ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 109

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
15 maj 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 109/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2007/C 109/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4649 – Charterhouse/ISTA) ( 1 )

3

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 109/03

Eurons växelkurs

4

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2007/C 109/04

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

5

2007/C 109/05

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

8

2007/C 109/06

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

11

2007/C 109/07

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

15

2007/C 109/08

Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning ( 1 )

18

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Kommissionen

2007/C 109/09

Ramprogram om grundläggande rättigheter och rättvisa – Särskilt program Straffrätt – Driftsbidrag

20

2007/C 109/10

Ramprogram om grundläggande rättigheter och rättvisa – Särskilt program Straffrätt – Verksamhetsbidrag

20

2007/C 109/11

Media 2007 – Inbjudan att lämna projektförslag – EACEA/15/07 – Stödåtgärder för marknadsföring i länder som inte deltar Mediaprogrammet

21

2007/C 109/12

Media 2007 – Inbjudan att lämna projektförslag – EACEA/14/07 – Stödåtgärder för marknadsföring och tillträde till marknaden

22

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2007/C 109/13

Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av stor regnbåge med ursprung i Norge

23

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2007/C 109/14

Inbjudan att inkomma med ansökningar om tillstånd för prospektering efter kolväten i sektor Q13b av den nederländska kontinentalsockeln

27

2007/C 109/15

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av en ansökan om förlängning av exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande kolväten eller kolväten i gasform Claracq-tillstånd)  ( 1 )

28

2007/C 109/16

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4656 – Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

29

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/01)

Datum för antagande av beslutet

28.2.2007

Stöd nr

N 892/06

Medlemsstat

Finland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Eriytetyt sähkön verokannat

Rättslig grund

Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta; annettu Helsingissä 1 päivänä joulukuuta 2006.

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Miljöskydd

Stödform

Reducerad skattesats

Budget

Beräknade utgifter per år: 220 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: 1 100 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

28.2.2007–3.2.2011

Ekonomisk sektor

Tillverkningsindustrin

Den beviljande myndighetens namn och adress

Valtiovarainministeriö

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

7.3.2007

Stöd nr

NN 8/07 (ex N 840/06)

Medlemsstat

Spanien

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Financiamiento de las medidas de reducción de plantilla de RTVE

Rättslig grund

Ley 17/2006 de 5 de junio, de la radio y la televisión de titularidad estatal

Real Decreto legislativo 1/1995 de 24 de marzo, por el que se aprueba el Estatuto de los Trabajadores

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Tjänster av allmänt ekonomiskt intresse

Stödform

Bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 1 300 miljoner EUR

Stödnivå

100 %

Varaktighet

1.1.2007–31.12.2022

Ekonomisk sektor

Media

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministerio de Economía y Hacienda

Calle Alcalá, 9

E-8071 Madrid

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/3


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4649 – Charterhouse/ISTA)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/02)

Kommissionen beslutade den 8 maj 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt:

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4649. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/4


Eurons växelkurs (1)

14 maj 2007

(2007/C 109/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3549

JPY

japansk yen

163,06

DKK

dansk krona

7,4513

GBP

pund sterling

0,68435

SEK

svensk krona

9,2313

CHF

schweizisk franc

1,6515

ISK

isländsk krona

86,23

NOK

norsk krona

8,1985

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5832

CZK

tjeckisk koruna

28,288

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

247,23

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6963

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,7648

RON

rumänsk leu

3,2760

SKK

slovakisk koruna

33,584

TRY

turkisk lira

1,8090

AUD

australisk dollar

1,6276

CAD

kanadensisk dollar

1,5012

HKD

Hongkongdollar

10,5852

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8334

SGD

singaporiansk dollar

2,0539

KRW

sydkoreansk won

1 252,20

ZAR

sydafrikansk rand

9,4204

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,4060

HRK

kroatisk kuna

7,3185

IDR

indonesisk rupiah

11 923,12

MYR

malaysisk ringgit

4,6087

PHP

filippinsk peso

63,863

RUB

rysk rubel

34,9440

THB

thailändsk baht

45,240


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/5


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/04)

Stöd nr

XS 60/07

Medlemsstat

Österrike

Region

gesamtes Bundesgebiet

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Richtlinien des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit für die Übernahme von Haftung für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2007-2013, Punkte 4.1, 4.2, 4.3, 4.4 und 4.5

Rättslig grund

Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz), BGBl. Nr. 432/1996 in der jeweils geltende Fassung

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,3 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Garanterade lån: 11,7 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Andra tjänster

Turisten och ledighet sparsamhet

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWA), Abteilung V/4 (Tourismus-Förderungen)

Stubenring 1

A-1011 Wien


Stöd nr

XS 63/07

Medlemsstat

Italien

Region

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Concessione di finanziamenti agevolati alle PMI industriali e di servizio e loro consorzi

Rättslig grund

Deliberazione della giunta regionale del 22 dicembre 2006, n. 3176 recante adeguamento alla definizione di PMI e proroga di regimi di aiuto, relativamente al regolamento per l'utilizzo della provvista mista di cui all'art. 6, commi da 1 a 7, della LR 23/2001, emanato con decreto del presidente della Regione del 2 maggio 2002, n. 118/Pres, già comunicato in esenzione (XS 60/02)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 1 miljon EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

31.12.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Annan tillverkning, Andra tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale risorse economiche e finanziarie

Servizio risorse finanziarie

Corso Cavour, 1

I-34132 Trieste

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale attività produttive

Servizio sostegno e promozione comparto produttivo industriale

Via Trento, 2

I-34132 Trieste


Stöd nr

XS 65/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Steiermark

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Basierend auf Punkte 5.1.1. und 5.1.2 der Richtlinie für die Steirische Wirtschaftsförderung (eingereicht zur Notifizierung bei der EK am 29.8.2006; N 572/06):

Aktionsprogramm Innovative Investitionen

Aktionsprogramm Beratung

Rättslig grund

Steiermärkisches Wirtschaftsförderungsgesetz LGBL. Nr. 14/2002 in der geltenden Fassung

Allgemeine Rahmenrichtlinie für die Gewährung von Förderungen nach dem Steiermärkischen Wirtschaftsförderungsgesetz (Beschluss der Steiermärkischen Landesregierung vom 15.5.2000, GZ LBD-WIP 13 Fo 7-00/46)

Richtlinie für die Steirische Wirtschaftsförderung (eingereicht zur Notifizierung bei der EK am 29.8.2006; N 572/06)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 10 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

31.1.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Steirische Wirtschaftsförderungsges.m.b.H.

Nikolaiplatz 2

A-8020 Graz

annemarie.goetschl@sfg.at

erich.steiner@sfg.at

(43-316) 7093-114 bzw. DW 115


Stöd nr

XS 66/07

Medlemsstat

Republiken Tjeckien

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Bezúročné úvěry, zvýhodněné záruky za bankovní úvěry nebo zvýhodněné záruky s finančním příspěvkem k zaručovanému úvěru pro začínající a malé a střední podnikatele na území hlavního města Prahy – program TRH

Rättslig grund

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 1,82 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.3.2007

Varaktighet

31.12.2007

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Českomoravská záruční a rozvojová banka, a. s.

Jeruzalémská 4

CZ-110 00 Praha 1


Stöd nr

XS 74/07

Medlemsstat

Tyskland

Region

Freistaat Thüringen, Stadt Gera

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Förderrichtlinie (Verlängerung von Behilfe XS 117/03)

Rättslig grund

Gemeinschaftsinitiative URBAN II Gera gemäß Verordnung (EG) Nr. 1290/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds (ABl. L 161 vom 26.6.1999, s. 1) sowie Operationelles Programm CCI No200.DE.16.0.PC.104;

Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 (ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 33) in der geltenden Fassung

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,5 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

30.9.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Stadt Gera

Referat Wirtschaftsförderung und Europa

Kornmarkt 12

D-07545 Gera


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/8


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/05)

Stöd nr

XS 75/07

Medlemsstat

Tyskland

Region

Freistaat Sachsen

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Richtlinien des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur Mittelstandsförderung — Verbesserung der unternehmerischen Leistungsfähigkeit

Rättslig grund

§§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (GVBl. S. 153)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 21 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

31.12.2011

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden


Stöd nr

XS 76/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Österreich in seiner Gesamtheit

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Förderungen von Unternehmen in Problemgebieten aus arbeitsmarktpolitischen Gründen gemäß § 35a AMFG (Arbeitsmarktförderungsgesetz)

Rättslig grund

Arbeitsmarktförderungsgesetz 1969 in der derzeit geltenden Fassung

Richtlinien für die Gewährung von Förderungen von Unternehmen in Problemgebieten aus arbeitsmarktpolitischen Gründen gemäß § 35a AMFG (Arbeitsmarktförderungsgesetz)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 60 miljoner EUR totalt till företagsrelaterat arbetsmarknadsstöd; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.2.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Industri, Tillverkning, Produktionsrelaterade tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00/6390

barbara.puerer@bmwa.gv.at


Stöd nr

XS 77/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Österreich in seiner Gesamtheit

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Gewährung von Beihilfen (Förderungen) gemäß § 51a Abs. 3-5 AMFG (Arbeitsmarktförderungsgesetz)

Rättslig grund

Arbeitsmarktförderungsgesetz 1969 in der derzeit geltenden Fassung

Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen (Förderungen) gemäß § 51a Abs. 3-5 AMFG (Arbeitsmarktförderungsgesetz)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 60 miljoner EUR totalt till företagsrelaterat arbetsmarknadsstöd; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.2.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Industri, Tillverkning, Produktionsrelaterade tjänster, Ledande företag i turistbranschen

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00/6390

barbara.puerer@bmwa.gv.at


Stöd nr

XS 78/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Österreich — alle Bundesländer

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Förderungsrichtlinie 2007 für das Klima: aktiv mobil Förderprogramm des Bundesministeriums für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Rättslig grund

Allgemeine Rahmenrichtlinie für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln (ARR 2004)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 5 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.4.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft, Sektion V, Abteilung 5

Stubenbastei 5

A-1010 Wien


Stöd nr

XS 79/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Todas las del Reino de España

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Programa de apoyo a la innovación de las pequeñas y medianas empresas 2007-2013

Rättslig grund

Real decreto no 1579/2006, de 22 de diciembre, por el que se establece el régimen de ayudas y el sistema de gestión del Programa de apoyo a la innovación de las pequeñas y medianas empresas 2007-2013.

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 70 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

3.2.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministro de Industria, Turismo y Comercio o Consejero competente en cada comunidad autónoma

Dirección General de Política de la PYME (DG-PYME)

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

María de Molina 50

2a planta

E-28071 Madrid


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/11


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/06)

Stöd nummer

XS 46/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Gesamtes Hoheitsgebiet

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Prämienförderung

Rättslig grund

Förderungsrichtlinien „Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Prämienförderung “Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (BGBl. Nr. 432/1996 idgF)

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

Upp till 36,5 miljoner EUR

Därav

a)

förbundsbudgeten: upp till 31,5 miljoner EUR

b)

kompletterande budget från delstaterna: upp till 5 miljoner EUR

Garanterade lån

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

Garanterade lån

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4–5 och artikel 5a–5c i förordningen

Ja

Datum för genomförande

Fr.o.m. den 1 januari 2007

Stödordningen börjar gälla då, dvs. ansökningar kan sändas in fr.o.m. detta datum

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. den 31 december 2013

Stödordningen upphör att gälla då, dvs. ansökningar kan sändas in t.o.m. detta datum. Godkännandet av ansökningarna sker i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 70/2001, ändrad genom förordning (EG) nr 1976/2006; dvs. för närvarande till och med utgången av 2008.

Stödets syfte

Syftet är att understödja unga entreprenörer (även bildande och övertagande av företag) samt att stärka och konsolidera innovationspotentialen i små och medelstora företag

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Austria Wirtschaftsservice Ges.m.b.H. (aws)

Ungargasse 37

A-1030 Wien

Tél. (43-1) 501-75 466

E-mail: e.kober@awsg.at

Internet: www.awsg.at/2007plus

Vid kompletterande stöd från delstaterna (på grundval av denna stödordning) sköts detta antingen av Austria Wirtschaftsservice Ges.m.b.H. eller av den berörda delstaten:

Wirtschaftsservice Burgenland AG — WIBAG

Technologiezentrum

A-7000 Eisenstadt

www.wibag.at

KWF Kärntner Wirtschaftsförderungsfonds

Heuplatz 2

A-9020 Klagenfurt

www.kwf.at

Amt der Niederösterreichischen Landesregierung

Landhausplatz 1

Haus 14

A-3109 St. Pölten

www.noe.gv.at

Amt der Oberösterreichischen Landesregierung

Bahnhofplatz 1

A-4021 Linz

www.land-oberoesterreich.gv.at

Amt der Salzburger Landesregierung

Südtiroler Platz 11

A-5020 Salzburg

www.salzburg.gv.at

Steirische Wirtschaftsförderungsgesellschaft mbH

Nikolaiplatz 2

A-8020 Graz

www.sfg.at

Amt der Tiroler Landesregierung

Heiliggeiststraße 7-9

A-6020 Innsbruck

www.tirol.gv.at

Amt der Vorarlberger Landesregierung

Landhaus

Römerstr. 15

A-6901 Bregenz

www.vorarlberg.at

WWFF-Wiener Wirtschaftsförderungsfonds

Ebendorferstraße 2

A-1010 Wien

www.wwff.gv.at

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja


Stöd nr

XS 112/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Programa de Fomento de las Tecnologías de la Información

Rättslig grund

Orden de 15 de febrero de 2007, por la que se aprueban las Bases Reguladoras y la Convocatoria para 2007 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia dirigidas a las empresas (anexo 11)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 2 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

23.2.2007

Varaktighet

31.12.2013

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Instituto de Fomento de la Región de Murcia

Avda. de la Fama 3

E-30003 Murcia

Tfno (34-968) 36 28 45

Fax (34-968) 36 28 47

E-mail: Alvaro.Armada@info.carm.es

Internet: http://www.ifrm-murcia.es/


Stöd nr

XS 113/07

Medlemsstat

Ungern

Region

Dél-Alföld, Dél-Dunántúl, Észak-Alföld, Észak-Magyarország, Közép-Dunántúl, Közép-Magyarország, Nyugat-Dunántúl, ami Magyarország egész területét lefedi

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Új kábeltelevízió hálózatok építésének vagy kábeltelevízió hálózatok korszerűsítésének támogatása

Rättslig grund

A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény 131. §-ának (3) bekezdése, valamint az Országos Rádió és Televízió Testület 392/2007. (II. 21.) számú határozata

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 1,44 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

10.3.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Országos Rádió és Televízió Testület

H-1088 Budapest

Reviczky u. 5.


Stöd nr

XS 114/07

Medlemsstat

Tyskland

Region

Rheinland-Pfalz

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Technologie und Energie — Zinsgünstige ISB-Darlehen zur Förderung von Maßnahmen im Technologie- und Energiebereich

Rättslig grund

Richtlinie zur Vergabe von zinsgünstigen ISB-Darlehen zur Förderung von Maßnahmen im Technologie- und Energiebereich

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 20 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

31.12.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz


Stöd nr

XS 115/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Bundesland Tirol

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Impulspaket Tirol

Rättslig grund

Richtlinie zum Impulspaket Tirol

Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 10 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Tiroler Landesregierung abgewickelt durch die Abteilung Wirtschaft und Arbeit, Sachgebiet Wirtschaftsförderung

Heiliggeiststraße 7-9

A-6020 Innsbruck

Tel. (43-512) 508 24 02

Internet: wirtschaft.arbeit@tirol.gv.at


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/15


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/07)

Stöd nr

XS 117/07

Medlemsstat

Tyskland

Region

Hessen

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Bioenergiedorf Breuberg-Rai-Breitenbach eG

Rättslig grund

Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004, über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen gewährt werden, Landeshaushaltsordnung

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): –; Totalt planerat stödbelopp: 0,3 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.3.2007

Varaktighet

1.12.2007

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Andra tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Hessisches Ministerium für Umwelt, ländlichen Raum und Verbraucherschutz

Mainzer Straße 80

D-65189 Wiesbaden


Stöd nr

XS 118/07

Medlemsstat

Slovenien

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Spodbujanje razvoja turističnih produktov in trženja v malih in srednje velikih podjetjih s področja turizma

Rättslig grund

10. in 14. člen Uredbe o razvojnih spodbudah za turizem (Uradni list RS, št. 132/06, 23/07)

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r03/predpis_URED4003.html

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,292105 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

27.3.2007

Varaktighet

31.12.2007

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Andra tjänster: Hotell- och logiverksamhet; Kultur, Nöje och Fritid

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministrstvo za gospodarstvo

Direktorat za turizem

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 33 11

gp.mg@gov.si


Stöd nr

XS 119/07

Medlemsstat

Ungern

Region

Magyarország egész területe

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

KKV-k beruházási adóalap-kedvezménye

Rättslig grund

1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról, 7. § (1) zs) pont

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 5 000 miljoner HUF; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2-4.

H-1051 Budapest


Stöd nr

XS 120/07

Medlemsstat

Ungern

Region

A területfejlesztés kedvezményezett térségeinek jegyzékéről szóló kormányrendelet szerint a területfejlesztés szempontjából leghátrányosabb helyzetű 48 kistérség

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

KKV-k által alkalmazható gyorsított értékcsökkenési leírás

Rättslig grund

1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról, 1. számú melléklet 14. pont 1995. évi CXVII. törvény a személyi jövedelemadóról, 11. számú melléklet II/2/p. pont 64/2004. (IV. 15.) Korm. rendelet, 3. számú melléklet

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 100 miljoner HUF; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2005

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2-4.

H-1051 Budapest


Stöd nr

XS 121/07

Medlemsstat

Ungern

Region

Magyarország egész területe

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

KKV-k beruházási hitelei után érvényesíthető adókedvezmény

Rättslig grund

1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról, 22/A. §

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 1 500 miljoner HUF; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Små och medelstora företag

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Den beviljande myndighetens namn och adress

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2-4.

H-1051 Budapest


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/18


Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/08)

Stöd nr

XT 45/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Comunidad Valenciana

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Programa de Formación Profesional Continua.

Rättslig grund

ORDEN de 29 de diciembre de 2006, de la Consellería de Economía, Hacienda y Empleo (D.O.C.V Núm. 5.432/19.1.2007).

Resolución de 21 de febrero de 2007, de la directora general del SERVEF, por la que se publica la línea presupuestaría y se determinan los créditos máximos que han de financiar las ayudas del Programa de Formación Profesional Continua para el año 2007. (D.O.C.V Núm. 5.458/26.2.2007).

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år: 5,17 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.7 i förordningen

Datum för genomförande

26.2.2007

Varaktighet

31.12.2007

Syfte

Allmän utbildning; Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ana Encabo Balbín

Directora General del Servicio Valenciano de Empleo y Formación (SERVEF)

C/ Navarro Reverter no 2

E-46004 Valencia


Stöd nr

XT 46/07

Medlemsstat

Finland

Region

Koko maa

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Pienten ja keskisuurten yritysten osaamisen kehittämispalvelujen tukiohjelma

Rättslig grund

Laki pienten ja keskisuurten yritysten osaamisen kehittämispalveluista 971/2004 (Lag om tjänster för utveckling av små och medelstora företags kunnande 971/2004)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år: 25 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.7 i förordningen

Datum för genomförande

1.5.2007

Varaktighet

31.12.2008

Syfte

Allmän utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Kauppa- ja teollisuusministeriö

PL 32

FIN-00023 Valtioneuvosto


Stöd nr

XT 47/07

Medlemsstat

Österrike

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Ausbildungsbeihilfen im Rahmen der Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlichtechnischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien)

Rättslig grund

Forschungs- und Technologiefördergesetz (FTFG) BGBl. Nr. 658/1987 in der Fassung BGBl. I Nr. 11/2006

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år: 2 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.7 i förordningen

Datum för genomförande

20.4.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Allmän utbildning; Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Renngasse 5

A-1010 Wien

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Stubenring 1

A-1011 Wien


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Kommissionen

15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/20


Ramprogram om grundläggande rättigheter och rättvisa

Särskilt program ”Straffrätt”

Driftsbidrag

(2007/C 109/09)

En ansökningsomgång har offentliggjorts på webbplatsen Europa på följande adress:

http://ec.europa.eu/justice_home/funding/jpen/funding_jpen_en.htm

Sista dag för att lämna in förslag är den 13 juni 2007


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/20


Ramprogram om grundläggande rättigheter och rättvisa

Särskilt program ”Straffrätt”

Verksamhetsbidrag

(2007/C 109/10)

En ansökningsomgång har offentliggjorts på webbplatsen Europa på följande adress:

http://ec.europa.eu/justice_home/funding/jpen/funding_jpen_en.htm

Sista dag för att lämna in förslag är den 16 juli 2007


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/21


MEDIA 2007

Inbjudan att lämna projektförslag – EACEA/15/07

Stödåtgärder för marknadsföring i länder som inte deltar Mediaprogrammet

(2007/C 109/11)

1.   Mål och beskrivning

Denna inbjudan att lämna projektförslag grundas på Europaparlamentets och rådets beslut nr 1718/2006/EG av den 15 november 2006 om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007) (1).

I ovannämnda beslut ingår bland annat följande mål:

Att underlätta och uppmuntra marknadsföring och spridning av europeiska audiovisuella och filmiska verk vid kommersiella arrangemang, branschmässor och audiovisuella festivaler i Europa och i världen, i den mån sådana evenemang kan spela en viktig roll för marknadsföring av europeiska verk och upprättande av nätverk mellan branschfolk.

Att uppmuntra att nätverk mellan europeiska operatörer upprättas genom att stödja gemensamma åtgärder på den europeiska och internationella marknaden som genomförs av nationella offentliga eller privata marknadsföringsorgan.

Att gynna en bredare spridning över gränserna av icke-inhemska europeiska filmer på den europeiska och internationella marknaden genom initiativ till förmån för deras distribution och visning på biografer, bland annat genom att uppmuntra samordnade marknadsföringsstrategier.

2.   Vem kan söka bidrag?

Denna inbjudan att lämna projektförslag riktar sig till europeiska företag som bedriver verksamhet som bidrar till att förverkliga målen i Mediaprogrammet enligt beskrivningen i rådets beslut.

Detta meddelande riktar sig till europeiska organisationer som är etablerade i och som till majoriteten kontrolleras av medborgare från något av Europeiska unionens medlemsstater, EES-staterna som deltar i Media 2007-programmet (Island, Liechtenstein, Norge) liksom från Schweiz.

3.   Projektens budget och varaktighet.

Budgeten för denna förslagsinfordran är högst 800 000 EUR.

Kommissionens bidrag får inte överstiga 50 % av de totala bidragsberättigande kostnaderna.

Verksamheten måste starta mellan den 1.1.2008 och den 31.12.2008. Verksamheten måste ha avslutats den 31.12.2008.

Projekten får genomföras under högst 12 månader.

4.   Sista inlämningsdag

Ansökan ska skickas till EACEA senast den 29 juni2007.

5.   Fullständig information

Den fullständiga inbjudan att lämna projektförslag och ansökningsformulären finns på:

http://ec.europa.eu/media

Ansökan måste utformas enligt bestämmelserna i den fullständiga inbjudan och lämnas in på avsett formulär.


(1)  EUT L 327, 24.11.2006, s. 12.


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/22


MEDIA 2007

Inbjudan att lämna projektförslag – EACEA/14/07

Stödåtgärder för marknadsföring och tillträde till marknaden

(2007/C 109/12)

1.   Mål och beskrivning

Denna inbjudan att lämna projektförslag grundas på Europaparlamentets och rådets beslut nr 1718/2006/EG av den 15 november 2006 om genomförandet av ett stödprogram för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007) (1).

I ovannämnda beslut ingår bland annat följande mål:

Att underlätta och uppmuntra marknadsföring och spridning av europeiska audiovisuella och filmiska verk vid kommersiella arrangemang, branschmässor och audiovisuella festivaler i Europa och i världen, i den mån sådana evenemang kan spela en viktig roll för marknadsföring av europeiska verk och upprättande av nätverk mellan branschfolk.

Att uppmuntra att nätverk mellan europeiska operatörer upprättas genom att stödja gemensamma åtgärder på den europeiska och internationella marknaden som genomförs av nationella offentliga eller privata marknadsföringsorgan.

2.   Vem kan söka bidrag?

Denna inbjudan att lämna projektförslag riktar sig till europeiska företag som bedriver verksamhet som bidrar till att förverkliga målen i Mediaprogrammet enligt beskrivningen i rådets beslut.

Detta meddelande riktar sig till europeiska organisationer som är etablerade i och som till majoriteten kontrolleras av medborgare från något av Europeiska unionens medlemsstater, EES-staterna som deltar i Media 2007-programmet (Island, Liechtenstein, Norge) och Schweiz.

3.   Pojektens budget och varaktighet

Budgeten för denna förslagsinfordran är högst 5 000 000 euro.

Kommissionens bidrag får inte överstiga 50 % av de totala bidragsberättigande kostnaderna.

Verksamheten måste starta mellan den 1.1.2008 och den 31.12.2008. Verksamheten måste ha avslutats den 31.12.2008.

Projekten får genomföras under högst 12 månader.

4.   Sista inlämningsdag

Sista dag för inlämnande av förslag är den

29 juni 2007 för ettåriga projekt som genomförs 2008 och för projekt som inleds mellan den 1.1.2008 och den 31.5.2008

7 december 2007 för projekt som inleds mellan den 1.6.2008 och den 31.12.2008

5.   Fullständig information

Den fullständiga inbjudan att lämna projektförslag och ansökningsformulären finns på:

http://ec.europa.eu/media

Ansökan måste utformas enligt bestämmelserna i den fullständiga inbjudan och lämnas in på avsett formulär.


(1)  EUT L 327, 24.11.2006, s. 12.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Kommissionen

15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/23


Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av stor regnbåge med ursprung i Norge

(2007/C 109/13)

Kommissionen har mottagit en begäran om en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (”grundförordningen”).

1.   Begäran om översyn

Begäran ingavs av Sjøtroll Havbruk AS, Lerøy Fossen AS, Firda Sjøfarmer AS, Coast Seafood AS, Hallvard Leroy AS och Sirena Norway AS, vilka är producenter och exportörer från Norge (”de sökande”).

Begäran avser undersökning av dumpningsnivån för import av stor regnbåge med ursprung i Norge.

2.   Produkt

Den produkt som översynen gäller är stor regnbåge (Oncorhynchus Mykiss), färsk, kyld eller fryst, antingen hel fisk (med huvud och gälar, rensad, vägande mer än 1,2 kg vardera eller utan huvud, utan gälar, rensad, vägande mer än 1 kg vardera) eller filéer (vägande mer än 0,4 kg vardera) med ursprung i Norge (”den berörda produkten”), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 0302 11 20, 0303 21 20, 0304 10 15 till och med december 2006 och 0304 19 15 från och med januari 2007 och 0304 20 15 till och med december 2006 och 0304 29 15 från och med januari 2007. Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.

3.   Gällande åtgärder

De åtgärder som för närvarande är i kraft är en slutgiltig antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 437/2004 (2) beträffande import av stor regnbåge med ursprung i Norge.

4.   Grund för översynen

Begäran enligt artikel 11.3 i grundförordningen bygger på tillräcklig bevisning från de sökande för att de omständigheter som låg till grund för åtgärderna har förändrats och att dessa förändringar är av bestående karaktär.

De sökande gör bland annat gällande att priserna på deras export av den berörda produkten till gemenskapen har ökat betydligt och väsentligt mer än priserna på hemmamarknaden och produktionskostnaderna i Norge. De hävdar därför att dumpningen minskat eller undanröjts. De sökande gör gällande att bevisningen för den minskade eller undanröjda dumpningen också gäller all export till gemenskapen av den produkt som är föremål för översynen. De sökande har lämnat bevisning som stöder detta påstående. En fortsatt tillämpning av åtgärder på den nuvarande nivån beträffande all import av stor regnbåge med ursprung i Norge, vilka grundades på den tidigare fastställda dumpningsnivån, anses därför inte längre vara nödvändigt för att motverka dumpning.

Mot bakgrund av ovanstående bevisning och med hänsyn till att en enda landsomfattande tull tillämpas på import av den berörda produkten bör dumpningsnivån beträffande all import av stor regnbåge med ursprung i Norge undersökas i den partiella översynen.

5.   Förfarande för fastställande av dumpning

Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera en partiell interimsöversyn och inleder därför enligt artikel 11.3 i grundförordningen en översyn begränsad till dumpningen.

Undersökningen kommer att inriktas på en bedömning av om de gällande åtgärderna beträffande import av stor regnbåge med ursprung i Norge skall bibehållas, upphävas eller ändras.

a)   Stickprovsförfarande

Eftersom ett stort antal parter förefaller vara berörda av förfarandet kan kommissionen komma att besluta att tillämpa ett stickprovsförfarande enligt artikel 17 i grundförordningen.

De uppgifter om volym som begärs i punkterna 5 a i och 5 a ii nedan skall lämnas som fiskekvivalenter (whole fish equivalent, WFE), som skall användas genomgående för alla uppgifter som lämnas. En förteckning över eventuella omräkningssatser som tillämpats skall också lämnas in.

(i)   Stickprovsförfarande avseende exportörer/producenter i Norge

För att kommissionen skall kunna besluta om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval ombeds alla exportörer och producenter, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att inom tidsfristen i punkt 6 c i och på det sätt som anges i punkt 7 ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

Namn, adress, e-postadress, telefonnummer, faxnummer och kontaktperson.

Försäljning av den berörda produkten på export till gemenskapen under perioden 1 april 2006–31 mars 2007 (undersökningsperioden): omsättning (i lokal valuta) och volym (i kg WFE).

Försäljning av den berörda produkten på hemmamarknaden under undersökningsperioden: omsättning (i lokal valuta) och volym (i kg WFE).

Uppgift om huruvida företaget avser att ansöka om en individuell dumpningsmarginal (3) (endast producenter kan ansöka om detta).

Noggrann beskrivning av företagets verksamhet när det gäller produktion av den berörda produkten.

Produktion av den berörda produkten (volym i kg WFE), produktionskapacitet och investeringar i produktionskapacitet under undersökningsperioden.

Namn på och noggrann beskrivning av verksamheten hos alla närstående företag (4) som är inbegripna i produktionen eller försäljningen (på exportmarknaden och hemmamarknaden) av den berörda produkten samt deras respektive produktionsvolym (upptagen mängd) som ingår i den volym som rapporteras enligt ovan.

Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid urvalet.

Genom att lämna ovan nämnda uppgifter samtycker företaget till att ingå i urvalet. Om företaget väljs ut för att ingå i urvalet innebär detta att det måste besvara ett frågeformulär och gå med på att dess svar kontrolleras på plats. Om företaget uppger att det inte samtycker till att ingå i urvalet, anses det inte ha samarbetat i undersökningen. Följderna av att inte samarbeta framgår av punkt 8 nedan.

För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland exportörerna/producenterna kommer den också att kontakta myndigheterna i exportlandet samt alla kända intresseorganisationer för exportörer och producenter.

(ii)   Stickprovsförfarande avseende importörer

För att kommissionen skall kunna besluta om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval ombeds alla importörer, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att inom tidsfristen i punkt 6 c i och på det sätt som anges i punkt 7 ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna följande uppgifter om sitt eller sina företag:

Namn, adress, e-postadress, telefonnummer, faxnummer och kontaktperson.

Företagets totala omsättning i euro under undersökningsperioden.

Det totala antalet anställda.

Noggrann beskrivning av företagets verksamhet när det gäller den berörda produkten.

Import till och återförsäljning på gemenskapsmarknaden under undersökningsperioden av den berörda produkten med ursprung i Norge: volym (i kg WFE) och värde (i euro).

Namn på och noggrann beskrivning av verksamheten hos alla närstående företag (5) som är inbegripna i produktionen eller försäljning av den berörda produkten.

Andra relevanta uppgifter som kan vara kommissionen till hjälp vid urvalet.

Genom att lämna ovan nämnda uppgifter samtycker företaget till att ingå i urvalet. Om företaget väljs ut för att ingå i urvalet innebär detta att det måste besvara ett frågeformulär och gå med på att dess svar kontrolleras på plats. Om företaget uppger att det inte samtycker till att ingå i urvalet, anses det inte ha samarbetat i undersökningen. Följderna av att inte samarbeta framgår av punkt 8 nedan.

För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland importörerna kommer den också att kontakta alla kända intresseorganisationer för importörer.

(iii)   Slutligt urval

Alla berörda parter som önskar lämna uppgifter som kan vara av betydelse för urvalet för stickprovsförfarande måste göra detta inom tidsfristen i punkt 6 c ii.

Kommissionen avser att göra det slutliga urvalet efter samråd med de berörda parter som har förklarat sig villiga att ingå i urvalet.

De företag som ingår i urvalet måste besvara ett frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 c iii och måste samarbeta med kommissionen i undersökningen.

Vid bristande samarbete får kommissionen, i enlighet med artikel 17.4 och artikel 18 i grundförordningen, träffa sina avgöranden på grundval av tillgängliga uppgifter. Ett avgörande som träffas på grundval av tillgängliga uppgifter kan, såsom framgår av punkt 8 i detta tillkännagivande, vara mindre fördelaktigt för den berörda parten.

b)   Frågeformulär

För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer kommissionen att sända frågeformulär till de exportörer/producenter i Norge som ingår i urvalet, till alla intresseorganisationer för exportörer/producenter, till de importörer som ingår i urvalet, till alla intresseorganisationer för importörer som samarbetat i det förfarande som utmynnade i att de gällande åtgärderna infördes samt till myndigheterna i det berörda exportlandet. Uppgifterna och bevisning till stöd för dessa skall ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a.

c)   Insamling av uppgifter och utfrågningar

Alla berörda parter uppmanas att lämna sina synpunkter och uppgifter utöver svaren på frågeformuläret samt att framlägga bevisning till stöd för dessa. Uppgifterna och bevisningen skall ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a.

Kommissionen kan dessutom höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste göras inom den tidsfrist som anges i punkt 6 b.

6.   Tidsfrister

a)   Allmänna tidsfrister

(i)   För att begära frågeformulär

Alla berörda parter bör begära frågeformulär snarast möjligt, dock senast 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

(ii)   För att ge sig till känna, besvara frågeformulär eller lämna andra uppgifter

För att de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, lämna sina synpunkter, lämna in besvarade frågeformulär och lämna eventuella andra uppgifter inom 40 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.

Företag som ingår i urvalet för stickprovsförfarandet måste lämna in besvarade frågeformulär inom tidsfristen i punkt 6 c iii.

b)   För att begära att bli hörda

Alla berörda parter får också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

c)   Särskild tidsfrist för stickprovsförfarandet

(i)

Uppgifterna enligt punkterna 5 a i och 5 a ii skall ha inkommit till kommissionen inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, eftersom kommissionen avser att inom 21 dagar efter detta offentliggörande samråda om det slutliga urvalet med de berörda parter som förklarat sig villiga att ingå i urvalet.

(ii)

Alla andra uppgifter av betydelse för urvalet enligt punkt 5 a iii skall ha inkommit till kommissionen inom 21 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

(iii)

Besvarade frågeformulär från de parter som ingår i urvalet skall ha inkommit till kommissionen senast 37 dagar efter det att dessa underrättats om att de ingår i urvalet.

7.   Skriftliga inlagor, frågeformulärsvar och korrespondens

Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor – inklusive sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, besvarade frågeformulär och korrespondens – som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt skall märkas ”Limited”  (6) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som skall märkas ”FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.

Kommissionens postadress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för handel

Direktorat H

Kontor: J-79 5/16

B-1049 Bryssel

Fax (32-2) 295 65 05

8.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa inte beaktas. Enligt artikel 18 i grundförordningen får då andra tillgängliga uppgifter användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och tillgängliga uppgifter används, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för parten än det hade gjort om denna hade samarbetat.

9.   Tidsplan för undersökningen

Undersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  EUT L 72, 11.3.2004, s. 23.

(3)  Företag som inte ingår i urvalet får enligt artikel 17.3 i grundförordningen ansöka om en individuell dumpningsmarginal.

(4)  För vägledning beträffande innebörden av närstående företag, se artikel 143 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

(5)  För vägledning beträffande innebörden av närstående företag, se artikel 143 i förordning (EEG) nr 2454/93.

(6)  Detta innebär att dokumentet endast är avsett för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/27


Inbjudan att inkomma med ansökningar om tillstånd för prospektering efter kolväten i sektor Q13b av den nederländska kontinentalsockeln

(2007/C 109/14)

Ministeriet för ekonomiska frågor i Nederländerna meddelar härmed att en ansökan om tillstånd för prospektering efter kolväten har inkommit för sektor Q13b enligt kartan i bilaga 3 till förordningen om gruvdrift (Staatscourant 2002, nr. 245).

I enlighet med artikel 3.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1), och i enlighet med det meddelande som avses i artikel 15 i lagen om gruvdrift (Staatsblad 2002, 542), uppmanar Ministeriet för ekonomiska frågor alla intressenter att inkomma med ansökningar om tillstånd för prospektering efter kolväten i sektor Q13b.

Ministeriet för ekonomiska frågor är behörig myndighet för utfärdandet av tillstånd. De kriterier, villkor och krav som anges i artiklarna 5.1, 5.2 och 6.2 i direktivet fastställs i lagen om gruvdrift (Staatsblad 2002, 542).

Ansökningarna kan lämnas in under tretton veckor efter det att denna ansökningsomgång har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och skall sändas till följande adress: Ministerie van Economische Zaken, ter attentie van Directeur Energiemarkt (”persoonlijk in handen”), Bezuidenhoutseweg 30, Den Haag, Nederländerna. Ansökningar som inkommer efter det att denna tidsfrist löpt ut kommer inte att beaktats.

Senast tolv månader efter det att denna tidsfrist har löpt ut kommer ett beslut att fattas om de inkomna ansökningarna.

Ytterligare upplysningar kan erhållas på följande telefonnummer: (31-70) 379 72 98.


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/28


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av en ansökan om förlängning av exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande kolväten eller kolväten i gasform ”Claracq-tillstånd”)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/15)

Den 27 november 2006 lämnade företaget Celtique Energie Petroleum Ltd. med huvudkontor på Saffrey Champness, Lion House, Red Lion Street, London, WC1R4GB (UK) in en ansökan om förlängning av exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande kolväten eller kolväten i gasform (”Claracq-tillstånd”) i ett omkring 102 kvadratkilometer stort område som delvis ligger i det franska departementet Pyrénées Atlantiques.

Utvidgningen avser ett område som bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som utgångsmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Longitud

Latitud

A

3,10 gr Ö

48,20 gr N

B

3,10 gr Ö

48,13 gr N

C

2,90 gr Ö

48,13 gr N

D

2,90 gr Ö

48,20 gr N

Inlämning av ansökningar.

Det företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan skall visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4–5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 22 april 1995).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan skall göras i enlighet med de bestämmelser som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Nämnda tillkännagivande är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har fastställts genom den ändrade versionen av dekret nr 2006-648 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring. Konkurrerande ansökningar skall skickas till ministern med ansvar för gruvor på nedanstående adress. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 28 november 2008.

Villkor och krav för att bedriva verksamhet och upphöra med den.

De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring och om villkoren för detta (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Ytterligare information kan erhållas från följande adress: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-757 03 Paris, Cedex 13, Frankrike (tfn (33-144) 97 23 02, fax (33-144) 97 05 70).

De lagar och andra författningar som anges ovan finns på

Légifrance http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


15.5.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 109/29


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4656 – Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 109/16)

1.

Kommissionen mottog den 2 maj 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Deutsche Bank AG (”Deutsche Bank”, Tyskland), Aviva plc (”Aviva”, Förenade staterna) och Blackstone Group (”Blackstone”, Förenta staterna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Vitus Group (”Vitus”, Tyskland), för närvarande ensamt kontrollerat av Blackstone, genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Deutsche Bank: Global investeringsbank,

Aviva: Holdingbolag till en försäkringskoncern,

Blackstone: Huvudsakligen verksamt inom finansiell rådgivning, private equity-investeringar och fastighetsinvesteringar,

Vitus Group: Äger, förvaltar och hyr ut framför allt bostadsfastigheter liksom även några kommersiella egendomar, och består av sju tyska fastighetsbolag: BRE/GEWG GmbH – Düsseldorf, Beamten-Baugesellschaft Bremen GmbH – Bremen, Bremische Gesellschaft für Stadterneuerung, Stadtentwickling und Wohnungsbau mbH – Bremen, Kieler Wohnungsbaugesellschaft mbH – Kiel, GAB Gladbacher Baugesellschaft mbH – Mönchengladbach, RSTE Objektgesellschaft Wohnanlagen für Chemnitz mbH – Wuppertal och VITUS GmbH – Mönchengladbach.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4656 – Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.