ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
50 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 130/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2007/C 130/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2007/C 130/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4545 – Statoil/Hydro) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 130/04 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2007/C 130/05 |
||
2007/C 130/06 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 ) |
|
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 130/07 |
||
2007/C 130/08 |
||
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 130/09 |
Meddelande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 130/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4703 – Fujitsu/GFI Informatique) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
2007/C 130/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4685 – ENEL/Acciona/Endesa) ( 1 ) |
|
2007/C 130/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4673 – Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/01)
Datum för antagande av beslutet |
13.4.2007 |
||||
Stöd nr |
N 809/06 |
||||
Medlemsstat |
Österrike |
||||
Region |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Richtlinien für die Gewährung von Investitionszuschüssen gemäß § 13d Ökostromgesetz |
||||
Rättslig grund |
Bundesgesetz, mit dem die Neuregelungen auf dem Gebiet der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern und auf dem Gebiet der Kraft-Wärme-Kopplung erlassen werden (Ökostromgesetz) |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Miljöskydd |
||||
Stödform |
Bidrag |
||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 110 miljoner EUR |
||||
Stödnivå |
40 % |
||||
Varaktighet |
1.1.2007-30.9.2012 |
||||
Ekonomisk sektor |
Energi |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
7.2.2007 |
Stöd nr |
N 885/06 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Riduzione del livello di tassazione per i prodotti petroliferi in emulsione con acqua (proroga di un regime esistente) |
Rättslig grund |
Legge 27 dicembre 2006 n. 296 (Legge finanziaria 2007) |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Miljöskydd |
Stödform |
Reducerad skattesats |
Budget |
Beräknade utgifter per år: 10,2 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp 10,2 miljoner EUR |
Stödnivå |
— |
Varaktighet |
1.1.2007-31.12.2007 |
Ekonomisk sektor |
Kemisk industri och läkemedelsindustri |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/3 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/02)
Datum för antagande av beslutet |
19.7.2006 |
||||||||||
Stöd nr |
N 246/06 |
||||||||||
Medlemsstat |
Polen |
||||||||||
Region |
— |
||||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Pomoc dla Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. |
||||||||||
Rättslig grund |
|
||||||||||
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
||||||||||
Syfte |
Regional utveckling, Sysselsättning |
||||||||||
Stödform |
Transaktioner på icke marknadsmässiga villkor, Skattelättnad |
||||||||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 14 807 728 PLN |
||||||||||
Stödnivå |
16,28 % |
||||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2017 |
||||||||||
Ekonomisk sektor |
Tillverkningsindustrin |
||||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
||||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
19.7.2006 |
||||||||||
Stöd nr |
N 248/06 |
||||||||||
Medlemsstat |
Polen |
||||||||||
Region |
— |
||||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Pomoc dla Dong Yang Electronics Sp. z o.o. |
||||||||||
Rättslig grund |
|
||||||||||
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
||||||||||
Syfte |
Regional utveckling, Sysselsättning |
||||||||||
Stödform |
Transaktioner på icke marknadsmässiga villkor, Skattelättnad |
||||||||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 18 988 827 PLN |
||||||||||
Stödnivå |
15,13 % |
||||||||||
Varaktighet |
Jusqu'au 31.12.2017 |
||||||||||
Ekonomisk sektor |
Tillverkningsindustrin |
||||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
||||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
19.7.2006 |
||||||||||
Stöd nr |
N 249/06 |
||||||||||
Medlemsstat |
Polen |
||||||||||
Region |
— |
||||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Pomoc dla Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. |
||||||||||
Rättslig grund |
|
||||||||||
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
||||||||||
Syfte |
Regional utveckling, Sysselsättning |
||||||||||
Stödform |
Transaktioner på icke marknadsmässiga villkor, Skattelättnad |
||||||||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 67 465 618 PLN |
||||||||||
Stödnivå |
16,71 % |
||||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2017 |
||||||||||
Ekonomisk sektor |
Tillverkningsindustrin |
||||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
||||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
24.4.2007 |
|||
Stöd nr |
N 51/07 |
|||
Medlemsstat |
Frankrike |
|||
Region |
— |
|||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Modification de l'aide à l'emploi dans le secteur des hôtels, cafés et restaurants |
|||
Rättslig grund |
La loi du 9 août 2004 no 2004/804 relative à la consommation et à l'investissement (article 10), modifiée par la loi du 30 décembre 2005 no 2005/1720 (article 103) de finances rectificative pour 2005 et par l'article 138 de la loi de finances pour 2007 |
|||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
Syfte |
Sysselsättning |
|||
Stödform |
Bidrag |
|||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 685 miljoner EUR |
|||
Stödnivå |
— |
|||
Varaktighet |
1.1.2007 -31.12.2007 |
|||
Ekonomisk sektor |
Hotell- och restaurangtjänster (turism) |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
8.5.2007 |
Stöd nr |
N 58/07 |
Medlemsstat |
Nederländerna |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Vrijstelling accijns minerale oliën en energiebelasting voor niet-koolwaterstoffen, bestemd voor verwarmingsdoeleinden |
Rättslig grund |
Artikel 67, Wet op de accijns |
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
Syfte |
Miljöskydd |
Stödform |
Skattelättnad |
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 4 miljoner EUR |
Stödnivå |
— |
Varaktighet |
1.1.2007-31.12.2017 |
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, Tillverkningsindustrin, Bygg- och anläggningsindustrin |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Belastingdienst |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/8 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4545 – Statoil/Hydro)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/03)
Kommissionen beslutade den 3 maj 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/ ). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4545. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/9 |
Eurons växelkurs (1)
11 juni 2007
(2007/C 130/04)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3355 |
JPY |
japansk yen |
162,55 |
DKK |
dansk krona |
7,4457 |
GBP |
pund sterling |
0,67840 |
SEK |
svensk krona |
9,3367 |
CHF |
schweizisk franc |
1,6534 |
ISK |
isländsk krona |
85,15 |
NOK |
norsk krona |
8,1195 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5835 |
CZK |
tjeckisk koruna |
28,442 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
253,88 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6965 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
3,8330 |
RON |
rumänsk leu |
3,2676 |
SKK |
slovakisk koruna |
34,277 |
TRY |
turkisk lira |
1,7893 |
AUD |
australisk dollar |
1,5849 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4186 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,4352 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7810 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0615 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 245,49 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,7020 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,2342 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3399 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 119,66 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,6322 |
PHP |
filippinsk peso |
62,101 |
RUB |
rysk rubel |
34,7070 |
THB |
thailändsk baht |
43,200 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/10 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter
(2007/C 130/05)
XA-nummer: XA 29/07
Medlemsstat: Förenade kungariket
Region: Nordvästra England
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Collaborative Advisory Service (North West England).
Rättslig grund: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.
Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp per år som beviljats företaget som enskilt stöd: 4 april 2007 – 31 mars 2008: 180 000 GBP
Högsta stödnivå: Stödnivån är 100 %
Datum för genomförande: Stödordningen kommer att börja gälla den 4 april 2007.
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Stödordningen kommer att börja gälla den 4 april 2007. Den slutar den 31 mars 2008. Den sista utbetalningen kommer att göras den 31 september 2008.
Stödets syfte: Utveckling av en viss sektor. Stödordningen skall tillhandahålla rådgivning åt jordbrukare och företag som kontrolleras av jordbrukare och andra samarbetsprojekt i leveranskedjan i nordvästra England. Rådgivningen skall gälla hur företag kan bli lönsammare och effektivare genom samarbete och effektivisering av leveranskedjan
För den del av stödet som beviljas i enlighet med artikel 15 i förordning 1857/2006 kommer konsultarvoden att räknas som berättigande kostnader.
Berörd(a) sektor(er): Stödordningen gäller i första hand företag som framställer någon form av jordbruksprodukter. Vissa företag i andra delar av jordbruksleveranskedjan i vid mening (inbegripet bearbetning och saluföring) kan dock också ha rätt att delta. Ordningen är öppen för företag som producerar (eller bearbetar eller saluför) någon form av jordbruksprodukter.
Den beviljande myndighetens namn och adress:
North West Regional Development Agency |
PO Box 37 |
Renaissance House |
Centre Park |
Warrington |
Cheshire WA1 1XB |
United Kingdom |
Ansvarig myndighet för ordningen är
North West Regional Development Agency |
PO Box 37 |
Renaissance House |
Centre Park |
Warrington |
Cheshire WA1 1XB |
United Kingdom |
Organisation som står för förvaltningen av stödordningen
English Farming & Food Partnerships |
45 Ludgate Hill |
London EC4M 7JU |
United Kingdom |
Webbplats: http://www.effp.com/x1345.xml
Information om stödordningen finns också på Förenade kungarikets centrala webbplats för jordbruksstöd – exempted agricultural State aid schemes
www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Övriga upplysningar: Stödet riktar sig till företag inom den vidare leveranskedjan för jordbruksprodukter. Vissa företag behöver därför inte vara aktiva inom jordbruksproduktion. Stöd till företag som inte är jordbruksföretag kommer att utbetalas i enlighet med kommissionens förordning 1998/2006 om stöd av mindre betydelse
Mottagarna kommer inte att kunna välja tjänsteleverantören. Tjänsteleverantören är English Farming and Food Partnerships som valts ut i ett anbudsförfarande på grundval av marknadsprinciper i enlighet med artikel 15.3 i förordning 1857/2006
Inga betalningar kommer att göras till producenter som får tekniskt stöd i enlighet med artikel 15 i förordningen.
Ytterligare och utförligare uppgifter om stödberättigande och bestämmelserna för ordningen kan fås på ovan angivna webbplatser.
Undertecknat och daterat för Department for Environment, Food and Rural Affairs (den behöriga myndigheten i Förenade kungariket)
Neil Marr
Agricultural State Aid
Defra
8B 9 Millbank
c/o 17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
XA-nummer: XA 46/07
Medlemsstat: Belgien
Region: Den flamländska förvaltningen: Ministeriet för jordbruk och fiske (Departement Landbouw en Visserij)
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Vlaams interprovinciaal verbond van fokkers van neerhofdieren vzw.
Rättslig grund:
— |
2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen. 17 maart 2005 — Ministerieel besluit houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij. |
— |
2 juin 1998 — Arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles. 17 mars 2005 — Arrêté ministériel portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins. |
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd: 7 500 EUR
Högsta stödnivå: Artikel 16.1 a: Stöd på upp till 100 % av de administrativa kostnaderna för att upprätta och föra stamböcker.
Datum för genomförande:
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Stödet ges under budgetåret 2007.
Stödets syfte: Artikel 16.1 a: Stöd på upp till 100 % av de administrativa kostnaderna för att upprätta och föra stamböcker.
Berörd(a) sektor(er): Småkreatur (neerhofdieren)
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Webbplats: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html
Övriga upplysningar: —
Jules Van Liefferinge
Generalsekreterare
XA-nummer: XA 48/07
Medlemsstat: Belgien
Region: Den flamländska förvaltningen: Ministeriet för jordbruk och fiske (Departement Landbouw en Visserij)
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: Vlaams Varkensstamboek vzw.
Rättslig grund:
— |
2 september 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens. 3 september 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens. |
— |
2 septembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins. 3 septembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins. |
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd: 457 000 EUR
Högsta stödnivå: Artikel 16.1 a: Stöd på upp till 100 % av de administrativa kostnaderna för att upprätta och föra stamböcker.
Artikel 16.1 b: Stöd på upp till 70 % av kostnaderna för test som utförs av eller på uppdrag av tredje part för att avgöra besättningens avkastning eller genetiska kvalitet. Stöd för att täcka kostnaderna för kontroller som utförs av besättningens ägare eller kostnaderna för rutinkontroller av mjölkkvalitet skall inte beviljas undantag.
Datum för genomförande:
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Stödet ges under budgetåret 2007.
Stödets syfte: Stöd till små och medelstora företag och sektorutveckling.
Artikel 16.1 a: Stöd på upp till 100 % av de administrativa kostnaderna för att upprätta och föra stamböcker.
Artikel 16.1 b: Stöd på upp till 70 % av kostnaderna för test som utförs av eller på uppdrag av tredje part för att avgöra besättningens avkastning eller genetiska kvalitet. Stöd för att täcka kostnaderna för kontroller som utförs av besättningens ägare eller kostnaderna för rutinkontroller av mjölkkvalitet skall inte beviljas undantag.
Berörd(a) sektor(er): Svin
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Webbplats: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/vark.html
Övriga upplysningar: —
Jules Van Liefferinge
Generalsekreterare
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/13 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/06)
Stöd nr |
XS 148/07 |
|||
Medlemsstat |
Österrike |
|||
Region |
Vorarlberg |
|||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013 |
|||
Rättslig grund |
KMU-Gruppenfreistellungsverordnung, Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013, Vorarlberg |
|||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 4,1 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
|||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
Datum för genomförande |
16.5.2007 |
|||
Varaktighet |
30.6.2008 |
|||
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XS 150/07 |
|||
Medlemsstat |
Slovakien |
|||
Region |
Všetky regióny Slovenskej republiky (Západné, Stredné, Východné Slovensko a Bratislava) |
|||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikateľom |
|||
Rättslig grund |
Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.; Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci; Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005; Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zverejnené v Úradnom vestníku ES L 10, 13.1.2001, s. 33), v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 63, 28.2.2004, s. 22), nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 358, 16.12.2006 s. 3), nariadenia Komisie (ES) č. 1976/2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002, (ES) č. 70/2001 a (ES) č. 68/2001, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 368, 23.12.2006, s. 85) |
|||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 600 miljoner SKK; Totalt planerat stödbelopp: – |
|||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
Datum för genomförande |
1.5.2007 |
|||
Varaktighet |
30.6.2008 |
|||
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XS 151/07 |
||||||
Medlemsstat |
Slovenien |
||||||
Region |
Slovenija |
||||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja |
||||||
Rättslig grund |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013: ukrep 1.3.1 – Vavčersko svetovanje (za delujoča podjetja) http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/ DPK/Program_ukrepov__koncno_06.03.07.pdf |
||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 3 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
||||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
||||||
Datum för genomförande |
26.4.2007 |
||||||
Varaktighet |
31.12.2013 |
||||||
Syfte |
Små och medelstora företag |
||||||
Ekonomisk sektor |
Motorfordon; Diverse övrig tillverkning; Annan serviceverksamhet |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XS 152/07 |
|||
Medlemsstat |
Österrike |
|||
Region |
Kärnten |
|||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU |
|||
Rättslig grund |
§ 1 des Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetzes LGBl.Nr.6/1993 i.d.F.59/2006, Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen |
|||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 1,5 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
|||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
|||
Datum för genomförande |
1.5.2007 |
|||
Varaktighet |
30.6.2008 |
|||
Syfte |
Små och medelstora företag |
|||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Kommissionen
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/16 |
Ansökningsomgång för arbetsprogrammet för Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013)
(2007/C 130/07)
Härmed utlyses en ansökningsomgång för arbetsprogrammet för Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013).
Förslag kan lämnas in för ansökningsomgången avseende det särskilda programmet Samarbete: Informations- och kommunikationsteknik: FP7-ICT-2007-2.
Information om ansökningsomgången, bland annat tidsgräns och budget, finns i meddelandet om ansökningsomgången, som finns på webbplatsen för CORDIS:
http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/16 |
Ansökningsomgång TREN/PIL/2007
(2007/C 130/08)
Kommissionen har för avsikt att dela ut bidrag till ett pilotprojekt om säkra rastplatser utmed det transeuropeiska vägnätet, såsom meddelas i GD TREN:s arbetsprogram för 2007. Information om ansökningsomgången finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Kommissionen
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/17 |
Meddelande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla
(2007/C 130/09)
Sedan kommissionen offentliggjort ett tillkännagivande om att åtgärdernas giltighetstid snart kommer att löpa ut (1) och inte mottagit någon begäran om översyn till följd av detta, tillkännager kommissionen härmed att de nedanstående antidumpningsåtgärderna snart kommer att upphöra att gälla.
Detta meddelande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (2) av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen.
Produkt |
Ursprungs- eller exportland/länder |
Åtgärd |
Hänvisning |
Utgångsdatum |
Inspelningsbara cd-skivor (cd-r) |
Taiwan |
Anti-dumpningstull |
Rådets förordning (EG) nr 1050/2002 (EGT L 160, 18.6.2002, s. 2.) |
18.6.2007 |
(1) EGT C 228, 22.9.2006, s. 3.
(2) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordning senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr. 2117/2005 (EGT L 340, 23.12.2005, s. 17)
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/18 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4703 – Fujitsu/GFI Informatique)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/10)
1. |
Kommissionen mottog den 4 juni 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget FS Participation SAS (Frankrike), kontrollerat av Fujitsu Limited (”Fujitsu”, Japan), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget GIF Informatique (”GFI ”Frankrike) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 25 maj 2007. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4703 – Fujitsu/GFI Informatique, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/19 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4685 – ENEL/Acciona/Endesa)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/11)
1. |
Kommissionen mottog den 31 maj 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Enel SpA (”Enel”, Italien) och Acciona SA (”Acciona”, Spanien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Endesa SA (”Endesa”, Spanien) genom ett gemensamt uppköpsbud och en överenskommelse gjord av Enel och Acciona. Enel och Acciona kommer därefter att sälja vissa företag och tillgångar i Spanien och Italien, samt företag med anknytande affärsverksamhet i Frankrike, Polen och Turkiet, till det tyska bolaget E.on AG (”E.on”). |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4685 – ENEL/Acciona/Endesa, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
12.6.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 130/20 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4673 – Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 130/12)
1. |
Kommissionen mottog den 1 juni 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Deutsche Bank AG (Tyskland) och STRABAG Invest GmbH, ett helägt dotterbolag til STRABAG SE, Wien (Österrike) och Dmitri Garkusha på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4673 – Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.