ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 24

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
2 februari 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 024/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4434 – Ricoh/Danka) ( 1 )

1

2007/C 024/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4323 – ARLA/Ingman Foods) ( 1 )

1

2007/C 024/03

Meddelande om informationssystemet för priser på sockermarknaden

2

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 024/04

Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner: 3,50 % den 1 februari 2007 – Eurons växelkurs

3

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

 

Kommissionen

2007/C 024/05

Kommissionens meddelande i enlighet med förfarandet i artikel 4.1 a i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 – Ändringar i den allmänna trafikplikten för regelbunden lufttrafik i Portugal ( 1 )

4

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2007/C 024/06

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4539 – TPG/Silver Lake/Sabre) – Ärendet kan komma att behandlas enligt förenklat förfarande ( 1 )

6

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

2.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4434 – Ricoh/Danka)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 24/01)

Kommissionen beslutade den 8 december 2006 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32006M4434. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


2.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4323 – ARLA/Ingman Foods)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 24/02)

Kommissionen beslutade den 15 januari 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/ ). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4323. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


2.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/2


Meddelande om informationssystemet för priser på sockermarknaden

(2007/C 24/03)

Inom ramen för det informationssystem för priser som inrättas genom artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 318/2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1) skall godkända odlare, raffinaderier och industriella användare fastställa sina genomsnittliga priser för försäljning eller inköp av socker och anmäla dessa till kommissionen.

Tekniska bestämmelser och formulär finns tillgängliga på EU-institutionernas webbplats http://circa.europa.eu från och med offentliggörandet av detta meddelande.

Dokumenten finns tillgängliga via följande sökväg: ”agriculture”, ”Huile d'olive, olives, fibres naturelles et sucre”, ”Librairie”, ”Sucre”, ”Public information/Information publique”, ”Prix/Prices”.


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

2.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/3


Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):

3,50 % den 1 februari 2007

Eurons växelkurs (2)

1 februari 2007

(2007/C 24/04)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3020

JPY

japansk yen

156,85

DKK

dansk krona

7,4548

GBP

pund sterling

0,66130

SEK

svensk krona

9,0395

CHF

schweizisk franc

1,6175

ISK

isländsk krona

89,02

NOK

norsk krona

8,1255

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5790

CZK

tjeckisk koruna

28,095

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

254,98

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6964

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,8998

RON

rumänsk leu

3,3967

SKK

slovakisk koruna

34,910

TRY

turkisk lira

1,8320

AUD

australisk dollar

1,6782

CAD

kanadensisk dollar

1,5331

HKD

Hongkongdollar

10,1609

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8957

SGD

singaporiansk dollar

1,9967

KRW

sydkoreansk won

1 220,04

ZAR

sydafrikansk rand

9,3605

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,1016

HRK

kroatisk kuna

7,3641

IDR

indonesisk rupiah

11 824,11

MYR

malaysisk ringgit

4,5577

PHP

filippinsk peso

63,407

RUB

rysk rubel

34,4950

THB

thailändsk baht

45,765


(1)  

Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.

(2)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

Kommissionen

2.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/4


Kommissionens meddelande i enlighet med förfarandet i artikel 4.1 a i rådets förordning (EEG) nr 2408/92

Ändringar i den allmänna trafikplikten för regelbunden lufttrafik i Portugal

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 24/05)

1.

I enlighet med artikel 4.1 a i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen, har Portugals regering beslutat att ändra bestämmelserna om allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik tur och retur mellan Funchal och Porto Santo.

2.

Den allmänna trafikplikten omfattar följande:

—   Lägsta antal flygningar

Minst två avgångar tur och retur dagligen under hela året.

—   Kapacitet

Den årliga minimikapaciteten skall vara minst 153 600 platser.

Om den genomsnittliga beläggningen på en viss linje överstiger 75 % under en IATA-säsong måste den minsta kapacitet som tillhandahålls under kommande motsvarande säsong ökas så att denna gräns inte överstigs.

Om lufttrafiken tillfälligt avbryts på grund av oförutsedda händelser, force majeure eller andra skäl, skall den planerade kapaciteten ökas med minst 60 % från och med att driften på linjen kan återupptas tills man har hunnit ikapp hela den transporteftersläpning som orsakats av trafikavbrottet.

—   Trafikens kontinuitet och punktlighet

Med undantag för force majeure får antalet flygningar som ställs in av skäl som direkt kan tillskrivas trafikföretaget inte överstiga 2 % av antalet planerade flygningar per IATA-säsong.

Med undantag för force majeure får förseningar som överstiger 15 minuter och som direkt kan tillskrivas trafikföretaget inte drabba mer än 15 % av flygningarna.

Trafiken skall bedrivas under minst ett kalenderår och får endast avbrytas med sex månaders varsel, förutom under de särskilda omständigheter som nämns ovan.

—   Flygplanstyp och driftsvillkor

Trafiken skall bedrivas med plan som är godkända för trafik. Trafiken vid flygplatsen i Funchal skall följa villkoren i ”Aeronautical Information of Portugal” (AIP).

—   Biljettpriser

Prisstrukturen skall inkludera följande:

a)

Ett referenspris i ekonomiklass utan villkor.

b)

Ett antal specialpriser som är anpassade till efterfrågan och för vilka särskilda villkor gäller, t.ex: rundturer, grupper, särskilda händelser), inbegripet minst ett PEX-pris.

c)

Särskilda priser för personer som är bosatta i Porto Santo och för studenter som är bosatta i Porto Santo (eller vars utbildningsinstitut är beläget där) eller som kommer från en annan del av landet, men som studerar där. Biljettpriserna skall vara följande:

i.

37 euro tur och retur på sträckan Porto Santo – Funchal för personer bosatta i Porto Santo.

ii.

27 euro tur och retur på sträckan Porto Santo – Funchal för studenter.

3.

Trafikföretagen får ta ut en avgift för att kompensera för den extra kostnad de har för priset för flygbränsle (EK) genom att tillämpa följande formel:

EK = K x (b-50,00)

där

EK

=

extrakostnaden för flygbränsle per tur- och returresa

K

=

0,684862 x den genomsnittliga valutakursen USD/euro under föregående kvartal

b

=

genomsnittligt pris per fat i USD under föregående kvartal.

—   Biljettförsäljning

Flygningarna skall saluföras med hjälp av minst ett datoriserat reservationssystem.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

2.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/6


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4539 – TPG/Silver Lake/Sabre)

Ärendet kan komma att behandlas enligt förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 24/06)

1.

Kommissionen mottog den 26 januari 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företagen TPG Partners V, L.P. (”TPG”, USA) och Silver Lake Partners II, L.P. (”SLP”, USA) förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, gemensam kontroll över företaget Sabre Holdings Corporation (”Sabre”, USA) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagens affärsverksamheter är följande:

TPG: privat värdepappersfond,

SLP: privat värdepappersfond,

Sabre: resedistributionsverksamhet.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att behandlas i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per telefax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.4539 – TPG/Silver Lake/Sabre till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EGT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EGT C 56, 05.3.2005, s. 32.