|
ISSN 1725-2504 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
50 årgången |
|
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
I Resolutioner, rekommendationer, inställningar och yttranden |
|
|
|
YTTRANDEN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 180/01 |
||
|
2007/C 180/02 |
||
|
|
II Meddelanden |
|
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 180/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4745 – Cerberus/Promontoria/Focus) ( 1 ) |
|
|
2007/C 180/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4771 – Veritas/Golden Gate/Goldman Sachs/Aeroflex) ( 1 ) |
|
|
2007/C 180/05 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4712 – ERG/IPM/ISAB Energy Services) ( 1 ) |
|
|
2007/C 180/06 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4774 – Adecco/Torrita) ( 1 ) |
|
|
|
IV Upplysningar |
|
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 180/07 |
||
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
|
2007/C 180/08 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd ( 1 ) |
|
|
|
V Yttranden |
|
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 180/09 |
||
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 180/10 |
Meddelande från den franska regeringen beträffande Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av en ansökan om utvidgning av det exklusiva tillståndet för prospektering efter flytande kolväten eller kolväten i gasform (Moselle-tillstånd)) ( 1 ) |
|
|
2007/C 180/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4831 – ECAS/3i/Hejenion) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
2007/C 180/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4785 – Russian Machines/Magna) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
I Resolutioner, rekommendationer, inställningar och yttranden
YTTRANDEN
Kommissionen
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/1 |
KOMMISSIONENS YTTRANDE
av den 1 augusti 2007
om planerna för deponering av radioaktivt avfall som härrör från driften av Studsvik UK Metallic Recycling Facility i Workington, Cumbria, Förenade kungariket
(Endast den engelska texten är giltig)
(2007/C 180/01)
I enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget tillhandahöll Förenade kungarikets regering den 15 januari 2007 Europeiska kommissionen allmänna upplysningar om planen för deponering av radioaktivt avfall som härrör från driften av Studsvik UK Metallic Recycling Facility.
På grundval av dessa upplysningar och de kompletterande uppgifter som kommissionen begärde den 22 januari 2007 och erhöll av myndigheterna i Förenade kungariket den 4 april 2007, och efter samråd med expertgruppen, har kommissionen formulerat följande yttrande:
|
1. |
Avståndet mellan anläggningen och närmaste plats i en annan medlemsstat (i detta fall Irland) är ca 160 km. |
|
2. |
Under normala driftsförhållanden medför de flytande och gasformiga utsläppen ingen exponering som riskerar att påverka hälsan hos befolkningen i andra medlemsstater. |
|
3. |
Efter bearbetningen kommer en del av materialet att klassificeras som lågaktivt avfall, och en del kommer att överföras till återanvändning eller återvinning. Processen kommer också att ge upphov till en del sekundärt lågaktivt avfall. Anläggningen planerar inte att behandla avfall som inte kan uppfylla de villkor som gäller för förvaring vid anläggningen i Drigg (Drigg Repository Conditions for Acceptance). Radioaktivt avfall kommer att befrias från kraven i de grundläggande säkerhetsnormerna antingen efter behandling i Sverige (smältning) eller direkt om kriterierna i Förenade kungarikets föreskrifter om undantag för lågaktiva ämnen uppfylls (Substances of Low Activity Exemption Order). I samtliga fall skall de kriterier som fastläggs i de grundläggande säkerhetsnormerna vara uppfyllda (direktiv 96/29/EURATOM). |
|
4. |
I händelse av oavsiktliga radioaktiva utsläpp till följd av en olycka av den typ och omfattning som anges i de allmänna upplysningarna kommer de doser som andra medlemsstater utsätts för inte att påverka hälsan hos befolkningen. Sammanfattningsvis anser kommissionen att planerna för deponering av radioaktivt avfall av alla slag som härrör från driften av Studsvik UK Metallic Recycling Facility i Workington, Cumbria, Förenade Kungariket, inte torde innebära några risker för radioaktiv kontamination av vatten, jord eller luft i någon annan medlemsstat, vare sig under normala förhållanden eller i händelse av en olycka av den typ och omfattning som avses i de allmänna upplysningarna. |
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/2 |
KOMMISSIONENS YTTRANDE
av den 1 augusti 2007
om planen för deponering av radioaktivt avfall till följd av modifieringen av systemet för hantering av flytande radioaktivt avfall vid kärnkraftverket i Ignalina (Litauen)
(Endast den litauiska texten är giltig)
(2007/C 180/02)
Den 3 februari 2006 mottog Europeiska kommissionen från Litauens regering, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget, allmänna upplysningar om planen för deponering av radioaktivt avfall till följd av modifieringen av systemet för hantering av flytande radioaktivt avfall vid kärnkraftverket i Ignalina.
På grundval av dessa upplysningar och den kompletterande information som kommissionen begärde den 23 mars 2006, den 15 maj 2006, den 17 oktober 2006 och den 22 februari 2007, och som de litauiska myndigheterna lämnade den 7 september 2006 och den 13 april 2007, och till följd av samrådet med expertgruppen, lägger kommissionen fram följande yttrande:
|
1. |
Avståndet mellan kärnkraftverket och närmaste plats i en annan medlemsstat (i detta fall Lettland) är ca 9 km. |
|
2. |
Vid normal drift kommer den planerade modifieringen inte att leda till exponeringar som riskerar att påverka hälsan hos befolkningen i andra medlemsstater. |
|
3. |
De planerade modifieringarna får inga konsekvenser när det gäller det fasta radioaktiva avfall som härrör från driften av det befintliga kärnkraftverket. |
|
4. |
Vid eventuella oplanerade radioaktiva utsläpp till följd av en olycka av den typ och omfattning som avses i de allmänna upplysningarna kommer de planerade modifieringarna inte att i andra medlemsstater medföra doser som riskerar att påverka människors hälsa. |
Kommissionen anser således att genomförandet av planen för deponering av radioaktivt avfall till följd av modifieringen av systemet för hantering av flytande radioaktivt avfall vid kärnkraftverket i Ignalina inte riskerar att medföra en radioaktiv kontamination av vatten, jord eller luft i någon annan medlemsstat, varken vid normal drift eller till följd av en olycka av den typ och omfattning som avses i de allmänna upplysningarna.
Kommissionen noterar emellertid att ett nytt utsläppstillstånd beviljades den 1 januari 2006 inför avvecklingen av kärnkraftverket i Ignalina. Med tanke på att allmänna upplysningar om avvecklingen av kärnkraftverket i Ignalina kommer att behöva inlämnas särskilt rekommenderar kommissionen att de faktiska utsläppen från kärnkraftverket fram till dess inte överstiger gränserna i det förra utsläppstillståndet.
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/3 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4745 – Cerberus/Promontoria/Focus)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/03)
Kommissionen beslutade den 24 juli 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4745. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/3 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4771 – Veritas/Golden Gate/Goldman Sachs/Aeroflex)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/04)
Kommissionen beslutade den 26 juli 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4771. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/4 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4712 – ERG/IPM/ISAB Energy Services)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/05)
Kommissionen beslutade den 26 juli 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4712. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/4 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4774 – Adecco/Torrita)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/06)
Kommissionen beslutade den 25 juli 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
|
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4774. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/5 |
Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):
4,06 % den 1 augusti 2007
Eurons växelkurs (2)
1 augusti 2007
(2007/C 180/07)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,3663 |
|
JPY |
japansk yen |
161,9 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4408 |
|
GBP |
pund sterling |
0,6746 |
|
SEK |
svensk krona |
9,2597 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,6436 |
|
ISK |
isländsk krona |
85,54 |
|
NOK |
norsk krona |
7,993 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5842 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
28 |
|
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
|
HUF |
ungersk forint |
252,41 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,6967 |
|
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
|
PLN |
polsk zloty |
3,803 |
|
RON |
rumänsk leu |
3,1732 |
|
SKK |
slovakisk koruna |
33,476 |
|
TRY |
turkisk lira |
1,7758 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,6049 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4557 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
10,6975 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7936 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0759 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 263,9 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,7616 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,3434 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,315 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
12 713,42 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,7445 |
|
PHP |
filippinsk peso |
62,508 |
|
RUB |
rysk rubel |
34,972 |
|
THB |
thailändsk baht |
40,777 |
Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.
(2) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/6 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget på stöd till statligt regionalt investeringsstöd
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/08)
|
Stöd nr |
XR 1/07 |
||||||
|
Medlemsstat |
Ungern |
||||||
|
Region |
— |
||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Fejlesztési adókedvezmény |
||||||
|
Rättslig grund |
|
||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
18 000 miljoner HUF |
||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
||||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
|||||||
|
Datum för genomförande |
1.1.2007 |
||||||
|
Varaktighet |
10.5.2007 |
||||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.magyarkozlony.hu |
||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 35/07 |
|||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||
|
Region |
Comunitat Valenciana |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Concesión de ayudas por la Agència Valenciana del Turisme para la creación, modernización y mejora de la oferta turística de la comunidad valenciana — Ayudas a establecimientos turísticos de turismo rural. |
|||
|
Rättslig grund |
Orden 12/11/07 de la Consellería de Turismo, sobre concesión de ayudas por la Agència Valenciana del Turisme para creación, modernización y mejora de la oferta turística de la Comunitat Valenciana (DOCV no 5438 de 29 de enero de 2007) |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
1 miljoner EUR |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
30 % |
|||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
28.2.2007 |
|||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Stöd begränsat till vissa sektorer |
|||
|
NACE: 55;63.3;92 |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://www.docv.gva.es/portal/portal/2007/01/29/pdf/2007_732.pdf |
|||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 38/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||||
|
Region |
Cantabria |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Subvenciones a la Inversión Industrial 2007 |
|||||
|
Rättslig grund |
Orden IND/4/2007 de la Consejería de Industria, Trabajo y Desarrollo Tecnológico (Boletín Oficial de Cantabria no 23, de 1 de febrero de 2007) |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
8 miljoner EUR |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
15 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
30.3.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2007 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://boc.gobcantabria.es/boc/datos/MES%202007-02/OR%202007-02-01%20023/pdf/1553-1559.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 47/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Ungern |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
A Kormány egyedi döntésével megítélhető támogatás |
|||||
|
Rättslig grund |
8/2007. (I. 24.) GKM rendelet a Kormány egyedi döntésével megítélhető támogatások nyújtásának szabályairól |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
38 000 miljoner HUF |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
29.1.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.gkm.gov.hu |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 55/07 |
||||
|
Medlemsstat |
Ungern |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Beruházási célú turisztikai állami támogatási program (Turisztikai célelőirányzat) |
||||
|
Rättslig grund |
A Turisztikai célelőirányzat felhasználásának és kezelésének részletes szabályairól szóló 14/2002. (XI. 16.) MeHVM rendelet 3. §-ának b), c), e), g), j) és o) pontja |
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
5 000 miljoner HUF |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
— |
||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
|||||
|
Datum för genomförande |
31.1.2007 |
||||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Stöd begränsat till vissa sektorer |
||||
|
NACE 55; 63.3; 92 |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.mth.gov.hu |
||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 64/07 |
|||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||
|
Region |
Murcia |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Programa de Ayuda a la subcontratación Industrial |
|||
|
Rättslig grund |
Orden de 15 de febrero de 2007, por la que se aprueban las Bases Reguladoras y la Convocatoria para 2007 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia dirigidas a las empresas (anexo 3) |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
1,5 miljoner EUR |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
30 % |
|||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
23.2.2007 |
|||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/PublicacionAyudas2007.pdf |
|||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 66/07 |
|||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||
|
Region |
Murcia |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Programa de Implantación de la Innovación |
|||
|
Rättslig grund |
Orden de 15 de febrero de 2007, por la que se aprueban las Bases Reguladoras y la Convocatoria para 2007 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia dirigidas a las empresas (anexo 7) |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
0,4 miljoner EUR |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
30 % |
|||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
23.2.2007 |
|||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/PublicacionAyudas2007.pdf |
|||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 78/07 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Extremadura |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Programa para la Innovación Empresarial (Anexo del Programa de Ayudas para el impulso de la Competitividad Empresarial en Extremadura) |
||||
|
Rättslig grund |
Decreto 37/2007, de 6 de marzo (D.O.E. 13/03/2007) |
||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
2 miljoner EUR |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
40 % |
||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
|||||
|
Datum för genomförande |
14.3.2007 |
||||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2007/300O/07040043.pdf |
||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 82/07 |
|||
|
Medlemsstat |
Republiken Tjeckien |
|||
|
Region |
87 3(a); 87 3(c) |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Rámcový program pro podporu technologických center a center strategických služeb |
|||
|
Rättslig grund |
Zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech |
|||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
950 miljoner CZK |
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
40 % |
|||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||
|
Datum för genomförande |
18.4.2007 |
|||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://www.mpo.cz http://www.czechinvest.org |
|||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 87/07 |
|||||||
|
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
|||||||
|
Region |
87(3) (a); 87(3) (c) |
|||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Business Premises Renovation Allowances (BPRA) |
|||||||
|
Rättslig grund |
Part 3A of the Capital Allowances Act 2001 and Statutory Instruments (SI) 2007 No 945 and SI 2007 No 949 (C.39) |
|||||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
45 miljoner EUR |
|||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
30 % |
|||||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||||
|
Datum för genomförande |
11.4.2007 |
|||||||
|
Varaktighet |
10.4.2012 |
|||||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
http://www.hmrc.gov.uk/budget2007/bn08.htm |
|||||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 102/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumänien |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Schemă de ajutor de stat regional privind prevenirea, reducerea şi controlul integrat al poluării |
|||||
|
Rättslig grund |
Hotărârea Comitetului de Avizare al Administraţiei Fondului pentru Mediu nr. 5/04.05.2007 pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind prevenirea, reducerea şi controlul integrat al poluării |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
20 000 miljoner RON |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
4.5.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2011 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.afm.ro; http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_controlul_poluarii.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 103/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumänien |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Schemă de ajutor de stat regional privind epurarea apelor uzate urbane şi industriale |
|||||
|
Rättslig grund |
Hotărârea Comitetului de Avizare al Administraţiei Fondului pentru Mediu nr. 4/04.05.2007 pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind epurarea apelor uzate urbane şi industriale |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
16 000 miljoner RON |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
4.5.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2011 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.afm.ro; http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_ape_uzate.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 104/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumänien |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Schemă de ajutor de stat regional privind reciclarea anvelopelor uzate |
|||||
|
Rättslig grund |
Hotărârea Comitetului de Avizare al Administraţiei Fondului pentru Mediu nr. 9/04.05.2007 pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind reciclarea anvelopelor uzate |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
3 000 miljoner RON |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
4.5.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2011 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.afm.ro; http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_deseuri_anvelope.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 105/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumänien |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Schemă de ajutor de stat regional privind procesarea deşeurilor de sticlă în vederea reciclării |
|||||
|
Rättslig grund |
Hotărârea Comitetului de Avizare al Administraţiei Fondului pentru Mediu nr. 6/04.05.2007 pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind procesarea deşeurilor de sticlă în vederea reciclării |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
3 200 miljoner RON |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
4.5.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2011 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.afm.ro; http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_deseuri_sticla.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 106/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumänien |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Schemă de ajutor de stat regional privind reciclarea deşeurilor de ambalaje din mase plastice |
|||||
|
Rättslig grund |
Hotărârea Comitetului de Avizare al Administraţiei Fondului pentru Mediu nr. 8/04.05.2007 pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind reciclarea deşeurilor de ambalaje din mase plastice |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
6 000 miljoner RON |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
4.5.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2011 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.afm.ro; http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_deseuri_plastic.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 107/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumänien |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Schemă de ajutor de stat regional privind gestionarea deşeurilor lemnoase şi a rumeguşului provenite de la exploatările forestiere şi pomicole şi din industria de prelucrare a lemnului |
|||||
|
Rättslig grund |
Hotărârea Comitetului de Avizare al Administraţiei Fondului pentru Mediu nr. 7/04.05.2007 pentru aprobarea schemei de ajutor de stat regional privind gestionarea deşeurilor lemnoase şi a rumeguşului provenite de la exploatările forestiere şi pomicole şi din industria de prelucrare a lemnului |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
5 720 miljoner RON |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
50 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
4.5.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2011 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.afm.ro; http://www.afm.ro/main/proiecte_stuf/scheme_finantare/proiect_deseuri_lemnoase.pdf |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
|
Stöd nr |
XR 126/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
|||||
|
Region |
Wales |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får stöd för särskilda ändamål som komplement |
Assembly Investment Grant |
|||||
|
Rättslig grund |
The Industrial Development Act 1982 |
|||||
|
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
|
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta) |
7 miljoner GBP |
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
30 % |
|||||
|
Överensstämmer med artikel 4 i förordningen |
||||||
|
Datum för genomförande |
1.1.2007 |
|||||
|
Varaktighet |
31.12.2013 |
|||||
|
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till regionalt investeringsstöd |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
|
Adressen till den webbplats där stödordningen är offentliggjord |
www.wales.gov.uk/investmentfunding |
|||||
|
Övriga upplysningar |
— |
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Kommissionen
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/18 |
KULTUR (2007-2013)
INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG – EACEA/21/07
Särskilda åtgärder för kulturellt samarbete med och inom tredjeländer
(2007/C 180/09)
1. Rättslig grund
Denna inbjudan att lämna förslag baseras på Europaparlamentets och rådet beslut nr 1855/2006/EG av den 12 december 2006 om inrättande av ett enda flerårigt program för gemenskapsinsatser på kulturområdet för perioden 2007–2013 (1) (nedan kallat ”programmet”).
2. Mål och beskrivning
Programmet ingår i Europeiska unionens ständiga åtagande att framhäva ett gemensamt europeiskt kulturområde som bygger på ett gemensamt kulturarv genom att utveckla samarbetet på kulturområdet mellan skapande konstnärer, aktörer på kulturområdet och kulturinstitutioner i de länder som deltar i programmet, och på så sätt främja framväxten av ett europeiskt medborgarskap.
Programmet kan också vara öppet för samarbete med andra tredjeländer som har slutit associerings- eller samarbetsavtal med gemenskapen, förutsatt att de senare innehåller klausuler om kultursektorn och detta förutsatt att kompletterande anslag blir tillgängliga och på särskilda villkor som ska överenskommas.
Enligt programmet beviljas gemenskapsåtgärder till stöd för ”särskilda åtgärder” och inom denna ram kan stöd ges till samarbete med tredjeländer och internationella organisationer.
3. Syftet med inbjudan att lämna förslag
I enlighet med målen i programmet och med hänsyn till:
|
— |
den allt mer samordnade synen på kultur och ett allt närmare samarbete mellan EU och dessa partner, både bilateralt och i internationella forum, som särskilt är fallet inom ramen för nuvarande ratificering och genomförande av Unescos konvention om främjande av och skydd för mångfalden av kulturella uttryck liksom inom ramen för EU-Asien-mötet (ASEM), |
|
— |
den ökande betydelsen av nya framväxande partner till EU på världsscenen, |
är avsikten med denna inbjudan att lämna förslag att stödja tvååriga samarbetsprojekt (2007-2009) med fokus på två större asiatiska länder: Kina och Indien.
Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur (hädanefter kallat ”genomförandeorganet”) ansvarar för genomförandet av denna inbjudan att lämna förslag.
4. Projektens tillgängliga budget och varaktighet
De totala anslagen för denna inbjudan att lämna förslag uppgår sannolikt till 1,8 miljoner euro.
Ekonomiskt stöd kommer att beviljas för cirka 10 samarbetsprojekt (fem projekt för samarbete med Indien och fem projekt för samarbete med Kina). Projektens längsta löptid är 24 månader.
Nivån på gemenskapens samfinansiering får inte överstiga 50 procent av de stödberättigande kostnaderna i samband med varje projekt (högst 180 000 euro per projekt).
5. Kriterier för bidragsberättigande och urvalskriterier
Behöriga sökande ska vara offentliga eller privata kulturorganisationer med status som juridisk person, som har sin huvudsakliga verksamhet inom kulturområdet och som kan uppvisa minst två års erfarenhet inom området utformning och förvaltning av kulturprojekt på internationell nivå, särskilt i Kina och Indien. Dessa organisationer måste vara involverade i både projektets utformning och genomförande, och även ge ett väsentligt ekonomiskt bidrag till projektets budget. Dessa organisationer måste stå för minst 50 procent av den totala budgeten för projektet.
Dessa organisationer måste ha sitt registrerade säte i ett av de länder som deltar i programmet (2). Organisationerna måste även ha tillräcklig finansiell och operativ kapacitet för att genomföra samarbetsprojekten.
Bidragsberättigade projekt ska vara tvååriga kulturella samarbetsprojekt där minst tre partner från minst tre olika bidragsberättigade länder samarbetar. I det bidragsberättigade projektet måste ingå minst en associerad partner från antingen Indien, för en åtgärd som ska ske i/med detta land, eller Kina, för en åtgärd som ska ske i/med detta land. Samarbetet måste stödjas av en undertecknad förklaring om partnerskap mellan partnerna och den/de associerade partnern/partnerna. Minst 50 procent av de aktiviteter som utförs under de kulturella samarbetsprojekten ska ske på det aktuella tredjelandets område (Indien respektive Kina). Prioritet kan ges till samarbetsprojekt med associerade partner som har sitt säte registrerat i Kina eller i Indien.
6. Tilldelningskriterier
Tilldelningen av bidrag beror inte bara på genomgången av kriterierna för bidragsberättigande, uteslutande och urval. Beslutet kommer att avgöras utifrån tilldelningskriterierna.
Tilldelningskriterierna kan beskrivas enligt följande:
|
1. |
i vilken omfattning projektet kan skapa ett verkligt europeiskt mervärde |
|
2. |
i vilken omfattning projektet kan skapa ett verkligt inslag av internationellt samarbete |
|
3. |
kvaliteten på partnerskapet mellan partner och associerade partner |
|
4. |
i vilken omfattning projektet kan uppvisa en lämplig grad av innovation och kreativitet |
|
5. |
i vilken omfattning aktiviteterna kan skapa en lämplig grad av hållbarhet |
|
6. |
i vilken omfattning resultaten av föreslagna aktiviteter kommer att förmedlas och främjas tillräckligt – synlighet |
7. Sista dag för att lämna in ansökan
1 oktober 2007
8. Kompletterande information
De kompletterande specifikationerna till denna inbjudan att lämna förslag EACEA/21/07 utgör en integrerad del av inbjudan att lämna förslag. Ansökningarna måste uppfylla villkoren i specifikationerna och de särskilda ansökningsblanketterna måste användas.
Specifikationer, ansökningshandlingar och alla relevanta blanketter finns på webbplatsen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur:
http://eacea.cec.eu.int/static/index.htm
(1) EUT L 372, 27.12.2006, s. 1.
(2) EU:s 27 medlemsstater, EES, kandidatländerna Kroatien, Turkiet och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien med förbehåll för att det upprättas ett samförståndsavtal om vart och ett av dessa länders deltagande i det nya kulturprogrammet år 2007 och länderna på västra Balkan (Albanien, Bosnien och Hercegovina, Montenegro och Serbien inklusive Kosovo (enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244), med förbehåll för att det upprättas ett samförståndsavtal om vart och ett av dessa länders deltagande i det nya kulturprogrammet år 2007.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/20 |
Meddelande från den franska regeringen beträffande Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten
(Tillkännagivande av en ansökan om utvidgning av det exklusiva tillståndet för prospektering efter flytande kolväten eller kolväten i gasform (”Moselle-tillstånd”))
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/10)
Den 17 januari 2007 inkom en ansökan (som rättades den 13 mars 2007) från företaget East Paris Petroleum Development Ltd., med huvudkontor på Wembley Point, 1 Harrow Road, Wembley, Middlesex, HA9 6DE (Förenade kungariket), om ett exklusivt femårigt tillstånd för prospektering efter flytande kolväten och kolväten i gasform (”Moselle-tillstånd”) i ett omkring 6 011 kvadratkilometer stort område i de franska departementen Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle och Vosges.
Tillståndet avser ett område som bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.
|
Punkt |
Longitud |
Latitud |
|
A |
4,60° E |
54,60° N |
|
B |
3,90° E |
54,60° N |
|
C |
3,90° E |
54,50° N |
|
D |
3,70° E |
54,50° N |
|
E |
3,70° E |
53,90° N |
|
F |
4,00° E |
53,90° N |
|
G |
4,00° E |
53,80° N |
|
H |
5,00° E |
53,80° N |
|
I |
5,00° E |
54,00° N |
|
J |
5,20° E |
54,00° N |
|
K |
5,20° E |
54,30° N |
|
L |
5,10° E |
54,30° N |
|
M |
5,10° E |
54,40° N |
|
N |
5,00° E |
54,40° N |
|
O |
5,00° E |
54,30° N |
|
P |
4,70° E |
54,30° N |
|
Q |
4,70° E |
54,20° N |
|
R |
4,50° E |
54,20° N |
|
S |
4,50° E |
54,30° N |
|
T |
4,60° E |
54,30° N |
|
U |
4,60° E |
54,40° N |
|
V |
4,50° E |
54,40° N |
|
W |
4,50° E |
54,50° N |
|
X |
4,60° E |
54,50° N |
Tillståndet gäller inte följande:
Det område som omfattas av Forcelles-koncessionen (20 km2)
|
Punkt |
Longitud |
Latitud |
|
AA |
4,60° E |
53,85° N |
|
AB |
4,14° E |
53,85° N |
|
AC |
4,14° E |
53,84° N |
|
AD |
4,12° E |
53,84° N |
|
AE |
4,12° E |
53,81° N |
|
AF |
4,20° E |
53,81° N |
Inlämning av ansökan
De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan skall visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4–6 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).
Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike (offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, sidan 11) och som fastställs genom dekret 2006-648 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring. Konkurrerande ansökningar skall skickas till ministern med ansvar för gruvor på nedanstående adress. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 17 januari 2009.
Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten
De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt om tillsyn av sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).
Ytterligare information kan erhållas från ”Ministère de l'Ecologie, du Développement et de l'Aménagement durables” (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [Tfn: (33-1) 44 97 23 02, fax: (33-1) 44 97 05 70].
Ovannämnda bestämmelser i lagar och andra författningar är tillgängliga på följande adress:
http://www.legifrance.gouv.fr
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/22 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4831 – ECAS/3i/Hejenion)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/11)
|
1. |
Kommissionen mottog den 26 juli 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen European Capital SA SiCAR (”ECAS”, Luxemburg), kontrollerat av American Capital Strategies Limited, och 3i Group plc (”3i”, Storbritannien) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Hejenion SA (”Hejenion”, Frankrike) genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4831 – ECAS/3i/Hejenion, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
2.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 180/23 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4785 – Russian Machines/Magna)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 180/12)
|
1. |
Kommissionen mottog den 25 juli 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Open Joint Stock Company Russian Machines (”RM”, Ryssland, del av koncernen Basic Element) och Stronach Trust (”Stronach”, Kanada) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Magna International Inc (”Magna”, Kanada), genom förvärv av aktier. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4785 – Russian Machines/Magna, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.