ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
49 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
I Meddelanden |
|
|
Kommissionen |
|
2006/C 104/1 |
||
2006/C 104/2 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning ( 1 ) |
|
2006/C 104/3 |
||
2006/C 104/4 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4207 – Campina/Fonterra Co-operative Group/JV) ( 1 ) |
|
2006/C 104/5 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4062 – SKF/SNFA) ( 1 ) |
|
2006/C 104/6 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4184 – Boeing/Carmen) ( 1 ) |
|
2006/C 104/7 |
Förhandsanmälan av en koncentration (ÄrendeCOMP/M.4220 – Food Project/Tele Pizza) ( 1 ) |
|
2006/C 104/8 |
||
2006/C 104/9 |
Andra KOM-dokument än förslag till lagstiftning vilka antogs av kommissionen |
|
|
II Förberedande rättsakter |
|
|
Kommissionen |
|
2006/C 104/0 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
I Meddelanden
Kommissionen
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/1 |
Eurons växelkurs (1)
2 maj 2006
(2006/C 104/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,2643 |
JPY |
japansk yen |
143,48 |
DKK |
dansk krona |
7,4570 |
GBP |
pund sterling |
0,68865 |
SEK |
svensk krona |
9,3173 |
CHF |
schweizisk franc |
1,5622 |
ISK |
isländsk krona |
93,97 |
NOK |
norsk krona |
7,7750 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5758 |
CZK |
tjeckisk koruna |
28,415 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
263,24 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6959 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
3,8549 |
RON |
rumänsk leu |
3,4799 |
SIT |
slovensk tolar |
239,61 |
SKK |
slovakisk koruna |
37,325 |
TRY |
turkisk lira |
1,6700 |
AUD |
australisk dollar |
1,6610 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4005 |
HKD |
Hongkongdollar |
9,8036 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,9813 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,9954 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 188,63 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
7,6544 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,1353 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,2949 |
IDR |
indonesisk rupiah |
11 103,71 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,570 |
PHP |
filippinsk peso |
65,238 |
RUB |
rysk rubel |
34,3610 |
THB |
thailändsk baht |
47,569 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/2 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning
(2006/C 104/02)
(Text av betydelse för EES)
Stöd nummer |
XT 49/04 |
||||
Medlemsstat |
Italien |
||||
Region |
Hela landet |
||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Yrkesutbildningsstöd |
||||
Rättslig grund |
Articoli 87 e 88 del Trattato della Comunità Europea; Regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti destinati alla formazione e Regolamento (CE) n. 363/2004 della Commissione del 25 febbraio 2004 di modifica del precedente Regolamento; Regolamento (CE) n. 69/2001 della Commissione del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del Trattato CE agli aiuti d'importanza minore (”de minimis”); Articolo 118 della legge n. 388/2000; Articolo 48 della legge n. 289/2002; Decreto del Ministro del lavoro e delle Politiche Sociali di concerto con il Ministro dell'Economia e delle Finanze del 23 aprile 2003; Decreto Ministeriale n. 148 del 24 giugno 2003; Decreto Ministeriale n. 351 del 25 novembre 2003. decreto del Min. del Lavoro e delle Politiche Sociali del 20.5.2005 (G. Uff. n. 170 del 23.7.2005) |
||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp 2002 |
95 983 514,70 milj. EUR |
||
Årligt totalbelopp 2003 |
77 278 500,00 milj. EUR |
||||
Garanterade lån |
|
||||
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
Garanterade lån |
|
||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
Datum för genomförande |
Medlen har fördelats på yrkesövergripande fonder som inrättats enligt artikel 118 i lag 388/2000 och följande ändringar, och ministerdekret nr 148 av den 24 juni 2003 och nr 351 av den 25 november 2003. Dessa medel har dock ännu inte utbetalats från fonderna till de slutliga stödmottagarna, och datum för genomförande av stödordningen kommer att variera beroende på när verksamheten för de enskilda fonderna inleds. Medlen kommer att användas med hänsyn till bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 68/2001 och 69/2001 enligt vad som fastställts i ministerdekret nr 148/2003, nr 351/2003 och nr 170/2005. |
||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
Stödordningens totala varaktighet motsvarar 36 månader från datumet för den faktiska utbetalningen av medel enligt ministerdekret nr 148/2003 och 351/2003. Fondernas utbetalningsdatum är olika på grund av deras olika betalningsbemyndiganden. |
||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
Särskild utbildning |
Ja |
||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali Referente Dott. Ssa Aviana Bulgarelli, Direttore Generale dell'Ufficio Orientamento e Formazione Professionale dei Lavoratori Tfn (39-06) 367 549 31, fax (39-06) 322 23 58 |
||||
Adress:
|
|||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
Stöd nummer |
XT 76/04 |
||||||
Medlemsstat |
Slovakien |
||||||
Region |
|
||||||
Namnet på stödordningen |
Statligt utbildningsstöd |
||||||
Rättslig grund |
Právnym základom pre poskytovanie pomoci je nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES o štátnej pomoci na vzdelávanie (Ú. v. ES L 10, 13.1.2001) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 363/2004 z 25. februára 2004 (Ú. v. EÚ L 63, 28.2.2004), ktorým sa dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 z 12. januára 2001 a zákon NR SR č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov. Poskytovanie pomoci sa riadi aj ustanoveniami nariadenia Komisie (EK) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o aplikácii článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom (Ú. v. ES L 10, 13.1.2001) a nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 1784/1999 z 12. júla 1999 o Európskom sociálnom fonde. Schéma sa riadi aj zákonom č. 453/2003 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákonom č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“). |
||||||
Stödordningens beräknade utgifter per år |
Årligt totalbelopp (inklusive medel från Europeiska socialfonden och statsbudgeten): |
4,7 miljoner EUR |
|||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. 19.8.2004 |
||||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. 31.12.2008 |
||||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||||
Särskild utbildning |
Ja |
||||||
Sektorer av ekonomin som berörs |
Alla stödberättigade utbildningsområden |
Ja, med undantag av kolindustrin |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny/Ministry of labour, social affairs and family Adress:
|
||||||
Namn: Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny/Central Office of Labour, Social Affairs and Family Adress:
|
|||||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
Stöd nummer |
XT 14/2005 |
||||
Medlemsstat |
Litauen |
||||
Region |
Litauen |
||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Statligt stöd till utbildning enligt instrument 2.2 i Litauens samlade programplaneringsdokument för 2004-2006 – ”Främjande av arbetskraftens kompetens och förmåga att anpassa sig vid förändringar” – som ett led i genomförandet av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd till utbildning, delvis ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 363/2004 av den 25 februari 2004 |
||||
Rättslig grund |
2001 m. sausio 12 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 68/2001/EB „Dėl Europos Bendrijos steigimo sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo dėl pagalbos mokymui“ (OJ L 10, 2001 01 13, p. 20) 2004 m. vasario 25 d. Europos Komisijos reglamentas Nr. 363/2004/EB, iš dalies pakeičiantis reglamentą Nr. 68/2001/EB (OL L 63, 2004 02 28, p. 20) 2004 m. liepos 16 d. LR švietimo ir mokslo ministro įsakymas Nr. ISAK-1190 „Dėl valstybės pagalbos mokymams pagal Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento 2.2 priemonę“ Darbo jėgos kompetencijos ir gebėjimų prisitaikyti prie pokyčių ugdymas „teikimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau — Tvarkos aprašas) (Žin., 2004, Nr. 119-4422; Nr. 124-4496) LR Vyriausybės 2004 m. rugpjūčio 2 d. nutarimas Nr. 935 „Dėl Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento patvirtinimo“ (Žin., 2004 Nr. 123-4486) Laikinojo priežiūros komiteto Lietuvos 2004—2006 metų bendrojo programavimo dokumento įgyvendinimo priežiūrai 2004 m. vasario 5 d. patvirtintas Lietuvos 2004—2006 m. bendrojo programavimo dokumento priedas |
||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
3 475 440 milj. EUR (12 milj. LTL) |
||
Garanterade lån |
|
||||
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
Garanterade lån |
|
||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. 7 mars 2005 (datum för undertecknande av avtal för 24 projekt, för vilka statligt stöd börjat ges) |
||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. 31 december 2006 (enligt punkt 32 i systembeskrivningen) – efter denna tidpunkt kommer utbetalning endast att ske till sökande för vilka stöd beviljats. |
||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
Särskild utbildning |
Ja |
||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Republiken Litauens ministerium för social säkerhet och arbete |
||||
Adress:
|
|||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
Stöd nummer |
XT 18/05 |
|||||
Medlemsstat |
Frankrike |
|||||
Region |
Frankrike |
|||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
ADEME:s stödordning för rationell energianvändning. Åtgärder för att förbättra uppvärmningssystem och energiutnyttjande i byggnader (N 493/2001) |
|||||
Rättslig grund |
Délibération modifiée du Conseil d'administration de l'ADEME du 26 avril 2001 |
|||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
50 000 EUR |
|||
Garanterade lån |
|
|||||
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
||||
Garanterade lån |
|
|||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
|||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 26 april 2001 |
|||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 juni 2008. De franska myndigheterna åtar sig att anpassa stödordningen och de enskilda stöd som beviljas på grundval av stödordningen efter de regler som kommer att gälla efter översynen av förordning (EG) nr 68/2001. |
|||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Nej |
||||
Särskild utbildning |
Ja |
|||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
|
||||
Andra tjänster |
Ja |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: ADEME |
|||||
Adress:
|
||||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
|
Stöd nummer |
XT 24/05 |
||||
Medlemsstat |
Litauen |
||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Statligt stöd till sociala företag |
||||
Rättslig grund |
Lietuvos Respublikos socialinių įmonių įstatymas, (2004 m. birželio 1 d. Nr. IX-2251, Žin. 96-3519) |
||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
0,018 milj. EUR |
||
Garanterade lån |
|
||||
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
|||
Garanterade lån |
|
||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. 1.1.2005 |
||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
Lagen om sociala företag har inte någon fastställd giltighetstid, men intensiteten i det statliga stödet har fastställts för tiden fram till dess att förordningen om att anmälningsskyldighet inte skall gälla upphör att gälla, dvs. fram till den 31 december 2006. Därefter följer en övergångsperiod på sex månader. |
||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
Särskild utbildning |
Ja |
||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
|
|||
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
||||
|
Ja |
||||
|
Ja |
||||
|
Ja (1) |
||||
Stål |
Ja (1) |
||||
Syntetfibrer |
Ja (1) |
||||
Motorfordon |
Ja (1) |
||||
Annan tillverkning |
Ja (1) |
||||
Andra tjänster |
Ja |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Den litauiska arbetsförmedlingen vid ministeriet för social säkerhet och arbete |
||||
Adress:
|
|||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
Stöd nummer |
XT 26/05 |
|||||||
Medlemsstat |
Förenade kungariket |
|||||||
Region |
Merseyside |
|||||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Centrum för ledarskapsutveckling |
|||||||
Rättslig grund |
Education Reform Act 1988 |
|||||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
1,87milj. GBP |
|||||
Garanterade lån |
|
|||||||
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
|
||||||
Garanterade lån |
|
|||||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
|||||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 1 augusti 2004 |
|||||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 juni 2007 (Om stödet beviljas före den 31 december 2006, kommer betalningar enligt detta åtagande eventuellt att fortätta till den 30 juni 2007.) |
|||||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
||||||
Särskild utbildning |
Ja |
|||||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Government Office for the North West |
|||||||
Adress:
|
||||||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
Stöd nummer |
XT 28/05 |
||||||
Medlemsstat |
Irland |
||||||
Region |
Alla regioner |
||||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Ökad internationell konkurrenskraft för små och medelstora företag genom produktivitetshöjande investeringar (utbildning) |
||||||
Rättslig grund |
The Industrial Development Act 1986 Sections 28. |
||||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
3 milj. EUR för 2005-2006 |
||||
Enskilt stöd |
|
|
|||||
|
|
||||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 och artikel 5 i förordningen |
Ja (2) |
|
||||
Datum för genomförande |
1 juni 2005 |
||||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 eller tidigare beroende på finansieringsbehovet. En årlig översyn kommer att göras för att besluta om fortsättning av stödordningen nästa år. |
||||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||||
Särskild utbildning |
Ja |
||||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Begränsat till vissa sektorer |
Ja |
|||||
Alla tjänster |
Samtliga |
||||||
Andra tjänster |
Ja |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Enterprise Ireland (3) |
||||||
Adress:
|
|||||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
Åtgärden utesluter beviljande av stöd som kräver förhandsanmälan till kommissionen. |
Stöd nummer |
XT 42/05 |
||||
Medlemsstat |
Österrike |
||||
Region |
Österrike, Central-, Öst- och Sydosteuropa |
||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
CIR-CE = Samarbete gällande innovation och forskning med Central- och Östeuropa |
||||
Rättslig grund |
Sonderrichtlinien CIR-CE = Co-operation in Innovation and Research with Central and Eastern Europe, auf der Grundlage der ”Allgemeinen Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln” (ARR 2004) des Bundesministeriums für Finanzen, BGBl. II, 51/2004, vom 26. Jänner 2004 |
||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp |
3,2 milj. EUR (4) |
||
Garanterade lån |
|
||||
Enskilt stöd |
Totalt stödbelopp |
0,1 milj. EUR |
|||
Garanterade lån |
|
||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
Ja |
|
||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. december 2005 |
||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 31 december 2006 |
||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning |
Ja |
|||
Särskild utbildning |
Ja |
||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abtlg. für Internat. Technologie- und Innovationsangelegenheiten |
||||
Adress:
|
|||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen |
Ja |
|
Stöd nummer |
XT 53/05 |
||||||||
Medlemsstat |
Italien |
||||||||
Region |
Den autonoma regionen Friuli-Venezia Giulia |
||||||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Statligt stöd till utbildning |
||||||||
Rättslig grund |
Legge n. 236 del 19 luglio 1993, articolo 9; decreto del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali n. 243/V/2004 del 22 settembre 2004 |
||||||||
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd |
Stödordning |
Årligt totalbelopp Enligt ministerdekretet n. 243/V/04, om finansielt stöd till italienska regioner och autonoma provinser har ett stöd på 1 556 716,55 EUR beviljats till den autonoma regionen Friuli Venezia Giulia. |
1 556 716,55 EUR |
||||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.6 i förordningen |
Ja |
|
||||||
Datum för genomförande |
Fr.o.m. den 5 september 2005 |
||||||||
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet |
T.o.m. den 30 mars 2007 |
||||||||
Stödets syfte |
Allmän utbildning Stödordningen som gäller både allmän och särskild utbildning beskrivs i följande texter:
|
Ja |
|||||||
Särskild utbildning Se ovan om allmän utbildning och hänvisning till tidigare nämnda texter. |
Ja |
||||||||
Sektor(er) av ekonomin som berörs |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
Ja |
|||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Namn: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, Direzione Centrale Lavoro, Formazione, Università e Ricerca (già Direzione Regionale della Formazione Professionale ) |
||||||||
Adress:
|
|||||||||
Beviljande av stora enskilda stöd |
I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen. Stödordningen är inte tillämplig när beloppet för det stöd som beviljas ett företag för ett enskilt utbildningsprojekt överstiger 1 miljon euro. I sådana fall skall det enskilda stödet anmälas till Europeiska kommissionen för godkännande. |
Ja |
|
||||||
Övriga upplysningar |
Jämför stödordning XT 52/02 och XT 42/04 |
(1) Jeigu pajamos iš veiklos, kuri Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu įtraukta į Neremtinos veiklos rūšių sąrašą (Žin.2004, 174-6399), sudaro ne daugiau kaip 20 procentų visų įmonės gaunamų pajamų.
(2) Den högsta tillåtna stödnivån motsvarar stödnivåerna för projekt för specifik och allmän utbildning för små och medelstora företag enligt riktlinjerna till stöd för utbildning.
(3) I regionen Midwest kommer Shannon Development att administrera denna fond för Enterprise Irelands räkning.
(4) Högsta årliga belopp för stödordningen.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/10 |
Sammanfattande information om statliga stöd som beviljas i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1/2004 av den 23 december 2003 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter
(2006/C 104/03)
Stöd nr: XA 50/04
Medlemsstat: Italien
Region: Marche
Stödordningens benämning: Startstöd för producentgrupper (consorzi di tutela) som ansvarar för registrering, kontroller och användande av ursprungsbeteckningar
Rättslig grund: Art. 7 della legge regionale 10 dicembre 2003, n. 23. «Interventi per il sostegno dei sistemi di certificazione della qualità e della tracciabilità delle produzioni agricole ed agroalimentari.»
Högsta preliminära kostnad: I budgeten för den rättsliga grunden anslås för år 2004 totalt 774 685,35 EUR, av vilka högst 200 000 EUR reserveras för det här stödet. Enligt den regionala lagen kan upp till ytterligare 2 000 000 EUR anslås, av vilka högst 500 000 EUR skall reserveras för det här stödet
Högsta tillåtna stödnivå: Enligt artikel 10.5 i undantagsförordningen skall startstöd och driftsstöd för en utvidgad verksamhet betalas ut under högst fem år efter det att de beviljades; upp till 100 % av de stödberättigande kostnaderna det första året, 80 % det andra året, 60 % det tredje året, 40 % det fjärde året och 20 % det femte året. Stödet får uppgå till högst 100 000 EUR per stödmottagare.
De verksamheter för vilka stöd beviljas skall bedrivas utan uppehåll under 5 år, med undantag för avbrott på grund av force majeure.
Stöd får inte beviljas för kostnader som uppstår efter det femte verksamhetsåret, eller som betalas ut efter det sjunde året efter det att producentorganisationen godkändes. Detta utgör emellertid inget hinder för att bevilja stöd för vissa ytterligare stödberättigande utgifter från ett år till ett annat, på grund av att stödmottagarens fakturering ökat med minst 30 % efter det att nya medlemmar anslutit sig eller att nya produkter behandlats.
Stöd får inte beviljas producentorganisationer vars syften står i strid med någon av rådets förordningar om en gemensam organisation av marknaden
Tillämpningsdatum: Från och med 2004, tio arbetsdagar efter det att detta meddelande skickats, i enlighet med artikel 19.1 i förordning (EG) nr 1/2004
Varaktighet: Tills vidare, beroende på anslagen i regionen Marches budget
Syfte: Att främja bildandet av PR-kommittéer och producentgrupper som ansvarar för registrering, kontroller och användning av ursprungsbeteckningen
Tillämplig artikel i förordning (EG) nr 1/2004: Artikel 10
Stödmottagare: PR-kommittéer och producentgrupper som kan betraktas som små eller medelstora företag i den mening som avses i förordning (EG) nr 70/2001
Stödberättigande kostnader: Lokalhyra, inköp av kontorsutrustning, inklusive datorer med tillbehör, personalkostnader, allmänna utgifter samt rättsliga och administrativa avgifter. Vid förvärv av lokaler är de stödberättigande utgifterna begränsade till den marknadsmässiga hyran av sådana lokaler.
Om verksamheten expanderar i betydande omfattning kan endast sådana utgifter som hör samman med nya medlemmar eller nya produkter beaktas.
Utgifter före godkännandet är inte stödberättigande
Berörda sektorer: Jordbruksprodukter och livsmedel enligt bilaga 1 till fördraget
Den beviljande myndighetens namn och adress: Regione Marche — Servizio Sviluppo e Gestione Attività Agricole e Rurali e Servizio Sistema Agroalimentare, Ambiente rurale e Foreste
Webbplats: www.agri.marche.it
Stöd nr: XA 52/04
Medlemsstat: Italien
Region: Marche
Stödordningens benämning: Startstöd för att producentgrupper (consorzi di tutela) för viner med kontrollerad ursprungsbeteckning skall kunna börja bedriva sin administrativa och tekniska verksamhet
Rättslig grund: Decreto del Ministro delle Risorse Agricole Alimentari e Forestali 4 giugno 1997, n. 256. Regolamento recante norme sulle condizioni per consentire l'attività dei consorzi volontari di tutela e dei consigli interprofessionali delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche tipiche dei vini;
Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali 29 maggio 2001: «Controllo sulla produzione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (V.Q.P.R.D.)»; con cui si provvede al rilascio delle autorizzazioni a svolgere l'attività di vigilanza ai sensi dell'art 21 della stessa L.n. 164/92
Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali 21 marzo 2002: «Approvazione dello schema di piano dei controlli, delle relative istruzioni e del prospetto tariffario ai fini dell'applicazione del decreto ministeriale 29 maggio 2001, recante il controllo sulla produzione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (V.Q.P.R.D.)»;
Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali 31 luglio 2003: «Sospensione del termine previsto dall'art. 4, comma 4, del decreto ministeriale 29 maggio 2001, concernente il controllo sulla produzione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (V.Q.P.R.D.)»;
Legge Regionale 27 luglio 1998, n. 23 inerente la «Gestione della riserva regionale dei diritti di reimpianto» (ex Aiuto di Stato N 183/98 — Italia (Marche) Misure d'aiuto nel settore vitivinicolo — Comunicazione della Commissione Europea del 2.8.1999);
Deliberazione di Giunta Regionale n. 581 dell'1.6.2004
Beräknade utgifter per år: 180 759,91 EUR
Högsta stödnivå: Stödet betalas ut en gång per år, under högst två år, från och med den dag då ansökan beviljades, och det får uppgå till högst 50 % av de stödberättigande utgifterna.
Det får uppgå till högst 100 000 EUR per stödmottagare för utgifter under det första året. Om en investering uppgår till högre belopp än det högsta tillåtna skall stödmottagaren själv stå för den överskjutande delen. Stödmottagaren är under alla förhållanden skyldig att genomföra alla de åtgärder som angavs i den stödansökan som godkändes. Samtliga åtgärder kommer att utvärderas.
Om resurserna visar sig otillräckliga skall följande åtgärder och kostnader prioriteras: organisatorisk uppbyggnad: upp till 100 % av kostnaderna; inköp av datorer med tillbehör; personalkostnader (inklusive konsultarvoden): upp till 80 %; allmänna driftskostnader: upp till den högsta tillåtna procentandelen.
Stöd får inte beviljas för kostnader som uppstår efter det femte verksamhetsåret eller efter det sjunde året efter godkännandet.
Stöd får inte beviljas producentgrupper vars syften står i strid med någon av rådets förordningar om en gemensam organisation av marknaden
Tillämpningsdatum: Från och med 2004, tio arbetsdagar efter det att detta meddelande skickats, i enlighet med artikel 19.1 i förordning (EG) nr 1/2004
Varaktighet: Fem år, till och med den 31.12.2008
Övergripande mål: Att hjälpa till med att bilda producentgrupper för viner med kontrollerad ursprungsbeteckning (consorzi di tutela), via projekt som syftar till
att införa rutiner för internkontroller: att se till att de som använder sig av den kontrollerade ursprungsbeteckningen uppfyller kraven i produktspecifikationen;
att skydda beteckningen: denna skall användas på ett korrekt sätt;
att lyfta fram det värdefulla i produkterna: att ge råd och stöd för ett kvalitetstänkande i produktionen och för att producenterna anpassar sig till marknadens krav, samt för att sprida kännedom om produkterna.
Tillämplig artikel i förordning (EG) nr 1/2004: Artikel 10: Stöd till producentgrupper
Stödberättigande kostnader: Följande utgifter är stödberättigande:
Stödmottagarens faktiska kostnader för att få igång den administrativa och tekniska verksamheten, inom gällande tidsgränser, särskilt följande:
— |
lokalhyra, |
— |
inköp av kontorsutrustning, inklusive datorer (maskin- och programvara), |
— |
personalkostnader, |
— |
allmänna kostnader, upp till 12 % av de totala stödberättigande kostnaderna, |
— |
rättsliga och administrativa avgifter. |
Utgifter före den dag då stödet beviljades är inte stödberättigande.
Strukturåtgärder är inte stödberättigande
Stödmottagare: Producentgrupper (consorzi di tutela), som uppfyller kraven för att betraktas som små eller medelstora företag i enlighet med förordning (EG) nr 70/2001; grupperna skall ha ansvaret för kontroller i enlighet med dekretet från jordbruksministeriet (Decreto del Ministro delle Politiche Agricole e Forestali del 29/05/01), och de skall ha som mål att införa kvalitetskontroller och kvalitetscertifiering
Berörda sektorer: Vin. Stöden skall användas för kontroller och certifiering av kvalitetsviner fso
Den beviljande myndighetens namn och adress: Regione Marche — Via Tiziano 44 — I-60100 Ancona
Myndighetens webbplats: www.agri.marche.it
Stöd nr: XA 55/04
Medlemsstat: Spanien
Region: Kantabrien
Stödordningens benämning: Stöd till boskapsuppfödare och aktörer inom nötköttssektorn som är ägare till slaktkroppar som destrueras på grund av sin närhet i slaktlinjen till djur som har testats positivt i snabbtest för BSE i slakterier i Kantabrien
Rättslig grund: (Proyecto) Orden de … de …2004, por la que establece y regula un régimen de ayudas por la destrucción de la canal inmediatamente anterior y las dos inmediatamente posteriores a la que de positivo en las pruebas de diagnóstico rápido de encefalopatía espongiforme bovina (EEB), en la misma cadena de sacrificio
Beräknade utgifter per år för stödordningen, eller totalt belopp som beviljas företaget i form av enskilt stöd: 25 000 EUR (totalt årligt anslag)
Högsta stödnivå: 100 %
Ikraftträdande: dagen efter det att dekretet har offentliggjorts
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Samma som giltighetstiden för punkt 6.5 i kapitel A.I i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati.
Att döma av de epidemiologiska data som hittills finns tillgängliga skulle bovin spongiform encefalopati kunna utrotas på ungefär sex år. Denna stödordning kan dock inte vara längre än till och med den 30 juni 2007, eftersom tillämpningen av kommissionens förordning (EG) nr 1/2004 av den 23 december 2003 löper ut den 30 juni 2007
Stödets syfte: Det planerade stödet har, i överensstämmelse med artikel 16 c i kommissionens förordning (EG) nr 1/2004 av den 23 december 2003, till syfte att kompensera boskapsuppfödare och aktörer inom nötköttssektorn för förluster till följd av destruktion av den slaktkropp som omedelbart föregår och de två slaktkroppar som omedelbart följer ett djur i slaktlinjen som har testats positivt i snabbtest för bovin spongiform encefalopati (BSE). Destruktionen sker i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 och kompensationen ges för att uppfylla kravet i artikel 13.4 i samma förordning
Berörd(a) sektor(er): Stödet berör nötköttssektorn
Organ som beviljar stödet:
Consejería de Ganadería, Agricultura y Pesca del Gobierno de Cantabria |
C/ Gutierrez Solana s/n. Edificio Europa. E-39011 Santander. (Cantabria) |
Webbplats: http://boc.gobcantabria.es/boc/default.htm
Stöd nr: XA 58/04
Medlemsstat: Belgien
Region: Flandern
Namnet på stödordningen: Ändring av VLIF-regelverket för att utöka möjligheterna till att bevilja statliga garantier för investeringar i jordbruk och trädgårdsnäring
Rättslig grund: Besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie en een bijhorend ministerieel besluit van dezelfde datum (maatregel goedgekeurd bij de EU-Commissie als steunmaatregel N 501/00).
De besluiten zijn gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad: het besluit van de Vlaamse regering op 14 februari 2001; het ministerieel besluit op 12 mei 2001.
De besluiten zijn getroffen in uitvoering van artikel 12 van het Decreet van 22 december 1993 houdende oprichting van een Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF)
Stödordningens beräknade utgifter per år: Möjligheten till en extra statlig garanti för investeringar uppgår till högst 80 % av ett stödberättigande lån på upp till 1 miljon EUR. Detta belopp kan höjas till högst 2 miljoner EUR men procentsatsen för den statlig garantin minskar då gradvis och på ett omvänt proportionellt sätt mellan 80 och 50 % av hela det garanterade lånet.
[x % = 80 % – 30 x (I – 1) %; x = VLIF-garanti; I = investeringar i miljoner EUR upp tilll högst 2 miljoner EUR]
Trots att åtgärden innebär större möjligheter att erhålla en statlig garanti begränsas de därmed sammanhängande riskerna genom att den gradvis minskande procentsatsen för den statliga garantin medför att ansvaret förs över till bankerna.
Dessutom måste det betalas en avgift för den statliga garantin som uppgår till
0,35 % av den beviljade garantin,
plus 0,015 % per år under garantins löptid.
Denna åtgärd (som tillämpas på 2-3 trädgårdsföretag per år) medför inte några direkta utgifter för Vlaamse Gewest (landsdelen Flandern). Den får endast effekt om det berörda jordbruks- eller trädgårdsföretaget blir insolvent eller går i konkurs och i ett sådant fall först efter fullständig expropriation av företaget
Högsta stödnivå: Åtgärden gäller inte direktstöd. Bidragsekvivalenten för den utökade VLIF-garantin minskar relativt sett i takt med bankernas ökade ansvar, vilket innebär att den håller sig inom gränserna för artikel 4 i förordning 1/2004 (undantagsförordningen)
Datum för genomförande: Efter godkännande av bifogade förslag till beslut av den flamländska regeringen och tillhörande ministerbeslut och efter anmälan av åtgärden i enlighet med förordning 1/2004
Stödordningens varaktighet: Åtgärden omfattas av VLIF-regelverket och kommer minst att gälla fram till och med utgången av 2006
Stödets syfte: Främja utvecklingen av jordbruks- och trädgårdsföretag, och då särskilt växthusföretag, så att de kan fortsätta att utvecklas till den storlek som är den ekonomiskt mest lönsamma för växthusföretag i Flandern.
Tack vare denna åtgärd utökas möjligheterna till att erhålla en statlig garanti för stödberättigande investeringar på upp till 2 miljoner EUR. Det finansiella stödet i form av räntesubventioner och/eller premier kommer att finnas kvar men begränsas till stödberättigande investeringar på upp till 1 miljon EUR (gällande lagstiftning)
Berörd sektor: Jordbruksnäringen
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds |
Leuvenseplein 4, 3e verdieping |
B-1000 Brussel |
Webbplats: www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw
Övriga upplysningar: inga
Stöd nr: XA 69/04
Medlemsstat: Förenade kungariket
Region: Sydvästra England
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet: Rural Enterprise Gateway (South West of England): Doing Things Differently Programme
Rättslig grund: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd: Ordningens sammanlagda budget kommer att ligga på 3 000 000 GBP, fördelat på tre budgetår:
14.12.2004-31.3.2005: 850 000 GBP
1.4.2005-31.3.2006: 1 000 000 GBP
1.4.2006-31.3.2007: 1 150 000 GBP
Högsta tillåtna stödnivå: 100 %
Datum för genomförande:
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Sista dag för ansökan om stöd är den 31 mars 2007. Sista datum för beviljande av stöd är den 31 maj 2007
Stödets syfte: Sektorsutveckling – syftet med stödet är att främja samarbete mellan företag och ge tekniskt stöd till sammanslutningar av jordbruksföretag och andra landsbygdsföretag för att bistå dem i deras utveckling och öka deras effektivitet.
De stödberättigande kostnaderna kommer att vara konsulttjänster i enlighet med artikel 14 i förordning 1/2004
Berörd(a) sektor(er): Ordningen gäller för jordbruksföretag samt produktion, bearbetning och saluföring. Ordningen omfattar alla undersektorer
Den beviljande myndighetens namn och adress: Ansvarigt organ:
South West Regional Development Agency
Sterling House
Dix's Field
Exeter
EX1 1QA
United Kingdom
Organ som står för förvaltningen av ordningen:
Business Link Devon and Cornwall
Tamar Science Park
Derriford
Plymouth
PL6 8BT
United Kingdom
Webbadress: www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm. Klicka på ”Rural Enterprise Gateway (South West of England): Doing Things Differently Programme”, eller gå direkt till http://defraweb/farm/state-aid/setup/schemes/doingdifferently.pdf
Övriga upplysningar: Ordningen kommer att vara öppen för alla landsbygdsföretag, inte bara jordbruksföretag. Stöd som betalas till andra företag än jordbruksföretag omfattas av kommissionens förordning 69/2001 om stöd av mindre betydelse
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4207 – Campina/Fonterra Co-operative Group/JV)
(2006/C 104/04)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 24 april 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Campina B.V. (Campina, Nederländerna), kontrollerat av Zuivelcoöperatie Campina U A (Nederländerna) och Fonterra Co-operative Group Limited (Fonterra, Nya Zeeland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Fonterra Excipients GmbH&CoKG (JV, Tyskland) genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4207 – Campina/Fonterra Co-operative Group/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/15 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4062 – SKF/SNFA)
(2006/C 104/05)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 24 april 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Aktiebolaget SKF (”SKF”, Sverige) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget SNFA SAS (”SNFA”, Frankrike) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4062 – SKF/SNFA, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/16 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4184 – Boeing/Carmen)
(2006/C 104/06)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 25 april 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och en begäran om hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget The Boeing Company (Boeing, USA), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar kontroll över företaget Carmen Systems AB (Carmen, Sverige) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4184 – Boeing/Carmen, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/17 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(ÄrendeCOMP/M.4220 – Food Project/Tele Pizza)
(2006/C 104/07)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 25 april 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget CVC Group genom Food Service Project S.L. (”FSP”, Spanien) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget Tele Pizza S.A. (”Tele Pizza”, Spanien) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 20 april 2006. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4220 – Food Service Project/Tele Pizza, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/18 |
MEDDELANDE
(2006/C 104/08)
Genom rådets förordning (EG) nr 2193/2003 av den 8 december 2003 (1) infördes tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Förenta staterna till följd av att WTO:s tvistlösningsorgan tidigare antagit utslagen och rekommendationerna från WTO-panelen och WTO:s överprövningsorgan i tvisten gällande utländska försäljningsbolag (Foreign Sales Corporation).
Genom rådets förordning (EG) nr 171/2005 (2) av den 31 januari 2005 ändrades rådets förordning (EG) nr 2193/2003 och dess tillämpning upphävdes i avvaktan på ett avgörande om huruvida vissa aspekter av den amerikanska lagen Jobs Creation Act, dvs. den lagstiftning som ersätter ordningen med utländska försäljningsbolag, var förenliga med WTO.
Den 13 februari 2006 presenterade WTO:s överprövningsorgan sin rapport där det bekräftades att de omtvistade aspekterna av Jobs Creation Act inte var förenliga med WTO.
Enligt rådets förordning (EG) nr 171/2005, genom vilken tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 2193/2003 tillfälligt upphävdes och den tillämpliga värdetullsatsen och den bifogade produktförteckningen ändrades, kommer tilläggstullar automatiskt att återinföras om Förenta staterna inte rättar sig efter de utslag och rekommendationer som antagits av WTO:s tvistlösningsorgan. Den 14 mars 2006 bekräftade tvistlösningsorganet att vissa aspekter av den amerikanska Jobs Creation Act inte är förenliga med Förenta staternas skyldigheter inom ramen för WTO. Enligt artikel 2.1 i rådets förordning (EG) nr 171/2005 kommer tilläggstullarna att återinföras 60 dagar efter denna bekräftelse.
Kommissionen meddelar härmed att tilläggstullarna kommer att återinföras från och med den 16 maj 2006. Enligt bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 2193/2003, ändrad genom rådets förordning (EG) nr 171/2005, kommer en tilläggstull i form av en värdetull på 14 % att tillämpas på de produkter som förtecknas i bilagan till rådets förordning (EG) nr 171/2005.
(1) EUT L 328, 17.12.2003, s. 3.
(2) EUT L 28, 1.2.2005, s. 31.
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/19 |
Andra KOM-dokument än förslag till lagstiftning vilka antogs av kommissionen
(2006/C 104/09)
Dokument |
Del |
Datum |
Titel |
KOM(2006) 18 |
|
25.1.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet: Investera i människor Meddelande om det tematiska programmet för mänsklig och social utveckling samt budgetplanen för 2007–2013 |
KOM(2006) 28 |
|
6.2.2006 |
Kommissionens meddelande till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och regionkommittén om marknadsöversyner i enlighet med EU:s regelverk Konsolidering av den inre marknaden för elektronisk kommunikation |
KOM(2006) 44 |
|
8.2.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén om samråd kring insatser på EU-nivå för att främja aktiv integration av de personer som har svårast att komma in på arbetsmarknaden |
KOM(2006) 45 |
|
13.2.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet: Interoperabilitet för alleuropeiska e-förvaltningstjänster |
KOM(2006) 48 |
|
8.2.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén: Rapport om hur övergångsordningarna enligt 2003 års anslutningsakt har fungerat under perioden 1 maj 2004–30 april 2006 |
KOM(2006) 49 |
|
10.2.2006 |
Den femte rapporten från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén om tillämpningen av direktiv 89/552/EEG ”Television utan gränser” |
KOM(2006) 68 |
|
20.2.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén EU:s lagstiftning och marknader på området för elektronisk kommunikation 2005 (11:e rapporten) |
KOM(2006) 72 |
|
21.2.2006 |
Rapport från kommissionen – Kommissionens andra rapport på grundval av artikel 6 i rådets rambeslut av den 26 juni 2001 om penningtvätt, identifiering, spårande, spärrande, beslag och förverkande av hjälpmedel till och vinning av brott. |
KOM(2006) 77 |
|
22.2.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet: Att genomföra det förnyade partnerskapet för tillväxt och sysselsättning Ett europeiskt flaggskepp för kunskap: Europeiska tekniska institutet |
KOM(2006) 86 |
|
2.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén ett partnerskap för tillväxt, stabilitet och utveckling mellan EU och västindien |
KOM(2006) 87 |
|
2.3.2006 |
Meddelande från kommissionen – EU:s bistånd: Mer, bättre och snabbare |
KOM(2006) 92 |
|
1.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén: En färdplan för jämställdhet 2006-2010 |
KOM(2006) 103 |
|
9.3.2006 |
Kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet om förbättring av fiskerinäringens ekonomiska läge |
KOM(2006) 104 |
|
9.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet: Rapport om nationella åtgärder för samexistens mellan genetiskt modifierade grödor och konventionellt och ekologiskt jordbruk |
KOM(2006) 105 |
|
8.3.2006 |
Grönbok: En europeisk strategi för en hållbar, konkurrenskraftig och trygg energiförsörjning |
KOM(2006) 106 |
|
10.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet om ersyn av tillämpningen av direktivet om enkla tryckkärl (87/404/EEG) i förhållande till direktivet om tryckbärande anordningar (97/23/EG) |
KOM(2006) 109 |
|
10.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet och Europaparlamentet: Utvärdering av uppgifterna för brukares kontrollorgan enligt direktivet om tryckbärande anordningar (97/23/EG) |
KOM(2006) 117 |
|
14.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och regionkommittén: Genomförande av gemenskapens Lissabonprogram för tillväxt och sysselsättning Företagsöverlåtelser – Kontinuitet genom en ny start |
KOM(2006) 120 |
|
15.3.2006 |
Rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet: Rapport om tillämpningen av direktiv 1999/93/EG om ett gemenskapsramverk för elektroniska signaturer |
KOM(2006) 121 |
|
16.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet om att höja Europeiska atomenergigemenskapens status i Internationella atomenergiorganet |
KOM(2006) 122 |
|
14.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och regionkommittén: Årlig politisk strategi för 2007 – Öka förtroendet genom handling |
KOM(2006) 124 |
|
14.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och regionkommittén: Resultat av vår politik 2005 |
KOM(2006) 137 |
|
24.3.2006 |
Rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet allmän rapport om stödet inför anslutningen (Phare – Ispa – Sapard) under 2004 |
KOM(2006) 140 |
|
7.3.2006 |
Meddelande från kommissionen till rådet och europaparlamentet om genomförandet av Energy Star-programmet i Europeiska gemenskapen 2001–2005 |
KOM(2006) 156 |
|
5.4.2006 |
Tredje rapporten från kommissionen till rådet och Europaparlamentet om tillämpningen av direktiven 93/96, 90/364, 90/365 om rätt till bosättning för studerande, icke yrkesverksamma och pensionerade unionsmedborgare |
KOM(2006) 161 |
|
6.4.2006 |
Meddelande från kommissionen: Översyn av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG av den 23 september 2002 om distansförsäljning av finansiella tjänster till konsumenter och om ändring av rådets direktiv 90/619/EEG samt direktiven 97/7/EG och 98/27/EG |
Dessa texter finns tillgängliga på EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
II Förberedande rättsakter
Kommissionen
3.5.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 104/21 |
Förslag till lagstiftning vilka antogs av kommissionen
(2006/C 104/10)
Dokument |
Del |
Datum |
Titel |
KOM(2006) 38 |
|
6.2.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av bilagorna A och C till förordning (EG) nr 1346/2000 när det gäller Frankrike |
KOM(2006) 42 |
|
7.2.2006 |
Förslag till rådets förordning (Euratom) om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande i Europeiska atomenergigemenskapens sjunde ramprogram och för spridning av forskningsresultat (2007-2011) |
KOM(2006) 66 |
|
20.2.2006 |
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om statistik över företagsstrukturer |
KOM(2006) 80 |
|
2.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar av protokollet om markskydd, protokollet om energi och protokollet om turism till Alpkonventionen |
KOM(2006) 82 |
|
2.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om Europeiska gemenskapens tillträde till Förenta nationernas konvention mot korruption |
KOM(2006) 89 |
|
28.2.2006 |
Förslag till rådets förordning om handelsnormer för ägg |
KOM(2006) 90 |
|
7.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EEG) nr 1906/90 om vissa handelsnormer för fjäderfä |
KOM(2006) 91 |
|
1.3.2006 |
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter |
KOM(2006) 93 |
|
2.3.2006 |
Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 91/477/EEG om kontroll av förvärv och innehav av vapen |
KOM(2006) 95 |
1 |
3.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Maldiverna om vissa luftfartsaspekter |
KOM(2006) 95 |
2 |
3.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Maldiverna om vissa luftfartsaspekter |
KOM(2006) 96 |
|
6.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ingående av ett partnerskapsavtal inom fiskesektorn mellan Europeiska gemenskapen och Unionen Komorerna |
KOM(2006) 97 |
|
6.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ingående av partnerskapsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske |
KOM(2006) 98 |
|
3.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1785/2003 i fråga om importreglerna för ris |
KOM(2006) 101 |
|
6.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1531/2002 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av färgtelevisionsmottagare med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina |
KOM(2006) 107 |
|
8.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1480/2003 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av vissa elektroniska mikrokretsar kända under namnet dynamiska ram-minnen med ursprung i Republiken Korea och om slutgiltigt uttag av den provisoriska tull som införts |
KOM(2006) 111 |
|
27.3.2006 |
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 417/2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2978/94 |
KOM(2006) 112 |
|
13.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt i fråga om utkastet till föreskrifter från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa gällande typgodkännande av avskiljningsanordningar som skall skydda passagerarna mot rörelser i bagaget och som levereras som icke-originalutrustning |
KOM(2006) 114 |
|
10.3.2006 |
Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om användning av Europeiska unionens solidaritetsfond enligt punkt 3 i det interinstitutionella avtalet av den 7 november 2002 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om finansieringen av Europeiska unionens solidaritetsfond som komplettering till det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet |
KOM(2006) 115 |
|
14.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Norge om översyn av Norges ekonomiska bidrag enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om Norges deltagande i arbetet vid Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk |
KOM(2006) 116 |
|
14.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om glukos och laktos (kodifierad version) |
KOM(2006) 123 |
|
16.3.2006 |
Förslag till rådets direktiv om bekämpning av San José-sköldlus |
KOM(2006) 127 |
|
20.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om gemenskapens inställning till utkastet till föreskrifter från FN:s ekonomiska kommission för Europa om godkännande av motorfordon vad gäller förarens siktfält framåt |
KOM(2006) 135 |
|
22.3.2006 |
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av gemensamma regler för rapporteringen av grunduppgifter om köpkraftspariteter och för beräkningen och spridningen av dessa |
KOM(2006) 138 |
1 |
21.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan |
KOM(2006) 138 |
2 |
21.3.2006 |
Förslag till rådets och kommissionens beslut om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan |
KOM(2006) 139 |
|
21.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om ingående av ett interimsavtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor |
KOM(2006) 141 |
|
28.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om undertecknande av samarbetsavtalet om ett civilt globalt system för satellitnavigering (Global Navigation Satellite System – GNSS) mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater,å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan |
KOM(2006) 143 |
|
29.3.2006 |
Förslag till rådets förordning (EG, Euratom) om anpassning, med verkan från och med den 1 maj 2006, av ersättningsbeloppen vid tjänsteresor i medlemsstaterna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna |
KOM(2006) 144 |
|
27.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 51/2006 när det gäller blåvitling och sill |
KOM(2006) 146 |
1 |
31.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Malaysia |
KOM(2006) 146 |
2 |
31.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om genomförande, genom komplettering av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, av ett avtal som Europeiska gemenskapen ingått efter förhandlingar inom ramen för artikel XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 |
KOM(2006) 147 |
1 |
31.3.2006 |
Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu |
KOM(2006) 147 |
2 |
31.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om genomförande, genom ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, av det avtal som ingåtts av Europeiska gemenskapen efter förhandlingar i enlighet med artikel XXIV.6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 |
KOM(2006) 148 |
|
31.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom förordning (EG) nr 964/2003 på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att omfatta även import av vissa rördelar av järn eller stål som avsänts från Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha ursprung i Filippinerna eller inte |
KOM(2006) 149 |
|
5.4.2006 |
Förslag till rådets förordning om anpassning av förordning (EG) nr 1698/2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU), till följd av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen |
KOM(2006) 150 |
|
5.4.2006 |
Förslag till rådets beslut om Europeiska gemenskapens ståndpunkt angående anpassningen till den tekniska utvecklingen av föreskrifter nr 51 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa |
KOM(2006) 151 |
|
4.4.2006 |
Förslag till rådets beslut om likvärdighet hos den officiella sortundersökning som genomförts i Kroatien |
KOM(2006) 153 |
|
29.3.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordningarna (EEG) nr 2771/75 och (EEG) nr 2777/75 avseende tillämpningen av extraordinära åtgärder för att stödja marknader |
KOM(2006) 154 |
|
4.4.2006 |
Förslag till rådets förordning om användning av främmande och lokalt frånvarande arter i vattenbruk |
KOM(2006) 158 |
|
4.4.2006 |
Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 397/2004 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av sänglinne av bomull med ursprung i Pakistan |
Dessa texter finns tillgängliga på EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/