|
ISSN 1725-2504 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
49 årgången |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
|
I Meddelanden
Kommissionen
|
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/1 |
Eurons växelkurs (1)
16 juni 2006
(2006/C 142/01)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
US-dollar |
1,2651 |
|
JPY |
japansk yen |
145,41 |
|
DKK |
dansk krona |
7,4540 |
|
GBP |
pund sterling |
0,68290 |
|
SEK |
svensk krona |
9,2689 |
|
CHF |
schweizisk franc |
1,5562 |
|
ISK |
isländsk krona |
94,92 |
|
NOK |
norsk krona |
7,8605 |
|
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5750 |
|
CZK |
tjeckisk koruna |
28,391 |
|
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
|
HUF |
ungersk forint |
272,80 |
|
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettisk lats |
0,6960 |
|
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
|
PLN |
polsk zloty |
4,0520 |
|
RON |
rumänsk leu |
3,5249 |
|
SIT |
slovensk tolar |
239,63 |
|
SKK |
slovakisk koruna |
37,990 |
|
TRY |
turkisk lira |
2,0145 |
|
AUD |
australisk dollar |
1,7054 |
|
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4101 |
|
HKD |
Hongkongdollar |
9,8216 |
|
NZD |
nyzeeländsk dollar |
2,0312 |
|
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0101 |
|
KRW |
sydkoreansk won |
1 209,12 |
|
ZAR |
sydafrikansk rand |
8,7169 |
|
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,1178 |
|
HRK |
kroatisk kuna |
7,2588 |
|
IDR |
indonesisk rupiah |
11 765,43 |
|
MYR |
malaysisk ringgit |
4,608 |
|
PHP |
filippinsk peso |
67,208 |
|
RUB |
rysk rubel |
34,1550 |
|
THB |
thailändsk baht |
48,510 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
|
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/2 |
Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)
(Tillkännagivande av en ansökan om ett exklusivt tillstånd att inleda prospektering efter flytande kolväten och kolväten i gasform ”Ger-tillstånd”)
(2006/C 142/02)
(Text av betydelse för EES)
Den 26 oktober 2005 lämnade företaget Exceed Energy France SAS, med huvudkontor på 38, rue de Berri, F-75008 Paris, in en ansökan om exklusivt tillstånd under 5 år för prospektering efter flytande kolväten och kolväten i gasform (”Ger-tillstånd”) i ett 1 405 kvadratkilometer stort område i de franska departementen Pyrénées-Atlantiques, Hautes Pyrénées och Gers.
Tillståndet avser ett område som bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.
|
KOORDINATER |
LONGITUD |
LATITUD |
|
A |
2,90 gr V |
48,20 gr N |
|
B |
2,73 gr V |
48,20 gr N |
|
C |
2,73 gr V |
48,14 gr N |
|
D |
2,67 gr V |
48,14 gr N |
|
E |
2,67 gr V |
48,20 gr N |
|
F |
2,30 gr V |
48,20 gr N |
|
G |
2,30 gr V |
47,80 gr N |
|
H |
2,60 gr V |
47,80 gr N |
|
I |
2,60 gr V |
47,90 gr N |
|
J |
2,90 gr V |
47,90 gr N |
|
K |
2,90 gr V |
48,00 gr N |
|
L |
2,85 gr V |
48,00 gr N |
|
M |
2,85 gr V |
48,10 gr N |
|
N |
2,77 gr V |
48,10 gr N |
|
O |
2,77 gr V |
48,16 gr N |
|
P |
2,83 gr V |
48,16 gr N |
|
Q |
2,83 gr V |
48,14 gr N |
|
R |
2,84 gr V |
48,14 gr N |
|
S |
2,84 gr V |
48,13 gr N |
|
T |
2,90 gr V |
48,13 gr N |
Följande områden omfattas inte av prospekteringstillståndet:
Det område som omfattas av tillståndet ”Castera – Lou”.
|
KOORDINATER |
LONGITUD |
LATITUD |
|
U |
2,46 gr V |
48,19 gr N |
|
V |
2,42 gr V |
48,19 gr N |
|
W |
2,42 gr V |
48,18 gr N |
|
X |
2,38 gr V |
48,18 gr N |
|
Y |
2,38 gr V |
48,13 gr N |
|
Z |
2,43 gr V |
48,13 gr N |
|
AA |
2,43 gr V |
48,14 gr N |
|
AB |
2,44 gr V |
48,14 gr N |
|
AC |
2,44 gr V |
48,16 gr N |
|
AD |
2,45 gr V |
48,16 gr N |
|
AE |
2,45 gr V |
48,17 gr N |
|
AF |
2,46 gr V |
48,17 gr N |
Det område som omfattas av tillståndet ”Laméac”.
|
KOORDINATER |
LONGITUD |
LATITUD |
|
AG |
2,35 gr V |
48,16 gr N |
|
AH |
2,32 gr V |
48,16 gr N |
|
AI |
2,32 gr V |
48,14 gr N |
|
AJ |
2,35 gr V |
48,14 gr N |
Inlämnande av ansökningar
Det företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan skall visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 3–5 i det ändrade dekretet 95-427 av den 19 april 1995 om gruvdriftslicenser.
Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan skall lämnas in i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike (offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, sidan 11) och som fastställs genom det ändrade dekretet 95-427 av den 19 april 1995 om gruvdriftslicenser (Journal officiel de la République française av den 22 april 1995).
Konkurrerande ansökningar skall skickas till ministern med ansvar för gruvor på nedanstående adress. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar skall fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottar den ursprungliga ansökan, dvs. senast 17 oktober 2007.
Villkor och krav för att bedriva verksamhet och upphöra med den.
De sökande hänvisas till artikel 79 och artikel 79.1 i gruvlagstiftningen och till det ändrade dekretet nr 95-696 av den 9 maj 1995 (décret relatif à l'ouverture des travaux miniers et à la police des mines) som offentliggjorts i Journal officiel de la République française av den 11 maj 1995.
Ytterligare information kan erhållas från följande adress: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-757 03 Paris, Cedex 13, Frankrike (telefon: (33-144) 97 23 02, fax: (33-144) 97 05 70).
Ovannämnda bestämmelser i lagar och andra författningar är tillgängliga på följande adress: http:// www.legifrance.gouv.fr.
(1) EGT L 164, 30 juni 1974, s. 3.
|
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/4 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4233 – BP France/Vitogaz/Energaz JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(2006/C 142/03)
(Text av betydelse för EES)
|
1. |
Kommissionen mottog den 7 juni 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen BP France S.A., som tillhör BP plc-koncernen (”BP”, Förenade kungariket), och Vitogaz S.A. (”Vitogaz”, Frankrike), som tillhör Rubis-koncernen (”Rubis”, Frankrike), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Energaz (”Energaz”, Frankrike) genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
|
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4233 – BP France/Vitogaz/Energaz JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/5 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning
(2006/C 142/04)
(Text av betydelse för EES)
|
Stöd nummer |
XT 13/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Rioja |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Strategiskt program för utrikeshandel |
||||
|
Rättslig grund |
Resolución del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja, de 11 de febrero de 2005, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones en régimen de concurrencia competitiva para el programa estratégico de comercio exterior. |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
9 000 EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 18 februari 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Nej |
|||
|
Särskild utbildning |
Ja |
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
|||
|
Annan tillverkning: Endast följande är stödberättigade: Grupp D – Tillverkningsindustri, enligt definitionen i den nationella statistiska näringsgrensindelningen. |
Ja |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XT 19/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Utbildningsprogram i telekommunikation (Forintel-programmet) |
||||
|
Rättslig grund |
Orden ITC/582/2005, de 4 de marzo BOE no 61 de 12 de marzo de 2005 |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
14,188 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 13 mars 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 juni 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
|
Särskild utbildning |
Nej |
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Secretario de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XT 21/05 |
|||||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||||
|
Region |
Venetien |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Genomförande av ramprojekt på regional nivå – BAVEN331070 – Coast to coast. Område: Turism- och miljöutbildning samt kulturutbildning. Regionalt dekret nr 1202 av den 18 mars 2005 Utbildningsstöd Förvaltningsorgan: Regionalparken Parco Delta del Po – samordnare av utbildningsenheterna |
|||||
|
Rättslig grund |
Regolamento (CE) n. 1260/1999 — Programma di iniziativa comunitaria INTERREG III A Italia-Slovenia. Decisione della Commissione europea n. C(2004)4157 del 19 ottobre 2004 che modifica la decisione C(2001)3614 del 27 dicembre 2001 che approva il nuovo Programma di iniziativa comunitaria Interreg III A Italia-Slovenia |
|||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödord-ning |
Årligt totalbelopp |
105 168 EUR |
|||
|
Garanterade lån |
105 168 EUR eller annat belopp i euro. Beloppet skall stå i proportion till de utgifter som stödmottagaren har för genomförandet av utbildningsåtgärden |
|||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
||||
|
Garanterade lån |
|
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
|||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. det datum då utbildningsavdelning undertecknade överenskommelsen. Detta skall ske inom 60 dagar efter offentliggörandet av det regionala dekretet nr 1202 av den 18 mars 2005 |
|||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
|||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
||||
|
Särskild utbildning |
Nej |
|||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Begränsat till vissa sektorer |
|
||||
|
Ja |
|||||
|
Andra tjänster |
Ja |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress: |
Namn: Direzione Programmi Comunitari della Regione Veneto – Servizio Interreg |
|||||
|
Adress:
|
||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
|||
|
Stöd nummer: |
XT 32/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Toskana |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Stödordning för utbildning i främmande språk för företag i Pratoprovinsen |
||||
|
Rättslig grund |
Regolamento CE n. 68/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti destinati alla formazione Deliberazione della Giunta camerale n. 57 del 25 maggio 2005 |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Totalt belopp |
50 000 EUR |
||
|
Enskilt stöd |
1 500 EUR per företag |
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 juni 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 maj 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
|
Särskild utbildning |
Nej |
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|||
|
Stöd nummer |
XT 33/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Den autonoma regionen Baskien |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Stödordning för strategiska utbildningsåtgärder inom företag |
||||
|
Rättslig grund |
Orden de 26 de abril de 2005, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se convocan ayudas económicas a la financiación de acciones estratégicas formativas que se desarrollen por parte de las empresas de la Comunidad Autónoma del País Vasco para el ejercicio 2005 (Boletín Oficial del País Vasco de 29.4.2005) |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
8,28 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 29 april 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2005 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
|
Särskild utbildning |
|
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: HOBETUZ Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XT 42/04 |
|||||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||||
|
Region |
Den autonoma regionen Friuli-Venezia Giulia |
|||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Utbildningsåtgärder för arbetstagare och företag |
|||||
|
Rättslig grund |
Legge n. 236 del 9 luglio 1993, articolo 9 ”Interventi di formazione professionale”, commi 3 e 7. Decreto del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali n. 296 del 28 ottobre 2003 |
|||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp Enligt ministerdekret nr 296/03 skall den autonoma regionen Friuli-Venezia Giulia, inom ramen för de medel som har avsatts för de autonoma regionerna och provinserna, tilldelas ett belopp på 1 235 000 EUR |
1 235 000 EUR |
|||
|
Garanterade lån |
|
|||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
||||
|
Garanterade lån |
|
|||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
|||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. 3 juni 2004 |
|||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. 31 december 2006 |
|||||
|
Stödets syfte |
Stödet är avsett både för allmän och särskild utbildning i enlighet med bifogade dokumentation: Dekret utfärdat av ordföranden för Giunta Regionale nr. 0125/PRES av den 20 april 2001, offentliggjort i den regionala officiella tidningen, specialserien, nr. 9 av den 18 juni 2001. Utdrag ur bilaga A till nämnda dekret nr. 0125/PRES/01. Förordning om genomförandebestämmelser för det regionala operativa programmet för mål 3, artikel 21 om allmän och särskild utbildning. |
Ja |
||||
|
Stödet är avsett både för allmän och särskild utbildning i enlighet med bifogade dokumentation: Dekret utfärdat av ordföranden för Giunta Regionale nr. 0125/PRES av den 20 april 2001, offentliggjort i den regionala officiella tidningen, specialserien, nr. 9 av den 18 juni 2001 Utdrag ur bilaga A till nämnda dekret nr. 0125/PRES/01. Förordning om genomförandebestämmelser för det regionala operativa programmet för mål 3, artikel 21 om allmän och särskild utbildning. |
Ja |
|||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Regione Autonoma Friuli – Venezia Giulia, Direzione centrale del Lavoro, Formazione, Università e Ricerca (f.d. Direzione regionale della Formazione Professionale) |
|||||
|
Adress:
|
||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I enlighet med artikel 5 i förordningen är stödordningen inte tillämplig när beloppet för det stöd som beviljas ett företag för ett enskilt utbildningsprojekt överstiger 1 miljon euro. I sådana fall skall det enskilda stödet anmälas till Europeiska kommissionen för godkännande |
|
Nej |
|||
|
Anmärkning |
Den regionala förvaltningen förbinder sig att från och med den 1 januari 2005 att anpassa bestämmelserna till den nya definitionen av begreppet mikroföretag samt små och medelstora företag i kommissionens rekommendation 2003/361/EG av den 6 maj 2003 |
|||||
|
Stöd nummer |
XT 44/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Hela Spanien |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Program för introduktion för arbetstagare on-line (INTRO) |
||||
|
Rättslig grund |
Orden ITC/2406/2005, de 20 de julio (BOE 174) |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
3 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
15 milj. EUR |
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 22 juli 2005 t.o.m. den 30 juni 2007 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 juni 2007 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
|
Särskild utbildning |
Nej |
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XT 48/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Katalonien |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Incitament för att ändra produktionsinriktning inom företag som är starkt utsatta för internationell konkurrens |
||||
|
Rättslig grund |
Orden TRI/298/2005, de 15 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras de incentivos a la reorientación de actividades productivas para empresas fuertemente expuestas a la competencia internacional, y se abre la convocatoria para el año 2005 (DOGC no 4417 de 1.7.2005) |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
0,2 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 juli 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Nej |
|||
|
Särskild utbildning |
Ja |
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XT 68/05 |
||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
|
Region |
Bayern |
||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
|
||||||
|
Rättslig grund |
Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2 |
||||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
|
||||
|
Garanterade lån |
|
||||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
534 027 EUR |
|||||
|
Garanterade lån |
|
||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 27 oktober 2005 |
||||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 (Stödordningens slut) T.o.m. den 31 december 2007 (Sista utbetalningen) |
||||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||||
|
Särskild utbildning |
|
||||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Zentrum Bayern Familie und Soziales |
||||||
|
Adress:
|
|||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||||
|
Stöd nummer |
XT 71/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||
|
Region |
Brandenburg |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Riktlinjer för att främja kompetensutveckling genom utbildning vid små och medelstora företag i Brandenburg |
||||
|
Rättslig grund |
Landeshaushaltsordnung (LHO) § 44 und die dazugehörigen Verwaltungsvorschriften |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
4,7 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 januari 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
|
Särskild utbildning |
|
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja (med undantag av banker, sparbanker och försäkringsbolag) |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: LASA Brandenburg GmbH |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Stora enskilda stöd beviljas inte |
|||
|
Stöd nummer |
XT 72/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||
|
Region |
Brandenburg |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Rolls Royce Deutschland Ltd. & Co KG |
||||
|
Rättslig grund |
§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung des Landes Brandenburg |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
|
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
0,47 milj. EUR |
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 19 september 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 november 2005 |
||||
|
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
|
|||
|
Särskild utbildning |
Ja |
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Begränsat till vissa sektorer |
|
|||
|
Annan tillverkning |
Ja |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Landesagentur für Struktur und Arbeit Brandenburg GmbH |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/14 |
Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag
(2006/C 142/05)
(Text av betydelse för EES)
|
Stöd nummer |
XS 12/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||
|
Region |
Freie und Hansestadt Hamburg |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Direktiv om stöd till forskning och utveckling (Hamburg) |
||||
|
Rättslig grund |
§ 9 des Gesetzes über die Förderung von kleinen und mittleren Unternehmen und der in der Wirtschaft tätigen freien Berufen |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
1,8 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 3 januari 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Behörde für Wirtschaft und Arbeit |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I enlighet med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XS 19/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||
|
Region |
Toskana |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Samlat programdokument mål 2 för regionen Toskana 2000–2006 – Åtgärd 1.1 – Delåtgärd 1.1.1 ”Återbetalningspliktigt stöd till små och medelstora industriföretag” |
||||
|
Rättslig grund |
Delibera G.R. n. 955 del 27.9.2004 Decreto n. 7324 del 10.12.2004 |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
55 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Från och med den 1 januari 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
Till och med den 31 december 2006 |
||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
|||
|
Ja |
||||
|
Andra tjänster |
Ja |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Nome: Regione Toscana |
||||
|
Indirizzo:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XS 160/05 |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Riktlinjer från förbundsministeriet för konsumentskydd, livsmedel och jordbruk (BMVEL) om användningen av statliga öronmärkta medel inom Landwirtschaftlichen Rentenbank, punkt 2.1 Utvecklingsprojekt före marknadsintroduktion, och punkt 2.2 Marknadsintroduktion och praktisk tillämpning. |
|||||||
|
Rättslig grund |
§ 2 Abs. 1 des Gesetzes über das Zweckvermögen des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank vom 12. August 2005 (BGBl. I, S. 2363) |
|||||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Utvecklingsaktiviteter före det konkurrensutsatta stadiet |
Årligt totalbelopp |
1,5 milj. EUR |
|||||
|
Marknadsintroduktion och praktisk tillämpning |
Årligt totalbelopp |
2,5 milj. EUR |
||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artiklarna 5a och 5b i förordningen
|
Ja |
|
|||||
|
Datum för genomförande |
Från och med dagen efter offentliggörandet av nämnda riktlinjer i Bundesanzeiger. Förfarandet för offentliggörande i Bundesanzeiger har inletts och offentliggörandet kommer att ske tidigast tio arbetsdagar efter det att kommissionen meddelat stödets nummer |
|||||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 juni 2007 |
|||||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag Stöd till små och medelstora företag avseende utveckling innan en vara introduceras på marknaden samt marknadsintroduktion och praktisk tillämpning av innovationer genom stöd till investeringar (artikel 2 j och artikel 4 i förordning (EG) nr 70/2001), utvecklingsprojekt före marknadsintroduktion och genomförbarhetsstudier (artikel 5a och 5b i förordning (EG) nr 70/2001) |
Ja |
|
|||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Landwirtschaftliche Rentenbank |
|||||||
|
Adress:
|
||||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
|||||
|
Stöd nummer |
XS 195/05 |
||||||
|
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
||||||
|
Region |
Wales |
||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Kompetens inom affärsprocesser |
||||||
|
Rättslig grund |
Welsh Development Agency Act 1975 as amended |
||||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
0,25 milj. GBP |
||||
|
Garanterade lån |
|
||||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||||
|
Garanterade lån |
|
||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 november 2005 |
||||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
||||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Welsh Development Agency |
||||||
|
Adress:
|
|||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||||
|
Stöd nummer |
XS 196/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Autonoma regionen Murcia |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Regionalt åtgärdsprogram för innovativa åtgärder |
||||
|
Rättslig grund |
Ley 6/86, de 24 de mayo; y bases reguladoras y convocatoria publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia, no 248 de 27 de octubre de 2005 |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
750 000 EUR |
||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 28 oktober 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 juni 2007 |
||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Instituto de fomento de la región de Murcia |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XS 200/05 |
|||||||
|
Medlemsstat |
Förenade Kungariket |
|||||||
|
Region |
West Wales and the Valleys (mål l-område) |
|||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
SA Partners Ltd |
|||||||
|
Rättslig grund |
Industrial Development Act 1982
|
|||||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
|
|||||
|
Garanterade lån |
|
|||||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
189 559 GBP |
||||||
|
Garanterade lån |
|
|||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
|||||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 november 2005 |
|||||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m.den 31 december 2006 Obs. Som nämns ovan beviljades stödet före den 31 december 2006. Betalningar enligt detta åtagande kommer eventuellt (i överensstämmelse med N+2) att fortsätta till den 31 mars 2008 |
|||||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
|||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: National Assembly for Wales |
|||||||
|
Adress: c/o Welsh European Funding Office Cwm Cynon Business Park Mountain Ash CF45 4ER United Kingdom |
||||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
|||||
|
Stöd nummer |
XS 203/05 |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Asturien |
||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Stöd till genomförandet av innovationsprojekt |
||||
|
Rättslig grund |
Resolución del Presidente del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias, por la que se establecen ayudas a empresas en el marco del programa INNOVA EMPRESAS |
||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
1 milj. EUR |
||
|
Garanterade lån |
1 milj. EUR |
||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
|
Garanterade lån |
|
||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 20 december 2005 |
||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 juni 2007 |
||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
|||
|
Annan tillverkning |
Ja |
||||
|
Andra tjänster |
Ja |
||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Instituto de desarrollo economico del Principado de Asturias, |
||||
|
Adress:
|
|||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||
|
Stöd nummer |
XS 204/05 |
||||||||
|
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
||||||||
|
Region |
Nordöstra England |
||||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Sonhoe Development Company Ltd |
||||||||
|
Rättslig grund |
Regional Development Act 1999 |
||||||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
|
||||||
|
Garanterade lån |
|
||||||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
2 500 000 GBP |
|||||||
|
Garanterade lån |
|
||||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||||||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 december 2005 |
||||||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 mars 2007 |
||||||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Nej |
|||||||
|
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
||||||||
|
Annan tillverkning |
Ja |
||||||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Fergus Mitchell |
||||||||
|
Adress:
|
|||||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||||||
|
Stöd nummer |
XS 207/05 |
||||||
|
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
||||||
|
Region |
West Wales and The Valleys (mål 1-område) |
||||||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Program för förnyelse av stadskärnan i Neath |
||||||
|
Rättslig grund |
Council Regulation (EC) No 1260/1999 The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (no.906/2000) Local Government Act 2000 |
||||||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
749 215 GBP |
||||
|
Garanterade lån |
|
||||||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||||
|
Garanterade lån |
|
||||||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
||||
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 6 december 2005 |
||||||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 Obs. Som nämns ovan beviljades stödet före den 31 december 2006. Betalningar enligt detta åtagande kommer eventuellt (i överensstämmelse med N+2) att fortsätta till den 30 juni 2008 |
||||||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
||||
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|||||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: National Assembly for Wales |
||||||
|
Adress:
|
|||||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
||||
|
Stöd nummer |
XS 210/05 |
|||
|
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
|||
|
Region |
West Wales and The Valleys (mål 1-område) |
|||
|
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Brawdy Business Park Ltd. |
|||
|
Rättslig grund |
Council Regulation (EC) No 1260/1999 The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (no./906/2000) The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000 |
|||
|
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
|
|
|
Garanterade lån |
|
|||
|
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
189 280 GBP |
||
|
Garanterade lån |
|
|||
|
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
|
|
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 4 februari 2004 |
|||
|
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 mars 2006 |
|||
|
Stödets syfte |
Stöd till små och medelstora företag |
Ja |
|
|
|
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag |
Ja |
||
|
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
|||
|
Andra tjänster (utveckling av företagsenheter/kontorsutrymmen) |
Ja |
|||
|
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: National Assembly for Wales |
|||
|
Adress: c/o Welsh European Funding Office Cwm Cynon Business Park Mountain Ash CF45 4ER United Kingdom |
||||
|
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen |
Ja |
|
|
|
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/21 |
Informationförfarande – tekniska föreskrifter
(2006/C 142/06)
(Text av betydelse för EES)
Europaparlamentets och Rådets Direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EGT L 204, 21.7.1998, s. 37; EGT L 217, 5.8.1998, s. 20)
Anmälningar av förslag till tekniska föreskrifter som kommissionen mottagit
|
Hänvisning (1) |
Titel |
Status quo-perioden på tre månder går ut (2) |
|
2006/0231/D |
Förslag till en lag om nya bestämmelser inom zooteknisk lagstiftning samt om ändring av lagen om djursjukdomar och lagen om djurskydd |
18.8.2006 |
|
2006/0232/S |
Förslag till lag om ändring i lagen (2001:1080) om motorfordons avgasrening och motorbränslen (ersätter tidigare anmälan med anmälningsnummer 2006/118/S, vilken har återkallats) |
|
|
2006/0233/S |
Förslag till lag om ändring i vägtrafikskattelagen (2006:000) (ersätter tidigare anmälan med anmälningsnummer 2006/119/S, vilken har återkallats) |
|
|
2006/0234/S |
Förslag till ändring i lagen (2006:000) med särskilda bestämmelser om fordonsskatt (ersätter tidigare inlämnad anmälan med anmälningsnummer 2006/120/S, vilken har återkallats) |
|
|
2006/0235/LV |
Regeringens förslag till föreskrifter om en ordning för befrielse från miljöskatt för miljöfarliga produkter |
|
|
2006/0236/S |
Förslag till lag om ändring i lagen (1994:1776) om skatt på energi |
|
|
2006/0237/NL |
Förordning om ändring av varulagens förordning om beredning och behandling av livsmedel (förslag) |
23.8.2006 |
|
2006/0238/UK |
ICSTIS praktiska föreskrifter (elfte utgåvan) |
23.8.2006 |
|
2006/0239/UK |
Brittiska veterinärfarmakopén 2007 |
23.8.2006 |
|
2006/0240/UK |
Brittiska farmakopén 2007 |
24.8.2006 |
|
2006/0241/HU |
Förordning ……/2006. (……) om reglering av vinodlingsregionen Balaton utfärdad av jordbruks- och regionalutvecklingsministern |
24.8.2006 |
|
2006/0242/NL |
Tillämpningsförordningen inom EOS: ny energiforskning |
|
|
2006/0243/NL |
Förordning av den om ändring av förordningen om tillhandahållande av uppgifter om telekommunikation |
24.8.2006 |
|
2006/0244/MT |
Bevarande av bränsle-, energi- och och naturtillgångar (föreskrifter om minimikrav på byggnaders energiprestanda 2006) |
24.8.2006 |
|
2006/0245/MT |
Maltas lag om en resursmyndighet (Kap. 423): Föreskrifter om minimikrav på byggnaders energiprestanda 2006 |
24.8.2006 |
|
2006/0246/MT |
Meddelande nr X: Meddelande enligt artikel 1(3) i förreskrifter om minimikrav på byggnaders energiprestanda 2006 enligt Maltas lag om en resursmyndighet |
24.8.2006 |
|
2006/0247/HU |
Om utrustningen av textil-, konfektions- och skodonsprodukter med bruksanvisning, skötselråd och storleksmärkning |
25.8.2006 |
|
2006/0248/UK |
Vägmärkesföreskrifter (ändring) (Nordirland) 2006 |
25.8.2006 |
|
2006/0249/UK |
Föreskrifter om naturligt mineralvatten, källvatten och buteljerat dricksvatten (England) 2006 |
29.8.2006 |
|
2006/0250/UK |
Föreskrifter om naturligt mineralvatten, källvatten och buteljerat dricksvatten (Nordirland) 2006 |
29.8.2006 |
|
2006/0251/UK |
Föreskrifter om naturligt mineralvatten, källvatten och buteljerat dricksvatten (Skottland) 2006 |
29.8.2006 |
|
2006/0252/SK |
Slovakiska regeringens förordning om fastställande av detaljer för kraven på produkter avsedda att komma i kontakt med dricksvatten |
28.8.2006 |
|
2006/0253/F |
Dekret om anmälan och tillstånd för krypteringsresurser och -tjänster som anges i artiklarna 30 och 31 i lag nr 2004-575 av den 21 juni 2004 för tillförlitlighet i den digitala ekonomin |
30.8.2006 |
|
2006/0254/D |
Förordning för utfärdande och ändring av föreskrifter om märkning av motorfordon med låg emissionsnivå |
30.8.2006 |
|
2006/0255/F |
Dekret om säkerhet för utrustning som utstrålar laser |
30.8.2006 |
|
2006/0256/D |
Bnetz SSB FES 001 Gränssnittsbeskrivning för sändningsklara markbundna satellitjordstationer som skall drivas i frekvensområdet mellan 5,7 GHz till 30,0 GHz och inte klassificeras som VSAT resp. SNG |
31.8.2006 |
|
2006/0257/S |
Föreskrifter om ändring i Djurskyddsmyndighetens föreskrifter och allmänna råd (DFS 2004:17) om djurhållning inom lantbruket m.m. |
31.8.2006 |
|
2006/0258/S |
Lotteriinspektionens villkor, kontroll- och ordningsbestämmelser för värdeautomatspel |
31.8.2006 |
|
2006/0259/I |
Förslag till ministerdekret om bestämmelser för typgodkännande och installation av system för minskning av utsläpp av partiklar från motorer med kompressionständning avsedda för framdrivning av motorfordon |
31.8.2006 |
Kommissionen vill rikta uppmärksamhet mot domen av den 30 april 1996 i fallet ”CIA Security” (fall C-194/94 – REG 1996n s. I-2201), i vilket domstolen fastslår att artiklarna 8 och 9 i direktiv 98/34/EG (f.d. 83/189/EEG) skall tolkas på så sätt att medborgare kan förlita sig på dem inför nationell rätt, och att den nationella domstolen måste avstå från att använda en teknisk föreskrift som inte har anmälts i enlighet med direktivet.
Denna dom är en bekräftelse av kommissionens meddelande av den 1 oktober 1986 (EGT C 245, 1.10.1986, s. 4).
Bristande kunskap om anmälningsskyldigheten medför således att berörda tekniska föreskrifter inte kan tillämpas, och kan därför inte anföras mot enskilda personer.
För mer information om anmälningsförfarandet kontakta:
|
Europeiska kommissionen |
|
GD Näringsliv och industri, Unite C3 |
|
B-1049 Bryssel |
|
E-post: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Besök också följande sida: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Ytterligare upplysningar om dessa anmälningar kan erhållas från de nationella avdelningarna vars adresser anges nedan.
FÖRTECKNING ÖVER DE NATIONELLA MYNDIGHETER SOM HAR ANSVAR FÖR FÖRVALTNINGEN AV DIREKTIV 98/34/EG
BELGIEN
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II/16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Pascaline Descamps |
|
Tfn (32-2) 277 80 03 |
|
Fax (32-2) 277 54 01 |
|
E-post: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Gemensam e-post: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Internet: http://www.mineco.fgov.be |
REPUBLIKEN TJECKIEN
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tfn (420) 224 907 123 |
|
Fax (420) 224 914 990 |
|
E-post: chloupek@unmz.cz |
|
Lucie Růžičková |
|
Tfn (420) 224 907 139 |
|
Fax (420) 224 907 122 |
|
E-post: ruzickova@unmz.cz |
|
Gemensam e-post: eu9834@unmz.cz |
|
Internet: http://www.unmz.cz |
DANMARK
|
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
|
(National Agency for Enterprise and Construction) |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Bjarne Bang Christensen |
|
Legal adviser |
|
Tfn (45) 35 46 63 66 (direktanknytning) |
|
E-post: bbc@ebst.dk |
|
Birgit Jensen |
|
Principal Executive Officer |
|
Tfn (45) 35 46 62 87 (direktanknytning) |
|
Fax (45) 35 46 62 03 |
|
E-post: bij@ebst.dk |
|
Gemensam e-post för meddelanden – noti@ebst.dk |
|
Internet: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
TYSKLAND
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34-37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Christina Jäckel |
|
Tfn (49-30) 20 14 63 53 |
|
Fax (49-30) 20 14 53 79 |
|
E-post: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Internet: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Karl Stern |
|
Executive Officer of Trade Policy Division |
|
EU and International Co-operation Department |
|
Tfn (372) 6 256 405 |
|
Fax (372) 6 313 029 |
|
E-post: karl.stern@mkm.ee |
|
Gemensam e-post: el.teavitamine@mkm.ee |
|
Internet: http://www.mkm.ee |
GREKLAND
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 Aten |
|
Tfn (30) 210 696 98 63 |
|
Fax (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 Aten |
|
Evangelia Alexandri |
|
Tfn (30) 210 212 03 01 |
|
Fax (30) 210 228 62 19 |
|
E-post: alex@elot.gr |
|
Gemensam e-post: 83189in@elot.gr |
|
Internet: http://www.elot.gr |
SPANIEN
|
S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC |
|
Secretaría de Estado para la Unión Europea |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Torres ”Ágora” |
|
C/ Serrano Galvache, 26-4a |
|
E-20033 Madrid |
|
Angel Silván Torregrosa |
|
Tfn (34-91) 379 83 32 |
|
Esther Pérez Peláez |
|
Teknisk rådgivare |
|
E-post: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tfn (34-91) 379 84 64 |
|
Fax (34-91) 379 84 01 |
|
Gemensam e-post: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIKE
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Suzanne Piau |
|
Tfn (33-1) 53 44 97 04 |
|
Fax (33-1) 53 44 98 88 |
|
E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Françoise Ouvrard |
|
Tfn (33-1) 53 44 97 05 |
|
Fax (33-1) 53 44 98 88 |
|
E-post: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
|
Gemensam e-post: d9834.france@industrie.gouv.fr |
IRLAND
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Tony Losty |
|
Tfn (353-1) 807 38 80 |
|
Fax (353-1) 807 38 38 |
|
E-post: tony.losty@nsai.ie |
|
Internet: http://www.nsai.ie/ |
ITALIEN
|
Ministero delle attività produttive |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ispettorato tecnico dell'industria – Ufficio F1 |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Vincenzo Correggia |
|
Tfn (39-06) 47 05 22 05 |
|
Fax (39-06) 47 88 78 05 |
|
E-post: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Enrico Castiglioni |
|
Tfn (39-06) 47 05 26 69 |
|
Fax (39-06) 47 88 78 05 |
|
E-post: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it |
|
Gemensam e-post: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Internet: http://www.minindustria.it |
CYPERN
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13-15, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tfn (357) 22 409310 |
|
Fax (357) 22 754103 |
|
Antonis Ioannou |
|
Tfn (357) 22 409409 |
|
Fax (357) 22 754103 |
|
E-post: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Gemensam e-post: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Internet: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETTLAND
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brīvības Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tfn (371) 7013230 |
|
Fax (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination |
|
Tfn (371) 7013236 |
|
Tfn (371) 7013067 |
|
Fax (371) 7280882 |
|
E-post: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Gemensam e-post: notification@em.gov.lv |
LITAUEN
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Daiva Lesickiene |
|
Tfn (370) 5 2709347 |
|
Fax (370) 5 2709367 |
|
E-post: dir9834@lsd.lt |
|
Internet: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
|
SEE – Service de l'Energie de l'Etat (statens energitjänst) |
|
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
J.P. Hoffmann |
|
Tfn (352) 46 97 46 1 |
|
Fax (352) 22 25 24 |
|
E-post: see.direction@eg.etat.lu |
|
Internet: http://www.see.lu |
UNGERN
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Industrial Department |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1880 |
|
Zsolt Fazekas |
|
Leading Councillor |
|
E-post: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu |
|
Tfn (36) 1 374 2873 |
|
Fax (36) 1 473 1622 |
|
E-post: notification@gkm.gov.hu |
|
Internet: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tfn (356) 2124 2420 |
|
Tfn (356) 2124 3282 |
|
Fax (356) 2124 2406 |
|
Lorna Cachia |
|
E-post: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Gemensam e-post: notification@msa.org.mt |
|
Internet: http://www.msa.org.mt |
NEDERLÄNDERNA
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Ebel van der Heide |
|
Tfn (31-50) 5 23 21 34 |
|
Hennie Boekema |
|
Tfn (31-50) 5 23 21 35 |
|
Tineke Elzer |
|
Tfn (31-50) 5 23 21 33 |
|
Fax (31-50) 5 23 21 59 |
|
Gemensam e-post: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
ÖSTERRIKE
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Brigitte Wikgolm |
|
Tfn (43-1) 711 00 58 96 |
|
Fax (43-1) 715 96 51 eller (43-1) 712 06 80 |
|
E-post: not9834@bmwa.gv.at |
|
Internet: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Barbara Nieciak |
|
Tfn (48) 22 693 54 07 |
|
Fax (48) 22 693 40 28 |
|
E-post: barnie@mg.gov.pl |
|
Agata Gągor |
|
Tfn (48) 22 693 56 90 |
|
Gemensam e-post: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Cândida Pires |
|
Tfn (351-21) 294 82 36/81 00 |
|
Fax (351-21) 294 82 23 |
|
E-post: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Gemensam e-post: not9834@mail.ipq.pt |
|
Internet: http://www.ipq.pt |
SLOVENIEN
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Vesna Stražišar |
|
Tfn (386) 1 478 3041 |
|
Fax (386) 1 478 3098 |
|
E-post: contact@sist.si |
SLOVAKIEN
|
Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tfn (421) 2 5249 3521 |
|
Fax (421) 2 5249 1050 |
|
E-post: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Besöksadress: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
och |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Postadress: |
|
PB 32 |
|
FIN-00023 Statsrådet |
|
Leila Orava |
|
Tfn (358-9) 1606 46 86 |
|
Fax (358-9) 1606 46 22 |
|
E-post: leila.orava@ktm.fi |
|
Katri Amper |
|
Tfn (358-9) 1606 46 48 |
|
Gemensam e-post: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Internet: http://www.ktm.fi |
SVERIGE
|
Kommerskollegium |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Kerstin Carlsson |
|
Tfn (46-8) 690 48 82/00 |
|
Fax (46-8) 690 48 40 eller (46-8) 30 67 59 |
|
E-post: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Gemensam e-post: 9834@kommers.se |
|
Internet: http://www.kommers.se |
STORBRITANNIEN
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Philip Plumb |
|
Tfn (44-20) 72 15 14 88 |
|
Fax (44-20) 72 15 15 29 |
|
E-post: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Gemensam e-post: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Internet: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA – ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Adinda Batsleer |
|
Tfn (32-2) 286 18 61 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-post: aba@eftasurv.int |
|
Tuija Ristiluoma |
|
Tfn (32) 2 286 18 71 |
|
Fax (32) 2 286 18 00 |
|
E-post: tri@eftasurv.int |
|
Gemensam e-post: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Internet: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Kathleen Byrne |
|
Tfn (32-2) 286 17 49 |
|
Fax (32-2) 286 17 42 |
|
E-post: kathleen.byrne@efta.int |
|
Gemensam e-post: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Internet: http://www.efta.int |
TURKIET
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek – Ankara |
|
Mehmet Comert |
|
Tfn (90-312) 212 58 98 |
|
Fax (90-312) 212 87 68 |
|
E-post: comertm@dtm.gov.tr |
|
Internet: http://www.dtm.gov.tr |
(1) År – registreringsnummer – ursprungsmedlemsstat.
(2) Period under vilken projektet inte kan antas.
(3) Ingen status quo-period, eftersom kommissionen godtagit den anmälande medlemsstatens motivering för särskild ordning.
(4) Ingen status quo-period, på grund av tekniska specifikationer eller andra krav eller föreskrifter för tjänster som har att göra med skattemässiga eller finansiella åtgärder i enlighet med artikel 1.11, andra stycket, tredje strecksatsen i direktiv 98/34/EG.
(5) Informationsproceduren avslutad.