dessa moment upprepas efter behov för att oönskade processer inte ska kunna äga rum i bottensatsen (jästens autolys). Under lagringen kan t.ex. pastörisering och filtrering ske.

Detta steg är avgörande för att produkten ska få de rätta organoleptiska egenskaperna.

Den kortaste lagringstiden för ”czwórniak” är nio månader.

Steg 7

Smakanpassning (sammansättning) – i detta steg skapas slutprodukten, med de fysikalisk-kemiska och organoleptiska egenskaper som kännetecknar ”czwórniak” i enlighet med punkt 3.5 (Beskrivning av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser). Med hänsyn till de angivna indikatorerna får de organoleptiska och fysikalisk-kemiska egenskaperna justeras genom tillsättning av

honung för att göra mjödet sötare,

örter och kryddor.

Syftet med detta steg är att skapa en produkt med de karaktäristiska egenskaperna för ”czwórniak”.

Steg 8

Fyllning i behållare vid en temperatur på 55–60 °C. Det rekommenderas att ”czwórniak” presenteras i traditionell förpackning, t.ex. damejeanne, keramikkärl eller ekfat.

3.7.   Särarten hos jordbruksprodukten eller livsmedlet

”Czwórniaks” särart beror på

hur vörten bereds (råvarornas sammansättning och proportioner),

lagring och mognad,

dess fysikalisk-kemiska och organoleptiska egenskaper.

Hur vörten bereds (råvarornas sammansättning och proportioner)

”Czwórniaks” särart bygger framför allt på att kravet på att vörten ska innehålla en del honung och tre delar vatten uppfylls. Denna proportion är en avgörande faktor i alla senare steg vid framställningen av ”czwórniak” som ger drycken dess unika egenskaper.

Lagring och mognad

Enligt det traditionella gamla polska receptet är produktens karaktär en följd av att den lagras och får mogna under en viss tid. Denna tid är för ”czwórniak” minst nio månader.

Fysikalisk-kemiska och organoleptiska egenskaper:

Genom att alla de produktionssteg som anges i specifikationen tillämpas ser man till att en produkt med unik smak och arom erhålls. ”Czwórniaks” unika smak och doft är en följd av ett lämpligt socker- och alkoholinnehåll enligt följande:

Reducerande socker efter inversion: >35–90 g/l.

Totalt sockerinnehåll (g) plus faktisk alkoholhalt (volymprocent) multiplicerat med 18: minst 240 g.

Alkohol: 9–12 volymprocent.

Tack vare de strikt fastställda proportionerna för ingredienserna vid framställningen av ”czwórniak” har drycken en karaktäristiskt tjockflytande och rinnande konsistens vilket särskiljer den från andra typer av mjöd.

3.8.   Den traditionella karaktären hos jordbruksprodukten eller livsmedlet

Traditionell produktionsmetod

Mjödtillverkningen i Polen är en tradition som sträcker sig mer än tusen år tillbaka i tiden och som kännetecknas av stor mångfald. Utveckling och förbättring av tillverkningsmetoderna har under århundradena gett upphov till många typer av mjöd. Mjödtillverkningens historia sträcker sig tillbaka till Polens första steg som självständig stat. Den spanske diplomaten, handelsmannen och resenären Ibrahim ibn Yaqub skrev år 966 följande: ”Förutom mat, kött och land för plöjning finns i Mieszko I:s ett överflöd av mjöd, vilket är vad de slaviska vinerna och rusdryckerna kallas” (Mieszko I var den första historiska kungen i Polen). Den krönika som författades av Gallus Anonymus, som nedtecknade den polska historien i slutet av 1000-talet och början av 1100-talet, innehåller också många referenser till tillverkningen av mjöd.

Det polska verseposet ”Pan Tadeusz” av Adam Mickiewicz, som återspeglar adelssamhällets historia mellan 1811 och 1812, innehåller mycket information om framställningen, konsumtionen och de olika typerna av mjöd. Mjödet omnämns också i Tomasz Zans poesi (1796–1855) och i Henryk Sienkiewicz trilogi som beskriver händelserna i Polen under 1600-talet (”Ogniem i mieczem”, publicerad 1884, ”Potop”, publicerad 1886 och ”Pan Wołodyjowski”, publicerad 1887 och 1888).

Källmaterial med beskrivningar av polska mattraditioner från 1600- och 1700-talen innehåller inte bara allmänna referenser till mjöd, utan också hänvisningar till olika typer av mjöd. Beroende på tillverkningsmetod kallades dessa för ”półtorak”, ”dwójniak”, ”trójniak” och ”czwórniak”. Dessa namn avser olika typer av mjöd som framställts med olika proportioner honung och vatten eller fruktsaft, och med olika lång lagringstid. Tillverkningsmetoden för ”czwórniak” har, med smärre modifikationer, använts under århundraden.

Traditionell sammansättning

Den traditionella uppdelningen av mjöd i ”półtorak”, ”dwójniak”, ”trójniak” och ”czwórniak” har funnits i Polen under århundraden och finns även idag i konsumenternas medvetande. Efter andra världskriget gjordes försök att reglera den traditionella uppdelningen av mjöd i fyra kategorier. Uppdelningen fastställdes slutligen i polsk lag 1948 genom lagen om tillverkning av vin, druvmust, mjöd, och om handel med sådana produkter (Polens officiella tidning av den 18 november 1948). Denna lag innehåller regler för framställning av mjöd, med specifikationer av proportionerna mellan honung och vatten liksom tekniska krav. Andelen vatten och honung i ”czwórniak” är som följer: Endast mjöd som framställts av en del naturlig honung och tre delar vatten får kallas ”czwórniak”.

3.9.   De minimikrav och de kontrollförfaranden som gäller för särarten

Följande ska kontrolleras:

Att fastställda proportioner för ingredienserna i vörten respekteras.

Att lagringstiden respekteras.

De organoleptiska egenskaperna hos slutprodukten (smak, doft, färg, klarhet).

De fysikalisk-kemiska indikatorerna hos slutprodukten – alkoholhalt, total sockerhalt, reducerande socker efter inversion, total syra, flyktig syra, andra extrakt än socker, och aska när det gäller fruktmjöd – värdena ska motsvara de värden som avses under punkt 3.5 i specifikationen.

Kontrollerna är obligatoriska och ska göras minst en gång om året.

Det rekommenderas att kontrollerna också görs under de produktionssteg som förtecknas nedan. Kontrollerna vid de produktionssteg som anges nedan är inte obligatoriska, men rekommenderas eftersom de bidrar till att minska möjliga fel som kan uppstå under de olika stegen vid tillverkningen.

Steg 4

Under jäsningsprocessen bör regelbundna laboratorietester genomföras av de organoleptiska egenskaperna (smak och doft) och de fysikalisk-kemiska egenskaperna, t.ex. alkoholhalt och sockerhalt, som kan ändras under alkoholjäsningen.

Steg 6

Under lagringen bör regelbundna kontroller göras av de grundläggande organoleptiska egenskaperna och de fysikalisk-kemiska indikatorerna, t.ex. alkoholhalt, total sockerhalt, total syra och flyktig syra.

Steg 8

Före fyllning på flaska ska kontroller göras av de olika fysikalisk-kemiska och organoleptiska egenskaper som avses i punkt 3.5 (Beskrivning av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser).

4.   Myndigheter eller organ som kontrollerar efterlevnaden av produktspecifikationen

4.1.   Namn och adress

Namn:

Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno — Spożywczych

Adress:

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Tfn:

(48) 22 623 29 00

Fax:

(48) 22 623 29 98

E-post:


Image

Offentliga sektorn

Image

Privata sektorn

4.2.   Myndighetens eller organets särskilda uppgifter

Den kontrollmyndighet som avses ovan är ansvarig för kontrollen av specifikationen i sin helhet.


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 1.


Rättelser

8.11.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 266/33


Rättelse till meddelandet från Eftas övervakningsmyndighet enligt artikel 7 i den rättsakt som det hänvisas till i punkt 18 i bilaga VII till EES-avtalet (rådets direktiv 85/384/EEG av den 10 juni 1985 om det ömsesidiga erkännandet av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis på arkitekturområdet, däribland åtgärder för att underlätta ett effektivt utnyttjande av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster)

( Europeiska unionens officiella tidning C 38 av den 22 februari 2007 och EES-supplement nr 8 av den 22 februari 2007)

(2007/C 266/08)

På sidan 17, tredje stycket andra meningen och fjärde stycket, ska det

i stället för:

”De berörda examensbevisen skall erkännas av parterna i EES-avtalet för personer som inledde sina studier i arkitektur läsåret 2001/2002 eller därefter.

Följande beteckning skall utgå ur listan för Norge över beteckningar på examensbevis och organ som utfärdar sådana bevis:

Sivilarkitekt.

Beteckningen i fråga skall ersättas av följande beteckning:

Master i arkitektur.”

vara:

”De berörda examensbevisen ska erkännas av parterna i EES-avtalet för personer som inledde sina studier i arkitektur läsåret 1999/2000 eller därefter vid Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU), läsåret 1998/1999 eller därefter vid Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (före den 29 oktober 2004Arkitekthøgskolen i Oslo) och läsåret 2001/2002 eller därefter vid Bergen Arkitekt Skole (BAS).

Följande beteckning ska läggas till i listan för Norge över beteckningar på examensbevis och organ som utfärdar sådana bevis:

Master i arkitektur.”