ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 228

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

49 årgången
22 september 2006


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Meddelanden

 

Kommissionen

2006/C 228/1

Eurons växelkurs

1

2006/C 228/2

Tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut för vissa antidumpnings- och utjämningsåtgärder

2

2006/C 228/3

Tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut för vissa antidumpningsåtgärder

3

2006/C 228/4

Anmälan enligt artikel 95.4 i EG-fördraget – begäran om tillstånd att bibehålla nationella bestämmelser som är strängare än harmoniserade gemenskapsbestämmelser ( 1 )

4

2006/C 228/5

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

6

2006/C 228/6

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4368 – Edison/Eneco Energia) ( 1 )

13

2006/C 228/7

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4350 – Hewlett Packard/Mercury Interactive) ( 1 )

14

2006/C 228/8

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4114 – Lottomatica/GTECH) ( 1 )

15

2006/C 228/9

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4264 – Cerberus/GMAC) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

16

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Meddelanden

Kommissionen

22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/1


Eurons växelkurs (1)

21 september 2006

(2006/C 228/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2731

JPY

japansk yen

148,84

DKK

dansk krona

7,4594

GBP

pund sterling

0,6706

SEK

svensk krona

9,2193

CHF

schweizisk franc

1,5887

ISK

isländsk krona

89,43

NOK

norsk krona

8,281

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5766

CZK

tjeckisk koruna

28,419

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

274,48

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,696

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,9466

RON

rumänsk leu

3,5305

SIT

slovensk tolar

239,61

SKK

slovakisk koruna

37,505

TRY

turkisk lira

1,875

AUD

australisk dollar

1,6856

CAD

kanadensisk dollar

1,4302

HKD

Hongkongdollar

9,9092

NZD

nyzeeländsk dollar

1,9258

SGD

singaporiansk dollar

2,0126

KRW

sydkoreansk won

1 202,12

ZAR

sydafrikansk rand

9,4547

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,0872

HRK

kroatisk kuna

7,43

IDR

indonesisk rupiah

11 636,13

MYR

malaysisk ringgit

4,6729

PHP

filippinsk peso

63,789

RUB

rysk rubel

34,043

THB

thailändsk baht

47,638


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/2


Tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut för vissa antidumpnings- och utjämningsåtgärder

(2006/C 228/02)

1.

I enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (1), av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen och i enlighet med artikel 18.4 i rådets förordning (EG) nr 2026/97 (2), av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen, meddelar Kommissionen att om inte en översyn inleds i enlighet med följande förfarande, kommer de antidumpnings- och utjämningsåtgärder som anges nedan att upphöra att gälla den dag som anges i tabellen nedan.

2.   Förfarande

Gemenskapsproducenterna kan inge en skriftlig begäran om översyn. En sådan begäran måste innehålla tillräckliga bevis för att åtgärdernas upphörande sannolikt skulle innebära att dumpningen/subventioneringen och skadan fortsätter eller återkommer.

Om kommissionen beslutar att företa en översyn av åtgärderna i fråga skall importörerna, exportörerna, företrädare för exportlandet och gemenskapsproducenter ges tillfälle att utveckla, avvisa eller yttra sig om de uppgifter som lämnas i begäran om översyn.

3.   Tidsfrist

En skriftlig begäran om översyn på de grunder som anges ovan kan lämnas av gemenskapsproducenter och skall inkomma till Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för handel (Div. B-1), J-79 5/16, B-1049 Bryssel (3) från och med den dag detta tillkännagivande offentliggörs, men senast tre månader före den dag som anges i tabellen nedan.

4.

Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 och i enlighet med artikel 18.4 i rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997.

Produkt

Ursprungs- eller export-land/länder

Åtgärd

Hänvisning

Utgångsdatum

Ringpärmsmekanismer

Indonesien

Anti-dumpningstull

Rådets förordning (EG) nr 976/2002 (EGT L 150, 8.6.2002, s. 1)

8.6.2007

Ringpärmsmekanismer

Indonesien

Utjämningstull

Rådets förordning (EG) nr 977/2002 (EGT L 150, 8.6.2002, s. 17)

8.6.2007


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordning senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr. 2117/2005 (EGT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  EGT L 288, 21.10.1997, s. 1. Förordning senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr. 461/2004 (EGT L 77, 13.3.2004, s. 12).

(3)  Fax (32-2) 295 65 05.


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/3


Tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut för vissa antidumpningsåtgärder

(2006/C 228/03)

1.

Kommissionen meddelar att om inte en översyn inleds i enlighet med följande förfarande, kommer de antidumpningsåtgärder som anges nedan att upphöra att gälla den dag som anges i tabellen nedan i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (1), av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen.

2.   Förfarande

Gemenskapsproducenterna kan inge en skriftlig begäran om översyn. En sådan begäran måste innehålla tillräckliga bevis för att åtgärdernas upphörande sannolikt skulle innebära att dumpningen och skadan fortsätter eller återkommer.

Om kommissionen beslutar att företa en översyn av åtgärderna i fråga skall importörerna, exportörerna, företrädare för exportlandet och gemenskapsproducenter ges tillfälle att utveckla, avvisa eller yttra sig om de uppgifter som lämnas i begäran om översyn.

3.   Tidsfrist

En skriftlig begäran om översyn på de grunder som anges ovan kan lämnas av gemenskapsproducenter och skall inkomma till Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för handel (Div. B-1), J-79 5/16, B-1049 Bryssel (2) från och med den dag detta tillkännagivande offentliggörs, men senast tre månader före den dag som anges i tabellen nedan.

4.

Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995.

Produkt

Ursprungs- eller export-land/länder

Åtgärd

Hänvisning

Utgångsdatum

Aktivt kol i pulverform

Kina

Anti-dumpningstull

Rådets förordning (EG) nr 1011/2002 (EGT L 155, 14.6.2002, s. 1), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 931/2003 (EUT L 133, 29.5.2003, s. 36)

15.6.2007

Inspelningsbara cd-skivor (cd-r)

Taiwan

Anti-dumpningstull

Rådets förordning (EG) nr 1050/2002 (EGT L 160, 18.6.2002, s. 2.)

18.6.2007


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordning senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr. 2117/2005 (EGT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Fax (32-2) 295 65 05.


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/4


Anmälan enligt artikel 95.4 i EG-fördraget – begäran om tillstånd att bibehålla nationella bestämmelser som är strängare än harmoniserade gemenskapsbestämmelser

(2006/C 228/04)

(Text av betydelse för EES)

1.

I enlighet med artikel 9.3 a) i förordning (EG) nr 842/2006 om vissa fluorerade växthusgaser (1) (nedan kallad förordningen) har Konungariket Danmark underrättat kommissionen om de nationella åtgärder som landet införde 2002 genom kungörelse (bekendtgørelse) nr 552 av den 2 juli 2002.

2.

Kungörelsen omfattar tre kategorier av växthusgaser som klassificerats inom ramen för Kyotoprotokollet till Förenta nationernas konvention om klimatförändringen: fluorerade kolväten (HFC), perfluorerade kolväten (PFC) och svavelhexafluorid (SF6). De flesta av dessa gaser har stor global uppvärmningspotential (GWP).

3.

Kungörelsen innebär ett generellt förbud mot att från den 1 januari 2006 importera, saluföra och bruka nya produkter som innehåller de aktuella växthusgaserna, liksom förbud mot att från samma datum importera, saluföra och bruka själva gaserna, såväl i nyproducerad som i återvunnen form.

4.

Det finns vissa undantag från det generella förbudet mot nya produkter med de aktuella växthusgaserna. Undantagen anges i bilaga I till kungörelsen och avser både ett antal mycket specialiserade användningsområden – t.ex. inhalatorer och laboratorieutrustning – och mer allmänna användningsområden. I det senare fallet motiveras undantagen av den lilla mängden gas som används i respektive system. Undantagen gäller därför t.ex. kylskåp, värmepumpar och luftkonditioneringsanläggningar – alla med 0,15–10 kg köldmedium per styck – liksom kylsystem för värmeåtervinning med max 50 kg köldmedium per styck. Produkter för fartyg och militärt bruk, liksom användning av svavelhexafluorid i högspänningsutrustning, är också undantagna.

5.

Enligt kungörelsen får danska miljöministeriet bevilja undantag i mycket speciella fall. I anmälan specificeras när ministeriet kan behandla ansökningar om sådana undantag. Det kan t.ex. vara då ett förbud skulle få oförutsedda och illa avvägda effekter, eller situationer då det visar sig att det saknas lämpliga alternativ.

6.

Kungörelsen var i kraft innan kommissionen lade fram sitt förslag till förordning (2). Förordningen antogs senare genom medbeslutandeförfarande och offentliggjordes i juni 2006. Syftet med förordningen är att minska utsläppen av de fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoprotokollet. Det skall huvudsakligen ske genom begränsning av utsläppen från produkter och utrustning som innehåller sådana gaser. Begränsningen skall sträcka sig över produkternas och utrustningens hela livscykel och skall ske genom att man förhindrar och åtgärdar läckage (artikel 3) och återvinner gaserna i slutet av livscykeln (artikel 4). Förordningen innehåller också ett begränsat antal förbud mot användning och saluföring (artikel 8 respektive 9.1 och 9.2). Det gäller fall då man anser att det finns alternativa kostnadseffektiva lösningar i EU och där det inte anses vara möjligt att minska utsläppen ytterligare eller öka återvinningen.

7.

Förordningen grundar sig på artikel 175.1 i EG-fördraget vad avser alla bestämmelser utom artiklarna 7, 8 och 9. Den rättsliga grunden för dessa tre artiklar är i stället artikel 95 i fördraget. Det beror på de effekter dessa artiklar har i fråga om den fria omsättningen av varor på EG:s gemensamma marknad.

Genom artikel 9.1 i förordningen förbjuds saluföring av produkter och utrustning som innehåller eller vars funktion kräver fluorerade växthusgaser och som är upptagna i bilaga II till förordningen. I artikel 9.3 föreskrivs att medlemsstater, som senast den 31 december 2005 har antagit nationella åtgärder som är strängare än de i artikel 9 och som faller inom ramen för förordningen, får bibehålla de nationella åtgärderna till den 31 december 2012. Enligt artikel 9.3 b skall medlemsstaten underrätta kommissionen om de nationella åtgärderna, tillsammans med en motivering. Vidare måste åtgärderna vara förenliga med fördraget.

8.

När det gäller saluföring av de aktuella produkterna går bestämmelserna i kungörelsen längre än gällande EU-lagstiftning.

9.

Konungariket Danmark hävdar att de strängare bestämmelserna är nödvändiga för att Danmark skall kunna uppfylla sina åtaganden enligt Kyotoprotokollet, dvs. att de sammanlagda utsläppen av växthusgaser senast vid utgången av 2012 skall ha minskat med 21 % räknat från 1990 års nivå. För att kunna uppfylla detta mål hävdar Danmark att det krävs en samlad insats för att ta itu med alla källor till utsläpp av växthusgaser. Vidare hävdar man att de strängare bestämmelserna är fullt möjliga att följa tack vare tillgången på alternativa ämnen vars användning anses vara ekonomiskt och tekniskt realistisk i Danmark, och som sätts in i ökande omfattning. Exempel: kolväten i kylskåp och frysar för hushållsbruk samt ammoniak i industriella kylanläggningar och i absorptionssystem för småskaliga luftkonditioneringsanläggningar.

10.

Föreliggande anmälan kommer att behandlas med beaktande av förordning (EG) 842/2006 och i enlighet med artikel 95.4 i EG-fördraget. [Artikel 95.4 i EG-fördraget föreskriver att om en medlemsstat – efter att rådet eller kommissionen har beslutat om en harmoniseringsåtgärd – anser det nödvändigt att behålla nationella bestämmelser som grundar sig på väsentliga behov enligt artikel 30 eller som avser miljö- eller arbetsmiljöskydd, skall den till kommissionen anmäla dessa bestämmelser samt skälen för att behålla dem.] Efter att anmälan inkommit har kommissionen sex månader på sig att utreda huruvida bestämmelserna utgör ett medel för godtycklig diskriminering eller innebär förtäckta handelshinder mellan medlemsstaterna samt huruvida de kommer att utgöra ett hinder för den inre marknadens funktion. Beroende på utfallet av sin utredning skall kommissionen godkänna eller förkasta bestämmelserna.

11.

Synpunkter på föreliggande anmälan kan skickas till kommissionen inom 30 dagar från offentliggörandet av detta meddelande. Synpunkter som inkommer senare beaktas inte.

12.

Ytterligare upplysningar om anmälan kan fås från

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för miljö

Enhet ENV.C.4 – Industriutsläpp och skydd av ozonskiktet

Peter Horrocks

Tfn (32-2) 295 73 84

E-post: peter.horrocks@ec.europa.eu


(1)  EUT L 161, 14.6.2006, s. 1.

(2)  KOM(2003) 492, 11.8.2003.


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/6


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(2006/C 228/05)

(Text av betydelse för EES)

Stöd nummer

XS 99/04

Medlemsstat

Frankrike

Region

Mål 2, Ile-de-France

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Direkt användning av förordningen om statligt stöd till små och medelstora företag inom ramen för det europeiska programmet mål 2, Ile-de-France.

Ingen särskild stödordning

Rättslig grund

État: Article 20 de la Constitution du 4 octobre 1958 — Article L 2251-1 du code général des collectivités territoriales (CGCT)

Feder, Fse: Décision de la Commission européenne du 22 mars 2001 adoptant le DOCUP objectif 2 pour la région

Collectivités locales: Article L 1511-1 à L-1511-5 du code général des collectivités territoriales (CGCT) et leurs textes d'application

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

För stödordning: –

För enskilt stöd: 4 miljoner euro för samtliga individuella stöd till företag (22 projekt)

0,75 miljoner EUR 2002

3,2 miljoner EUR 2003

0,05 miljoner EUR 2004

För garantier: –

Högsta tillåtna stödnivå

15 %

Datum för genomförande

Den 7 december 2001

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Förordningens varaktighet (gäller t.o.m. den 31 december 2006)

Stödets syfte

Att stödja investeringar (materiella och immateriella tillgångar) i små och medelstora företag och mikroföretag i Ile-de-France.

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Begränsat till vissa sektorer

Ja

Annan tillverkning

Ja

Andra tjänster

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Namn:

Monsieur le Préfet de la Région d'Ile-de-France, Préfet de Paris

Adress

Préfecture de région d'Ile-de-France

29 rue Barbet-de-Jouy

F-75700 Paris


Stöd nummer

XS 6/06

Medlemsstat

Polen

Region

Gmina Miasto Łowicz (Łowiczs kommun)

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Branschövergripande stöd till små och medelstora företag som investerar inom Łowiczs kommuns område

Rättslig grund

Uchwała nr XL/230/2005 Rady Miejskiej w Łowiczu z dnia 24 marca 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie Gminy Miasto Łowicz. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.)

Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

0,125 milj. EUR

0,5 milj. PLN

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande:

Fr.o.m. den 1 maj 2005

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. den 31 december 2006

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress:

Namn:

Rada Miejska w Łowiczu – organ stanowiący

Burmistrz Łowicza – organ podatkowy

Adress:

PL-99-400 Łowicz ul. Stary Rynek 1

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


Stöd nummer

XS 36/06

Medlemsstat

Polen

Region

Północno-zachodni

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Warta Tourist Sp. Z o.o.

Rättslig grund

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (Dz.U. nr 171/2002, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (Dz.U. 130/1997 poz. 855) § 8 ust. 1

Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

 

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

0,139770 milj. EUR (1)

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande

22.11.2005

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. den 31 oktober 2011

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Begränsat till vissa sektorer

Ja

Andra tjänster

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress:

Namn:

Minister Skarbu Państwa

Adress:

Ul. Krucza 36/Wspólna 6

PL-00-522 Warszawa

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


Stöd nummer

XS 37/06

Medlemsstat

Polen

Region

02-Województwo Dolnośląskie

08-Powiat Kłodzki

041-Miasto Nowa Ruda

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Stöd som beviljas företag inom staden Nowa Rudas område inom ramen för gruppundantag – investeringar

Rättslig grund

Uchwała nr 304/XXXVII/05 Rady Miejskiej w Nowej Rudzie z dnia 27 października 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.).

Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

0,0563 milj. EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande

Fr.o.m. den 28 december 2005

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. den 30 juni 2007

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Namn:

Burmistrz Miasta Nowa Ruda

Adress:

57-400 Nowa Ruda

PL-Rynek 1

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


Stöd nummer

XS 60/06

Medlemsstat

Italien

Region

Kampanien

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Stödordning för småföretag i hantverks-, handels-, tjänste- och turismsektorerna, i Vesuvius nationalpark

Rättslig grund

POR Campania 2000-2006

Complemento di Programmazione, misura 1.10

Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Regolamento (CE) n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004.

Ente Parco Vesuvio: PIT ”Vesevo” POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P02 ”Potenziamento del sistema produttivo nel campo dell'artigianato tipico tradizionale, dei prodotti tipici, e delle attività di piccolo commercio collegate” Versione aggiornata al 20.4.2005

Ente Parco Vesuvio: PIT ”Vesevo” POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P03 ”Potenziamento della ricettività, ospitalità turistica e servizi annessi — piccole strutture ricettive” Versione aggiornata al 20.4.2005.

Stödordningens beräknade utgifter per år

Stödordning

Årligt totalbelopp

9 583 000 EUR

Garanterade lån

Nej

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande

Fr.o.m. den 15 april 2006

Stödordningens varaktighet

T.o.m. den 31 december 2006

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Namn:

Ente Parco Nazionale del Vesuvio

Adress:

Piazza Municipio, 8

I-80040 S.Sebastiano al Vesuvio (NA)

Telefon: 081 771 09 11 Fax: 081 771 82 15

E-post: protocollo@parconazionaledelvesuvio.it

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


Stöd nummer

XS 61/06

Medlemsstat

Förenade kungariket

Region

Nordirland

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Environmental Solutions (NI) Ltd

Rättslig grund

Article 7 of the Environment (Northern Ireland) Order 2002

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

 

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

44 160 GBP

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande

Fr.o.m. … – planerat datum juni 2006

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. … – planerat datum mars 2008

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Namn:

Environment and Heritage Service

Waste Management and Contaminated Land Unit

Adress:

Commonwealth House

35 Castle Street

Belfast BT1 1GU

United Kingdom

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


Stöd nummer

XS 80/06

Medlemsstat

Tyskland

Region

Nordrhein-Westfalen

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Direktiv om beviljande av anslag inom ramen för Nordrhein-Westfalens teknik- och innovationsprogram (TIP)

Kort beskrivning av de olika delarna av Nordrhein-Westfalens teknik- och innovationsprogram (TIP) som omfattas av kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag, ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 364/2004 av den 25 februari 2004.

När det gäller de övriga bestämmelserna i Nordrhein-Westfalens teknik- och innovationsprogram (TIP) har man i enlighet med det förenklade förfarande som anges i artikel 4.2 i kommissionens förordning (EG) nr 794/2004 av den 21 april 2004 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 659/1999 översänt ett meddelande om en förlängning av stödordningen med ytterligare sex år

Rättslig grund

1.

Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001

2.

Änderungsverordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004

3.

§ 44 Landeshaushaltsordnung NRW

4.

Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. März 2003 betreffend die Definition der kleinen und mittleren Unternehmen

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

120 miljoner EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande

Den 1 oktober 2006

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m den 31 december 2006

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress (1)

Namn:

Ministerium für Innovation, Wissenschaft, Forschung und

Technologie des Landes Nordrhein-Westfalen

Adress:

Völklinger Strasse 49

D-40221 Düsseldorf

Den beviljande myndighetens namn och adress(2)

Namn:

Ministerium für Wirtschaft, Mittelstand und Energie des Landes

Nordrhein-Westfalen

Adress:

Haroldstraße 4

D-40213 Düsseldorf

Den beviljande myndighetens namn och adress (3)

Namn:

Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen

Adress:

Stadttor 1

D-40219 Düsseldorf

Den beviljande myndighetens namn och adress (4)

Namn:

NRW.Bank

Adress:

Friedrichstrasse 1

D-48145 Münster

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


Stöd nummer

XS 81/06

Medlemsstat

Förbundsrepubliken Tyskland

Region

Land Brandenburg

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Ekonomiministeriets riktlinjer för främjande av forskning och utveckling inom små och medelstora företag i Land Brandenburg

Rättslig grund

Zuwendungen für Forschungs- und Entwicklungsvorhaben auf der Grundlage des Operationellen Programms (OP) für den Zeitraum 2000-2006 unter Beachtung der jeweils geltenden einschlägigen Bestimmungen aus den EU-Verordnungen, insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999, der §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung (LHO) und der dazu ergangenen Verwaltungsvorschriften (VV) sowie des jeweils gültigen Rahmenplanes der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA)

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

15 milj. EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

 

Datum för genomförande

Fr.o.m. den 1 januari 2006

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Fr.o.m. den 1 januari 2006 t.o.m. den 31 december 2006

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Namn:

Ministerium für Wirtschaft

Adress:

Heinrich-Mann-Allee 107

D-14473 Potsdam

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja

 


(1)  Stödbelopp beviljats företaget uttryckt i bruttobidragsekvivalenter


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/13


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4368 – Edison/Eneco Energia)

(2006/C 228/06)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 15 september 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Edison SpA (”Edison”, Italien) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över Eneco Energia s.r.l. (”Eneco”, Italien) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Edison: Produktion, överföring och leverans av el. Produktion, transport, distribution och leverans av kolväten huvudsakligen i Italien;

Eneco: Detaljistförsäljning av el i Italien.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4368 – Edison/Eneco Energia, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4350 – Hewlett Packard/Mercury Interactive)

(2006/C 228/07)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 15 september 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Hewlett Packard Company (”HP”, USA) på det sätt som avses i artikel 3.1b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget Mercury Interactive Corporation (”Mercury”, USA) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Företaget HP: Tillhandahållande av produkter inom IT-infrastruktur, persondatorer och accessutrustning, globala IT-tjänster samt bildhantering och tryckning.

Företaget Mercury: Programvara för applikationstestning och programvara för IT-förvaltning.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4350 – Hewlett Packard/Mercury Interactive, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/15


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4114 – Lottomatica/GTECH)

(2006/C 228/08)

(Text av betydelse för EES)

Kommissionen beslutade den 19 maj 2006 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på italienska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32006M4114. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


22.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 228/16


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4264 – Cerberus/GMAC)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(2006/C 228/09)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 14 september 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken Cerberus-koncernen (Cerberus, USA) via ett företag särskilt bildat för att genomföra detta förvärv, FIM Holdings LLC (”FIM”, USA), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget General Motors Acceptance Corporation (”GMAC”, USA) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Cerberus är verksamt inom investeringar i fast och lös egendom över hela världen och kontrolleras ytterst av Stephen A. Feinberg,

GMAC är verksamt i EES inom motorfordonsrelaterad verksamhet (t.ex. lån- och leasingfinansiering för motorfordon, återförsäkring, försäljning av begagnade bilar, förvaltning av fordonsparker), finansiella tjänster (t.ex. factoring, kommersiella lån, hypotekslån) och relocation service för personal.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44), eller per post, med angivande av referens COMP/M.4264 – Cerberus/GMAC, till följande adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.