ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 68

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

49 årgången
21 mars 2006


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

Rättsakter som antagits med tillämpning av avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen

2006/C 068/1

Europols styrelses beslut av den 29 september 2005 med ändring av Europols tjänsteförteckning i bilaga 1 till tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol

1

2006/C 068/2

Europol – Ändringsbudget 2006 för värdstat (del C)

4

 

I   Meddelanden

 

Rådet

2006/C 068/3

Rådets beslut av den 9 mars 2006 om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för arkitektutbildning

6

 

Kommissionen

2006/C 068/4

Eurons växelkurs

9

2006/C 068/5

Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag ( 1 )

10

2006/C 068/6

Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag ( 1 )

11

2006/C 068/7

Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag ( 1 )

12

2006/C 068/8

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4092 – Andritz/Küsters) ( 1 )

13

2006/C 068/9

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4110 – E.ON/Endesa) ( 1 )

14

2006/C 068/0

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4122 – Burda/Hachette/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

15

2006/C 068/1

Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Rådets direktiv 96/48/EG av den 23 juli 1996 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg ( 1 )

16

2006/C 068/2

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4079 – Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV) ( 1 )

20

2006/C 068/3

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4042 – Toepfer/Invivo/Soulès) ( 1 )

20

2006/C 068/4

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4072 – NEC/Philips Business Communications) ( 1 )

21

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


Rättsakter som antagits med tillämpning av avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen

21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/1


EUROPOLS STYRELSES BESLUT

av den 29 september 2005

med ändring av Europols tjänsteförteckning i bilaga 1 till tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol

(2006/C 68/01)

EUROPOLS STYRELSE HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol, som godkändes av Europeiska gemenskapernas råd den 4 december 1998 (nedan kallade ”tjänsteföreskrifterna”) (1), och särskilt bilaga 1 till dessa,

med beaktande av yttrandet från Europols personalexperter, och

av följande skäl:

Det är styrelsen som enhälligt skall fatta beslut om ändring av Europols tjänsteförteckning enligt bilaga 1 till tjänsteföreskrifterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den första punkten i bilaga 1 till tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol skall ersättas med följande:

”BILAGA 1

Europoltjänster

1.

Om inte annat följer av punkt 3 skall i synnerhet följande tjänster vara Europoltjänster:

Direktör

 

Biträdande direktörer

 

Underdirektörer

 

Enhetschef

Ledningsstöd/Sekretariat vid avdelningen för verksamhetsstyrning

Analys

Specialområden inom brottsbekämpningen

Sekretariat vid avdelningen för grova brott

Personal

Kommunikation/Pr

Säkerhet/Allmän service

Enhetschef

Ekonomi

Rättsliga frågor

Upphandling

Specialområden inom informationshantering och IT

Sekretariat vid avdelningen för informationshantering och IT

Informationsintegritet

Förste handläggare

Specialområden inom brottsbekämpningen

Sekretariat vid avdelningen för grova brott

Analys

Personal; rekrytering

Kommunikation/Pr

Standarder och integritet

Förste handläggare

Specialområden inom informationshantering och IT

Sekretariat vid avdelningen för informationshantering och IT

Informationsintegritet

Ledningsstöd/Sekretariat vid avdelningen för verksamhetsstyrning

Kommunikation/Pr

Rättsliga frågor

Upphandling

Ekonomi

Personal; specialområden inom personaladministration

[Säkerhet] (2)/Allmän service

Översättare

Andre handläggare

Specialområden inom brottsbekämpningen

Sekretariat vid avdelningen för grova brott

Analys

Andre handläggare

Specialområden inom informationshantering och IT

Sekretariat vid avdelningen för informationshantering och IT

Informationsintegritet

Ledningsstöd/Sekretariat vid avdelningen för verksamhetsstyrning

Rättsliga frågor

Personal

Ekonomi

Upphandling

Kommunikation/Pr

[Säkerhet] (2)/Allmän service

Översättare

Direktörs-assistenter

Assistenter till direktören och de biträdande direktörerna

Assistenter

Administrativa assistenter (alla relevanta avdelningar och enheter)

Tekniska assistenter *

Tillfälliga assistenter (3)

Assistenter

Analysassistenter

Övrig personal

Specialiserade chaufförer *

Chaufförer *

[Säkerhetspersonal] (2) *

Operatörer *

Yrkesutbildade arbetare *

Denna förteckning kan ändras genom enhälligt beslut av styrelsen.”

Artikel 2

Beslutet skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och det träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts.

Utfärdat i Haag den 29 september 2005.

På Europols styrelses vägnar

Rob WAINWRIGHT

Ordförande


(1)  EGT C 26/07, 30.1.1999.

(2)  Säkerhetspersonalen ska fortsätta att betalas enligt lokala villkor så länge som denna kategori betalas huvudsakligen av den nederländska regeringen. För att ange detta har dessa tjänster satts inom hakparentes.

(3)  Kontrakt på högst ett år (tillfälliga tjänster ska tillgodose ett brådskande, enstaka och oförutsett behov av personal inom ramen för Europols budget, i enlighet med Europols tjänsteförteckning) och tjänsterna ska i princip vara begränsade till fall där det normala rekryteringsförfarandet inte lett till något resultat eller där den anställda personalen är frånvarande till följd av långvarig sjukdom.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/4


EUROPOL

Ändringsbudget 2006 för värdstat (del C) (1)

(2006/C 68/02)

Värdstat

Avdelning

Kapitel

Artikel

Beskrivning

Ursprunglig budget 2005

Ändringsbudget 2005

Reviderad budget 2005

Anmärkningar

7

INKOMSTER, VÄRDSTAT

 

 

 

 

70

Bidrag

 

 

 

 

700

Bidrag från värdstaten, säkerhet

2 169 109

– 30 000

2 139 109

Trots vad som sägs i artikel 35 i Europolkonventionen och artikel 16 i budgetförordningen får styrelsen, på grundval av ett förslag från direktören, fatta ett enhälligt beslut om att om att ändra anslagsbeloppen under förutsättning att de totala inkomsterna täcker de totala utgifterna (se artikel 80). Förslaget från direktören skall stå i överensstämmelse med ett avtal mellan Europol och det nederländska justitieministeriet

701

Bidrag från värdstaten, byggnader

p.m.

p.m.

Trots vad som sägs i artikel 35 i Europolkonventionen och artikel 16 i budgetförordningen får styrelsen, på grundval av ett förslag från direktören, fatta ett enhälligt beslut om att om att ändra anslagsbeloppen under förutsättning att de totala inkomsterna täcker de totala utgifterna (se artikel 810). Förslaget från direktören skall stå i överensstämmelse med ett avtal mellan Europol och det nederländska justitieministeriet

702

Saldo för budgetår t-2

247 891

247 891

 

 

Totalt kapitel 70

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

71

Övriga inkomster

 

 

 

 

711

Diverse

p.m.

p.m.

 

 

Totalt kapitel 71

p.m.

p.m.

 

 

TOTALT AVDELNING 7

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

8

UTGIFTER, VÄRDSTAT

 

 

 

 

80

Säkerhet

 

 

 

 

800

Säkerhetskostnader

2 417 000

– 30 000

2 387 000

Trots vad som sägs i artikel 35 i Europolkonventionen och artikel 16 i budgetförordningen får styrelsen, på grundval av ett förslag från direktören, fatta ett enhälligt beslut om att ändra anslagsbeloppen i detta kapitel under förutsättning att de totala inkomsterna täcker de totala utgifterna (se artikel 700). Förslaget från direktören skall stå i överensstämmelse med ett avtal mellan Europol och det nederländska justitieministeriet

 

Totalt kapitel 80

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

81

Byggnadskostnader

 

 

 

 

810

Byggnadskostnader, värdstat

p.m.

p.m.

Trots vad som sägs i artikel 35 i Europolkonventionen och artikel 16 i budgetförordningen får styrelsen, på grundval av ett förslag från direktören, fatta ett enhälligt beslut om att om att ändra anslagsbeloppen under förutsättning att de totala inkomsterna täcker de totala utgifterna (se artikel 701). Förslaget från direktören skall stå i överensstämmelse med ett avtal mellan Europol och det nederländska justitieministeriet

 

Totalt kapitel 81

p.m.

p.m.

 

 

TOTALT AVDELNING 8

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

 

INKOMSTER TOTALT, DEL C

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

 

UTGIFTER TOTALT, DEL C

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 


(1)  Godkänd av styrelsen (Diarienr: 2210-197).


I Meddelanden

Rådet

21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/6


RÅDETS BESLUT

av den 9 mars 2006

om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för arkitektutbildning

(2006/C 68/03)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets beslut 85/385/EEG av den 10 juni 1985 om inrättande av en rådgivande kommitté för utbildning på arkitekturområdet, särskilt artiklarna 3 och 4, (1)

med beaktande av anslutningsakten från 2003, särskilt artikel 52.1, och

av följande skäl:

I enlighet med artikel 3 i det ovan nämnda beslutet skall den ovan nämnda kommittén bestå av tre experter från varje medlemsstat samt en suppleant för var och en av experterna. I enlighet med artikel 4 i samma beslut skall mandatperioden för dessa experter och suppleanter vara tre år.

Genom sina beslut av den 23 oktober 2001 (2) och den 1 mars 2002 (3) har rådet utnämnt ordinarie ledamöter och suppleanter i den rådgivande kommittén för utbildning på arkitekturområdet för perioden fram till och med den 22 oktober 2004.

Regeringarna i 22 medlemsstater har utsett kandidater inför utnämningen eller ersättandet av sina ordinarie ledamöter och suppleanter eller förnyelsen av deras mandat.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Följande personer utses till ordinarie ledamöter och suppleanter i den rådgivande kommittén för utbildning på arkitekturområdet för en mandatperiod på tre år från och med dagen för detta beslut:

A.   Experter som utövar yrket

Länder

Ordinarie ledamöter

Suppleanter

Belgien

Jos LEYSSENS

Michel DE KEYSER

Tjeckien

Petr BÍLEK

Michal KOHOUT

Tyskland

Ralf NIEBERGALL

Wolfgang SCHNEIDER

Estland

Tõnu LAIGU

Veljo KAASIK

Grekland

Dionyssios DIGENIS

Sotiris PAPADOPOULOS

Spanien

Jordi QUEROL i PIERA

 

Irland

John E. O'REILLY

Eoin O'COFAIGH

Italien

Leopoldo FREYRIE

Pierluigi MISSIO

Cypern

Vasos CHRISTOU

Sokratis STRATIS

Lettland

Sergejs ŅIKIFOROVS

Dace KALVĀNE

Litauen

Kęstutis PEMPĖ

Linas TULEIKIS

Ungern

Ferenc MAKOVÉNYI

Sandor PÁLFI

Malta

David PACE

David FELICE

Nederländerna

S. D. NIEUWENDIJK

R. van der SLUYS

Österrike

Alexander RUNSER

Johannes Simon STEINER

Polen

Tomasz TACZEWSKI

Stanislaw DEŃKO

Slovenien

Viktor PUST

Vladimir KRAJCAR

Slovakien

Branislav SOMORA

Mária LICHVÁROVÁ

Finland

Veikko VASKO

Pekka SALMINEN

Sverige

Anders BODIN

Katarina NILSSON

Förenade kungariket

R. C. SHRIMPLIN

Ken TAYLOR

B.   Experter från universitet eller motsvarande utbildningsinstitutioner på arkitekturområdet

Länder

Ordinarie ledamöter

Suppleanter

Belgien

Yvon CLOSSEN

Johan RUTGEERTS

Tjeckien

Ladislav LÁBUS

Alois NOVÝ

Tyskland

H. BÜHLER

Rudolf SCHÄFER

Estland

Jüri SOOLEP

Andres ALVER

Grekland

Constantin-Victor SPYRIDONIDIS

 

Irland

James HORAN

Loughlin KEALY

Italien

Mario DOCCI

Piero ALBISINNI

Cypern

Christos CHATZICHRISTOS

Mario FOKAS

Lettland

Jānis KRASTIŅŠ

Jānis BRIŅĶIS

Litauen

Gintaras ČAIKAUSKAS

Juozas PALAIMA

Ungern

Balázs BALOGH

Bálint BACHMANN

Malta

Joseph FALZON

Dennis DE LUCCA

Nederländerna

L. VAN DUIN

Aart OXENAAR

Österrike

Christian KÜHN

Wolf D. PRIX

Polen

Stefan WRONA

Andrzej KADŁUCZKA

Slovenien

Peter GABRIJELČIČ

Tadeja ZUPANČIČ STROJAN

Slovakien

Julián KEPPL

L'ubica VITKOVÁ

Finland

Juhani KATAINEN

Simo PAAVILAINEN

Sverige

Finn WERNE

Hasse ERNEFELDT

Förenade kungariket

James A. LOW

Lawrence JOHNSTON

C.   Experter från de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna

Länder

Ordinarie ledamöter

Suppleanter

Belgien

Olivier REMACLE

Benjamin HOUET

Tjeckien

Zuzana BĚHOUNKOVÁ

Lenka RUDÁ

Tyskland

Vera STAHL

Michael ELZER

Estland

Priit ENOK

Martin LEPP

Grekland

Nikolaos KATSIMBINIS

Margarita KARAVASSILI

Irland

Michael McCARTHY

Nancy CALLAGHAN

Italien

Teresa CUOMO

 

Cypern

Lilia PAPADOURY

Antroula FLORIDOU

Lettland

Dainis OZOLIŅŠ

Gunta ARĀJA

Litauen

Gintautas TIŠKUS

Gediminas BUDREIKA

Ungern

Mária BÁNÓNÉ NYÉKHELYI

Zsuzsanna SZABÓ

Malta

Raymond FARRUGIA

Carmel MIFSUD BORG

Nederländerna

M. VAN HECK

 

Portugal

António Vasco MASSAPINA

Fernando Rocha PINTO

Österrike

Wolfgang LENTSCH

Evelyn NOWOTNY

Polen

Kazimierz Andrzej KOBYLECKI

Monika MAJEWSKA

Slovenien

Pavli KOC

Saša GALONJA

Slovakien

Milan MARHAVÝ

Viktória KOSÁROVÁ

Finland

Anita LEHIKOINEN

 

Sverige

Nina KOWALEWSKA

Karin DAHL BERGENDORFF

Förenade kungariket

Jon LEVETT

David PETHERICK

Utfärdat i Bryssel den 9 mars 2006.

På rådets vägnar

J. PRÖLL

Ordförande


(1)  EGT L 223, 21.8.1985, s. 26.

(2)  EGT C 320, 15.11.2001, s. 2.

(3)  EGT C 72, 21.3.2002, s. 1.


Kommissionen

21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/9


Eurons växelkurs (1)

20 mars 2006

(2006/C 68/04)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2174

JPY

japansk yen

141,07

DKK

dansk krona

7,4620

GBP

pund sterling

0,69370

SEK

svensk krona

9,3340

CHF

schweizisk franc

1,5717

ISK

isländsk krona

84,70

NOK

norsk krona

7,9535

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5754

CZK

tjeckisk koruna

28,590

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

261,58

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6960

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,8853

RON

rumänsk leu

3,5075

SIT

slovensk tolar

239,54

SKK

slovakisk koruna

37,398

TRY

turkisk lira

1,6210

AUD

australisk dollar

1,6921

CAD

kanadensisk dollar

1,4213

HKD

Hongkongdollar

9,4456

NZD

nyzeeländsk dollar

1,9453

SGD

singaporiansk dollar

1,9646

KRW

sydkoreansk won

1 177,29

ZAR

sydafrikansk rand

7,6354

CNY

kinesisk yuan renminbi

9,7696

HRK

kroatisk kuna

7,3548

IDR

indonesisk rupiah

11 136,78

MYR

malaysisk ringgit

4,502

PHP

filippinsk peso

62,087

RUB

rysk rubel

33,6760

THB

thailändsk baht

47,085


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/10


Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag (1)  (2)

(2006/C 68/05)

(Text av betydelse för EES)

ÖSTERRIKE

Återkallade tillstånd

Kategori B:   Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Flygbolagets namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

Zenith Airways GmbH

Promenadenweg 8

A-2522 Oberwaltersdorf

passagerare, post, gods

16.2.2006


(1)  EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.

(2)  Meddelats Europeiska kommissionen innan 31.8.2005.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/11


Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag (1)  (2)

(2006/C 68/06)

(Text av betydelse för EES)

SPANIEN

Beviljade trafiktillstånd

Kategori B:   Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Flygbolagets namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

PIRINAIR EXPRESS, S.L.

c/ Ramón Pignatilli, 50

E-50004 Zaragoza

passagerare, post, gods

21.2.2006


(1)  EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.

(2)  Meddelats Europeiska kommissionen innan 31.8.2005.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/12


Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag (1)  (2)

(2006/C 68/07)

(Text med EES anknytning)

SVERIGE

Beviljade trafiktillstånd

Kategori B:   Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Flygbolagets namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

Fly Logic Sweden AB

556383-5932

Box 45

S-230 32 MALMÖ-STURUP

passagerare, post, gods

17.1.2006

Osterman Helikopter i Göteborg AB

556318-1691

Säve Flygplatsväg 38

S-423 73 SÄVE

passagerare, post, gods

24.2.2006

Återkallade tillstånd

Kategori B:   Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Flygbolagets namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

Ostermans Helicopter i Göteborg AB

556404-8121

PI 2005

S-423 73 SÄVE

passagerare, post, gods

5.12.2005

European Executive Express AB

556158-7501

PO Box 599

S-651 13 KARLSTAD

passagerare, post, gods

20.2.2006


(1)  EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.

(2)  Meddelats Europeiska kommissionen innan 31.8.2005.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/13


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4092 – Andritz/Küsters)

(2006/C 68/08)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 13 mars 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och en begäran om hänskjutning enligt artikel 4(5) i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget Andritz GmbH, kontrollerat av Andritz AG (”Andritz”; Österrike) förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, fullständig kontroll över företaget Eduard Küsters Maschinenfabrik GmbH & Co KG, controlled by Jagenberg AG (”Küsters”; Tyskland) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagens affärsverksamheter är följande:

Andritz: tillverkning av maskineri för tillverkning av papper, tyg och kartong, samt tillverkning av produktionssystem för teknologi bland annat inom områdena stål, miljö, livsmedel och hydraulik,

Küsters: försäljning av papper, icke vävda och textil kalendrar.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.4092 – Andritz/Küsters till:

Europeiska gemenskapernas kommission

Generaldirektoratet för Konkurrens

Merger Registry

J-70

B–1049 Bryssel


(1)  EGT L 24, 29.1.2004, s. 1.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4110 – E.ON/Endesa)

(2006/C 68/09)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 16 mars 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget E.ON AG (E.ON, Tyskland) förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, fullständig kontroll över företaget Endesa S.A. (Endesa, Spanien) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 21 februari 2006.

2.

De berörda företagens affärsverksamheter är följande:

E.ON: energi försörjning (elektricitet och gas) i Europe och i USA samt relaterade aktiviteter;

Endesa: energiförsörjning (elektricitet samt vissa aktiviteter inom gassektorn) i Spanien. Endesa är även aktivt i elektricitetssektorn i andra Europeiska länder, särskilt Portugal, Frankrike, Italien, Tyskland och Polen, samt i Sydamerika och Nordafrika.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per telefax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.4110 – E.ON/Endesa till:

Europeiska gemenskapernas kommission

Generaldirektoratet för Konkurrens

Merger Registry

J-70

B–1049 Bryssel


(1)  EGT L 24, 29.1.2004, s. 1.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/15


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4122 – Burda/Hachette/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(2006/C 68/10)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 3 mars 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Burda Verlag Osteuropa GmbH (BVO, Tyskland), som tillhör Hubert Burda Media group och Hachette Filipacchi Presse (HFP, Frankrike), som tillhör Lagardère-koncernen, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag (JV) genom teckning av kapital och överföring av tillgångar.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

BVO: Utgivning av tidskrifter,

HFP: Utgivning av konsumenttidskrifter över hela världen,

JV: Utgivning av tidskrifter i Polen.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4122 – Burda/Hachette/JV, till

Europeiska gemenskapernas kommission

Generaldirektoratet för Konkurrens

Merger Registry

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/16


Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Rådets direktiv 96/48/EG av den 23 juli 1996 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg

(2006/C 68/11)

(Text av betydelse för EES)

(Offentliggörande av titlar på och hänvisningar till harmoniserade standarder inom ramen för direktivet)

ESO

 (1)

Titel på och hänvisning till standarden

(samt referensdokument)

Hänvisning till den ersatta standarden

Datum då standarden upphör att gälla

Anm. 1

CEN

EN ISO 3095:2005

Järnvägar – Akustik – Mätning av bulleremission från spårfordon (ISO 3095:2005)

 

CEN

EN ISO 3381:2005

Järnvägar – Akustik – Mätning av buller invändigt i spårfordon (ISO 3381:2005)

 

CEN

EN 12663:2000

Konstruktions- och hållfasthetskrav för vagnskorgar

 

CEN

EN 13129-1:2002

Järnvägar – Luftkonditionering i rälsfordon för fjärrtrafik – Del 1: Parametrar för komfort

 

CEN

EN 13129-2:2004

Järnvägar – Luftkonditionering i rälsfordon för fjärrtrafik – Del 2: Typprovning

 

CEN

EN 13230-1:2002

Järnvägar – Spår – Betongsliprar – Del 1: Allmänna krav

 

CEN

EN 13232-4:2005

Järnvägar – Spårväxiar och –korsningar – Del 4: Omläggningsanordning

 

CEN

EN 13232-5:2005

Järnvägar – Spårväxlar och –korsningar – Del 5: Tunganordningar

 

CEN

EN 13232-6:2005

Järnvägar – Spårväxlar och –korsningar – Del 6: Fasta korsningar

 

CEN

EN 13260:2003

Järnvägar – Hjulsatser och boggier – Produktkrav för hjulsatser

 

CEN

EN 13262:2004

Järnvägar – Hjulpar och boggier – Produktkrav för hjul

 

CEN

EN 13272:2001

Järnvägsanläggningar – Elbelysning i spårbundna fordon för kollektivtrafik

 

CEN

EN 13481-1:2002

Järnvägsanläggningar – Spår – Prestandakrav för befästningssystem – Del 1: Definitioner

 

CEN

EN 13481-2:2002

Järnvägsanläggningar – Spår – Prestandakrav för befästningssystem – Del 2: Befästningssystem för sliprar av betong

 

CEN

EN 13481-5:2002

Järnvägsanläggningar – Spår – Prestandakrav för befästningssystem – Del 5: Befästningssystem för ballastfritt spår

 

CEN

EN 13674-1:2003

Järnvägar – Spår – Räls – Del 1: Vignolräls fr o m 46 kg/m

 

CEN

EN 13848-1:2003

Järnvägar – Spår – Kvalitet för spårgeometri – Del 1: Karakterisering av spårgeometri

 

CEN

EN 14067-4:2005

Järnvägar – Aerodynamik – Del 4: Krav och provningsmetoder för aerodynamik i öppen terräng

 

CEN

EN 14363:2005

Järnvägar – Acceptans av gångegenskaper hos järnvägsfordon – Provning av gångdynamik och stationära provningar

 

CEN

EN 14531-1:2005

Järnvägar – Metoder för beräkning av stoppsträcka och nedbromsningssträcka, samt hållbroms och parkeringsbroms – Del 1: Allmänna algoritmer

 

CEN

EN 14535-1:2005

Järnvägar – Bromsskivor för rullande materiel – Del 1: Pressade eller krympta bromsskivor på axel eller drivaxel – Mått och kvalitetskrav

 

CEN

EN 14601:2005

Järnvägar – Rak och vinklad kran för broms- och huvudledning

 

CEN

EN 14752:2005

Järnvägar – Dörrsystem för spårbundna fordon

 

CENELEC

EN 50119:2001

Järnvägsanläggningar – Fasta installationer – Kontaktledningar

INGA

CENELEC

EN 50121-1:2000

Järnvägsanläggningar – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 1: Allmänt

INGA

CENELEC

EN 50121-2:2000

Järnvägsanläggningar – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 2: Emission från hela järnvägssystemet till omgivningen

INGA

CENELEC

EN 50121-3-1:2000

Järnvägsanläggningar – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 3-1: Fordon – Tåg och kompletta lok och vagnar

INGA

CENELEC

EN 50121-3-2:2000

Järnvägsanläggningar – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 3-2: Fordon – Apparater

INGA

CENELEC

EN 50121-4:2000

Järnvägsanläggningar – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 4: Signal- och telekommunikationsapparater

INGA

CENELEC

EN 50121-5:2000

Järnvägsanläggningar – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 5: Fasta installationer för elförsörjning

INGA

CENELEC

EN 50122-1:1997

Järnvägsanläggningar – Fasta installationer – Del 1: Skyddsåtgärder med avseende på elsäkerhet och jordning

INGA

CENELEC

EN 50124-1:2001

Järnvägsanläggningar – Isolationskoordination – Del 1: Grundläggande fordringar – Kryp- och luftavstånd

INGA

Tillägg A1:2003 till EN 50124-1:2001

Anmärkning 3

1.10.2006

Tillägg A2:2005 till EN 50124-1:2001

Anmärkning 3

1.5.2008

CENELEC

EN 50124-2:2001

Järnvägsanläggningar – Isolationskoordination – Del 2: Överspänningar och skydd mot överspänningar

INGA

CENELEC

EN 50125-1:1999

Järnvägsanläggningar – Miljöförhållanden – Del 1: Utrustning i fordon

INGA

CENELEC

EN 50125-3:2003

Järnvägsanläggningar -Miljöförhållanden – Del 3:Utrustning för signalering och telekommunikation

INGA

CENELEC

EN 50126-1:1999

Järnvägsanläggningar – Specifikation av tillförlitlighet, funktionssannolikhet, driftsäkerhet, tillgänglighet, underhållsmässighet och säkerhet (RAMS) – Del 1: Grundläggande fordringar och tillvägagångssätt

INGA

CENELEC

EN 50128:2001

Järnvägsanläggningar – Programvara för järnvägsstyrning och skyddssystem

INGA

CENELEC

EN 50129:2003

Järnvägsanläggningar-Dataöverföring och järnvägsstyrning-Elektroniska signalsystem av betydelse för säkerheten

INGA

CENELEC

EN 50149:2001

Järnvägsanläggningar – Fasta installationer – Profilerad kontaktledningstråd av koppar och kopparlegering

INGA

CENELEC

EN 50155:2001

Järnvägsanläggningar – Elektronisk utrustning för rälsfordon

INGA

Tillägg A1:2002 till EN 50155:2001

Anmärkning 3

Datum passerat

(1.9.2005)

CENELEC

EN 50159-1:2001

Järnvägsanläggningar – Dataöverföring och järnvägsstyrning – Del 1: Överföring i slutna system av data av betydelse för säkerheten

INGA

CENELEC

EN 50159-2:2001

Järnvägsanläggningar – Dataöverföring och järnvägsstyrning – Del 2: Överföring i öppna system av data av betydelse för säkerheten

INGA

CENELEC

EN 50163:2004

Järnvägsanläggningar – Matningsspänningar för traktionssystem

INGA

CENELEC

EN 50206-1:1998

Elektrisk järnvägsutrustning – Strömavtagare – Egenskaper och provning – Del 1: Strömavtagare för järnvägsfordon

INGA

CENELEC

EN 50238:2003

Järnvägsanläggningar-Kompatibilitet mellan rälsfordon och fordonsdetekterande system

INGA

CENELEC

EN 50317:2002

Järnvägsanläggningar – Mätning av det dynamiska samspelet mellan strömavtagare och kontaktledning – Fordringar och validering

INGA

Tillägg A1:2004 till EN 50317:2002

Anmärkning 3

1.10.2007

CENELEC

EN 50388:2005

Järnvägsanläggningar – Tekniska villkor för samordning mellan fordon och matning, för att erhålla interoperabilitet

INGA

Anmärkning 1

Det datum då den ersatta standarden upphör att gälla är i allmänhet det datum då den upphävs av det europeiska standardiseringsorganet. Användare av dessa standarder bör dock vara medvetna om att det i vissa undantagsfall kan vara ett annat datum

Anmärkning 3

Om tillägg förekommer innefattar hänvisningen såväl standarden EN CCCCC:YYYY som eventuella tidigare tillägg och det nya, angivna, tillägget. Den ersatta standarden (kolumn 3) består därför av EN CCCCC:YYYY med eventuella tidigare tillägg, men utan det nya, angivna, tillägget. Vid angivet datum upphör den ersatta standarden att gälla

ANMÄRKNING:

Närmare upplysningar om standarderna kan erhållas från de europeiska och nationella standardiseringsorgan som anges i bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG (2), ändrat genom direktiv 98/48/EG (3).

Offentliggörandet av hänvisningarna i Europeiska unionens officiella tidning innebär inte att de aktuella standarderna är tillgängliga på alla gemenskapsspråken.

Denna förteckning ersätter alla tidigare förteckningar som har publicerats i Europeiska unionens officiella tidning. Kommissionen skall fortlöpande uppdatera denna förteckning.

Mer information återfinns på Europa-servern på Internet:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Europeiskt standardiseringsorgan:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bryssel, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Bryssel, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EGT L 204, 21.7.1998, s. 37.

(3)  EGT L 217, 5.8.1998, s. 18.


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/20


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4079 – Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV)

(2006/C 68/12)

(Text av betydelse för EES)

Kommissionen beslutade den 13 mars 2006 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32006M4079. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/20


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4042 – Toepfer/Invivo/Soulès)

(2006/C 68/13)

(Text av betydelse för EES)

Kommissionen beslutade den 22 december 2005 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32005M4042. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


21.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 68/21


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4072 – NEC/Philips Business Communications)

(2006/C 68/14)

(Text av betydelse för EES)

Kommissionen beslutade den 13 mars 2006 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32006M4072. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)