ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
48 årgången |
|
III Upplysningar |
|
|
Kommissionen |
|
2005/C 280/0 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
I Meddelanden
Kommissionen
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/1 |
Eurons växelkurs (1)
11 november 2005
(2005/C 280/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,1697 |
JPY |
japansk yen |
138,11 |
DKK |
dansk krona |
7,4578 |
GBP |
pund sterling |
0,6731 |
SEK |
svensk krona |
9,5888 |
CHF |
schweizisk franc |
1,5381 |
ISK |
isländsk krona |
72,53 |
NOK |
norsk krona |
7,745 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9555 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5734 |
CZK |
tjeckisk koruna |
29,232 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
251,13 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6965 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
4,0278 |
RON |
rumänsk leu |
3,6254 |
SIT |
slovensk tolar |
239,5 |
SKK |
slovakisk koruna |
38,927 |
TRY |
turkisk lira |
1,596 |
AUD |
australisk dollar |
1,5989 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3939 |
HKD |
Hongkongdollar |
9,0715 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7043 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,9916 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 218,01 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
7,9361 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,4577 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,365 |
IDR |
indonesisk rupiah |
11 681,79 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,4206 |
PHP |
filippinsk peso |
63,638 |
RUB |
rysk rubel |
33,779 |
THB |
thailändsk baht |
48,114 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/2 |
STATLIGT STÖD – NEDERLÄNDERNA
Statligt stöd C 30/2005 (ex N 78/2004) – Omstruktureringsstöd till KG Holding N.V
Uppmaning enligt artikel 88.2 i EG-fördraget att inkomma med synpunkter
(2005/C 280/02)
(Text av betydelse för EES)
Genom den skrivelse, daterad den 5. augusti 2005 som återges på det giltiga språket på de sidor som följer på denna sammanfattning, underrättade kommissionen Nederländerna om sitt beslut att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i EG-fördraget avseende beviljandet av omstruktureringsstöd till KG Holding N.V.
Berörda parter kan inom en månad från dagen för offentliggörandet av denna sammanfattning och den därpå följande skrivelsen inkomma med sina synpunkter på den åtgärd avseende vilken kommissionen inleder förfarandet. Synpunkterna skall sändas till följande adress:
Europeiska kommissionen |
Generaldirektoratet för konkurrens |
Registreringsenheten för statligt stöd |
SPA3, 06/05A |
BE-1049 Bryssel |
Fax (32-2) 296 12 42 |
Synpunkterna kommer att meddelas Nederländerna. Den tredje part som inkommer med synpunkter kan skriftligen begära konfidentiell behandling av sin identitet, med angivande av skälen för begäran.
SAMMANFATTNING
1. |
I februari 2004 anmälde de nederländska myndigheterna sin avsikt att bevilja omstruktureringsstöd enligt gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (1) till KG Holding N.V. (nedan kallat Kliq Holding, KH). |
2. |
KH är ett holdingbolag vars huvudsakliga verksamhet består av att tillhandahålla tjänster för att underlätta återgång i arbete på den nederländska marknaden. Företaget, som tidigare varit en del av den nederländska statliga förvaltningen med ungefär 3 000 anställda, bildades den 1 januari 2002. Det ägs till 100 % av den nederländska staten och har för närvarande ungefär 700 anställda. Utöver företagets verksamhet för att underlätta återgång i arbete, vilken utfördes av dotterbolaget Kliq Reïntegratie (nedan kallat OK) med 1 450 anställda, fanns ett annat stort dotterbolag kallat Kliq Employability (nedan kallat KE) med 200 anställda. Vidare ägde KH kapitalandelar i sex mycket små dotterbolag och samriskföretag (nedan kallas KE och de mycket små dotterbolagen gemensamt OS), med allt från 4 till 20 anställda, som heter: Kliq Experts, Brug en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV och Kliq business school. De två största dotterbolagens huvudsakliga verksamheter var tjänster för att underlätta återgång i arbete och anställbarhet. Dessa tjänster erbjuds personer som har svårt att hitta arbete och funktionshindrade personer, men också företag som har svårt att hitta rätt personer till vissa tjänster. |
3. |
Ansökan måste godkännas av kommissionen då statligt stöd till omstrukturering av företag i svårigheter, enligt punkt 2.4 i riktlinjerna för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter, till sin natur tenderar att snedvrida konkurrensen. I den mån det påverkar handeln mellan medlemsstaterna omfattas det av artikel 87.1 i fördraget. Det totala omstruktureringsstödet till KH beräknas uppgå till ungefär 46 miljoner EUR. |
4. |
Enligt den anmälda omstruktureringsplanen skall KH avveckla sitt största och förlustbringande dotterbolag OK, sälja eller likvidera de företag som ingår i OS och inrätta ett nytt dotterbolag kallat Kliq B.V. (nedan kallat New Kliq, NK), som skall fortsätta att driva KH:s huvudsakliga verksamhet med att underlätta återgång i arbete (2). NK har fått i uppgift att återupprätta KH:s långsiktiga lönsamhet. De viktigaste faktorerna i omstruktureringsprogrammet är följande:
|
5. |
Då svårigheterna fortsatte ansökte KH och OK om betalningsinställelse, som den behöriga nederländska domstolen godkände den 20 januari 2005. Den 7 februari 2005 begärde KH:s och OK:s fordringsägare ovannämnda domstol att omvandla betalningsinställelsen till ett konkursförfarande och den 8 februari 2005 förklarade den nederländska domstolen KH och OK i konkurs. Vad gäller NK uppgick dess sammanlagda förlust till ungefär […] (3) mellan slutet på 2003 och slutet på 2004 jämfört med ett eget kapital på 5,75 miljoner EUR som KH hade tillfört när bolaget bildades. NK:s framtid är mycket oviss då företaget inte uppnått de målsättningar som fastställts i omstruktureringsplanen och dessutom står inför mer ogynnsamma marknadsvillkor då marknadens storlek kommer att minska efter en lagändring som innebär att man upphäver kommunernas skyldighet att avsätta en del av sin budget till tjänster för att underlätta återgång i arbete. |
6. |
Efter att ha undersökt ärendet har kommissionen dragit slutsatsen att den anmälda stödåtgärden omfattas av artikel 87.1 i EG-fördraget. |
7. |
Beträffande förenligheten med den gemensamma marknaden konstaterar kommissionen att stödåtgärden inte uppfyller villkoren för undantagen enligt artikel 87.2 samt artikel 87.3 a, 87.3 b och 87.3 d i EG-fördraget. Då den primära målsättningen för stödet inte är av regional karaktär, utan avser omstrukturering av ett företag i svårigheter, är det bara undantaget enligt artikel 87.3 c som kan ge möjlighet att godkänna att statligt stöd beviljas för att främja utvecklingen av vissa näringslivssektorer, när det inte påverkar handeln i negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset. |
8. |
Kommissionen har utfärdat särskilda riktlinjer för sin bedömning av undsättnings- och omstruktureringsstöd, nämligen gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (nedan kallade riktlinjerna) (4). I punkt 3.2. i riktlinjerna och särskilt i punkt 3.2.2. a–g beskrivs de villkor som måste uppfyllas för att kommissionen skall kunna godkänna omstruktureringsstödet. Enligt punkt 3.2.2. a i riktlinjerna krävs det att företaget uppfyller villkoren för ett företag i svårigheter i enlighet med definitionen i punkt 2.1. Efter att ha undersökt uppgifterna från de nederländska myndigheterna anser kommissionen att Kliq Holding uppfyller kraven för ett företag i svårigheter i enlighet med definitionen i punkt 2.1. i gemenskapens riktlinjer och att det därmed är berättigat till omstruktureringsstöd. |
9. |
Enligt punkt 3.2.2. b i riktlinjerna kan bara stödet beviljas under förutsättning att kommissionen godkänner den omstruktureringsplan vars genomförande är avsett att återställa stödmottagarens långsiktiga lönsamhet. I riktlinjerna anges särskilt att
|
10. |
Som beskrivs i punkt v ovan kan kommissionen konstatera att KH har försatts i konkurs. Den konstaterar därmed att KH misslyckats med omvandlingen och att företagets långsiktiga lönsamhet inte längre kan återställas genom nuvarande eller en ändrad omstruktureringsplan. |
11. |
Efter ovannämnda bedömning framgår att de centrala villkoren för att bevilja omstruktureringsstöd enligt riktlinjerna inte är uppfyllda. Kommissionen anser att det omstruktureringsstöd som Nederländerna har för avsikt att bevilja Kliq Holding, genom att omvandla 45 miljoner EUR i undsättningsstöd och därtill förfallen ränta till eget kapital, inte uppfyller villkoren i gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter. Kommissionen betvivlar därför att omstruktureringsstödet kan anses vara förenligt med den gemensamma marknaden i enlighet med artikel 87.3 c i EG-fördraget. |
12. |
Kommissionen har därför beslutat att inleda det formella granskningsförfarandet avseende begäran om att bevilja omstruktureringsstöd till KG Holding N.V. |
SJÄLVA SKRIVELSEN
”1. PROCEDURE
(1) |
Bij schrijven van 26 januari 2004, dat geregistreerd werd op 11 februari 2004, stelden de Nederlandse autoriteiten (hierna: NA) de Commissie in kennis van hun voornemen om herstructureringssteun te verlenen krachtens de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (hierna: de richtsnoeren) (5) aan KG Holding NV (hierna: Kliq Holding, KH). |
(2) |
Bij schrijven van 1 april 2004 heeft de Commissie om bijkomende informatie verzocht, waarop de NA geantwoord hebben bij schrijven van 15 juni 2004, geregistreerd op 17 juni 2004, na twee keer een verlenging te hebben gekregen van de termijn voor de indiening van hun antwoord. Bij schrijven van 17 augustus 2004 heeft de Commissie om verdere informatie verzocht, die de NA verstrekt hebben bij schrijven van 28 september 2004, geregistreerd op 1 oktober 2004, na een verlenging te hebben gekregen van de termijn voor de indiening van hun antwoord. Bij schrijven van 22 november 2004 verzocht de Commissie om aanvullende informatie, naar aanleiding waarvan de NA bij schrijven van 16 december 2004, geregistreerd op 20 december 2004, om een verlenging van de beantwoordingstermijn vroegen, waarop de Commissie deze verlengde tot 15 februari 2005. In maart 2005 verzochten de NA om een bijeenkomst teneinde de ontwikkelingen en vraagstukken te bespreken met betrekking tot de herstructurering en de toekomst van KH en haar dochterondernemingen. Deze bijeenkomst met vertegenwoordigers van het directoraat-generaal Concurrentie en de vertegenwoordigers van de Nederlandse regering, het ministerie van Financiën, KH, Kliq BV (hierna Nieuw Kliq, NK), de bewindvoerder van KH en de juridische adviseurs van de verschillende Nederlandse partijen vond plaats op 23 maart 2005. Desalniettemin hebben de NA nog geen formeel en volledig antwoord gegeven op het laatste verzoek om inlichtingen van de Commissie. |
2. GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING VAN DE STEUNMAATREGEL
2.1. Achtergrond
(3) |
KH werd in 2002 opgericht in het kader van de verzelfstandiging van de reïntegratiediensten van het Nederlandse ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid, die werden ondergebracht in een privaatrechtelijk bedrijf (6). Tegen eind 2003 had KH de personeelsbezetting aanzienlijk verminderd als gevolg van toenemende verliezen die onder andere te wijten waren aan ongunstige marktomstandigheden en slecht management. |
(4) |
In november 2003 meldden de NA hun plan aan om de onderneming krachtens de richtsnoeren een lening van 45 miljoen EUR te verstrekken bij wijze van reddingssteun, teneinde de onderneming draaiende te houden terwijl deze een breed opgezet herstructureringsplan uitwerkte. In december 2003 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan de reddingssteun ten behoeve van KH (7), in afwachting van de aanmelding binnen zes maanden van een uitvoerig herstructureringsplan, dat in deze beschikking wordt beoordeeld. |
2.2. De onderneming
(5) |
Kliq Holding (KH) is een houdstermaatschappij die zich hoofdzakelijk bezighoudt met de verstrekking van arbeidsreïntegratiediensten op de Nederlandse markt. Zij komt voort uit een overheidsdienst met omstreeks 3 000 werknemers die op 1 januari 2002 werd verzelfstandigd. De Nederlandse staat is enige aandeelhouder. KH heeft thans ongeveer 700 werknemers in dienst. |
(6) |
Naast de dochteronderneming Kliq Reïntegratie (hierna: Oud Kliq, OK) met 1 450 werknemers, waarbij de reïntegratiediensten waren ondergebracht, was er een andere belangrijke dochteronderneming met de naam Kliq Employability (hierna KE) met 200 werknemers. Daarnaast had KH deelnemingen in zes zeer kleine dochterondernemingen en joint ventures (welke hierna tezamen met KE worden aangeduid als AD: andere dochterondernemingen) met een personeelsbestand variërend van 4 tot 20 werknemers, te weten: Kliq Experts, Brug- en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV en Kliq Business School. |
(7) |
De kernactiviteiten van de twee grootste dochterondernemingen waren reïntegratie- en employability-diensten ten behoeve van mensen die moeilijk werk vinden, gehandicapten, maar ook ondernemingen die moeilijkheden ondervinden bij het vinden van de juiste mensen voor bepaalde banen. |
2.3. De relevante markten
(8) |
De belangrijkste markt is in dit geval de markt voor arbeidsintegratiediensten. Zowel de overheid als particuliere ondernemingen doen aanbestedingen voor contracten met ondernemingen die arbeidsintegratiediensten aanbieden. Voor KH is de publieke sector echter in eerste instantie de belangrijkste markt. Gemeenten en het UWV (Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen) bieden contracten aan aan ondernemingen zoals Kliq Holding. Kliq Holding had een marktaandeel van 16 % op de UWV-markt tegen respectievelijk 12 % (Alexander Calder), 10 % (Argonaut) en 9 % (Randstad) voor de andere belangrijke marktdeelnemers. De op een na belangrijkste markt voor KH is de markt van de contracten die door de gemeenten worden aanbesteed, waar het marktaandeel van Kliq Holding ongeveer 38 % bedraagt. Andere belangrijke gegadigden op deze markt zijn Alexander Calder (25 %) en TMP (25 %). |
2.4. Het herstructureringsplan
(9) |
In het kader van het herstructureringsplan zou KH haar grootste en verliesgevende dochteronderneming OK afwikkelen, alle tot de AD behorende ondernemingen verkopen of liquideren, en een speciale, nieuwe dochteronderneming oprichten onder de naam Kliq BV (hierna Nieuw Kliq, NK), die zich vooral zou richten op de voortzetting van de kernactiviteit van KH, te weten reïntegratiediensten (8). In het kader van het herstructureringsplan is het aan NK om de levensvatbaarheid van KH op de lange termijn te herstellen. |
(10) |
De voornaamste kenmerken van het basisscenario van het herstructureringsprogramma zijn:
|
(11) |
Onderstaand schema geeft een overzicht van KH's structuur en eigendomsverhoudingen overeenkomstig het herstructureringsplan.
|
3. STAND VAN ZAKEN BIJ DE UITVOERING VAN HET HERSTRUCTURERINGSPLAN
(12) |
Wegens aanhoudende ernstige moeilijkheden vroegen KH en OK surseance van betaling aan, wat hen op 20 januari werd verleend door respectievelijk de rechtbank van Rotterdam en de rechtbank van Utrecht. Op 7 februari 2005 verzochten de bewindvoerders van KH en OK de voornoemde rechtbanken om de surseance van betaling in faillissement om te zetten. Op 8 februari 2005 werden KH en OK tenslotte failliet verklaard door de voornoemde Nederlandse rechtbanken. |
(13) |
NK boekte van haar kant voor circa […] (9) aan verliezen tussen eind 2003 en eind 2004 bij een aandelenkapitaal van 5,75 miljoen EUR dat bij de oprichting ervan door KH werd verstrekt. Bovendien is de toekomst van NK hoogst onzeker aangezien de onderneming niet de doelstellingen van het herstructureringsplan heeft gehaald en met ongunstigere marktomstandigheden te kampen heeft omdat de omvang van de markt zeker zal afnemen als gevolg van veranderde regelgeving, waardoor gemeenten niet langer verplicht zijn een deel van hun begroting te reserveren voor reïntegratiediensten. |
4. BEOORDELING
4.1. Bestaan van steun
(14) |
Volgens artikel 87, lid 1 van het EG-Verdrag ’zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voorzover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt’. |
(15) |
Om te beginnen wordt de herstructureringssteun verleend door de reddingssteun die door de overheid aan KH is verleend en de hierover verschuldigde rente om te zetten in aandelenkapitaal, dat bijgevolg duidelijk staatsmiddelen behelst. De aan KH verleende reddingslening en de omzetting ervan in herstructureringssteun houdt een voordeel in dat een onderneming die in dergelijke moeilijkheden verkeert en op de rand van het faillissement staat, niet op de financiële markt zou hebben verkregen. |
(16) |
Hoewel KH alleen op de Nederlandse markt opereert, kan niet worden uitgesloten dat het verlenen van een voordeel aan Kliq Holding de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig kan beïnvloeden. Bovendien zijn er, zoals de Nederlandse regering heeft aangegeven, kleinere internationale ondernemingen actief op de Nederlandse markt zoals bijvoorbeeld TMP en Creyff's (dochteronderneming van Solvus, België). Het voordeel lijkt bijgevolg een onderneming te begunstigen ten opzichte van haar concurrenten, waardoor de mededinging wordt vervalst of dreigt te worden vervalst en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig wordt beïnvloed. |
(17) |
Op grond van het voorgaande moet de aangemelde maatregel ten gunste van Kliq Holding in dit stadium worden beschouwd als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, die dienovereenkomstig dient te worden beoordeeld. |
4.2. Verenigbaarheid van de steun met de gemeenschappelijke markt
(18) |
De steunmaatregel dient door de Commissie te worden beoordeeld als ad hoc-steun. In artikel 87, leden 2 en 3, van het EG-Verdrag worden uitzonderingen voorzien op de onverenigbaarheid van steun in het algemeen, zoals vervat in lid 1 van dit artikel. |
(19) |
De onderhavige steunmaatregel komt duidelijk niet in aanmerking voor de uitzonderingen die in artikel 87, lid 2, EG-Verdrag zijn voorzien. De aangemelde steunmaatregel is namelijk geen maatregel van sociale aard ten behoeve van individuele verbruikers, noch is deze bedoeld tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen en deze komt evenmin ten goede aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland die nadeel ondervinden van de deling van Duitsland. |
(20) |
Meer uitzonderingen zijn voorzien in artikel 87, lid 3, punten a) tot en met d), van het EG-Verdrag. Aangezien de voornaamste doelstelling van de steun niet van regionale aard is maar betrekking heeft op de herstructurering van een onderneming in moeilijkheden, voorziet alleen de uitzonderingsbepaling van artikel 87, lid 3, onder c), in de goedkeuring van staatssteun die verleend wordt om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid te vergemakkelijken, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad. |
(21) |
Voor haar beoordeling van reddings- en herstructureringssteun heeft de Commissie de bovengenoemde richtsnoeren uitgevaardigd. De Nederlandse autoriteiten hebben de Commissie verzocht de maatregel te onderzoeken in het licht van deze richtsnoeren. |
(22) |
In punt 3.2 van de richtsnoeren, inzonderheid punt 3.2.2, punt a) tot en met g), worden de voorwaarden aangegeven waaraan herstructureringssteun moet voldoen om door de Commissie te worden goedgekeurd. De beoordeling wordt in de navolgende alinea's uiteengezet. |
4.2.1. Voorwaarden voor de onderneming om voor steun in aanmerking te komen
(23) |
Op grond van punt 3.2.2.a) van de richtsnoeren moet de onderneming als een onderneming in moeilijkheden overeenkomstig de definitie van punt 2.1 van deze richtsnoeren kunnen worden beschouwd. Overeenkomstig paragraaf 6 van de richtsnoeren blijken de moeilijkheden van een onderneming gewoonlijk uit toenemende verliezen, een dalende omzet, groeiende voorraden, overcapaciteit, een geringere kasstroom, een toenemende schuldenlast, toenemende rentelasten en een afnemende of tot nul gedaalde nettovermogenswaarde. |
(24) |
In paragraaf 5 a) van de richtsnoeren wordt een vennootschap expliciet als een onderneming in moeilijkheden omschreven wanneer meer dan de helft van het maatschappelijk kapitaal verdwenen is en meer dan een kwart van dit kapitaal verloren is gegaan gedurende de afgelopen twaalf maanden. |
(25) |
Volgens de aanmelding is dit het geval bij Kliq Holding. Uit de gecontroleerde jaarrekening van 31 december 2002 kan worden geconcludeerd dat het maatschappelijke kapitaal van de holding (geconsolideerd) op 1 januari 2002 ongeveer 73 miljoen EUR bedroeg. Tegen het einde van dat jaar was dat afgenomen tot 22 miljoen EUR. Dit komt neer op een afname met ongeveer 70 %. Bovendien slonk het kapitaal in de negen maanden tot september 2003 nog aanzienlijk verder. |
(26) |
De Nederlandse autoriteiten zijn voornemens de herstructureringssteun aan KH te verlenen. Kliq Holding zal op haar beurt deze steun inbrengen in haar twee dochterondernemingen, NK en OK, teneinde de herstructurering af te ronden. |
(27) |
De Commissie is van mening dat Kliq Holding beschouwd kan worden als een onderneming in moeilijkheden, zoals omschreven in punt 2.1 van de richtsnoeren, en derhalve in aanmerking komt voor herstructureringssteun. |
4.2.2. Herstel van de levensvatbaarheid
(28) |
Voorwaarde voor de toekenning van steun is de tenuitvoerlegging van een herstructureringsplan dat, voor individuele gevallen van steun zoals de onderhavige maatregel, door de Commissie moet zijn goedgekeurd. In de richtsnoeren wordt in het bijzonder, overeenkomstig punt 3.2.2.b), het volgende bepaald:
|
(29) |
Zoals hierboven in deel 3 is verklaard, neemt de Commissie er nota van dat KH failliet is verklaard. Derhalve wordt niet alleen geconstateerd dat KH er niet in geslaagd is om volgens plan de vereiste ommekeer teweeg te brengen, maar ook dat haar levensvatbaarheid op de lange termijn niet langer kan worden hersteld door dit of enig ander gewijzigd herstructureringsplan. |
(30) |
Bijgevolg lijkt niet te zijn voldaan aan de voornoemde, centrale voorwaarden voor de verlening van herstructureringssteun overeenkomstig de richtsnoeren. De Commissie kan daarom het herstructureringsplan niet goedkeuren en bijgevolg kan de herstructureringssteun niet worden toegestaan. Om die reden kan de aangemelde maatregel ook niet als verenigbaar met de gemeenschappelijk markt op grond van artikel 87, lid 3, onder c), worden beschouwd. |
(31) |
In het licht van het voorgaande acht de Commissie het niet noodzakelijk om uitgebreid na te gaan of voldaan is aan de overige voorwaarden voor de goedkeuring van herstructureringssteun overeenkomstig de richtsnoeren. De Commissie betwijfelt echter ook of de steun daadwerkelijk tot het minimum beperkt blijft en in het bijzonder of de begunstigde een belangrijke bijdrage uit eigen middelen levert. |
4.2.3. Overwegingen met betrekking tot de reddingslening
(32) |
Overeenkomstig het bepaalde in punt 3.1. werd de reddingssteun aan KH aanvankelijk goedgekeurd voor een periode van maximaal zes maanden. Ook is er nota van genomen dat de Nederlandse autoriteiten binnen zes maanden na de goedkeuring van de reddingssteun aan KH het herstructureringsplan voor KH hebben aangemeld. Overeenkomstig het bepaalde in paragraaf 24 van de richtsnoeren wordt bijgevolg de reddingssteun aan KH toegestaan totdat de Commissie een besluit neemt over het herstructureringsplan. |
(33) |
De Commissie merkt op dat overeenkomstig de bepalingen van het herstructureringsplan dat door de Nederlandse autoriteiten is aangemeld, KH 35,75 miljoen EUR van de reddingslening bij OK en 9,25 miljoen EUR bij NK heeft ingebracht. |
(34) |
Voorts zij erop gewezen dat NK speciaal werd opgericht, overeenkomstig het herstructureringsplan, om de ommekeer en het herstel van de levensvatbaarheid op de lange termijn, zoals vereist in de richtsnoeren, te bewerkstelligen (10). |
(35) |
Uit het voorgaande blijkt dat de reddingssteun aan NK en OK ten goede is gekomen. Voorts zij erop gewezen dat, overeenkomstig het bepaalde in punt 3.1. van de richtsnoeren, de reddingssteun bestaat in tijdelijke kassteun die afhankelijk is van de latere goedkeuring door de Commissie van de aangemelde herstructureringssteun. |
(36) |
Bijgevolg worden de Nederlandse autoriteiten eraan herinnerd dat indien de herstructureringssteun niet door de Commissie wordt goedgekeurd, de lening die aan KH is verleend in de vorm van reddingssteun en die door laatstgenoemde is ingebracht in NK en OK, alsmede de daarover verschuldigde rente, onmiddellijk dienen te worden terugbetaald door alle begunstigden, te weten, KH, NK en OK. |
5. CONCLUSIE
(37) |
In het licht van het voorgaande is de Commissie van mening dat de herstructureringssteun die Nederland aan Kliq Holding wil verlenen door de reddingslening van 45 miljoen EUR en de daarover verschuldigde rente om te zetten in aandelenkapitaal, niet voldoet aan de vereisten van de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden. Derhalve verklaart de Commissie te betwijfelen of de onderhavige herstructureringssteun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 87, lid 3, onder c) kan worden beschouwd. |
6. BESCHIKKING
Gelet op de bovenstaande overwegingen heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van de steun die Nederland voornemens is te verlenen voor de herstructurering van KG Holding NV.
De Commissie maant Nederland aan, haar binnen een maand na de datum van ontvangst van dit schrijven, alle bescheiden, inlichtingen en gegevens te verstrekken die noodzakelijk zijn om de verenigbaarheid van de steunmaatregel te beoordelen. Bij uitblijven van een reactie zal de Commissie een beslissing nemen aan de hand van de gegevens waarover zij beschikt. Zij verzoekt uw autoriteiten onverwijld een afschrift van deze brief aan de potentiële begunstigden van de steunmaatregel te doen toekomen.
De Commissie wijst Nederland op de schorsende werking van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag. Zij verwijst naar artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad, volgens hetwelk alle onrechtmatige steun van de begunstigde kan worden teruggevorderd.
Voorts deelt de Commissie Nederland mee dat zij de belanghebbenden door de bekendmaking van dit schrijven en van een samenvatting ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie in kennis zal stellen. Tevens zal zij de belanghebbenden in de lidstaten van de EVA die partij zijn bij de EER-Overeenkomst door de bekendmaking van een mededeling in het EER-Supplement van het Publicatieblad in kennis stellen, alsmede de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA door haar een afschrift van dit schrijven toe te zenden. Alle bovengenoemde belanghebbenden zal worden verzocht hun opmerkingen te maken binnen één maand vanaf de datum van deze bekendmaking.
(1) EGT C 288, 9.10.1999, s. 2.
(2) För att utföra denna uppgift övertog NK enligt omstruktureringsplanen tillgångar, skulder och delar av OK:s personal, samtidigt som det övertog utestående kontrakt för att underlätta återgång i arbete.
(3) Förtroliga uppgifter.
(4) Se fotnot 1.
(5) PB C 288 van 9.10.1999, blz. 2. Aangezien de steunmaatregel vóór 10.10.2004 werd aangemeld, blijven deze richtsnoeren van toepassing krachtens het bepaalde in punt 103 van de nieuwe communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2).
(6) Het bedrijf werd opgericht onder de naam NV Kliq, welke in de tweede helft van 2003 werd veranderd in KG Holding NV.
(7) PB C 33 van 6.2.2004, blz. 8.
(8) Met het oog hierop nam NK in het kader van het herstructureringsplan de activa, passiva en een deel van het personeel van OK over, terwijl de lopende reïntegratiecontracten door haar werden gekocht.
(9) Zakengeheim.
(10) In de aanmelding betoogden de Nederlandse autoriteiten dat een herstructurering die via NK zou verlopen, de voordeligste constructie zou zijn.
BIJLAGE
Table — Overview of restructuring aid measures in favour of KG Holding NV
Measure |
Purpose |
Comment |
Aid Amount |
||
|
Wind-down of OK |
Transformation of part of the authorised rescue loan to the holding to close the unviable subsidiary |
EUR 35,75 million |
||
|
Wind-down of OK |
Capitalisation of the interests due by the loss making subsidiary on the rescue loan |
EUR 1,02 million (1) |
||
|
Redress NK balance sheet |
Transformation of part of the authorised rescue loan to the holding to strengthen balance sheet of the new subsidiary |
EUR 9,25 million |
||
|
Redress NK balance sheet |
Capitalisation of the interests due by the new subsidiary on the rescue loan |
EUR 0,15 million (1) |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Adjustment of the repayment schedule of old loans amounting to € 41 million, to 15 years |
Not quantified |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Adjustment of the interest rates of old loans amounting to € 41 million, basing them on a fixed rate instead of a variable rate based on EURIBOR 6 months, this initially leads to a lowering of the interest rate |
Not quantified |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Postpone interest payment due on old loans until 2007 |
Not quantified |
||
|
Improve KH's ability to repay old loans |
Contingent additional measure in worst case scenario |
EUR 12 to 17,9 million |
||
|
Additional funding to NK |
Contingent additional measure in worst case scenario |
EUR 10 million |
||
TOTAL |
Measures (1) to (4) |
|
EUR 46,2 million (1) |
||
Measures (5) to (7) |
|
Not quantified |
|||
Measures (8) to (9) |
|
More than 10 million |
(1) Provisional estimates.»
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/9 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(2005/C 280/03)
(Text av betydelse för EES)
Datum för antagande av beslutet:
Medlemsstat: Frankrike
Stödnummer: E 20/2004
Benämning: Skattebestämmelser för försäkringsbolag och försäkringsbolag för arbetsrelaterade pensionsförsäkringar
Syfte: Avskaffande av skattebefrielse avseende försäkringskontrakt ingådda av försäkringsbolag och försäkringsbolag för arbetsrelaterade pensionsförsäkringar
Rättslig grund: Articles 995-2 et 999-2 du Code général des Impôts
Varaktighet: Obegränsad
Övriga upplysningar: I enlighet med artikel 88.1 i EG-fördraget har kommissionen beslutat att föreslå lämpliga åtgärder avseende stödordning E 20/2004 – Frankrike: Skattebestämmelser för försäkringsbolag och försäkringsbolag för arbetsrelaterade pensionsförsäkringar.
Datum för medlemstatens godkännande:
Giltiga(a) språkversion(er) av beslutstexten finns på följande webbadress:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_en.htm#aides. Kofidentiella uppgifter har tagits bort
Datum för antagande av beslutet:
Medlemsstat: Danmark
Stöd nr: N 5/2005
Benämning: Skattenedsättning på donationer till kulturella institutioner
Syfte: Kultur och bevarande av kulturarv
Rättslig grund: Lov nr. 1389 af 20.12.2004»Lov om ændring af afskrivningsloven, ligningsloven og skattekontrolloven (Fradrag for gaver til kulturinstitutioner og udvidelse af reglerne for afskrivning på kunstkøb)«
Budget: Tidigare skatteinkomster uppskattade till 35 milj. DKK per år (4,7 milj. EUR)
Stödnivå eller stödbelopp: Åtgärd som inte utgör stöd
Varaktighet: Fr.om. den 1 januari 2005, obegränsad
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum för antagande av beslutet:
Medlemsstat: Belgien
Stöd nr: N 249/2004
Benämning: Stöd till kombinerade transporter
Rättslig grund: Loi relative à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises; Arrêté royal portant exécution de la loi relative à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises.
Wet betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer per spoor; koninklijk besluit houdende toepassing van de wet betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer per spoor
Syfte: Att se till att utveckla den kombinerade järnvägstrafiken inom Belgien för transporter på minst 51 kilometer. Målet är att den befintliga trafiken om 300 000 intermodala transportenheter skall fortsätta att transporteras på järnväg genom att en överflyttning till transporter på väg undviks, och att trafiken skall ökas med 20 % under tre år
Budget: 30 miljoner EUR per år (15 miljoner EUR 2005)
Varaktighet: Stödet omfattar perioden från och med den 1 januari 2005 till och med den 31 december 2007
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4010 – Fresenius/Helios)
(2005/C 280/04)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 3 november 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget Fresenius AG (”Fresenius”, Tyskland) kontrollerat av Else-Kröner Fresenius-Stiftung (”Fresenius Stiftung”, Tyskland) förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, fullständig kontroll över företaget HELIOS Kliniken GmbH (”HELIOS”, Tyskland) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagens affärsverksamheter är följande:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referens COMP/M.4010 – Fresenius/Helios till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.3981 – Fives-Lille/Landis)
(2005/C 280/05)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 3. november 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget Compagnie de Fives-Lille (”FL”, Frankrike), kontrollerat av Barclays Bank plc (Storbritannien), förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, fullständig kontroll över tillgångarna i Landis Lund (Storbritannien) och Landis US (USA) (tillsammans härefter ”Landis”). |
2. |
De berörda företagens affärsverksamheter är följande:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2)296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.3981 – Fives-Lille/Landis till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/12 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.3905 – Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia)
(2005/C 280/06)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 4 november 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget Tesco plc (”Tesco”, UK) förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, fullständig kontroll över företaget Carrefours (Frankrike) tjeckiska och slovakiska verksamheter genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagens affärsverksamheter är följande:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referens COMP/M.3905 – Tesco/Carrefour (Czech Republic and Slovakia) till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4023 – Industri Kapital/GUS Holland Holding)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(2005/C 280/07)
(Text av betydelse för EES)
1. |
Kommissionen mottog den 4 november 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Industri Kapital (Nederländerna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget GUS Holland Holding (”Gus Holding”, Nederländerna), som tillhör GUS plc (Förenade kungariket), genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4023 – Industri Kapital/GUS Holland Holding, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/14 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.3966 – Pirelli RE/Banca Intesa/IFIL/Marcegaglia/SI/IT)
(2005/C 280/08)
(Text av betydelse för EES)
Kommissionen beslutade den 28 oktober 2005 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på italienska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt:
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32005M3966. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/14 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.3988 – BC Funds/Fitness First)
(2005/C 280/09)
(Text av betydelse för EES)
Kommissionen beslutade den 27 oktober 2005 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32005M3988. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Upplysningar
Kommissionen
12.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 280/15 |
INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG nr DG INFSO 09/05
MEDIA Plus
Stöd till utveckling av produktionsprojekt (”nya talanger inom MEDIA”, enskilda projekt och stöd till projektpaket, s.k. slate funding)
(2005/C 280/10)
1. Syfte och beskrivning
Målet med MEDIA Plus Utveckling är att stödja utarbetandet av produktionsprojekt inom kategorierna spelfilm, dokumentärer, animerad film, multimedia, avsedda för den europeiska och den internationella marknaden.
2. Vem kan söka bidrag?
Stöd kan endast beviljas till oberoende företag som huvudsakligen sysslar med audiovisuell produktion eller multimedia. Företagen som lämnar in förslag måste vara etablerade i något av följande länder:
— |
Europeiska unionens 25 medlemsstater |
— |
Efta/EES-länderna |
— |
Bulgarien. |
Företag som lämnar in förslag måste dessutom bevisa att de har den erfarenhet av audiovisuell produktion som är nödvändig enligt anvisningarna.
3. Budget
Den totala budgeten för samfinansiering av projekt uppskattas till 17 miljoner euro. Kommissionens bidrag får inte överstiga 50 % av de sammanlagda kostnaderna som man kan få bidrag till (60 % till projekt som kan bidra till att framhäva den kulturella mångfalden i Europa). Det högsta bidraget är 150 000 EUR om det rör sig om projektpaket. Vad gäller enskilda projekt, kan bidraget utgöra mellan 10 000 och 80 000 EUR, beroende på projektkategori.
4. Sista inlämningsdag
Ansökningarna ska skickas till kommissionen mellan den 14.11.2005 och den
— |
15.2.2006 (”Nya talanger inom MEDIA”) |
— |
31.5.2006 (Enskilda projekt och stöd till projektpaket, s.k. slate funding). |
5. Fullständig information
Anvisningarna samt ansökningsformulären finns i sin helhet på webbadressen http://europa.eu.int/comm/avpolicy/media/index_en.html. Ansökningarna måste följa bestämmelserna i anvisningarna och de ska lämnas in på avsett formulär.