ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
50 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
I Resolutioner, rekommendationer, inställningar och yttranden |
|
|
YTTRANDEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 137/01 |
Kommissionens yttrande av den 20 juni 2007 om uppföljningen av kommissionens yttrande C(2005)1694 slutlig av den 9 juni 2005 om de provisoriska åtgärder som den danska regeringen vidtagit avseende tryck/vakuum-höghastighetsventiler (P/V-ventiler) av modellen NEW-ISO-HV som tillverkas av Tanktech Co. i Republiken Korea ( 1 ) |
|
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 137/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2007/C 137/03 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2007/C 137/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4656 – Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus) ( 1 ) |
|
2007/C 137/05 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4600 – TUI/First Choice) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 137/06 |
||
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 137/07 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4661 – Mapfre/Cattolica/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2007/C 137/08 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4750 – Luvata/Eco) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
I Resolutioner, rekommendationer, inställningar och yttranden
YTTRANDEN
Kommissionen
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/1 |
KOMMISSIONENS YTTRANDE
av den 20 juni 2007
om uppföljningen av kommissionens yttrande C(2005)1694 slutlig av den 9 juni 2005 om de provisoriska åtgärder som den danska regeringen vidtagit avseende tryck/vakuum-höghastighetsventiler (P/V-ventiler) av modellen NEW-ISO-HV som tillverkas av Tanktech Co. i Republiken Korea
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/01)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA YTTRANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 96/98/EG av den 20 december 1996 om marin utrustning (1), särskilt artikel 13 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
Den 9 juni 2005 (2) avgav kommissionen ett yttrande om de provisoriska åtgärder som den danska regeringen vidtagit avseende tryck/vakuum-höghastighetsventiler (P/V-ventiler) av modellen NEW-ISO-HV som tillverkas av Tanktech Co. i Republiken Korea (nedan kallad ”tillverkaren”). |
(2) |
I det yttrandet rekommenderar kommissionen att parterna (dvs. Søfartsstyrelsen, tillverkaren, den franska regeringen i egenskap av anmälande medlemsstat och det anmälda organ som utfärdat EG-typintyg på Frankrikes vägnar) i enlighet med gällande provningsstandarder, bland annat den europeiska standarden EN12874:2001, tillsammans genomför en ny test på ett representativt urval av nya ventiler av modellen NEW-ISO-HV, för alla storlekar, i ett gemensamt utvalt laboratorium; syftet med detta bör vara att fastställa huruvida denna typ uppfyller gällande minimikrav under normala fartygsdriftsförhållanden. |
(3) |
En ny modell av ventiler, nämligen U-ISO-serien, har ersatt den nya NEW-ISO-HV-serien, som inte längre saluförs. Skillnaden mellan dessa modeller är en anpassning av den lyftande backventilsmekanismen till följd av de danska myndigheternas invändningar avseende mekanismens driftssäkerhet. |
(4) |
Typgodkännandeintyg 11582/A2 EG som omfattar NEW-ISO-HV-modellen upphävdes inte när denna modell byttes ut, utan löpte ut den 19 mars 2007 och bör därför inte förnyas. |
(5) |
Provning av NEW-ISO-HV-modellen, som på grund av kommissionens yttrande genomfördes vid PTB-laboratoriet i Tyskland och KIMM-laboratoriet i Sydkorea uppdagade inga andra inneboende defekter på den berörda modellen. Däremot visade provningen på betydande inverkan av provningsanordningens uppbyggnad på resultaten, vilket understryker betydelsen av att installera ventilerna korrekt på fartygen. Det är därför viktigt att tillverkaren ger omfattande information om ventilernas funktion och driftsbegränsningar (särskilt sådana uppgifter som krävs enligt gällande standarder) till de konstruktörer som har ansvar för ventilernas installation, i syfte att undvika felinstallation och därav följande tänkbara avvikelser från den förväntade funktionen. |
(6) |
Tillverkaren har tillhandahållit dokumentation som visar att omfattande produktionskontroller genomförs, där varje ventil mäts i detalj och tryck-/vakuumtestas. Denna särskilda information medföljer varje ventilleverans. |
(7) |
Typgodkännandeintyg nr 14473/A0 (sedermera ersatt med intyg 14473/A) utfärdades i februari 2005 för U-ISO-modellen, av det anmälda organet Bureau Veritas som agerar under franska regeringens överinseende; utfärdandet föregicks av provning av samtliga åtta storlekar vad gäller kapacitet och tryckstöt, och för storlekarna 80 och 150 vad gäller bakslag. |
(8) |
De förändringar som gjorts i jämförelse med NEW-ISO-HV-modellen kan påverka överensstämmelsen med kraven eller de föreskrivna användningsvillkoren för produkten, och därför måste den nya modellen få kompletterande godkännande. Fullständig provning av alla storlekar måste därför genomföras under överinseende av ett anmält organ som agerar på en medlemsstats vägnar, för att visa att den nya modellen U-ISO uppfyller kraven i direktivet. |
(9) |
Eftersom tillverkaren har åtagit sig att genomföra detta har parterna kommit överens om att det nuvarande typgodkännandeintyget bör ersättas i enlighet med detta. När det gäller de ventiler som släppts ut på marknaden under det nuvarande typgodkännandeintyget håller parterna med om att den delvisa provning som genomförts ger begränsade garantier, så att en uppföljande kontroll av de enskilda ventiler som redan placerats på fartyg bör vara en adekvat och proportionell åtgärd för att garantera fullständig säkerhet. |
(10) |
Denna uppföljande kontroll av de enskilda ventilerna bör genomföras utan dröjsmål och på ett sätt som garanterar att alla incidenter som kan tyda på funktionsfel (bland annat övertryck och tryckstör) kan rapporteras av ägarna och undersökas så att orsaken kan fastställas och de åtgärder som krävs vidtas. Tillverkaren har åtagit sig att genomföra dessa uppföljande kontroller och rapportera till kommissionen och de övriga parterna om detta. Det förutsätts att dessa kontroller redan pågår när detta yttrande utfärdas. |
(11) |
Utöver kommissionens rekommendationer till medlemsstaterna, i yttrandet av den 9 juni 2005, avseende ventiler av storlek 180 tillverkade senast den 31 december 2002, påbjuder försiktigheten att genomföra en liknande uppföljning för övriga ventiler av modellen NEW-ISO-HV som monterats på fartyg. Tillverkaren har åtagit sig att genomföra dessa uppföljande kontroller och rapportera till kommissionen och de övriga parterna om detta. Det förutsätts att dessa kontroller redan pågår när detta yttrande utfärdas. |
(12) |
Tillverkaren har åtagit sig att i framtiden för bedömning av överensstämmelse tillämpa modulerna B (EG-typintyg) och F (produktverifikation). |
HÄRIGENOM LÄMNAS FÖLJANDE YTTRANDE.
Artikel 1
Parterna har på ett adekvat sätt följt upp det yttrande som kommissionen lämnade den 9 juni 2005 och vidtagit lämpliga åtgärder för att garantera säkerheten.
Artikel 2
De franska myndigheterna, under vilkas överinseende det nuvarande intyget har utfärdats, har ansvar för att vidta åtgärder om fullständig provning av U-ISO-modellen inte genomförs inom en ur säkerhetssynpunkt lämplig tidsfrist eller om provningen visar på bristande överensstämmelse med tillämpliga krav.
Artikel 3
Kommissionen rekommenderar följande:
1. |
Alla incidenter som tillverkaren fastställer och som kan tyda på funktionsfel avseende ventiler av modellerna NEW-ISO-HV och U-ISO som redan har monterats på fartyg skall hädanefter rapporteras inte bara till kommissionen och de övriga parterna enligt överenskommelse, utan också till flaggstaten, oberoende av fartygets flagg. |
2. |
Medlemsstaterna skall genomföra en motsvarande kontroll av fartyg som far under deras flagg och som är utrustade med tryck/vakuum-höghastighetsventiler (P/V-ventiler) av samma typ, oavsett märke, och undersöka sådana incidenter för att fastställa den troligaste orsaken. |
Utfärdat i Bryssel den 20 juni 2007
På kommissionens vägnar
Jacques BARROT
Vice ordförande i kommissionen
(1) EGT L 46, 17.2.1997, s. 25. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/84/EG (EUT L 324, 29.11.2002, s. 53).
(2) EGT C 148, 18.6.2005, s. 4.
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/3 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/02)
Datum för antagande av beslutet |
22.3.2007 |
||||||||
Stöd nr |
N 652/06 |
||||||||
Medlemsstat |
Cypern |
||||||||
Region |
— |
||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Φορολογικές απαλλαγές για τη χρήση βιοκαυσίμων για τις μεταφορές |
||||||||
Rättslig grund |
|
||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||||
Syfte |
Miljöskydd |
||||||||
Stödform |
Reducerad skattesats |
||||||||
Budget |
Beräknade utgifter per år: 2,2 miljoner CYP; Totalt planerat stödbelopp: 8,8 miljoner CYP |
||||||||
Stödnivå |
— |
||||||||
Varaktighet |
31.10.2006-31.12.2010 |
||||||||
Ekonomisk sector |
Produktion av biobränslen |
||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/4 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/03)
Datum för antagande av beslutet |
29.1.2007 |
|||
Stöd nr |
N 707/06 |
|||
Medlemsstat |
Österrike |
|||
Region |
— |
|||
Benämning (och/eller namn på stödmottagaren) |
Verlängerung einer Beihilferegelung zum Ausbau privater Gleisanschlüsse |
|||
Rättslig grund |
Eisenbahngesetz 1957 BGBl. Nr. 60/1957, geändert durch BGBl. Nr. 125/2006 |
|||
Åtgärdstyp |
Stödordning |
|||
Syfte |
Att främja omställningen från vägtransporter till järnvägsstransporter genom stöd till anläggning av privata järnvägssidospår |
|||
Det föreslagna stödets form |
Bidrag |
|||
Budget |
114 miljoner EUR (19 miljoner EUR per år) |
|||
Stödnivå |
50 % av de stödberättigande kostnaderna |
|||
Varaktighet |
2007-2012 |
|||
Sektorer som berörs |
Transport |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
8.3.2007 |
||||
Stöd nr |
N 797/06 |
||||
Medlemsstat |
Österrike |
||||
Region |
Bundesland Kärnten |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaβnahmen“ für KMU in Kärnten |
||||
Rättslig grund |
Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch das Land Kärnten für Defensivmassnahmen, Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Omstrukturering av företag i svårigheter, Undsättning av företag i svårigheter |
||||
Stödform |
Garanti |
||||
Budget |
Beräknade utgifter per år: 1,5 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: 4,5 miljoner EUR |
||||
Stödnivå |
— |
||||
Varaktighet |
1.1.2007-9.10.2009 |
||||
Ekonomisk sektor |
Tillverkningsindustrin |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/6 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4656 – Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/04)
Kommissionen beslutade den 12 juni 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4656. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/6 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4600 – TUI/First Choice)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/05)
Kommissionen beslutade den 4 juni 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4600. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/7 |
Eurons växelkurs (1)
20 juni 2007
(2007/C 137/06)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3427 |
JPY |
japansk yen |
165,88 |
DKK |
dansk krona |
7,4442 |
GBP |
pund sterling |
0,67370 |
SEK |
svensk krona |
9,2990 |
CHF |
schweizisk franc |
1,6605 |
ISK |
isländsk krona |
83,40 |
NOK |
norsk krona |
8,0525 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5837 |
CZK |
tjeckisk koruna |
28,728 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
248,08 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6960 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
3,7763 |
RON |
rumänsk leu |
3,2051 |
SKK |
slovakisk koruna |
33,743 |
TRY |
turkisk lira |
1,7435 |
AUD |
australisk dollar |
1,5851 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4310 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,4923 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7625 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0613 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 245,76 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,5004 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,2287 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3305 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 010,45 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,6048 |
PHP |
filippinsk peso |
61,630 |
RUB |
rysk rubel |
34,8300 |
THB |
thailändsk baht |
43,396 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/8 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4661 – Mapfre/Cattolica/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/07)
1. |
Kommissionen mottog den 13 juni 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Mapfre SA (”Mapfre”, Spanien) och Società Cattolica di Assicurazioni soc.coop. (”Cattolica”, Italien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar gemensam kontroll över företaget Mapfre Cattolica Auto SpA (”JV”, Italien) genom tillskott av tillgångar och förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4661 – Mapfre/Cattolica/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
21.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/9 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4750 – Luvata/Eco)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 137/08)
1. |
Kommissionen mottog den 15 juni 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Luvata S.a.r.l (”Luvata”, Luxemburg), kontrollerat av Nordic Capital (Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar fullständig kontroll över företaget Eco SpA (”Eco”, Italien) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4750 – Luvata/Eco, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.