ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 173

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
26 juli 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 173/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

 

III   Förberedande rättsakter

 

Initiativ från medlemsstaterna

2007/C 173/02

Initiativ från Förbundsrepubliken Tyskland inför antagandet av rådets beslut om ett antikorruptionsnätverk med kontaktpunkter

3

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Rådet

2007/C 173/03

Förteckning över rådets utnämningar (April, maj och juni 2007) (sociala området)

5

 

Kommissionen

2007/C 173/04

Eurons växelkurs

7

 

V   Yttranden

 

ANDRA RÄTTSAKTER

 

Kommissionen

2007/C 173/05

Enligt artikel 95.5 i EG-fördraget – Polskt lagförslag om genetiskt modifierade organismer, inbegripet undantag från Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön ( 1 )

8

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

26.7.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 173/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 173/01)

Datum för antagande av beslutet

16.5.2007

Stöd nr

N 187/07

Medlemsstat

Sverige

Region

Norra Sverige

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Ändring av den regionalt differentierade energiskatten på el för servicesektorn

Rättslig grund

Lagen (1994:1776) om skatt på energi (11 kap. 3 och 4 §§)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Miljöskydd

Stödform

Reducerad skattesats

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 990 miljoner SEK

Stödnivå

44 %

Varaktighet

1.1.2008-31.12.2011

Ekonomisk sektor

Alla tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Skatteverket S-171 94 Solna

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

27.6.2007

Stöd nr

N 257/07

Medlemsstat

Spanien

Region

País Vasco

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Programa de ayudas destinadas a la promoción de la producción teatral en la Comunidad Autónoma del País Vasco

Rättslig grund

Orden de 28 de marzo de 2007, de la Consejera de Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco, por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones a la producción teatral

Typ av stödåtgärd

Åtgärd som inte utgör stöd

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Åtgärd som inte utgör stöd

Budget

Stödnivå

Varaktighet

Till den 31.12.2007

Ekonomisk sektor

Den beviljande myndighetens namn och adress

Dirección de Promoción de la Cultura, Departamento de Cultura, Gobierno Vasco

C/ Donosita-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


III Förberedande rättsakter

Initiativ från medlemsstaterna

26.7.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 173/3


Initiativ från Förbundsrepubliken Tyskland inför antagandet av rådets beslut om ett antikorruptionsnätverk med kontaktpunkter

(2007/C 173/02)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 29, 30.1, 31 och 34.2 c,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

I artikel 29 i fördraget föreskrivs att unionens mål att ge medborgarna en hög säkerhetsnivå inom ett område med frihet, säkerhet och rättvisa skall uppnås genom förebyggande och bekämpande av brottslighet, vare sig denna är organiserad eller ej, inbegripet korruption och bedrägeri.

(2)

I Europeiska unionens strategi inför det nya årtusendet om förebyggande och bekämpning av den organiserade brottsligheten betonas att en övergripande EU-politik mot korruption måste utarbetas.

(3)

I sin resolution av den 14 april 2005 om en övergripande EU-politik mot korruption, vilken anknyter till kommissionens meddelande till rådet, Europaparlamentet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 28 maj 2003 om en övergripande EU-politik mot korruption, bekräftar rådet vikten av medlemsstaternas roll i och arbete med utformningen av en övergripande och mångfacetterad politik mot korruption, både inom den offentliga och den privata sektorn, i partnerskap med alla berörda aktörer i både det civila samhället och näringslivet.

(4)

Europeiska rådet välkomnade att ett strategiskt koncept har utvecklats inom ramen för Haagprogrammet (2) (punkt 2.7) med avseende på gränsöverskridande organiserad brottslighet och korruption på EU-nivå, samt anmodade rådet och kommissionen att vidareutveckla konceptet och göra det operativt.

(5)

Cheferna och de viktigaste företrädarna för EU-medlemsstaternas nationella organ för övervakning och inspektion av polisen samt cheferna och de viktigaste företrädarna för medlemsstaternas korruptionsbekämpande organ med ett mer omfattande mandat möttes i Wien i november 2004 under Agis-konferensen om förstärkning av det operativa samarbetet i kampen mot korruption i Europeiska unionen. De betonade att det är viktigt att deras samarbete stärks ytterligare, bland annat genom årliga möten, och välkomnade tanken på ett europeiskt antikorruptionsnätverk grundat på befintliga strukturer. Som en följd av Wien-konferensen möttes dessa europeiska partner mot korruption (Epac) i Budapest i november 2006 för ett sjätte årsmöte, där de med en överväldigande majoritet bekräftade sin uppslutning bakom initiativet att inrätta ett mer formellt antikorruptionsnätverk.

(6)

För att utnyttja befintliga strukturer kan de myndigheter och organ som skall ingå i det europeiska antikorruptionsnätverket även omfatta Epac-organisationer.

(7)

Ett förstärkt internationellt samarbete erkänns allmänt (3) vara en huvudfråga i kampen mot korruption. Genom effektivt samarbete, kartläggande av möjligheterna, utbyte av goda metoder och framtagande av höga professionella standarder bör kampen mot alla former av korruption stärkas. Inrättandet av ett antikorruptionsnätverk på EU-nivå är ett viktigt bidrag till att förbättra ett sådant samarbete.

HÄRIGENOM FÖRSKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Mål

För att förbättra det samarbete som myndigheter och organ bedriver för att förhindra och bekämpa korruption i Europa skall ett nätverk av EU-medlemsstaternas kontaktpunkter (nedan kallat nätverket) inrättas. Europeiska kommissionen, Europol och Eurojust skall delta fullt ut i nätverkets verksamhet.

Artikel 2

Nätverkets sammansättning

Nätverket skall bestå av myndigheter och organ i Europeiska unionens medlemsstater med uppdrag att förhindra och bekämpa korruption. Medlemmarna skall utses av medlemsstaterna. Varje medlemsstat skall utse minst en och högst tre organisationer. Europeiska kommissionen skall utse sina egna företrädare. Europol och Eurojust kan inom ramen för respektive behörighet medverka i nätverkets verksamhet.

Artikel 3

Nätverkets uppgifter

1.   Nätverket skall särskilt ha följande uppgifter:

1.

Att inom hela EU vara ett forum för utbyte av information om effektiva åtgärder och erfarenheter när det gäller förhindrande och bekämpande av korruption.

2.

Att göra det lättare att upprätta och aktivt upprätthålla kontakter mellan nätverkets medlemmar.

I detta syfte skall bland annat en förteckning över kontaktpunkter hållas uppdaterad och en webbplats upprättas.

2.   För att fullgöra sina uppgifter skall nätverkets medlemmar skall träffas så ofta som behövs, dock minst en gång per år.

Artikel 4

Tillämpningsområde

Polissamarbetet och det rättsliga samarbetet mellan medlemsstaternas skall regleras av tillämpliga bestämmelser. Nätverkets inrättande skall inte påverka tillämpningen av sådana bestämmelser, och inte heller Cepols roll.

Artikel 5

Nätverkets organisation

1.   Nätverket skall organisera sitt arbete med utgångspunkt i det informella samarbete som för närvarande sker inom ramen för Epac.

2.   Medlemsstaterna och Europeiska kommissionen skall stå för alla kostnader för de medlemmar eller företrädare som de utsett. Detsamma skall gälla för Europol och Eurojust.

Artikel 6

Ikraftträdande

Detta beslut får verkan dagen efter det att det antas.

Utfärdat i …

På rådets vägnar

Ordförande


(1)  EUT ...

(2)  Haagprogrammet för stärkt frihet, säkerhet och rättvisa i Europeiska unionen (EUT C 53, 3.3.2005, s. 1).

(3)  Förenta nationernas konvention mot korruption, antagen genom generalförsamlingens resolution 58/4 av den 31 oktober 2003.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Rådet

26.7.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 173/5


Förteckning över rådets utnämningar

(April, maj och juni 2007) (sociala området)

(2007/C 173/03)

Kommitté

Mandat-periodens utgång

Offentliggjord i EUT

Ersatt person

Avgång/Utnämning

Ledamot/Ordinarie/Suppleant

Kategori

Land

Utnämnd person

Tillhörighet

Datum för rådets beslut

Rådgivande kommittén för fri rörlighet för arbetskraft

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Andreas KARIDIS

Avgång

Ordinarie

Regeringar

Grekland

Polixeni EDREMITI-MALAKASI

Ministry of Employment

7.5.2007

Rådgivande kommittén för fri rörlighet för arbetskraft

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Tomáš ŠEFRANKO

Avgång

Ordinarie

Regeringar

Slovakien

Michal IŠTVÁN

Ministry of Labour, Social Affairs and Family

16.5.2007

Rådgivande kommittén för fri rörlighet för arbetskraft

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Zora BAROCHOVÁ

Avgång

Suppleant

Regeringar

Slovakien

Juraj DŽUPA

Ministry of Labour, Social Affairs and Family

16.5.2007

Rådgivande kommittén för fri rörlighet för arbetskraft

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Tom MORAN

Avgång

Ordinarie

Arbetsgivare

Förenade kungariket

Neil CARBERRY

Ministry of Employment

16.5.2007

Rådgivande kommittén för migrerande arbetares sociala trygghet

21.3.2009

C 92, 27.4.2007

Celien VANMOERKERKE

Avgång

Ordinarie

Arbetstagare

Belgien

Estelle CEULEMANS

25.5.2007

Styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Daiga ERMSONE

Avgång

Suppleant

Arbetsgivare

Lettland

Kristīne DOLGIHA

Latvian Employers' Confederation

16.4.2007

Styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Liam DOHERTY

Avgång

Ordinarie

Arbetsgivare

Irland

Brendan McGINTY

IBEC

16.5.2007

Styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Tom MORAN

Avgång

Ordinarie

Arbetsgivare

Förenade kungariket

Marion SEGURET

CBI

16.5.2007

Styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Neil BENTLEY

Avgång

Suppleant

Arbetsgivare

Förenade kungariket

Neil CARBERRY

CBI

16.5.2007

Styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Mireille JARRY

Avgång

Ordinarie

Regeringar

Frankrike

Joël BLONDEL

Ministère du Travail, des relations sociales et de la solidarité

25.6.2007

Styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Robert PICCOLI

Avgång

Suppleant

Regeringar

Frankrike

Mireille JARRY

Ministère du Travail, des relations sociales et de la solidarité

25.6.2007


Kommissionen

26.7.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 173/7


Eurons växelkurs (1)

25 juli 2007

(2007/C 173/04)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3743

JPY

japansk yen

165,55

DKK

dansk krona

7,441

GBP

pund sterling

0,66905

SEK

svensk krona

9,2103

CHF

schweizisk franc

1,666

ISK

isländsk krona

82,2

NOK

norsk krona

7,951

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5842

CZK

tjeckisk koruna

28,121

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

246,46

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6966

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,7857

RON

rumänsk leu

3,1283

SKK

slovakisk koruna

33,188

TRY

turkisk lira

1,71

AUD

australisk dollar

1,5536

CAD

kanadensisk dollar

1,4276

HKD

Hongkongdollar

10,7522

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7072

SGD

singaporiansk dollar

2,074

KRW

sydkoreansk won

1 256,04

ZAR

sydafrikansk rand

9,385

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,3871

HRK

kroatisk kuna

7,2904

IDR

indonesisk rupiah

12 513

MYR

malaysisk ringgit

4,7049

PHP

filippinsk peso

61,912

RUB

rysk rubel

35,006

THB

thailändsk baht

41,195


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

ANDRA RÄTTSAKTER

Kommissionen

26.7.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 173/8


Enligt artikel 95.5 i EG-fördraget

Polskt lagförslag om genetiskt modifierade organismer, inbegripet undantag från Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 173/05)

1.

Den 13 april 2007 underrättade Polen, på grundval av artikel 95.5 i EG-fördraget, kommissionen om artiklarna 111 och 172 i ett lagförslag om genetiskt modifierade organismer (GMO). Förslaget innehåller nationella bestämmelser om undantag från Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön (1).

2.

Syftet med lagförslaget är att på ett omfattande sätt reglera GMO-relaterad verksamhet. Målet är att genomföra rådets direktiv 90/219/EEG 23 april 1990 om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer och direktiv 2001/18/EG om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön (2). Lagförslaget innehåller dessutom krav för odling av genetiskt modifierade grödor och dessa grödors samexistens med konventionell och ekologisk odling.

3.

I artikel 95.5 i EG-fördraget fastslås följande:

”Dessutom gäller, utan att detta påverkar tillämpningen av punkt 4, att om en medlemsstat efter det att rådet eller kommissionen har beslutat om en harmoniseringsåtgärd anser det nödvändigt att införa nationella bestämmelser grundade på nya vetenskapliga belägg med anknytning till miljöskydd eller arbetsmiljöskydd för att lösa ett problem som är specifikt för den medlemsstaten och som har uppkommit efter beslutet om harmoniseringsåtgärden, skall medlemsstaten underrätta kommissionen om de planerade bestämmelserna samt om skälen för att införa dem.”

I enlighet med artikel 95.6 skall kommissionen, inom sex månader efter en sådan anmälan, godkänna eller förkasta de ifrågavarande nationella bestämmelserna sedan den konstaterat om dessa utgör ett medel för godtycklig diskriminering eller innebär förtäckta handelshinder mellan medlemsstaterna samt om de kommer att utgöra ett hinder för den inre marknadens funktion.

4.

Enligt artikel 111.2 punkterna 5 och 6 i det polska lagförslaget skall en ansökan om avsiktlig utsättning åtföljas av

a)

ett av kommunstyrelsens ordförande eller borgmästaren utfärdat intyg om att man i den lokala planen för regional utveckling har beaktat möjligheten att införa GMO i miljön, och samtidigt tagit hänsyn till behovet av att skydda den lokala naturen och kulturlandskapet i området i fråga, och

b)

skriftliga förklaringar från ägarna till jordbruk i närheten av platsen för den avsiktliga utsättningen om att de inte motsätter sig utsättningen.

5.

Enligt artikel 172.1 i det polska lagförslaget skall det inte vara tillåtet att odla genetiskt modifierade växter som omfattas av bestämmelserna i artikel 172.2. Enligt artikel 172.2 får jordbruksministern, på begäran av en berörd part, utfärda ett beslut om att upprätta ett område för odling av GMO efter samråd med miljöministern och kommunstyrelsen (gmina) i det område där de genetiskt modifierade organismerna skall odlas.

6.

Syftet med bestämmelserna i lagförslaget är att införa ett generellt förbud mot odling av GMO, med möjligheten att erhålla ett tillstånd i enstaka fall. Genom bestämmelserna inför de polska myndigheterna ett kompletterande tillståndsförfarande, och odlingen av GMO blir föremål för de närliggande jordbrukens medgivande.

7.

Dessa bestämmelser utgör därmed undantag från bestämmelserna i direktiv 2001/18/EG, framför allt med avseende på artikel 22, enligt vilken medlemsstaterna inte får ”förbjuda, begränsa eller hindra att produkter som består av eller innehåller genetiskt modifierade organismer och som uppfyller kraven i detta direktiv släpps ut på marknaden”, och artikel 19, som fastställer att ”endast om ett skriftligt medgivande har beviljats för utsläppande på marknaden av en produkt som består av eller innehåller en genetiskt modifierad organism får denna produkt användas i hela gemenskapen utan ytterligare anmälningar, förutsatt att de särskilda villkoren för användningen och kraven i fråga om miljöer och/eller geografiska områden som anges i villkoren noggrant följs”.

8.

Polen framför följande argument:

a)

Med tanke på den rika biologiska mångfalden i Polen och behovet av att förhindra allvarliga störningar i miljön kräver en avsiktlig utsättning av GMO, i enlighet med EU:s försiktighetsprincip, särskilda säkerhetsåtgärder.

b)

Den polska jordbruksstrukturen är bland de mest fragmenterade i EU med nästan 2 miljoner jordbruk med en medelstorlek på mindre än 8 hektar.

c)

Det finns ingen nationell lagstiftning om samexistens av tre odlingstyper – GMO, konventionell och ekologisk – och inte heller några regler om kompensation för skador eller förluster av grödor vid okontrollerad korspollination.

9.

Denna underrättelse kommer att behandlas med beaktande av direktiv 2001/18/EG om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och i enlighet med artikel 95.5 i EG-fördraget. Kommissionen har sex månader på sig att undersöka de bestämmelser om undantag från direktiv 2001/18/EG som underrättelsen avser och får förlänga perioden ytterligare med upp till sex månader om detta motiveras av att de fakta som omfattas av fallet är invecklade och ingen fara för folkhälsan föreligger.

10.

Synpunkter på underrättelsen skall skickas till kommissionen inom 30 dagar från offentliggörandet av detta meddelande. Synpunkter som inkommer senare beaktas inte.

11.

Ytterligare upplysningar om anmälan kan fås från

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för miljö

GD ENV. B.3 – Bioteknik, bekämpningsmedel och hälsa

Ioannis Karamitsios

Tfn (32-2) 298 30 89

E-post: yannis.karamitsios@ec.europa.eu


(1)  EGT L 106 av den 17.4.2001, s. 1 . Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1830/2003 ( EUT L 268 av den 18.10.2003, s. 24 ).

(2)  EGT L 117 av den 8.5.1990, s. 1 . Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2005/174/EG (EUT L 59 av den 5.3.2005, s. 20 ).