ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 171

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

48 årgången
9 juli 2005


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Meddelanden

 

Domstolen

 

DOMSTOLEN

2005/C 171/1

Domstolens dom (stora avdelningen) den 10 maj 2005 i mål C-400/99: Republiken Italien mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring – Statligt stöd – Åtgärder avseende sjötransportföretag – Avtal om allmän trafik – Avsaknad av stöd, befintligt stöd eller nytt stöd – Inledande av ett förfarande enligt artikel 88.2 EG – Skyldighet att avbryta)

1

2005/C 171/2

Domstolens dom (stora avdelningen) den 3 maj 2005 i de förenade målen C-387/02, C-391/02 och C-403/02 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Milano och Corte d'appello di Lecce): brottmålsförfaranden mot Silvio Berlusconi, Sergio Adelchi, Marcello Dell'Utri m.fl. (Bolagsrätt – Artikel 5 i EEG-fördraget (senare artikel 5 i EG-fördraget, nu artikel 10 EG) och artikel 54.3 g i EEG-fördraget (senare artikel 54.3 g i EG-fördraget, nu artikel 44.2 g EG i ändrad lydelse) – Första direktivet 68/151/EEG, fjärde direktivet 78/660/EEG och sjunde direktivet 83/349/EEG – Årsbokslut – Principen om en rättvisande bild – Påföljder som föreskrivs om oriktiga uppgifter lämnas om bolagen (upprättande av falska bokföringshandlingar) – Artikel 6 i första direktivet 68/151 – Kravet att de påföljder som föreskrivs för överträdelse av gemenskapsrätten skall vara lämpliga)

1

2005/C 171/3

Domstolens dom (första avdelningen) den 28 april 2005 i mål C-104/03 (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV mot Unibel Exser BVBA (Brysselkonventionen – Interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder – Vittnesförhör)

2

2005/C 171/4

Domstolens dom (fjärde avdelningen) den 28 april 2005 i mål C-410/03: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Direktiv 1999/95/EG – Arbetstidens längd för sjömän ombord på fartyg – Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

2

2005/C 171/5

Domstolens dom (tredje avdelningen) den 28 april 2005 i mål C-31/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Konungariket Spanien (Fördragsbrott – Direktiv 2001/29/EG – Harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället – Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

3

2005/C 171/6

Domstolens dom (fjärde avdelningen) den 12 maj 2005 i mål C-42/04 (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het bedrijfsleven): Maatschap J. B. en R. A. M. Elshof mot Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Mul- och klövsjuka – Förordning (EG) nr 1046/2001 – Stöd som beviljas i samband med att djur levereras för slakt och konvertering – Högsta stödbelopp fastställt i förhållande till djurens genomsnittsvikt per parti)

3

2005/C 171/7

Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 12 maj 2005 i mål C-99/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Direktiv 2001/80/EG – Underlåtenhet att införliva)

4

2005/C 171/8

Domstolens dom (femte avdelningen) den 28 april 2005 i mål C-157/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Konungariket Spanien (Fördragsbrott – Avfallshantering – Direktiven 75/442, 91/689 och 1999/31/EG – Deponier i Punta de Avalos och i Olvera)

4

2005/C 171/9

Domstolens dom (andra avdelningen) den 21 april 2005 i mål C-186/04 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État): Pierre Housieuax mot Délégués du conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (Direktiv 90/313/EEG – Rätten att ta del av miljöinformation – Begäran om uppgifter – Motiveringsskyldighet vid avslag – Tvingande frist – Avsaknad av besked från myndigheten inom svarsfristen – Tyst avslag – Den grundläggande rätten till ett effektivt rättsligt skydd)

5

2005/C 171/0

Domstolens dom (femte avdelningen) av den 4 maj 2005 i mål C-335/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Österrike (Fördragsbrott – Direktiv 2000/43/EG – Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

5

2005/C 171/1

mål C-167/05: Talan mot Konungariket Sverige väckt den 14 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

6

2005/C 171/2

mål C-180/05: Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 22 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

6

2005/C 171/3

mål C-181/05: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 22 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

7

2005/C 171/4

mål C-186/05: Talan mot Konungariket Sverige väckt den 25 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

8

2005/C 171/5

mål C-187/05, C-188/05, C-189/05 och C-190/05: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Areios Pagos (Grekland) av den 17 mars 2005 i målet Agorastoudis m.fl. (C-187/05), Panou m.fl. (C-188/05), Kotsambougioukis m.fl. (C-189/05) och Akritopoulos m.fl. (C-190/05) mot Goodyear ABEE

8

2005/C 171/6

mål C-204/05: Talan mot Konungariket Belgien väckt den 10 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

9

2005/C 171/7

mål C-208/05: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialgericht Berlin av den 11 april 2005 i målet mellan ITC Innovative Technology Center GmbH och Bundesagentur für Arbeit

9

2005/C 171/8

mål C-209/05: Talan mot Republiken Österrike väckt den 13 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

10

2005/C 171/9

mål C-226/05: Talan mot Republiken Österrike väckt den 20 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

11

2005/C 171/0

mål C-232/05: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 26 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

12

 

FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

2005/C 171/1

Förstainstansrättens dom den 11 maj 2005 i de förenade målen T-111/01 och T-133/01: Saxonia Edelmetalle GmbH och Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte (ZEMAG) GmbH mot Europeiska gemenskapernas kommission (Statliga stöd – Omstrukturering – Missbruk av statliga stöd – Återkrav av stöd – Artikel 88.2 EG – Förordning (EG) nr 659/1999)

13

2005/C 171/2

Förstainstansrättens dom den 11 maj 2005 i de förenade målen T-160/02–T-162/02: Naipes Heraclio Fournier, SA mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (Gemenskapsvarumärke – Ogiltighetsförfarande – Artikel 51.1 a i förordning nr 40/94 – Figurmärke med en bild av ett svärd från en kortlek – Figurmärke med en bild av en ryttare i färgen påk från en kortlek – Figurmärke med en bild av en kung i färgen svärd från en kortlek – Absolut registreringshinder – Artikel 7.1 b och c i förordning nr 40/94)

13

2005/C 171/3

Förstainstansrättens dom den 4 maj 2005 i mål T-359/02: Chum Ltd mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (Gemenskapsvarumärke – Ordmärket STAR TV – Invändning av innehavaren av det internationella figurmärket STAR TV – Registreringshinder)

14

2005/C 171/4

Förstainstansrättens dom den 11 maj 2005 i mål T-25/03: Marco de Stefano mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tjänstemän – Allmänt uttagningsprov – Beslut att inte ge tillträde till proven – Examensbevis)

14

2005/C 171/5

Förstainstansrättens dom den 11 maj 2005 i mål T-31/03: Grupo Sada, pa, SA mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (Gemenskapsvarumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om gemenskapsfigurmärke innehållande orddelen GRUPO SADA – Äldre nationellt figurmärke innehållande orddelen sadia – Delvis avslag på registreringsansökan – Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/94)

15

2005/C 171/6

Förstainstansrättens dom den 26 april 2005 i de förenade målen T-T-110/03, T-150/03 och T-405/03: Jose Maria Sison mot Europeiska unionens råd (Tillgång till handlingar – Förordning (EG) nr 1049/2001 – Handlingar avseende rådets beslut i fråga om kampen mot terrorism – Undantag avseende skyddet för det allmänna samhällsintresset – Allmän säkerhet – Internationella förbindelser – Begränsad tillgång – Motivering – Rätten till försvar)

15

2005/C 171/7

Förstainstansrättens dom den 14 april 2005 i mål T-141/03: Sniace, SA mot Europeiska gemenskapernas kommission (Statligt stöd – Vinstandelslån – Berättigat intresse av att få saken prövad – Avvisning)

16

2005/C 171/8

Förstainstansrättens dom den 4 maj 2005 i mål T-144/03: Nadine Schmit mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tjänstemän – Mobbning – Biståndsskyldighet – Motiveringsskyldighet – Underlåtenhet att inkludera handlingar i personalakten)

16

2005/C 171/9

Förstainstansrättens dom av den 10 maj 2005 i mål T-193/03: Guiseppe Piro mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tjänstemän – Talan om ogiltigförklaring – Betygsrapport – Motivering – Skadeståndstalan – Ideell skada)

17

2005/C 171/0

Förstainstansrättens dom den 11 maj 2005 i mål T-390/03: CM Capital Markets Holding SA mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (Gemenskapsvarumärke – Invändningsförfarande – Äldre figurmärke innehållande uttrycket capital markets CM – Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärke med beståndsdelen CM – Relativa registreringshinder – Risk för förväxling – Artikel 8.1 b i förordning nr 40/94)

17

2005/C 171/1

Förstainstansrättens dom den 26 april 2005 i mål T-395/03: Sophie Van Weyenbergh mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tjänstemän – Återupptagande av ett internt uttagningsprov – Ej uppförd på reservlistan)

18

2005/C 171/2

Förstainstansrättens dom den 4 maj 2005 i mål T-398/03: Jean-Pierre Castets mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tjänstemän – Artikel 78 i tjänsteföreskrifterna – Invaliditetspension – Beräkning av pensionsbeloppet – Referensersättning)

18

2005/C 171/3

Förstainstansrättens dom den 26 april 2005 i mål T-431/03: Liam O'Bradaigh mot Europeiska gemenskapernas kommission (Personalmål – Återupptagande av ett internt uttagningsprov – Inte inskriven på listan över godkända sökanden)

19

2005/C 171/4

Förstainstansrättens dom den 4 maj 2005 i mål T-22/04: Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (Gemenskapsvarumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering av ordmärket Westlife som gemenskapsvarumärke – Det äldre nationella varumärket West – Risk för förväxling – Varumärkeslikhet)

19

2005/C 171/5

Förstainstansrättens dom den 4 maj 2005 i mål T-30/04: João Andrade Sena mot Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (EFSA) (Personal vid EFSA – Avslag på ansökan till tjänsten som verkställande direktör – Anställningsförfarande – Motivering – Uppenbart oriktig bedömning – Principen om god förvaltningssed)

19

2005/C 171/6

Förstainstansrättens beslut av den 10 mars 2005 i mål T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-245/00–T-248/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-265/00, T-267/00, T-268/00, T-271/00, T-274/00–T-276/00, T-281/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00: Gruppo ormeggiatori del porto di Venezia Soc. coop. rl, m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission (Statligt stöd – Kommissionens beslut i vilket det konstateras att rättsstridiga stödsystem är oförenliga med den gemensamma marknaden och i vilket det föreskrivs att de stöd som är oförenliga skall återkrävas – Undantag från det nationella förfarandet för återkrav – Talan om ogiltigförklaring – Bristande intresse av att få saken prövad – Avvisning)

20

2005/C 171/7

Beslut meddelat av Förstainstansrättens ordförande den 27 april 2005 i mål T-34/05 R: Makhteshim-Agan Holding BV m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission (Interimistiskt förfarande – Interimistiska åtgärder – Passivitetstalan – Upptagande till sakprövning – Direktiv 91/414/EEG)

22

2005/C 171/8

mål T-122/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 21 mars 2005 av Robert Benkö

22

2005/C 171/9

mål T-128/05: Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 18 mars 2005 av Société des Plantations de Mbanga SPM

23

2005/C 171/0

mål T-151/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 april 2005 av Nederlandse Vakbond Varkenshouders m.fl.

24

2005/C 171/1

mål T-157/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre markanden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) väckt den 25 april 2005 av Deutsche Telekom AG

25

2005/C 171/2

mål T-158/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 22 april 2005 av Trek Bicycle Corporation

25

2005/C 171/3

mål T-159/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 22 april 2005 av Unipor-Ziegel Marketing GmbH

26

2005/C 171/4

mål T-160/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 april 2005 av Dag Johansson m. fl.

27

2005/C 171/5

mål T-162/05: Talan mot Europeiska ekonomiska och sociala kommittén väckt den 18 april 2005 av Dirk Grijseels och Ana Lopez García

27

2005/C 171/6

mål T-164/05: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 13 april 2005 av Johan de Geest

28

2005/C 171/7

mål T-168/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 25 april 2005 av Arkema

28

2005/C 171/8

mål T-169/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 20 april 2005 av Jean-Louis Giraudy

29

2005/C 171/9

mål T-170/05: Talan mot Europaparlamentet väckt den 21 april 2005 av Renate AMM och 14 andra

30

2005/C 171/0

mål T-172/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 29 april 2005 av Armacell Enterprise GmbH

30

2005/C 171/1

mål T-174/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 april 2005 av Elf Aquitaine

31

2005/C 171/2

mål T-175/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 april 2005 av Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel AB, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB och Eka Chemicals AB

32

2005/C 171/3

mål T-181/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 10 maj 2005 av Citicorp och Citibank, N.A.

33

2005/C 171/4

mål T-183/05: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 4 maj 2005 av Julie Samnadda

33

2005/C 171/5

mål T-190/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 9 maj 2005 av The Sherwin-Williams Company

34

2005/C 171/6

mål T-194/05: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 9 maj 2005 av Teletech Holdings Inc.

34

2005/C 171/7

Avskrivning av mål T-398/02

35

2005/C 171/8

Avskrivning av mål T-441/03

35

2005/C 171/9

Avskrivning av mål T-244/04

35

 

III   Upplysningar

2005/C 171/0

Domstolens senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidningEUT C 155, 25.6.2005

36

SV

 


I Meddelanden

Domstolen

DOMSTOLEN

9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/1


DOMSTOLENS DOM

(stora avdelningen)

den 10 maj 2005

i mål C-400/99: Republiken Italien mot kommissionen (1)

(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Åtgärder avseende sjötransportföretag - Avtal om allmän trafik - Avsaknad av stöd, befintligt stöd eller nytt stöd - Inledande av ett förfarande enligt artikel 88.2 EG - Skyldighet att avbryta)

(2005/C 171/01)

Rättegångsspråk: italienska

I mål C-400/99, Republiken Italien (ombud: U. Leanza och I. M. Braguglia, biträdda av P.G. Ferri och M. Fiorilli) mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: E. De Persio,. D. Triantafyllou och V. Di Bucci) mot, angående en talan om ogiltigförklaring enligt artikel 230 EG, som väckts den 18 oktober 1999, har domstolen (stora avdelningen), sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena P. Jann, C.W.A. Timmermans och A. Rosas samt domarna J.-P. Puissochet (referent), R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr och J. N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: R. Grass, den 10 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Kommissions beslut, som delgavs de italienska myndigheterna genom skrivelse SG (99) D/6463 av den 6 augusti 1999, om inledande av ett förfarande enligt artikel 88.2 EG om statligt stöd C 64/99 (ex NN 68/99), ogiltigförklaras i den del som anger att förmånsbeskattningen vid anskaffandet av bränsle och smörjoljor till Gruppo Tirrenia di Navigaziones fartyg skall avbrytas till dess att de italienska myndigheterna delges beslutet om att förfarandet avseende företaget i fråga har avslutats (kommissionens beslut K(2001) 1684 av den 21 juni 2001 eller kommissionens beslut K(2004) 470 slutligt av den 16 mars 2004).

2)

Talan ogillas i övrigt.

3)

Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.


(1)  EGT C 20, 22.01.2000.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/1


DOMSTOLENS DOM

(stora avdelningen)

den 3 maj 2005

i de förenade målen C-387/02, C-391/02 och C-403/02 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Milano och Corte d'appello di Lecce): brottmålsförfaranden mot Silvio Berlusconi, Sergio Adelchi, Marcello Dell'Utri m.fl. (1)

(Bolagsrätt - Artikel 5 i EEG-fördraget (senare artikel 5 i EG-fördraget, nu artikel 10 EG) och artikel 54.3 g i EEG-fördraget (senare artikel 54.3 g i EG-fördraget, nu artikel 44.2 g EG i ändrad lydelse) - Första direktivet 68/151/EEG, fjärde direktivet 78/660/EEG och sjunde direktivet 83/349/EEG - Årsbokslut - Principen om en rättvisande bild - Påföljder som föreskrivs om oriktiga uppgifter lämnas om bolagen (upprättande av falska bokföringshandlingar) - Artikel 6 i första direktivet 68/151 - Kravet att de påföljder som föreskrivs för överträdelse av gemenskapsrätten skall vara lämpliga)

(2005/C 171/02)

Rättegångsspråk: italienska

I de förenade målen C-387/02, C-391/02 och C-403/02, angående begäran om förhandsavgöranden enligt artikel 234 EG, som framställts av Tribunale di Milano (C-387/02 och C-403/02) och Corte d'appello di Lecce (C-391/02) (Italien), genom beslut av den 26, den 29 och den 7 oktober 2002, som inkom till domstolen den 28 oktober, den 12 november respektive den 8 november 2002, i brottmålen mot Silvio Berlusconi (C-387/02), Sergio Adelchi (C-391/02) och Marcello Dell'Utri m.fl. (C-403/02), har domstolen (stora avdelningen), sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena P. Jann, C.W.A. Timmermans (referent), A. Rosas och A. Borg Barthet samt domarna J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr, M. Ilešič, J. Malenovský, U. Lõhmus och E. Levits, generaladvokat: J. Kokott, justitiesekreterare: avdelningsdirektören L. Hewlett, den 3 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

I en sådan situation som den vid den nationella domstolen, kan rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen, inte i sig åberopas gentemot en tilltalad av myndigheterna i en medlemsstat i ett brottmål, eftersom ett direktiv inte i sig och utan hänsyn till en medlemsstats nationella lagstiftning, som antagits för dess genomförande, kan utgöra grundval för straffrättsligt ansvar eller en skärpning av det straffrättsliga ansvaret för en tilltalad.


(1)  EUT C 19, 25.1.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/2


DOMSTOLENS DOM

(första avdelningen)

den 28 april 2005

i mål C-104/03 (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV mot Unibel Exser BVBA (1)

(Brysselkonventionen - Interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder - Vittnesförhör)

(2005/C 171/03)

Rättegångsspråk: nederländska

I mål C-104/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt protokollet av den 3 juni 1971 om domstolens tolkning av konventionen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område, som framställts av Gerechtshof te Amsterdam (Nederländerna), genom beslut av den 12 december 2002, som inkom till domstolen den 6 mars 2003, i målet mellan St. Paul Dairy Industries NV och Unibel Exser BVBA, har domstolen (första avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann (referent) samt domarna N. Colneric, J.N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič och E. Levits, den 28 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

Artikel 24 i konventionen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område, i dess lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträde, enligt konventionen av den 25 oktober 1982 om Republiken Greklands tillträde, enligt konventionen av den 26 maj 1989 om Konungariket Spaniens och Republiken Portugals tillträde och enligt konventionen av den 29 november 1996 om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges tillträde, skall tolkas så, att en åtgärd som innebär ett förordnande om vittnesförhör, i syfte att den som har framställt begäran skall kunna bedöma huruvida det är lämpligt att väcka en eventuell talan, fastställa på vilken grund det i sådant fall skall ske och bedöma relevansen av de omständigheter som kan åberopas i sammanhanget, inte omfattas av uttrycket ”interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder”.


(1)  EUT C 101, 26.4.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/2


DOMSTOLENS DOM

(fjärde avdelningen)

den 28 april 2005

i mål C-410/03: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (1)

(Fördragsbrott - Direktiv 1999/95/EG - Arbetstidens längd för sjömän ombord på fartyg - Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

(2005/C 171/04)

Rättegångsspråk: italienska

I mål C-410/03, Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: K. Banks och K. Simonsson) mot Republiken Italien (ombud: I.M. Braguglia biträdd av A. Cingolo), angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 1 oktober 2003, har domstolen (fjärde avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden K. Lenaerts samt domarna N. Colneric (referent) och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer, justitiesekreterare: R. Grass, den 28 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/95/EG av den 13 december 1999 om tillsyn av efterlevnaden av bestämmelser om arbetstidens längd för sjömän ombord på fartyg som anlöper gemenskapens hamnar genom att inte anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artiklarna 3–7, 8.2 och 9 i detta direktiv.

2)

Talan ogillas i övrigt.

3)

Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EGT C 304 av den 13.12.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/3


DOMSTOLENS DOM

(tredje avdelningen)

den 28 april 2005

i mål C-31/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Konungariket Spanien (1)

(Fördragsbrott - Direktiv 2001/29/EG - Harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället - Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

(2005/C 171/05)

Rättegångsspråk: spanska

I mål C-31/04, Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: K. Banks och F. Castillo de la Torre) mot Konungariket Spanien (ombud: M. Muñoz Pérez), angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 29 januari 2004, har domstolen (tredje avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden A. Rosas samt domarna Borg Barthet, A. La Pergola, J. Malenovský (referent) och A. Ó Caoimh; generaladvokat: A. Tizzano; justitiesekreterare: R. Grass, den 28 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället, genom att inte anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att genomföra detta direktiv.

2)

Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 71, 20.3.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/3


DOMSTOLENS DOM

(fjärde avdelningen)

den 12 maj 2005

i mål C-42/04 (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het bedrijfsleven): Maatschap J. B. en R. A. M. Elshof mot Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (1)

(Mul- och klövsjuka - Förordning (EG) nr 1046/2001 - Stöd som beviljas i samband med att djur levereras för slakt och konvertering - Högsta stödbelopp fastställt i förhållande till djurens genomsnittsvikt per parti)

(2005/C 171/06)

Rättegångsspråk: nederländska

I mål C-42/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nederländerna), genom beslut av den 23 januari 2004, som inkom till domstolen den 3 februari 2004, i målet Maatschap J.B. en R.A.M. Elshof mot Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit, har domstolen (fjärde avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden K. Lenaerts (referent) samt domarna N. Colneric och E. Levits, generaladvokat: M. Poiares Maduro, justitiesekreterare: avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 12 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

Begreppet parti i den mening som avses i artikel 4.3 i kommissionens förordning (EG) nr 1046/2001 av den 30 maj 2001 om undantagsåtgärder till stöd för griskötts- och nötköttsmarknaderna i Nederländerna avser samtliga kalvar som en producent levererar, för slakt och konvertering, under en och samma dag och inom ramen för en och samma försäljning.


(1)  EUT C 85, 3.4.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/4


DOMSTOLENS DOM

(fjärde avdelningen)

av den 12 maj 2005

i mål C-99/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (1)

(Fördragsbrott - Direktiv 2001/80/EG - Underlåtenhet att införliva)

(2005/C 171/07)

Rättegångsspråk: italienska

I mål C-99/04, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 26 februari 2004, Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: G. Valero Jordana och R. Amorosi) mot Republiken Italien (ombud: I.M. Braguglia, biträtt av G. Fiengo), har domstolen (fjärde avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden K. Lenaerts samt domarna K. Schiemann och E. Juhász (referent), generaladvokat: M. Poiares Maduro, justitiesekreterare: R. Grass, den 12 maj 2005 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

1

Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/80/EG av den 23 oktober 2001 om begränsning av utsläpp till luften av vissa föroreningar från stora förbränningsanläggningar genom att inte anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.

2

Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 94, 17.4.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/4


DOMSTOLENS DOM

(femte avdelningen)

den 28 april 2005

i mål C-157/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Konungariket Spanien (1)

(Fördragsbrott - Avfallshantering - Direktiven 75/442, 91/689 och 1999/31/EG - Deponier i Punta de Avalos och i Olvera)

(2005/C 171/08)

Rättegångsspråk: spanska

I mål C-157/04, Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: G. Valero Jordana och M. Konstantinidis) mot Konungariket Spanien (ombud: L. Fraguas Gadea), angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 29 mars 2004, har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden R. Silva de Lapuerta samt domarna C. Gulmann, J. Klučka (referent); generaladvokat: M. Poiares Maduro; justitiesekreterare: R. Grass, den 28 april 2005 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

1.

Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 4, 8, 9 och 13 i rådets direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall, i dess ändrade lydelse enligt rådets direktiv 91/156/EEG av den 18 mars 1991 om ändring i direktiv 75/442/EEG om avfall, enligt artikel 2 i rådets direktiv 91/689/EEG av den 12 december 1991 om farligt avfall, samt enligt artikel 14 i rådets direktiv 1999/31/EG av den 26 april 1999 om deponering av avfall genom att inte vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa tillämpningen av nämnda bestämmelser vad gäller den okontrollerade deponien i Punta de Avalosområdet på ön Gomera (den autonoma regionen Kanarieöarna

2.

Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 4, 8, 9 och 13 rådets direktiv 75/442, i dess ändrade lydelse enligt direktiv 91/156 genom att inte vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa tillämpningen av dessa bestämmelser vad gäller den okontrollerade deponin i Olvera i provinsen Cádiz (den autonoma regionen Andalusien).

3.

Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EGT C 106, 30.04.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/5


DOMSTOLENS DOM

(andra avdelningen)

den 21 april 2005

i mål C-186/04 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État): Pierre Housieuax mot Délégués du conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (1)

(Direktiv 90/313/EEG - Rätten att ta del av miljöinformation - Begäran om uppgifter - Motiveringsskyldighet vid avslag - Tvingande frist - Avsaknad av besked från myndigheten inom svarsfristen - Tyst avslag - Den grundläggande rätten till ett effektivt rättsligt skydd)

(2005/C 171/09)

Rättegångsspråk: franska

I mål C-186/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Conseil d'État (Belgien), genom beslut av den 1 april 2004, som inkom till domstolen den 22 april 2004, i målet mellan Pierre Housieaux och Délégués du conseil de la Région de Bruxelle-Capitale, ytterligare deltagare i rättegången: Société de développement régional de Bruxelles (SDRB), Batipont Immobilier SA (BPI), Immomills Louis de Waele Development SA (ILDWD), har domstolen (andra avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden C.W.A. Timmermans samt domarna Silva de Lapuerta, P. Kūris, G. Arestis och J. Klučka (referent), generaladvokat: J. Kokott, justitiesekreterare: R. Grass den 21 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1.

Tvåmånadersfristen i artikel 3.4 i rådets direktiv 90/313/EEG av den 7 juni 1990 om rätt att ta del av miljöinformation är tvingande.

2.

Det avgörande som avses i artikel 4 i direktiv 90/313, som kan överklagas hos domstol eller i administrativ ordning av den som begär uppgifter, utgörs av det tysta avslagsbeslut som följer av den behöriga offentliga myndighetens underlåtenhet att besvara begäran inom två månader.

3.

Artikel 3.4 i direktiv 90/313, jämförd med artikel 4 däri, utgör inte i en situation som den i förevarande mål hinder för nationella bestämmelser, vars syfte är att säkerställa ett effektivt rättsligt skydd och vilka innebär att en myndighets underlåtenhet att besvara en begäran inom två månader skall anses utgöra ett tyst avslagsbeslut som kan överklagas hos domstol eller i administrativ ordning enligt den nationella rättsordningen. Det är emellertid oförenligt med artikel 3.4 att skälen för ett sådant beslut inte anges inom tvåmånadersfristen. Mot denna bakgrund skall det tysta avslagsbeslutet anses vara rättsstridigt.


(1)  EUT C 156, 12.6.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/5


DOMSTOLENS DOM

(femte avdelningen)

av den 4 maj 2005

i mål C-335/04: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Österrike (1)

(Fördragsbrott - Direktiv 2000/43/EG - Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

(2005/C 171/10)

Rättegångsspråk: tyska

I mål C-335/04, Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: D. Martin och H. Kreppel) mot Republiken Österrike (ombud: E. Riedl), angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 juli 2004, har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden R. Silva de Lapuerta och domarna P. Kūris och J. Klučka (referent), generaladvokat: P. Léger, justitiesekreterare: R. Grass, den 4 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Republiken Österrike har åsidosatt sina skyldigheter enligt rådets direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung genom att inte anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet.

2)

Republiken Österrike skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EGT C 239, 25.09.2004


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/6


Talan mot Konungariket Sverige väckt den 14 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-167/05)

(2005/C 171/11)

Rättegångsspråk: svenska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 14 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Konungariket Sverige. Sökanden företräds av L. Ström van Lier och K. Gross, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Kommissionen yrkar att domstolen skall

1)

fastställa att Konungariket Sverige, genom att tillämpa interna skatter som är av sådan art att de indirekt skyddar öl som är huvudsakligen tillverkat i Sverige, från vin som är huvudsakligen importerat från andra medlemsstater, har åsidosatt sina skyldigheter enligt artikel 90, andra stycket, i EG-fördraget

2)

förplikta Konungariket Sverige att erlägga rättegångskostnaderna i målet.

Grunder och huvudargument

Alkoholhaltiga drycker säljs till enskild konsument i Sverige via ett statsägt detaljhandelsmonopol, Systembolaget AB. Starköl, det vill säga öl med en alkoholstyrka på mer än 3,5 volymprocent alkohol, samt viner säljes genom Systembolaget AB. Lättare viner i medelprisklassen anses utbytbara mot starköl.

Öl påföres en alkoholskatt som i genomsnitt och i procentuellt hänseende är betydligt lägre än den skatt som jämförelsevis påföres vin. Det har inte anförts något skäl som berättigar denna skillnad i punktskatter. Skillnaden i beskattningen påverkar priset på de respektive produkterna. Prisskillnaden förstärks av att 25 % moms utgår på produkten.

Skattens inverkan på priset på de respektive produkterna är ägnat att snedvrida konkurrensen mellan varorna, och de interna punktskatterna är av sådan art att de befäster inhemska konsumtionsmönster, reducerar potentiell konsumtion av vin och därmed är de ägnade att indirekt skydda öl till förfång för vin.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/6


Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 22 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-180/05)

(2005/C 171/12)

Rättegångsspråk: franska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av Wouter Wils, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

1)

fastställa att Storhertigdömet Luxemburg har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 1 och 5 i rådets direktiv 92/100/EEG av den 19 november 1992 om uthyrnings- och utlåningsrättigheter och vissa upphovsrätten närstående rättigheter inom det immaterialrättsliga området, (1) genom att inte tillämpa bestämmelserna om rätt till offentlig utlåning som föreskrivs i detta direktiv, och

2)

förplikta Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Så länge den storhertliga förordning om genomförandet av artikel 65 i lagen av den 18 april 2001 om upphovsrätt inte har antagits och inte har trätt i kraft, är den ersättning för offentlig utlåning som uppställs som krav i artikel 5.1 i direktiv 92/100 för att bevilja undantag från ensamrätten som föreskrivs i artikel 1 i direktiv 92/100 utan verkan. Artiklarna 1 och 5 i direktiv 92/100 har följaktligen inte tillämpats på rätt sätt.


(1)  EGT L 346, s. 61.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/7


Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 22 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-181/05)

(2005/C 171/13)

Rättegångsspråk: tyska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av U. Wölker och M. Konstantinidis, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 3.4, 5.4 och 4.2 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG (1) om uttjänta fordon, genom att inte korrekt införliva dessa bestämmelser med tysk rätt,

förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

1.3 § första meningen i Förbundsrepubliken Tysklands Altfahrzeug-Verordnung, förordning om uttjänta fordon, strider mot bestämmelserna i direktiv 2000/53/EG eftersom samtliga fordon med kategoribeteckning M1 eller N1 och även fordon för särskilda ändamål omfattas av artikel 3.1 i nämnda direktiv, i jämförelse med artikel 2.1. Bestämmelserna i den tyska förordningen om uttjänta fordon gäller däremot med avseende på fordon för särskilda ändamål endast för fordon upp till en totalvikt på 3.5 ton. I artikel 3.4 i direktivet undantas fordon för särskilda ändamål av bestämmelserna angående återanvändning och återvinning men inte från förbudet mot farliga ämnen. Enligt de nämnda bestämmelserna är det slutproduktens egenskaper som verkar bestämmande för användningsområdet; när ett fordon för särskilda ändamål efter en anpassning uppfyller de krav som gäller för kategoribeteckningen M1, omfattas det villkorslöst av tillämpningsområdet för direktiv 2000/53. Inskränkningen av direktivets verkan beroende på totalvikten strider alltså mot direktivet.

I 1.3 § tredje meningen i den tyska förordningen om uttjänta fordon undantas ”instrument, komponenter och annan utrustning som krävs för det särskilda ändamålet” från förbudet mot farliga ämnen. Det finns det ingen motsvarighet till detta undantag i direktivet eftersom den relevanta bestämmelsen i direktivet gäller för alla material och komponenter vars huvudsakliga användning är i fordon som omfattas av direktivet, inbegripet material och komponenter som krävs för särskilda ändamål.

Enligt 3.4 § i den tyska förordningen om uttjänta fordon gäller inte principen om avgiftsfri insamling när det uttjänta fordonet inte är registrerat eller har varit registrerat enligt de tyska bestämmelserna avseende registrering, när det uttjänta fordonet före dess driftsinställelse varit registrerat enligt de tyska bestämmelserna avseende registrering under mindre än en månad, när det uttjänta fordonets fahrzeugbrief (registrerings- och besiktningspapper) inte överlämnats eller när det uttjänta fordonet utgör ett fordon med kategoribeteckningen M1 eller N1 som varken serietillverkats eller tillverkats och godkänts i ett och samma led. För dessa undantag finns ingen motsvarighet i direktivet.

I 8.2 § i den tyska förordningen om uttjänta fordon begränsas förbudet mot farliga ämnen i artikel 4.2 a i direktivet till fordon som släppts ut på marknaden efter den 1 juli 2003 samt material och komponenter i dessa fordon. Eftersom förbudet mot farliga ämnen i direktivet emellertid omfattar alla material och komponenter i fordon som släppts ut på marknaden efter den 1 juli 2003 av, strider bestämmelserna i den tyska förordningen om uttjänta fordon mot direktivet. Den omständigheten att undantagen för reservdelar i bilaga II till direktivet utökats genom föreskrifter i besluten 2002/525 och 5006/63 rättfärdigar inte en annan tolkning av artikel 4.2 a i direktivet, eftersom behovet av dessa ytterligare undantag först framstod klart efter det att direktivet antogs. Den ovannämnda konflikten genom de tyska bestämmelserna kommer åter att blomma upp när tiden löper ut för de tidsbegränsade undantagen. Målsättningen med direktivet – att begränsa uttjänta fordons miljöpåverkan till ett minimum och att i största möjliga mån undvika avfallsgenerering – nås bäst genom en så sträng tolkning av artikel 4.2 a som möjligt.


(1)  EGT L 269, s. 34.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/8


Talan mot Konungariket Sverige väckt den 25 april 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-186/05)

(2005/C 171/14)

Rättegångsspråk: svenska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Konungariket Sverige. Sökanden företräds av L. Ström van Lier och S. Pardo Quintillán, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Kommissionen yrkar att domstolen skall

1)

fastställa att Konungariket Sverige brutit mot artikel 28 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen genom att hindra privatinförsel av alkoholhaltiga drycker genom oberoende mellanhand eller yrkesmässig befordran, vilket inte kan anses rättfärdigat enligt artikel 30 EG

2)

förplikta Konungariket Sverige att erlägga rättegångskostnaderna i målet.

Grunder och huvudargument

Kommissionen anser att artikel 28 EG inte medger att Sverige generellt hindrar privatinförsel av alkoholhaltiga drycker genom oberoende mellanhand eller yrkesmässig befordran. Kommissionen anser vidare att handelshindret inte kan rättfärdigas enligt artikel 30 EG av skäl som avser att skydda folkhälsan med hänvisning till de bakomliggande motiveringarna (1) att begränsa det privata vinstintresset, (2) att begränsa tillgängligheten av alkoholhaltiga drycker eller (3) behovet att utföra ålderskontroll, i vart fall är åtgärden inte nödvändig eller proportionell i förhållande till angivet syfte. Det faktum att detaljhandelsmonopolet ensamt har rätt att ombesörja privatinförsel på kunds begäran, anser kommissionen vara ett handelshinder, som skall bedömas enligt artiklarna 28 och 30 EG. Den svenska regeringen å sin sida anser att förbudet mot privatinförsel är en del av detaljhandelsmonopolets existens och funktionssätt och skall bedömas enligt artikel 31 EG och att det som sådant inte kan anses diskriminerande eller ägnat att snedvrida konkurrensen mellan medlemsstaterna, samt, alternativt, att det är ändamålsenligt och proportionellt.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/8


Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Areios Pagos (Grekland) av den 17 mars 2005 i målet Agorastoudis m.fl. (C-187/05), Panou m.fl. (C-188/05), Kotsambougioukis m.fl. (C-189/05) och Akritopoulos m.fl. (C-190/05) mot Goodyear ABEE

(mål C-187/05, C-188/05, C-189/05 och C-190/05)

(2005/C 171/15)

Rättegångsspråk: grekiska

Areios Pagos (Grekland) begär genom beslut av den 17 mars 2005, som inkom till domstolens kansli den 27 april 2005, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målen Agorastoudis m.fl., Panou m.fl. Kotsambougioukis m.fl. och Akritopoulos m.fl. mot Goodyear ABEE beträffande följande fråga:

Med beaktande av att det i grekisk lag inte föreskrivs att ett rättsligt beslut måste antas innan ett företag eller en rörelse definitivt kan upphöra med sin verksamhet om verksamheten upphör endast på grund av arbetsgivarens vilja, är direktiv 75/129/EEG (1) tillämpligt, i den mening som avses i artikel 1.2 d i detsamma, på kollektiva uppsägningar som har uppkommit genom att ett företag eller en rörelse definitivt upphör med sin verksamhet genom frivilligt beslut av arbetsgivaren utan att något rättsligt beslut dessförinnan har fattats om detta?


(1)  EGT L 48, 22.02.1975, s. 29; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 185.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/9


Talan mot Konungariket Belgien väckt den 10 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-204/05)

(2005/C 171/16)

Rättegångsspråk: franska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av B. Stromsky och F. Simonetti, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

1)

fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 28 och 30 i EG-fördraget genom att kräva att återförsäljare av medicintekniska produkter av klass 1 som är etablerade i en annan medlemsstat skall vara godkända i Belgien, och genom att tvinga läkare, psykologer, läkare som använder alternativa behandlingsmetoder och socialarbetare i den mån de yrkesmässigt är anslutna till ett särskilt centrum, att förse sig med steril utrustning vid apotek eller genom återförsäljare, partihandlare, importörer och tillverkare som är godkända av hälsoministeriet,

2)

förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Kommissionen ifrågasätter den belgiska lagstiftningen genom vilken det krävs att återförsäljare skall vara godkända för att få sälja EU-märkt steril utrustning till läkare, sjuksköterskor, psykologer, läkare som använder alternativa behandlingsmetoder eller socialarbetare. Skyldigheten gäller återförsäljare som är etablerade i såväl Belgien som i en annan medlemsstat. Skyldigheten kan emellertid utgöra ett hinder för återförsäljare som är etablerade utanför Belgien att sälja dessa medicintekniska produkter till denna särskilda grupp.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/9


Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialgericht Berlin av den 11 april 2005 i målet mellan ITC Innovative Technology Center GmbH och Bundesagentur für Arbeit

(mål C-208/05)

(2005/C 171/17)

Rättegångsspråk: tyska

Sozialgericht Berlin, Tyskland, begär genom beslut av den 11 april 2005, som inkom till domstolens kansli den 12 maj 2005, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan ITC Innovative Technology Center GmbH och Bundesagentur für Arbeit beträffande följande frågor:

1)

I vad mån strider en tolkning av 421 g § första stycket andra meningen i bok III i Sozialgesetzbuch–Arbeitförderung (tysk socialförsäkringslag om främjande av arbete, nedan kallad SGB III), enligt vilken endast en sådan anställning som omfattas av tillämpningsområdet för Sozialgesetzbuch skall anses vara en socialförsäkringspliktig anställning, mot den i gemenskapsrätten föreskrivna fria rörligheten, särskilt artiklarna 18 EG och 39 EG samt artiklarna 3 och 7 i förordning (EEG) nr 1612/68?

2)

a)

I vad mån är det möjligt och nödvändigt att tolka föreskriften i överensstämmelse med gemenskapsrätten för att undvika en eventuell överträdelse enligt punkten 1?

b)

För det fall en tolkning i överensstämmelse med gemenskapsrätten inte är möjlig respektive nödvändig, i vad mån strider 421 g § första stycket andra meningen SGB III mot den i gemenskapsrätten föreskrivna fria rörligheten?

3)

I vad mån strider en tolkning av 421 g § första stycket andra meningen i bok III i Sozialgesetzbuch–Arbeitförderung (tysk socialförsäkringslag om främjande av arbete, nedan kallad SGB III), enligt vilken endast en sådan anställning som omfattas av tillämpningsområdet för Sozialgesetzbuch skall anses vara en socialförsäkringspliktig anställning, mot den i gemenskapsrätten föreskrivna friheten att tillhandahålla tjänster och den fria konkurrensen, särskilt artiklarna 49 EG, 50 EG och 87 EG jämförda med artiklarna 81 EG, 85 EG och 86 EG eller andra gemenskapsrättsliga bestämmelser?

4)

a)

I vad mån är det möjligt och nödvändigt att tolka föreskriften i överensstämmelse med gemenskapsrätten för att undvika en eventuell överträdelse enligt punkten 3?

b)

För det fall en tolkning i överensstämmelse med gemenskapsrätten inte är möjlig respektive nödvändig, i vad mån strider 421 g § första stycket andra meningen SGB III mot den i gemenskapsrätten såvitt den fria rörligheten för arbetstagare inte skyddas?


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/10


Talan mot Republiken Österrike väckt den 13 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-209/05)

(2005/C 171/18)

Rättegångsspråk: tyska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 13 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av Maria Condou och Wolfgang Bogensberger, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

a)

fastställa att Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 6 och 8 i direktiv 64/221/EEG (1), på grund av att den, genom att inte bevilja visering för tredjelandsmedborgare som är medlemmar av unionsmedborgares familjer, vilket utövar sin rätt till fri rörlighet,

inte korrekt, tillräckligt detaljerat och fullständigt motiverat besluten att vägra visering, trots att en sådan redogörelse inte skulle strida mot ifrågavarande stats säkerhetsintressen,

inte erbjuda de berörde personerna, för vilka visering vägras, samma juridiska bistånd som landets medborgare och,

b)

förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

I direktiv 64/221/EEG föreläggs, genom de bestämmelser som baseras på allmän ordning, säkerhet eller hälsa för de personer som omfattas av direktivets tillämpningsområde, olika skyldigheter för medlemsstaterna, särskilt vad gäller angivande av skäl för beslut och erbjudande av juridiskt bistånd vid överklagande av beslut. Enligt artikel 6 i nämnda direktiv skall en tredjelandsmedborgare som är medlem av en unionsmedborgares familj underrättas om de hänsyn till allmän ordning, säkerhet eller hälsa som ligger till grund för det beslut att inte bevilja denne visering. Enligt artikel 8 i direktivet skall den berörda personen, för vilken visering inte beviljas, få samma juridiska bistånd som landets medborgare vid talan mot beslut.

Kommissionen är av den uppfattningen att vissa bestämmelser i den österrikiska utlänningslagen inte är förenliga med de ovannämnda gemenskapsrättsliga kraven enligt direktivet.

Enligt 93.2 § i lagen skall ett beslut endast fattas mot bakgrund av en från parten skriftlig ansökan eller en ansökan genom en skriftlig attest från den muntliga förhandlingen vid myndigheten. Vidare är det enligt nämnda lag tillräckligt att vid angivandet av skälen för beslutet endast hänvisa till bestämmelserna i lagen. Enligt artikel 6 i direktivet föreligger dock en automatisk motiveringsskyldighet för medlemsstaterna: motiveringen får varken bestämmas av hur angelägen ansökan är, eller av dess innehåll. Att endast hänvisa till den tillämpliga lagregeln är inte tillräckligt för att uppfylla kraven för motiveringen: vid ett avslagsbeslut utgör en enkel hänvisning till den använda regeln inte tillräcklig information för att den berörde skall anses vara underrättad om skälen till avslaget. Av EG-domstolens praxis framgår också att det krävs en korrekt, tillräckligt detaljerat och fullständig motivering för att den berörde skall kunna försvara sig mot beslut som går honom emot samt för att han skall kunna bevaka sina intressen.

Enligt 94.2 § i den österrikiska utlänningslagen kan ett beslut att inte bevilja eller att ogiltigförklara ett visum inte överklagas. Denna bestämmelse är inte förenlig med artikel 8 i direktivet vari föreskrivs att den berörde, då det gäller administrativa myndigheters åtgärder, skall ha samma juridiska bistånd som landets medborgare, oavsett om det gäller juridiskt bistånd vid kontakt med förvaltningsmyndigheter eller med domstolar. Det argument som Republiken Österrike anfört, enligt vilket hindret för juridiskt bistånd i förevarande fall är rättfärdigat eftersom varken beslutet att inte bevilja visering eller att ogiltigförklara visumet har någon följdverkan på något annat än den enskilda akten och att en ny ansökan vore snabbare än ett juridiskt bistånd för att nå det önskade resultatet, kan inte godtas. En ny ansökan skulle nämligen riskera att det materiellt felaktiga beslutet upprepas.


(1)  EGT L 56, s. 850; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 28.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/11


Talan mot Republiken Österrike väckt den 20 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-226/05)

(2005/C 171/19)

Rättegångsspråk: tyska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av Bernhard Schima, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

1)

fastställa att Republiken Österrike har underlåtit att fullgöra sina förpliktelser enligt gemenskapsrätten att till fullo införliva rådets direktiv 96/82/EG av den 9 december 1996 om åtgärder för att förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår (1),

genom att inte i enlighet med artikel 24.1 i direktivet anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv för tillämpningsområdet för den federala Mineralrohstoffgesetz, den federala Schieß-und Sprengmittelgesetz och Elektrizitätswirtschaftsgesetz i delstaten Salzburg,

genom att inte införliva artikel 11 såvitt avser externa planer för räddningsinsatser för delstaterna Burgenland, Salzburg, Styrien och Tyrolen,

genom att inte införliva artikel 12 för delstaten Övre Österrike och

genom att inte införliva artikel 8.2 b i direktivet för delstaterna Burgenland, Övre Österrike, Salzburg, Tyrolen och Vorarlberg.

eller i vart fall genom att inte underrätta kommissionen om de åtgärder för införlivande som vidtagits.

2)

förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Enligt artikel 24.1 i rådets direktiv 96/82/EG av den 9 december 1996 om åtgärder för att förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår skulle medlemsstaterna anta de lagar och andra författningar som var nödvändiga för att följa detta direktiv senast 24 månader efter dess ikraftträdande, det vill säga före den 3 februari 1999. I Österrike åligger det delvis den federala staten och delvis delstaterna att införliva direktivet.

Kommissionen anser att införlivandet av direktivet i Republiken Österrike är ofullständigt eller i vart fall otillräckligt eftersom det inom viktiga områden fortfarande finns brister i införlivandet och då åtgärderna för att införliva direktivet delvis inte uppnår kraven i direktivet.

På federal nivå har direktivet ännu inte införlivats såvitt avser tillämpningsområdena för Mineralrohstoffgesetz och Schieß-und Sprengmittelgesetz och på delstatsnivå har direktivet inte införlivats vad gäller Elektrizitätswirtschaftsgesetz i delstaten Salzburg.

Artikel 11.1 i direktivet, som handlar om utarbetandet av externa planer för räddningsinsatser som skall vidtas utanför verksamheten, har inte införlivats för delstaterna Burgenland, Salzburg, Styrien och Tyrolen.

Enligt artikel 12 i direktivet skall medlemsstaterna se till att målen när det gäller att förebygga allvarliga olyckshändelser och begränsningen av följderna av sådana olyckor beaktas vid regleringen av markanvändningen och annan relevant reglering. Medlemsstaterna skall kontrollera lokaliseringen av nya verksamheter och inrätta lämpliga samrådsförfaranden för att underlätta genomförandet av ovannämnda reglering. Kommissionen har inte underrättats om någon åtgärd för införlivande av artikel 12 i delstaten Övre Österrike..

Enligt artikel 8.2 b i direktivet skall medlemsstaterna beträffande verksamheter med så kallad dominoeffekt försäkra sig om att ett samarbete inrättas rörande information till allmänheten och information till den behöriga myndigheten för att förbereda externa planer för räddningsinsatser. Denna bestämmelse i direktivet har inte införlivats för delstaterna Burgenland, Övre Österrike, Salzburg, Tyrolen och Vorarlberg.


(1)  EGT L 10, s. 13.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/12


Talan mot Republiken Frankrike väckt den 26 maj 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission

(mål C-232/05)

(2005/C 171/20)

Rättegångsspråk: franska

Europeiska gemenskapernas kommission har den 26 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Christophe Giolito, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

1)

Fastställa att Republiken Frankrike, genom att inte inom den föreskrivna fristen ha verkställt kommissionens beslut av den 12 juli 2000 om de stödåtgärder Republiken Frankrike har genomfört till förmån för Scott Paper SA/Kimberly-Clark (Statligt stöd CR 38/1998, ex NN 52/1998, offentliggjort i EGT L 12 av den 15 januari 2002, s. 1), har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 249 fjärde stycket i EG-fördraget och artiklarna 2 och 3 i sagda beslut.

2)

förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

De franska myndigheterna har inte gjort vad som krävs för att säkerställa att beslutet verkställs korrekt, omedelbart och effektivt enligt de nationella förfaranden, vilket strider mot artikel 14.1 och 14.3 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 88 EG (1), i vilken det föreskrivs att medlemsstaten skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att återkräva stödet från mottagaren. Den nationella domstolens beslut strider mot den skyldighet som åligger den att ge gemenskapsrätten ändamålsenlig verkan och i fransk rätt finns inte möjligheten att vidta provisoriska åtgärder, vilket innebär att det inte är möjligt att kompensera den automatiska effekten av att målet vilandeförklarades.

De franska myndigheternas attityd förefaller strida mot skyldigheten till lojalt samarbete, såsom den har definierats i artikel 10 EG. Republiken Frankrike har nämligen inte besvarat kommissionens skrivelse av den 21 november 2003 trots tre påminnelser och trots att ett möte för att sammanfatta de franska ärendena om återkrav av statligt stöd har hållits mellan GD Konkurrens från kommissionen och de franska myndigheterna. Trots att kommissionen vid ett flertal tillfällen anmodade Frankrike att tillställa den en kopia av beslutet att vilandeförklara målet, har den aldrig fått en sådan kopia. Kommissionen tvivlar följaktligen på exakt hur återkravsförfarandet löper. Detta tvivel förstärks av att det framgår av den halvofficiella information som kommissionen fick i juli 2004 att beslutet att vilandeförklara målet aldrig hade antagits till skillnad mot vad de franska myndigheterna påstod. Under dessa omständigheter kan kommissionen inte behandla återkravsfallet i en anda av lojalt samarbete på så sätt som har definierats i domstolens rättspraxis.


(1)  EGT L 83, s. 1.


FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/13


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 11 maj 2005

i de förenade målen T-111/01 och T-133/01: Saxonia Edelmetalle GmbH och Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte (ZEMAG) GmbH mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Statliga stöd - Omstrukturering - Missbruk av statliga stöd - Återkrav av stöd - Artikel 88.2 EG - Förordning (EG) nr 659/1999)

(2005/C 171/21)

Rättegångsspråk: tyska

I de förenade målen T 111/01 och T-133/01, Saxonia Edelmetalle GmbH, Haslbrücke (Tyskland), företrätt av advokaten P. von Woedtke, och J. Riedermann i egenskap av konkursförvaltare för ZEMAG GmBH i likvidation, Zeitz (Tyskland), företrädd av advokaten U. Vahlhaus, med delgivningsadress i Luxemburg, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: V. Kreuschitz och V. Di Bucci, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2001/673/EG av den 28 mars 2001 om de statliga stöd som Tyskland har beviljat EFBE Verwaltungs GmbH & Co. Management KG (numera Lintra Beteiligungsholding GmbH, gemensam med Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH, LandTechnik Schlüter GmbH, ILKA MAFA Kältetechnik GmbH, SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH, SKL Spezialapparatebau GmbH, Magdeburger Eisengiesserei GmbH, Saxonia Edelmetalle GmbH samt Gothaer Fahrzeugwerk GmbH) (EGT L 236, s. 3), har förstainstansrätten (första avdelningen i utökad sammansättning), sammansatt av ordföranden B. Vesterdorf samt domarna M. Jaeger, P. Mengozzi, M. E. Martins Ribeiro och M. F. Dehousse; justitiesekreterare: byrådirektören D. Christensen, den 11 maj 2005 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

1

Artikel 3 i kommissionens beslut 2001/673/EG av den 28 mars 2001 om de statliga stöd som Tyskland har beviljat EFBE Verwaltungs GmbH & Co. Management KG (numera Lintra Beteiligungsholding GmbH, gemensam med Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH, LandTechnik Schlüter GmbH, ILKA MAFA Kältetechnik GmbH, SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH, SKL Spezialapparatebau GmbH, Magdeburger Eisengiesserei GmbH, Saxonia Edelmetalle GmbH samt Gothaer Fahrzeugwerk GmbH) ogiltigförklaras såvitt avser Förbundsrepubliken Tysklands skyldighet att återkräva 3 195 559 DEM, jämte upplupen ränta, från bolaget Saxonia Edelmetalle GmbH samt ett sammanlagt stödbelopp på 6 496 271 DEM, jämte upplupen ränta, från bolaget Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte (ZEMAG) GmbH.

2

Talan ogillas i övriga delar.

3

Kommissionen skall ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet kostnaderna för det interimistiska förfarandet i mål T-111/01.


(1)  EGT C 227, 11.8.2001.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/13


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 11 maj 2005

i de förenade målen T-160/02–T-162/02: Naipes Heraclio Fournier, SA mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Ogiltighetsförfarande - Artikel 51.1 a i förordning nr 40/94 - Figurmärke med en bild av ett svärd från en kortlek - Figurmärke med en bild av en ryttare i färgen påk från en kortlek - Figurmärke med en bild av en kung i färgen svärd från en kortlek - Absolut registreringshinder - Artikel 7.1 b och c i förordning nr 40/94)

(2005/C 171/22)

Rättegångsspråk: spanska

I de förenade målen T-160/02–T-162/02, Naipes Heraclio Fournier, SA, Vitoria (Spanien), företrätt av advokaten E. Armijo Chávarri, mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (ombud: inledningsvis J. Crespo Carrillo, därefter O. Montalto och I. de Medrano Caballero), varvid den andra parten i förfarandet inför överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån, intervenient vid förstainstansrätten, var France Cartes SAS, Saint Max (Frankrike), företrätt av advokaten C. de Haas, angående en talan mot tre beslut som fattats av andra överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 28 februari 2002 (ärende R 771/2000-2, R 770/2000-2 och R 766/2000-2), avseende ogiltigförklarandeförfaranden mellan Naipes Heraclio Fournier, SA och France Cartes SAS, har förstainstansrätten (tredje avdelningen), sammansatt av ordföranden M. Jaeger samt domarna V. Tiili och O. Czúcz, justitiesekreterare: byrådirektören I. Natsinas, den 11 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Intervenientens yrkande att sökanden skall förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna avvisas med avseende på kostnaderna för förfarandet vid annuleringsenheten.

3)

Sökanden skall ersätta Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) och intervenienten för deras rättegångskostnader.

4)

Intervenientens yrkanden ogillas i övrigt.


(1)  EGT C 180, 27.7.2002


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/14


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 4 maj 2005

i mål T-359/02: Chum Ltd mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Ordmärket STAR TV - Invändning av innehavaren av det internationella figurmärket STAR TV - Registreringshinder)

(2005/C 171/23)

Rättegångsspråk: engelska

I mål T-359/02 Chum Ltd, Toronto (Canada), företrätt av advokaten M.J. Gilbert mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (ombud: P. Bullock och S. Laitinen), varvid den andra parten i förfarandet inför överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån var Star TV AG, Schlieren (Schweiz), angående en talan mot ett beslut fattat av andra överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 17 september 2002 (ärende R 1146/2000-2), avseende ett invändningsförfarande mellan Chum Ltd och Star TV AG, har förstainstansrätten (fjärde avdelningen), sammansatt av ordföranden H. Legal samt domarna P. Mengozzi och I Wiszniewska-Białecka, justitiesekreterare: H. Jung, den 4 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EGT C 19, 25.1.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/14


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 11 maj 2005

i mål T-25/03: Marco de Stefano mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Tjänstemän - Allmänt uttagningsprov - Beslut att inte ge tillträde till proven - Examensbevis)

(2005/C 171/24)

Rättegångsspråk: franska

I mål T-25/03, Marco de Stefano, tjänsteman vid Europeiska gemenskapernas kommission, Bryssel (Belgien), ombud: advokaterna G. Vandersanden och G. Verbrugge, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: H. Tserepa-Lacombe och L. Lozano Palacios, med delgivningsadress i Luxemburg), angående talan om ogiltigförklaring av beslutet av den 8 april 2002 som fattats av uttagningskommittén i uttagningsprov EUR/A/166/01, vilket syftade till att upprätta en reserv av handläggare i kategori A7/A6 inom revisionsområdet för framtida rekrytering, genom vilket sökandens ansökan avslogs, och i andra hand en begäran om skadestånd, har förstainstansrätten (fjärde avdelningen), sammansatt av ordföranden H. Legal, samt domarna P. Mengozzi och I. Wiszniewska-Białecka; justitiesekreterare: byrådirektören I. Natsinas, den 11 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.


(1)  EUT C 83, 5.4.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/15


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 11 maj 2005

i mål T-31/03: Grupo Sada, pa, SA mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om gemenskapsfigurmärke innehållande orddelen ”GRUPO SADA” - Äldre nationellt figurmärke innehållande orddelen ”sadia” - Delvis avslag på registreringsansökan - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/94)

(2005/C 171/25)

Rättegångsspråk: spanska

I mål T-31/03, Grupo Sada, pa, SA, Madrid (Spanien), företrätt av advokaterna A. Aguilar De Armas och J. Marrero Ortega, mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (ombud: J. García Murillo och G. Schneider), varvid motparten i förfarandet vid harmoniseringsbyråns överklagandenämnd, som intervenerat vid förstainstansrätten, var Sadia, SA, Concordia (Brasilien), företrätt av advokaterna J. García del Santo och P. García Cabrerizo, angående en talan om ogiltigförklaring av första överklagandenämndens beslut av den 20 november 2002 (ärende R 567/2001-1), avseende ett invändningsförfarande mellan Sadia, SA, och Grupo Sada, pa, SA, har förstainstansrätten (fjärde avdelningen), sammansatt av ordföranden H. Legal samt domarna P. Mengozzi och I. Wiszniewska-Białecka, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren B. Pastor, den 11 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 70, 22.3.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/15


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 26 april 2005

i de förenade målen T-T-110/03, T-150/03 och T-405/03: Jose Maria Sison mot Europeiska unionens råd (1)

(Tillgång till handlingar - Förordning (EG) nr 1049/2001 - Handlingar avseende rådets beslut i fråga om kampen mot terrorism - Undantag avseende skyddet för det allmänna samhällsintresset - Allmän säkerhet - Internationella förbindelser - Begränsad tillgång - Motivering - Rätten till försvar)

(2005/C 171/26)

Rättegångsspråk: engelska

I de förenade målen T-110/03, T-150/03 och T-405/03,Jose Maria Sison, Utrecht (Nederländerna), företrädd av advokaterna J. Fermon, A. Comte, H. Schultz och D. Gurses, mot Europeiska unionens råd, företrätt av M. Vitsentzatos, M. Bauer och M. Bishop, samtliga i egenskap av ombud, angående en talan om ogiltigförklaring av rådets tre beslut av den 21 januari, den 27 februari och den 2 oktober 2003 om att inte ge tillgång till handlingar avseende rådets beslut 2002/848/EG av den 28 oktober 2002, 2002/974/EG av den 12 december 2002 och 2003/480/EG av den 27 juni 2003 om genomförande av artikel 2.3 i förordning (EG) nr 2580/2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism och om upphävande av besluten 2002/460/EG, 2002/848/EG respektive 2002/974/CE, har förstainstansrätten (andra avdelningen), sammansatt av ordföranden J. Pirrung samt domarna N. J. Forwood och S. Papasavvas, justitiesekreterare: byrådirektören J. Plingers, den 26 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan i mål T-110/03 och T-150/03 ogillas.

2)

I den del talan i mål T-405/03 kan prövas skall den lämnas utan bifall.

3)

Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna i mål T-110/03, T-150/03 och T-405/03.


(1)  EGT C 146, 21.6.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/16


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 14 april 2005

i mål T-141/03: Sniace, SA mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Statligt stöd - Vinstandelslån - Berättigat intresse av att få saken prövad - Avvisning)

(2005/C 171/27)

Rättegångsspråk: spanska

I mål T-141/03, Sniace, SA, Madrid (Spanien), (företrätt av advokaten J. Baró Fuentes), med stöd av Konungariket Spanien, företrätt av N. Díaz Abad, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg mot Europeiska gemenskapernas kommission (företrädd av F. Santaolalla Gadea och J. Buendía Sierra, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en talan om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2003/284/EG av den 11 december 2002, om det statliga stöd som Spanien har beviljat Sniace, SA (EUT L 108, 2003, s. 35), har förstainstansrätten (tredje avdelningen i utökad sammansättning), sammansatt av ordföranden J. Azizi samt domarna M. Jaeger, F. Dehousse, E. Cremona och O. Czúcz, justitiesekreterare: avdelningsdirektören J. Palacio González, den 14 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan avvisas.

2)

Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.

3)

Konungariket Spanien skall bära sin rättegångskostnad.


(1)  EUT C 171, 19.7.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/16


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 4 maj 2005

i mål T-144/03: Nadine Schmit mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Tjänstemän - Mobbning - Biståndsskyldighet - Motiveringsskyldighet - Underlåtenhet att inkludera handlingar i personalakten)

(2005/C 171/28)

Rättegångsspråk: franska

I mål T-144/03, Nadine Schmit, Ispra (Italien), företrädd av advokaterna P.-P. Van Gehuchten och P. Jadoul, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: J. Currall och L. Lozano Palacios, biträdda av advokaterna D. Waelbroeck och U. Zinsmeister, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en talan dels om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 11 juli 2002 om vägran att avlägsna vissa handlingar som påståtts vara kränkande från sökandens personalakt, om förnekande av att det förekom skriftliga uttalanden rörande sökanden av kränkande natur samt om förnekande av att någon skada hade uppkommit på grund av betygsrapporterna och befordringsförfarandet, dels, i mån av behov, om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av samma dag genom vilket kommissionen vägrade att registrera det administrativa klagomål som sökanden hade gett in den 28 juni 2002, har förstainstansrätten (tredje avdelningen), sammansatt av ordföranden M. Jaeger samt domarna J. Azizi och E. Cremona, justitiesekreterare: H. Jung, den 4 maj 2005 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Vardera parten skall bära sina rättegångskostnader.


(1)  EGT C 171, 19.07.2003


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/17


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

av den 10 maj 2005

i mål T-193/03: Guiseppe Piro mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Tjänstemän - Talan om ogiltigförklaring - Betygsrapport - Motivering - Skadeståndstalan - Ideell skada)

(2005/C 171/29)

Rättegångsspråk: franska

Förstainstansrätten, femte avdelningen (ordföranden M. Vilaras samt domarna M.E. Martins Ribeiro och K. Jürimäe; justitiesekreterare: byrådirektören I. Natsinas), har den 10 maj 2005 avkunnat dom i mål T-193/03: Giuseppe Piro, tjänsteman vid Europeiska gemenskapernas kommission, Wezembeek Oppem (Belgien) (ombud: advokaterna S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal och X. Martin Membiela, delgivningsadress: Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: C. Berardis-Kayser och H. Tserepa-Lacombe, med delgivningsadress i Luxemburg) angående en talan om dels ogiltigförklaring av kommissionens beslut om antagande av sökandens slutgiltiga betygsrapport för perioden 1999/2001, dels skadestånd. Domslutet i denna dom har följande lydelse:

1

Kommissionen förpliktas att ersätta sökanden med 1 euro som ersättning för den ideella skada som denne lidit.

2

Talan ogillas i övrigt.

3

Kommissionen skall bära sin rättegångskostnd samt ersätta hälften av sökandens rättegångskostnad. Sökanden skall bära hälften av sina rättegångskostnad.


(1)  EGT C 184, 2.8.2003


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/17


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 11 maj 2005

i mål T-390/03: CM Capital Markets Holding SA mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Äldre figurmärke innehållande uttrycket ”capital markets CM” - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärke med beståndsdelen ”CM” - Relativa registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning nr 40/94)

(2005/C 171/30)

Rättegångsspråk: spanska

I mål T-390/03, CM Capital Markets Holding SA, Madrid (Spanien), inledningsvis företrätt av advokaterna N. Moya Fernández och J. Calderón Chavero, därefter av J. Calderón Chavero och advokaten T. Villate Consonni, mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån), (ombud: O. Montalto och I. de Medrano Caballero), varvid motparten i förfarandet vid harmoniseringsbyråns överklagandenämnd var Caja de Ahorros de Murcia, Murcia (Spanien), angående en talan som väckts mot det beslut som har fattats av första överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 17 september 2003 (ärende R 244/2003-1) angående ett invändningsförfarande mellan CM Capital Markets Holding SA och Caja de Ahorros de Murcia, har förstainstansrätten (tredje avdelningen), sammansatt av ordföranden M. Jaeger samt domarna V. Tiili och M.O. Czúcz, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren B. Pastor, den 11 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 21, 24.1.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/18


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 26 april 2005

i mål T-395/03: Sophie Van Weyenbergh mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Tjänstemän - Återupptagande av ett internt uttagningsprov - Ej uppförd på reservlistan)

(2005/C 171/31)

Rättegångsspråk: franska

I mål T-395/03, Sophie Van Weyenbergh, tjänsteman vid Europeiska gemenskapernas kommission, Tervuren (Belgien), företrädd av advokaten C. Mourato, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: H. Tserepa-Lacombe och H. Kraemer, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en talan dels om ogiltigförklaring av det beslut som uttagningskommittén för det interna uttagningsprovet COM/TB/99 fattade om att inte uppföra sökanden på den reservlistan som upprättades efter uttagningsprovet, dels om skadestånd, har förstainstansrätten (ensam domare J. Pirrung), justitiesekreterare: byrådirektören I. Natsinas, den 26 april 2005 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Kommissionen skall bära sin rättegångskostnad och ersätta halva sökandens rättegångskostnad. Sökanden skall bära andra halvan av sin rättegångskostnad.


(1)  EUT C 59, 6.3.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/18


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 4 maj 2005

i mål T-398/03: Jean-Pierre Castets mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Tjänstemän - Artikel 78 i tjänsteföreskrifterna - Invaliditetspension - Beräkning av pensionsbeloppet - Referensersättning)

(2005/C 171/32)

Rättegångsspråk: franska

I mål T-398/03, Jean-Pierre Castets, Saint-Victor-des-Oules (Frankrike), företrädd av advokaten G. Crétin, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: J. Currall, biträdd av advokaten B. Wägenbaur, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en talan om ogiltigförklaring av det beslut vari kommissionen fastställde sökandens rätt till en invaliditetspension, har förstainstansrätten (fjärde avdelningen), sammansatt av ordföranden H. Légal och domarna P. Mengozzi och I. Wiszniewska-Białecka, justitiesekreterare: C. Kristensen, den 4 maj 2005 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Sökanden skall bära sin rättegångskostnad och skall ersätta kommissionens kostnad för att närvara vid förhandlingen.

3)

Kommissionen skall bära sin rättegångskostnad, utom de kostnader som har orsakats den på grund av att den närvarade vid förhandlingen.


(1)  EUT C 35, 7.2.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/19


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 26 april 2005

i mål T-431/03: Liam O'Bradaigh mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Personalmål - Återupptagande av ett internt uttagningsprov - Inte inskriven på listan över godkända sökanden)

(2005/C 171/33)

Rättegångsspråk: franska

I mål T-431/03, Liam O'Bradaigh, tillfälligt anställd vid Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK), Mechelen (Belgien) (ombud: advokaterna J.-N. Louis, S. Orlandi, A. Coolen och E. Marchal, med delgivningsadress i Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: J. Currall och H. Kraemer, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en talan om ogiltigförklaring av det beslut som fattats av uttagningskommittén vid det interna uttagningsprovet COM/TB/99, genom vilket sökanden i sitt muntliga prov inte tilldelades tillräckligt hög poäng för att kunna skrivas in på den förteckning över godkända sökanden som upprättades i anslutning till nämnda uttagningsprov, har förstainstansrätten (ensamdomare: J. Pirrung); justitiesekreterare: byrådirektören I. Natsinas, den 26 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.


(1)  EGT C 47, 21.2.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/19


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 4 maj 2005

i mål T-22/04: Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering av ordmärket Westlife som gemenskapsvarumärke - Det äldre nationella varumärket West - Risk för förväxling - Varumärkeslikhet)

(2005/C 171/34)

Rättegångsspråk: engelska

I mål T-22/04, Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH, Hamburg (Tyskland) (ombud: advokaten P. Koch Moreno) mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (ombud: S. Laitinen), varvid den andra parten i förfarandet vid harmoniseringsbyråns överklagandenämnd var Bluenet Ltd, Limerick (Irland), angånde en talan mot det beslut som har fattats av andra överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 17 november 2003 (ärende R 238/2002-2) i ett invändningsförfarande som inletts av innehavaren av varumärket West gentemot ansökan om registrering av varumärket Westlife, har förstainstansrätten (andra avdelningen), sammansatt av ordföranden J. Pirrung samt domarna N. J. Forwood och S. Papasavvas; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreterare B. Pastor, den 4 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Det beslut som fattats av andra överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) den 17 november 2003 (ärende R 238/2002-2) ogiltigförklaras.

2)

Harmoniseringsbyrån skall bära sin rättegångskostnad och ersätta sökandens rättegångskostnad.


(1)  EUT C 94, 17.4.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/19


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

den 4 maj 2005

i mål T-30/04: João Andrade Sena mot Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (EFSA) (1)

(Personal vid EFSA - Avslag på ansökan till tjänsten som verkställande direktör - Anställningsförfarande - Motivering - Uppenbart oriktig bedömning - Principen om god förvaltningssed)

(2005/C 171/35)

Rättegångsspråk: franska

I mål T-30/04, João Andrade Sena, Rhode St Genèse (Belgien) (ombud: advokaterna G. Vandersanden, L. Levi och A. Finchelstein) mot Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (EFSA) (ombud: M. Junkkari, biträdd av advokaterna D. Waelbroeck och I. Antypas), angående en talan om dels ogiltigförklaring av EFSA:s beslut att avvisa sökandens ansökan till tjänsten som verkställande direktör och tillsätta en annan sökande, dels ersättning för uppkommen ekonomisk och ideell skada, har förstainstansrätten (fjärde avdelningen), sammansatt av ordföranden H. Legal samt domarna P. Lindh och V. Vadapalas; justitiesekreterare: byrådirektören I. Natsinas, den 4 maj 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:

1)

Talan ogillas.

2)

EFSA förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 94, 17.4.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/20


FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT

av den 10 mars 2005

i mål T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-245/00–T-248/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-265/00, T-267/00, T-268/00, T-271/00, T-274/00–T-276/00, T-281/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00: Gruppo ormeggiatori del porto di Venezia Soc. coop. rl, m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Statligt stöd - Kommissionens beslut i vilket det konstateras att rättsstridiga stödsystem är oförenliga med den gemensamma marknaden och i vilket det föreskrivs att de stöd som är oförenliga skall återkrävas - Undantag från det nationella förfarandet för återkrav - Talan om ogiltigförklaring - Bristande intresse av att få saken prövad - Avvisning)

(2005/C 171/36)

Rättegångsspråk: italienska

Förstainstansrätten, andra avdelningen i utökad sammansättning avdelningen (ordföranden J. Pirrung samt domarna A.W.H. Meij, N.J. Forwood, I. Pelikánová, S. Papasavvas; justitiesekreterare: H. Jung), har den 10 mars 2005 meddelat beslut i mål T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-245/00–T-248/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-265/00, T-267/00, T-268/00, T-271/00, T-274/00–T-276/00, T-281/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00: Gruppo ormeggiatori del porto di Venezia Soc. coop. rl, Venedig (Italien), företrädd av advokaten F. Munari, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-228/00, Gruppo ormeggiatori del porto di Chioggia Piccola Soc. coop. rl, Venedig, företrädd av advokaterna S. Carbone, A. Taramasso och F. Munari, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-229/00, Compagnia lavoratori portuali Soc. coop. rl, Società cooperativa lavoratori portuali San Marco Venezia Soc. coop. rl, Venedig, företrädda av advokaterna A. Bortoluzzi och C. Montagner, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-242/00, Portabagagli del porto di Venezia Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaterna A. Bortoluzzi och C. Montagner, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-243/00, Abibes SpA, Venedig, företrätt av advokaterna G. Orsoni, G. Simeone och A. Schmitt, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-245/00, Fluvio Padana Srl, Venedig, företrätt av advokaterna G. Orsoni, G. Simeone och A. Schmitt, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-246/00, Serenissima motoscafi Srl, Venedig, företrätt av advokaterna G. Orsoni, A. Pavanini och A. Schmitt, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-247/00, Integrated Shipping Co. SpA (ISCO), Venedig, företrätt av advokaterna G. Orsoni, G. Simeone och A. Schmitt, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-248/00, Società cooperativa veneziana motoscafi, Soc. coop. rl, Cooperativa ”San Marco” motoscafi in servizio pubblico Soc. coop. rl, Cooperativa serenissima taxi Soc. coop. rl, Venedig, företrädda av advokaterna G. Orsoni, A. Pavanini och A. Schmitt, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-250/00, Cooperativa ducale fra gondolieri di Venezia, Soc. coop. rl, Gondolieri Bauer Soc. coop. rl, Venedig, företrädda av advokaten M. Giantin, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-252/00, Sacra Srl, Venedig, företrätt av advokaterna M. Marinoni, G.M. Roberti och F. Sciaudone, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-256/00, Fondamente nuove servizio taxi e noleggio, Soc. coop. rl, Bucintoro motoscafi servizio taxi e noleggio Soc. coop. rl, Venedig, företrädda av advokaterna R. Vianello, A. Bortoluzzi och C. Montagner, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-257/00, Multiservice Srl, Venedig, företrätt av advokaterna A. Bortoluzzi och C. Montagner, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-258/00, Veneziana di navigazione SpA, Venedig, företrätt av advokaterna A. Bortoluzzi och C. Montagner, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-259/00, Cooperativa traghetto S. Lucia Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaterna A. Bortoluzzi, C. Montagner och F. Stivanello Gussoni, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-265/00, Comitato ”Venezia vuole vivere”, Venedig, företrädd i målen T-265/00 och T-267/00 av advokaterna A. Bortoluzzi, C. Montagner och F. Stivanello Gussoni och i målen T-274/00–T-276/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00 av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i målen T-265/00, T-267/00, T-274/00–T-276/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00, Cooperativa Daniele Manin fra gondolieri di Venezia Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaterna A. Bortoluzzi, C. Montagner och F. Stivanello Gussoni, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-267/00, Conepo servizi Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaterna A. Biagini, S. Scarpa och P. Pettinelli, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-268/00, Ligabue Catering SpA, Venedig, företrätt av advokaterna A. Vianello, M. Merola och A. Sodano, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-271/00, Verde sport SpA, Venedig, företrätt av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-274/00, Cooperativa carico scarico e trasporti scalo fluviale Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-275/00, Cipriani SpA, Venedig, företrätt av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-276/00, Cooperativa trasbagagli Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-281/00, Cooperativa fra portabagagli della stazione di Venezia Srl, Venedig, företrätt av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-287/00, Cooperativa braccianti mercato ittico ”Tronchetto” Soc. coop. rl, Venedig, företrätt av advokaten A. Bianchini, med delgivningsadress i Luxemburg, sökande i mål T-296/00, med stöd, i målen T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-247/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-265/00, T-267/00, T-268/00 och T-271/00, av Republiken Italien, företrädd av U. Leanza, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg, intervenient, mot Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av V. Di Bucci, i egenskap av ombud, biträdd av advokaten A. Dal Ferro, med delgivningsadress i Luxemburg, svarande, angående en begäran om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2000/394/EG av den 25 november 1999 om stöd till företagen i Venedig och Chioggia enligt lag nr 30/1997 och lag nr 206/1995 avseende slopade eller minskade sociala avgifter (EGT L 150, 2000, s. 50), Beslutet lyder enligt följande:

1)

Målen T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-245/00–T-248/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-265/00, T-267/00, T-268/00, T-271/00, T-274/00–T-276/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00 skall förenas vad gäller det fortsatta förfarandet.

2)

Talan i målen T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-245/00–T-248/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-267/00, T-268/00, T-271/00, T-275/00, T-276/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00 avvisas.

3)

Talan i målen T-265/00 och T-274/00 avvisas i den del de väckts av Cooperativa traghetto S. Lucia Soc. coop. rl (mål T-265/00) respektive Verde sport SpA (mål T-274/00).

4)

I målen T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-245/00–T-248/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-268/00 och T-271/00 skall sökandena och kommissionen bära sina respektive rättegångskostnader.

5)

I målen T-267/00, T-275/00, T-276/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00 skall Cooperativa Daniele Manin fra gondolieri di Venezia Soc. coop. rl, Cooperativa carico scarico e trasporti scalo fluviale Soc. coop. rl, Cipriani SpA, Cooperativa trasbagagli Soc. coop. rl, Cooperativa fra portabagagli della stazione di Venezia Srl och Cooperativa braccianti mercato ittico ”Tronchetto” Soc. coop. rl bära sina egna rättegångskostnader. I dessa mål skall kommissionen bära de rättegångskostnader som den haft med anledning av talan i den del de väckts av dessa bolag. Comitato ”Venezia vuole vivere” skall förutom sin egen rättegångskostnad ersätta de rättegångskostnader som kommissionen haft med anledning av talan i målen T-267/00, T-275/00, T-276/00, T-281/00, T-287/00 och T-296/00, i den del de väckts av Comitato ”Venezia vuole vivere”.

6)

Sökandena i mål T-265/00, Cooperativa traghetto S. Lucia, och i mål T-274/00, Verde sport, skall bära sina rättegångskostnader. I dessa två mål skall kommissionen bära de rättegångskostnader som kommissionen haft hittills med anledning av den talan som väckts av dessa två bolag.

7)

Republiken Italien skall bära sin rättegångskostnad i målen T-228/00, T-229/00, T-242/00, T-243/00, T-247/00, T-250/00, T-252/00, T-256/00–T-259/00, T-267/00, T-268/00 och T-271/00 samt bära de rättegångskostnader som Italien har haft med anledning av talan i mål T-265/00, som väckts av Cooperativa traghetto S. Lucia.

8)

Beslut om rättegångskostnaderna i övrigt i målen T-265/00 och T-274/00 kommer att meddelas senare.


(1)  EGT C 302, 21.10.2000.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/22


BESLUT MEDDELAT AV FÖRSTAINSTANSRÄTTENS ORDFÖRANDE

den 27 april 2005

i mål T-34/05 R: Makhteshim-Agan Holding BV m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission

(Interimistiskt förfarande - Interimistiska åtgärder - Passivitetstalan - Upptagande till sakprövning - Direktiv 91/414/EEG)

(2005/C 171/37)

Rättegångsspråk: engelska

I mål T-34/05 R, Makhteshim-Agan Holding BV m.fl., Amsterdam (Nederländerna), företrädd av advokaterna C. Mereu och K. Van Maldegen, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: B. Doherty, med delgivningsadress i Luxemburg), angående en ansökan om att det skall förordnas om vissa interimistiska åtgärder avseende utvärderingen av endosulfan för ett eventuellt införande i bilaga 1 till rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 20, s. 236), har förstainstansrättens ordförande, den 27 april 2005 meddelat följande beslut:

1

Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.

2

Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/22


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 21 mars 2005 av Robert Benkö

(mål T-122/05)

(2005/C 171/38)

Rättegångsspråk: Tyska

Robert Benkö, Kohfidisch (Österrike), Nikolaus Draskovich, Güssing (Österrike), Alexander Freiherr von Kottwitz-Erdödy, Kohfidisch (Österrike), Peter Masser, Schwanberg (Österrike), Alfred Prinz von und zu Liechtenstein, Deutschlandsberg (Österrike), Marenzi Privatstiftung, Ebergassing (Österrike), Marktgemeinde Götzendorf an der Leitha (Österrike), Gemeinde Ebergassing (Österrike), Ernst Harrach, Bruck an der Leitha (Österrike), Schlossgut Schönbühel-Aggstein AG, Vaduz, och Heinrich Rüdiger Fürst Starhemberg'sche Familienstiftung, Vaduz, har den 21 mars 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds av advokat M. Schaffgotsch.

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

1.

ogiltigförklara kommissionens beslut i dess helhet, eller i andra hand,

2.

ogiltigförklara beslutet vad avser alla österrikiska områden av gemenskapsintresse (kod AT i bilaga I till det ifrågasatta beslutet), eller i tredje hand,

3.

ogiltigförklara beslutet vad rör områdena AT 1114813, AT 2242000, AT 1220000, AT 1205A00, AT 3122000 och AT 3120000, eller i fjärde hand,

4.

ogiltigförklara beslutet i den del det där bestäms att de omnämnda områdena är områden av gemenskapsintresse för habitat och arter med en representativitetsgrad och övergripande bedömning som B, C och D (alternativt C och D eller alternativt bara D) enligt medlemsstaternas standardiserade dataformulär, vad avser

a)

alla områden som omfattas av beslutet (enligt bilaga I), eller i andra hand,

b)

alla österrikiska områden (kod AT i bilaga I), eller i tredje hand,

c)

endast områdena AT 1114813, AT 2242000, AT 1220000, AT 1205A00, AT 3122000 och AT 3120000,

5.

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Enligt kommissionens beslut K (2004) 4031 av den 7 december 2004 om antagande, enligt rådets direktiv 92/43/EEG (1) av en förteckning över områden av gemenskapsintresse i den kontinentala biogeografiska regionen (2) omfattas områden som ägs av sökandena av det skyddsregim som har upprättats genom direktivet.

Sökandena gör bland annat gällande att det ifrågasatta beslutet inte grundades på nödvändig intresseavvägning mellan överordnade allmänintresset och rättigheter som tillkommer medborgare och den regionala myndighet som berörs direkt.

Sökandena hävdar att det ifrågasatta beslutet strider mot direktiv 92/43/EEG, eftersom det nödvändiga underlaget för att uppskatta nödvändiga kostnader för finansieringen inte hade upprättats på korrekt sätt och den aktionsplan som skulle antas enligt artikel 8 i direktivet inte hade utarbetats eller inte hade varit tillräcklig.

Sökandena menar vidare att på grund av kompetensfördelningen i Österrike kan den koherens i nätet av skyddsområden som föreskrivs i direktiv 92/43/EEG inte garanteras och i nästan samtliga fall sammanfaller gränsen för skyddsområdena med delstatsgränserna, vilket enligt sökandena är fel både enligt gemenskapsrätten och från naturskyddssynpunkt.

Sökandena anser också att kommissionen har gjort fel genom att i det ifrågasatta beslutet uttryckligen och specifikt ange för vilka arter och habitat de områden som anges vara av gemenskapsintresse verkligen är av gemenskapsintresse.

Sökandena hävdar slutligen att vad avser de områden där sökandena berörs har ett felaktigt tekniskt underlag lagts till grund för beslutet och områdena har därför felaktigt förklarats vara områden av gemenskapsintresse för vissa arter och habitat.


(1)  Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, s. 7).

(2)  EGT L 382, s. 1.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/23


Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 18 mars 2005 av Société des Plantations de Mbanga ”SPM”

(mål T-128/05)

(2005/C 171/39)

Rättegångsspråk: franska

Société des Plantations de Mbanga ”SPM”, Douala (Kamerun), har den 18 mars 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advokaten Pierre Soler-Couteaux.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

1)

förplikta kommissionen och rådet att solidariskt ersätta den skada som sökanden lidit med ett belopp om 15 163 825 euro jämte ränta enligt lag,

2)

förplikta kommissionen och rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden producerar, förädlar och saluför, i Republiken Kamerun och i andra länder, bananer avsedda för export. För att saluföra bananerna inom gemenskapen är sökanden tvungen att erhålla importlicenser från importaktörer på grund av att bolaget inte är aktör i gemenskapsrättslig mening och inte del i en europeisk eller multinationell koncern.

Sökanden gör gällande att importaktörerna vänder gemenskapsreglerna för import av bananer till sin fördel genom att återinföra, med hjälp av en överdriven och oproportionerlig fakturering av licenser, en importtull för bananer från AVS-länderna som vanligtvis inte omfattas av tull.

Sökanden hävdar att genom att inte beakta en tydlig kategori av ekonomiska aktörer inom banansektorn, det vill säga de ”oberoende” producenterna från AVS-länderna, som särskiljer sig genom att inte vara aktörer eller del i en europeisk eller multinationell koncern, och genom att underlåta att vidta åtgärder för att avhjälpa konsekvenserna av detta och då kommissionen är skyldig att undvika att störa de normala affärsrelationerna mellan ekonomiska aktörer som befinner sig på olika nivåer i distributionskedjan, har rådet och kommissionen uppträtt på ett sådant sätt att de ådragit sig ett utomobligatoriskt skadeståndsansvar.

Sökanden åberopar också att rådet och kommissionen uppenbart överträtt gränserna för sitt utrymme för skönsmässig bedömning och stöder sig på följande fem grunder:

rådet och kommissionen har skapat ett regelverk som gynnar konkurrensbegränsande beteenden,

rådet och kommissionen har underlåtit att vidta åtgärder för att lindra effekterna av dessa konkurrensbegränsningar,

rådet och kommissionen har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar och rättsäkerhetsprincipen,

rådet och kommissionen har åsidosatt icke-diskrimineringsprincipen,

rådet och kommissionen har åsidosatt principen om fritt utövande av näringsverksamhet.

Sökanden åberopar likaledes en överträdelse av artikel 81 EG och artikel 82 EG från aktörernas sida.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/24


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 april 2005 av Nederlandse Vakbond Varkenshouders m.fl.

(mål T-151/05)

(2005/C 171/40)

Rättegångsspråk: nederländska

Nederlandse Vakbond Varkenshouders, Lunteren (Nederländerna), Marius Schep, Lopik (Nederländerna), och Nederlandse Bond van Handelaren in Vee, Haag (Nederländerna), har den 14 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds av Johannes Kneppelhout och Monique Charlotte van der Kaden.

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

ta upp talan till prövning och bifalla den i sak, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökandena yrkar att kommissionens beslut av den 21 december 2004 om att en koncentration var förenlig med den gemensamma marknaden (Ärende nr IV/M.3605 – SOVION/HMG) skall ogiltigförklaras.

Sökanden anför att kommissionen har åsidosatt artiklarna 2, 6 och 8 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (1) (EG:s koncentrationsförordning). Enligt sökandena har kommissionen oriktigt beslutat att den föreslagna koncentrationen inte medför något hinder för konkurrensen på marknaden för inköp av levande svin och suggor för slakt och att det inte skapas någon dominerande ställning på den relevanta marknaden. Sökandena anför härvid att kommissionen avgränsat den relevanta produktmarknaden på ett felaktigt sätt i vissa av skälen i det ifrågasatta beslutet, eftersom den räknat in marknaden för suggor i marknaden för svin. Vidare har kommissionen enligt sökandena avgränsat den geografiska marknaden på ett oriktigt sätt.

Sökanden gör också gällande att motiveringsskyldigheten och omsorgsprincipen har åsidosatts. Enligt sökandena har kommissionen inte i tillräcklig utsträckning gett sökandena tillfälle att klarlägga sin ståndpunkt och inte beaktat de upplysningar som dessa lämnat.


(1)  EUT L 24, s. 1.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/25


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre markanden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) väckt den 25 april 2005 av Deutsche Telekom AG

(mål T-157/05)

(2005/C 171/41)

Rättegångsspråk: tyska

Deutsche Telekom AG, Bonn (Tyskland), har den 25 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre markanden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av advokaten J.-C. Gaedertz.

Även PCS Systemtechnik GmbH, München (Tyskland) var part i förfarandet vid överklagandenämnden.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som andra överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån fattat den 9 februari 2005 i ärende R 248/2004-2,

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökande av gemenskapsmärke:

Sökanden

Sökt gemenskapsvarumärke:

Ordmärket ”T-PCS” för varor och tjänster som ingår i klasserna 9, 16, 36, 38, 41 och 42 – Ansökan nr 1077304

Innehavare av det märke som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet:

PCS Systemtechnik GmbH

Varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet:

Ordmärket ”PCS” för varor och tjänster i klasserna 9, 37 och 42 – Gemenskapsvarumärke nr 628149

Invändningsenhetens beslut:

Invändningen godkänd i sak samt avslag på ansökan nr 1077304

Överklagandenämndens beslut:

Avslag på överklagandet

Grunder:

Överklagandenämndens beslut strider mot artikel 8.1 b sista delen i rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken, eftersom det inte föreligger någon förväxlingsrisk mellan märkena


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/25


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 22 april 2005 av Trek Bicycle Corporation

(mål T-158/05)

(2005/C 171/42)

Rättegångsspråk: tyska

Trek Bicycle Corporation, Waterloo, Wisconsin (USA), har den 22 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av J. Kroher och A. Hettenkofer, Rechtsanwälte.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som fattats av harmoniseringsbyråns fjärde överklagandenämnd den 23 februari 2005 i ärende R 587/2004-4,

upphäva Invändningsenhetens beslut nr 1716/2004 av den 26 maj 2004 avseende invändning nr B 435828, i den del invändningen rör varorna ”Personbilar samt delar därav”

avslå ansökan om registrering av gemenskapsvarumärke nr 1910256 ”ALLTREK” vad avser varorna ”Personbilar samt delar därav”

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registeringssökande:

AUDI AG

Sökt gemenskapsvarumärke:

Ordmärket ”ALLTREK” för varor i klasserna 9, 12 och 42 (ansökan nr 1910256)

Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats I invändningsförfarandet:

Sökanden

Varumärke eller kännetecken som åberopats i invändningsförfarandet:

Det tyska ordmärket ”TREK” för varor i klasserna 6, 9, 11, 12 och 21 (nr 2 092 896)

Invändningsenhetens beslut:

Delvis avslag på registeringsansökan

Överklagandenämndens beslut:

Överklagandet avslås

Grunder:

Felaktig tillämpning av artikel 8.1 b i rådets förordning nr 40/94. Det föreligger förväxlingsrisk mellan varumärkena, då de i hög grad liknar varandra och det äldre varumärket är särskilt välkänt


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/26


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 22 april 2005 av Unipor-Ziegel Marketing GmbH

(mål T-159/05)

(2005/C 171/43)

Ansökan är avfattad på tyska

Unipor-Ziegel Marketing GmbH, München (Tyskland), har den 22 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av advokaterna A. Beschorner och B. Glaser.

Även Ewald Dörken AG, Herdecke (Tyskland) var part i förfarandet vid överklagandenämnden.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som andra överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån fattade den 18 februari 2005 – R491/04-2-DELTA,

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registrerat gemenskapsvarumärke beträffande vilket ansökan om ogiltigförklaring gjorts:

Ordmärket DELTA för varor som ingår i klasserna 6 och 19 (gemenskapsvarumärk nr 683458)

Innehavare av gemenskapsvarumärket:

Ewald Dörken AG

Den som ansöker om ogiltigförklaring av registreringen av varumärket:

Sökanden

Annulleringsenhetens beslut:

Avslag på ansökan om ogiltigförklaring

Överklagandenämndens beslut:

Avslag på sökandens överklagande

Grunder för talan:

Det omtvistade beslutet innebär ett åsidosättande av artikel 7.1 a i rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken eftersom det registrerade varumärket inte kan utgöra ett varumärke.

Det omtvistade beslutet innebär ett åsidosättande av artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 40/94  eftersom det registrerade varumärket saknar särskiljningsförmåga

Det omtvistade innebär ett åsidosättande av artikel 7.1 c i förordning (EG) nr 40/94  eftersom det saknas tvingande behov av att utesluta ensamrätt till det registrerade varumärket och då dess registrering skulle utgöra en olaglig monopolisering


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/27


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 april 2005 av Dag Johansson m. fl.

(mål T-160/05)

(2005/C 171/44)

Rättegångsspråk: franska

Dag Johansson m.fl., Bryssel, har den 14 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis och Etienne Marchal, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara besluten att utse sökandena till tjänstemän i Europeiska gemenskaperna i den del dessa fastställer deras rekryteringsgrad i enlighet med artikel 12 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

De anförda grunderna och huvudargumenten är identiska med grunderna och huvudargumenten i mål T-130/05 och jämförbara med grunderna och huvudargumenten i mål T-58/05.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/27


Talan mot Europeiska ekonomiska och sociala kommittén väckt den 18 april 2005 av Dirk Grijseels och Ana Lopez García

(mål T-162/05)

(2005/C 171/45)

Rättegångsspråk: franska

Dirk Grijseels, Ternat (Belgien), och Ana Lopez García, Bryssel, har den 18 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Sökandena företräds av advokaterna Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis och Etienne Marchal, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara besluten att utse sökandena till tjänstemän i Europeiska gemenskaperna, till den del deras lönegrad vid rekryteringen fastställts med tillämpning av artikel 12 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna, och

förplikta Europeiska ekonomiska och sociala kommittén att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

De grunder och huvudargument som åberopas är identiska med dem som åberopats i målen T-130/05 och T-160/05 och liknar dem som åberopats i mål T-58/05.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/28


Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 13 april 2005 av Johan de Geest

(mål T-164/05)

(2005/C 171/46)

Rättegångsspråk: franska

Johan de Geest, Rhode-St-Genèse (Belgien), har den 13 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av advokaterna Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis och Etienne Marchal, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut, genom vilket sökanden utses till tjänsteman i Europeiska gemenskaperna, i den del det fastställer hans rekryteringsgrad till A*6 i enlighet med artikel 12 i bilaga XIII i tjänsteföreskrifterna, och

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden anmälde sig till det interna uttagningsprovet CONSEIL/A/273 angående tillsättning av tjänsten som läkare i lönegrad A6 eller A7. Efter att ha klarat provet fastställdes hans rekryteringsgrad till A*6. Sökanden ifrågasätter detta beslut och gör gällande att rekryteringsgraden borde ha fastställts till A*8, A*9 eller A*10 vilka enligt den nya ordningen motsvarar de före detta lönegrader som avses i meddelandet om uttagningsprov.

Till stöd för sin talan gör sökanden gällande att rådet har fastställt hans rekryteringsgrad utan att beakta meddelandet om lediga tjänster och har således åsidosatt artiklarna 29 och 31 i tjänsteföreskrifterna samt principen om berättigade förväntningar. Sökanden gör även gällande att artikel 12 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna, vilken rådet har tillämpat vid placeringen i rekryteringsgrad, rättsstridigt ändrar rekryteringsförfarandets rättsliga ram.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/28


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 25 april 2005 av Arkema

(mål T-168/05)

(2005/C 171/47)

Rättegångsspråk: franska

Arkema, Paris, har den 25 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Michel Debroux, advokat, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

upphäva artiklarna 1 d, 2 c och 4.9 i kommissionens beslut C(2004) 4876 slutlig av den 19 januari 2005, på grund av felaktig rättstillämpning och åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, i den del de riktas till Elf Aquitaine och ålägger detta att betala böter, samt följaktligen ändra artiklarna 2 c och d i beslutet i den del Arkema åläggs orimligt höga böter, och fastställa dessa till ett lägre belopp,

i andra hand, ändra artikel 2 c och d i beslutet i den del Arkema och Elf Aquitaine åläggs att betala orimligt höga böter, och fastställa dessa till ett lägre belopp, och

under alla omständigheter förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Kommissionen har genom det ifrågasatta beslutet ålagt dels sökanden och dess moderbolag Elf Aquitaine SA ”att gemensamt och solidariskt” och dels sökanden ensam att betala böter med 45 miljoner euro respektive 13,5 miljoner euro för att ha deltagit i en kartellbildning tillsammans med tio andra företag inom området för monoklor ättiksyra.

Till stöd för sin talan gör sökanden i första hand gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning vid ett flertal tillfällen genom att Elf Aquitaine har tillskrivits sökandens agerande. Att detta ägt rum och hur det kvalificerats bestrids inte. Kommissionen har således inte beaktat bestämmelserna om ett moderbolags straffansvar för de affärsmetoder som dess dotterbolag utför genom att den har upprättat en ovedersäglig presumtion för att sådana de facto skall tillskrivas moderbolaget. Denna presumtion gäller då moderbolaget innehar merparten av aktiekapitalet i dotterbolaget och visar följaktligen inte den verkliga innebörden för moderbolaget av de ifrågasatta affärsmetoderna. Enligt sökanden åsidosätts genom denna ovedersägliga presumtion principen om dotterbolagets rättsliga och affärsmässiga självständighet, principen om personligt ansvar för överträdelser av konkurrensrätten och principen om icke-diskriminering mellan företag i förhållande till deras rättsliga organisation. Sökanden påstår vidare att kommissionen inte har iakttagit väsentliga formföreskrifter eftersom upprättandet av en ovedersäglig presumtion inte på något sätt har motiverats.

I andra hand gör sökanden gällande att de ålagda böterna är orimligt höga, oproportionerliga och diskriminerande. Till stöd för detta påstående åberopar sökanden åsidosättande av proportionalitetsprincipen vid fastställandet av utgångsbeloppet, fastställandet av de omständigheter som skulle göra böterna tillräckligt avskräckande och fastställandet av den multipliceringsfaktor som avser överträdelsens varaktighet.

Sökanden hävdar i andra hand även att grunderna om åsidosättande av proportionalitetsprincipen åberopas även för det fall Elf Aquitaine inte skulle frias från ansvar. Sökanden åberopar för övrigt att kommissionen har tagit med Arkemas omsättning två gånger i sin beräkning, vilket innebär att Arkema har ålagts dubbelt så höga böter för samma överträdelse.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/29


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 20 april 2005 av Jean-Louis Giraudy

(mål T-169/05)

(2005/C 171/48)

Rättegångsspråk: franska

Jean-Louis Giraudy, Paris, har den 20 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Dominique Voillemot.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara kommissionens beslut av den 21 februari 2005 i den del det inte medges att generaldirektoratet för press och kommunikation har begått misstag och sökandens klagomål avslås,

konstatera att misstagen har medfört en bestämd och uppskattbar skada, och att det föreligger ett orsakssamband mellan misstagen och skadan,

således slå fast att det är motiverat med en ekonomisk ersättning för den skada som sökanden har lidit och bestämma ersättningen för den ideella skadan till 500 000 euro,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Vid tiden för omständigheterna i ärendet var sökanden chef för kommissionens representation i Frankrike. Efter att beskyllningar avseende påstådda oegentligheter till skada för Europeiska unionens budget riktats mot honom genomförde Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) en undersökning på representationens huvudkontor den 18 november 2002. Dagen därpå omplacerades sökanden till Bryssel och förbjöds alla kontakter, såväl internt inom kommissionen som externt.

Sökanden gör också gällande att ett pressmeddelande från kommissionen som släpptes den 21 november 2002 och spreds i stor omfattning gav upphov till stor medial uppmärksamhet till hans nackdel. Enligt sökanden angavs i OLAF:s rapport av den 6 maj 2003 att beskyllningarna mot honom saknade grund.

Sökanden väcker förevarande talan för att erhålla ersättning för den skada som han har lidit till följd av ovan angivna omständigheter. Till stöd för sin talan gör han gällande att omplaceringen var oskälig, omotiverad och stridande mot presumtionen om att någon är oskyldig. Han gör även gällande att kommissionens talesman inte respekterade den konfidentiell behandlingen av undersökningen och gjorde offentliga uttalanden som kunde skada sökandens anseende. Slutligen gör han gällande att generaldirektören för generaldirektoratet för press och kommunikation har riktat vissa beskyllningar mot honom som generaldirektören måste ha varit medveten om var tvivelaktiga.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/30


Talan mot Europaparlamentet väckt den 21 april 2005 av Renate AMM och 14 andra

(mål T-170/05)

(2005/C 171/49)

Rättegångsspråk: franska

Renate AMM, Bryssel, och 14 andra har den 21 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds av advokaterna Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis, Etienne Marchal, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

upphäva besluten att utnämna sökandena till tjänstemän för Europeiska gemenskaperna i det att deras grad vid rekryteringen fastställdes i enlighet med artiklarna 12 eller 13 andra stycket i bilaga XIII i tjänsteföreskrifterna.

förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten är identiska med de i målen T-130/05, T-160/05 och T-162/05 och liknar de i målen T-58/05 och T-164/05.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/30


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 29 april 2005 av Armacell Enterprise GmbH

(mål T-172/05)

(2005/C 171/50)

Rättegångsspråk: engelska

Armacell Enterprise GmbH, Münster (Tyskland), har den 29 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av O. Spühler, lawyer.

NMC, Société Anonyme, Raeren (Belgien) var också part i förfarandet vid överklagandenämnden.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som fattats av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 23 februari 2005 i ärende R 552/2004-1,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registeringssökande:

Armacell Enterprises GmbH

Sökt gemenskapsvarumärke:

Figurmärket ARMAFOAM för varor i klass 20 (varor framställda av elastomera, termoplastiska eller duroplastiska skumplaster utgörande systemkomponenter eller slutprodukter) – ansökan nummer 2 487 338

Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats I invändningsförfarandet:

NMC S.A.

Varumärke eller kännetecken som åberopats i invändningsförfarandet:

Gemenskapsordvarumärket NOMAFOAM för varor och/eller tjänster i klasserna 17, 19, 20, 27 och 28 (plast i halvfabrikat, stoppningmaterial av plast, byggnadsmaterial (ej av metall) …) Gemenskapsvarumärke 672 816

Invändningsenhetens beslut:

Avslag på registeringsansökan

Överklagandenämndens beslut:

Ogiltigförklaring av invändningsenhetens beslut, registreringsansökan avslås

Grunder:

Åsidosättande av artiklarna 43.5 andra meningen och 8.1 b i rådets förordning nr 40/94, eftersom det inte föreligger förväxlingsrisk mellan varumärket och varorna i fråga


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/31


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 april 2005 av Elf Aquitaine

(mål T-174/05)

(2005/C 171/51)

Rättegångsspråk: franska

Elf Aquitaine, Courbevoie (Frankrike), har den 27 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna Eric Morgan de Rivery och Evelyne Friedel.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

i första hand ogiltigförklara artikel 1 d i kommissionens beslut nr C (2004) 4876 slutlig av den 19 januari 2005 i den mån det fastställs att Elf Aquitaine har åsidosatt artikel 81 EG mellan den 1 januari 1984 och den 7 maj 1999 och artikel 53 EES mellan den 1 januari 1994 och den 7 maj 1999,

följaktligen ogiltigförklara i) artikel 2 c i kommissionens beslut nr C (2004) 4876 slutlig av den 19 januari 2005 i den mån Elf Aquitaine och Atofina åläggs att gemensamt och solidariskt betala böter med 45 miljoner euro, ii) artikel 3 i detta beslut i den mån Elf Aquitaine åläggs att upphöra med den rättsstridiga överträdelsen av artiklarna 81 och 53 EES, och iii) artikel 4. 9 i beslutet den mån den avser Elf Aquitaine,

i andra hand, ogiltigförklara artikel 2 c i kommissionens beslut nr C (2004) 4876 slutlig av den 19 januari 2005 i den mån Elf Aquitaine och Atofina gemensamt och solidariskt åläggs att betala böter med 45 miljoner euro, och

ändra artikel 2 c i kommissionens beslut nr C (2004) 4876 slutlig av den 19 januari 2005 i den mån Elf Aquitaine och Arkema åläggs att gemensamt och solidariskt betala böter på 45 miljoner euro och att fastställa böterna till ett skäligt belopp, samt

under alla omständigheter förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Genom det ifrågasatta beslutet har kommissionen fastslagit att sökanden har deltagit i en kartellbildning mellan företag som har delat upp produktions- och kundkvoter, samordnat prishöjningar, inrättat ett kompensationssystem, utbytt information om försäljningsmängder och priser och deltagit i regelbundna möten och haft andra kontakter för att avtala om och genomföra ovannämnda begränsningar. Kommissionen har ålagt sökanden böter för dessa överträdelser.

Sökanden gör gällande att dotterbolagets överträdelse har tillskrivits sökanden genom det ifrågasatta beslutet och yrkar att beslutet skall ogiltigförklaras. Sökanden gör gällande följande grunder.

 

Sökanden gör genom sin första grund gällande att rätten till försvar har åsidosatts. Sökanden hävdar att kommissionen inte har uttryckt sina argument tillräckligt klart i meddelandet om anmärkningar, inte har uppfyllt den bevisbörda som åligger kommissionen och att den inte har beaktat de omständigheter som framkommit under det administrativa förfarandet.

 

Genom sin andra grund hävdar sökanden att det ifrågasatta beslutet är bristfälligt motiverat, med hänsyn till att en ny inställning har antagits beträffande huruvida sökanden kan tillskrivas dotterbolagets agerande samt att sökandens vederläggning inte har besvarats.

 

Genom den tredje grunden gör sökanden gällande att det föreligger en motsägelse mellan att överträdelsen å ena sidan har tillskrivits sökanden och att det å andra sidan har medgivits att dotterbolagets endast deltagit i en liten utsträckning.

 

Sökandens fjärde grund utgörs av att bestämmelserna om att ett moderbolag kan tillskrivas sitt dotterbolags överträdelser påstås ha åsidosatts.

 

Genom sin femte grund hävdar sökanden att flera grundläggande principer, som erkänts av samtliga medlemsstater och som utgör en del av gemenskapsrätten, har åsidosatts genom det ifrågasatta beslutet, nämligen principen om att en sanktionsåtgärd inte får riktas mot någon annan än den som har gjort sig skyldig till en överträdelse, legalitetsprincipen och den allmänna principen om en oskuldspresumtion.

 

Genom den sjätte grunden påstår sökanden att kommissionen gjort sig skyldig till ett flertal brister under det förfarande som föranledde det ifrågasatta beslutet. Sökanden menar att principen om god förvaltningssed har åsidosatts genom dessa brister.

 

Sökanden hävdar genom sin sjunde grund att det nya kriteriet för att ett moderbolag skall kunna tillskrivas sitt dotterbolags överträdelser, såsom har skett genom det ifrågasatta beslutet, strider mot rättssäkerhetsprincipen.

 

Inom ramen för de två följande grunderna hävdar sökanden att kommissionen har förvanskat den skriftliga bevisningen och att det ifrågasatta beslutet utgör ett maktmissbruk.

 

I andra hand yrkar sökanden att åläggandet om böter skall ogiltigförklaras med motiveringen att kommissionens argument för fastställandet av beloppet inte är konsekventa.

 

I sista hand yrkar sökanden att bötesbeloppet skall sättas ned.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/32


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 april 2005 av Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel AB, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB och Eka Chemicals AB

(mål T-175/05)

(2005/C 171/52)

Rättegångsspråk: engelska

Akzo Nobel NV, Arnhem (Nederländerna), Akzo Nobel Nederland BV, Arnhem (Nederländerna), Akzo Nobel AB, Stockholm (Sverige), Akzo Nobel Chemicals BV, Amersfoort (Nederländerna), Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Amersfoort (Nederländerna), Akzo Nobel Base Chemicals AB, Skoghall (Sverige) och Eka Chemicals AB, Bohus (Sverige), har den 27 april 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds av advokaterna C. R. A. Swaak och A. Kaykho.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

med stöd av artikel 230 EG pröva lagenligheten av kommissionens beslut K(2004)4876 slutlig,

med stöd av artikel 31 EG ogiltigförklara det omtvistade beslutet,

eller, i andra hand sätta ned bötesbeloppet,

i båda fall förplikta kommissionen att bära sina egna rättegångskostnader och sökandens rättegångskostnader i båda mål.

Grunder och huvudargument

Sökandena ifrågasätter kommissionens beslut av den 19 januari 2005 angående ett förfarande enligt artiklarna 81 EG och 53 EES (ärende COMP/E-1/37.773 -MCAA) genom vilket det fastställts att sökandena varit delaktiga i en rad överenskommelser och samordnade förfaranden bestående i fastställande av priser, uppdelning av marknaderna och samordnade åtgärder mot konkurrenter på området för monoklorättikssyra inom EES och genom vilket sökandena förpliktats att betala böter.

Till stöd för sina yrkanden har sökandena åberopat att kommissionen gjort en uppenbart felaktig bedömning samt åsidosatt artikel 23.2 i förordning 1/2003 (1) genom att felaktigt tillskriva Akzo Nobel NV, det holdingbolag som står i spetsen för Akzo Nobel-koncernen, och Akzo Nobel AB ansvaret för överträdelsen. Enligt sökandena hade Akzo Nobel NV inget avgörande inflytande över sina dotterbolags handelspolitik.

Sökandena hävdar att storleken på de böter som de tillsammans och med solidariskt ansvar förpliktats erlägga, såvitt avser de svenska bolag som är aktiva inom området för monoklorättikssyra, överstiger den begränsning till tio procent av omsättningen som föreskriv s i förordning nr 1/2003.

Sökandena uppger också att motiveringsskyldigheten enligt artikel 253 EG har åsidosatts.

I andra hand gör sökandena gällande att kommissionen begått olika felaktigheter vid beräkningen av bötesbeloppet. Enligt sökandena tog kommissionen fel vid klassificeringen av bolagen när den prövade hur allvarlig överträdelsen var för att bestämma böternas grundbelopp samt åsidosatte proportionalitetsprincipen, genom att tillämpa en felaktig multiplikationskoefficient, och likabehandlingsprincipen, genom att felaktigt tillämpa meddelandet om samarbete (2).


(1)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, s. 1)

(2)  Kommissionens meddelande om befrielse från eller nedsättning av böter i kartellärenden (EGT C 207 av den 18.7.1996, s. 4)


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/33


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 10 maj 2005 av Citicorp och Citibank, N.A.

(mål T-181/05)

(2005/C 171/53)

Rättegångsspråk: engelska

Citicorp, New York (USA), och Citibank, N.A., New York (USA), har den 10 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av V. v. Bomhard, A. Renck och A. Polhmann, lawyers.

Citi S.L., Algete, Madrid (Spanien) var också part i förfarandet vid överklagandenämnden.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som fattats av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 1 mars 2005 i ärende R 173/2004-1,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registeringssökande:

Citi, S.L.

Sökt gemenskapsvarumärke:

Figurmärket CITI för tjänster I klass 36 (tullklarering, fastighetsvärdering, fastighetsagenturer, fastighetsförvaltning och –värdering) – ansökan nummer 1 430 750

Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats I invändningsförfarandet:

Citicorp och Citibank N.A.

Varumärke eller kännetecken som åberopats i invändningsförfarandet:

Respektive ord- och figurmärken registrerade enligt nationell rätt och gemenskapsrätt för tjänster i klass 36 (finansiella tjänster och fastighetsförmedlingstjänster)

Invändningsenhetens beslut:

Avslag på registeringsansökan

Överklagandenämndens beslut:

Ogiltigförklaring av invändningsenhetens beslut, invändningen befalls vad avser ”fastighetsvärdering, fastighetsagenturer, fastighetsförvaltning och –värdering” och avslås vad avser ”tullklarering”

Grunder:

Åsidosättande av artikel 73 i rådets förordning nr 40/94 och rätten att yttra sig, åsidosättande av artiklarna 73 och 74.1 i rådets förordning nr 40/94 och åsidosättande av artikel 8.5 i rådets förordning nr 40/94


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/33


Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 4 maj 2005 av Julie Samnadda

(mål T-183/05)

(2005/C 171/54)

Rättegångsspråk: franska

Julie Samnadda, Bryssel (Belgien), har den 4 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis och Etienne Marchal.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara beslutet att utse sökanden till tjänsteman i Europeiska gemenskaperna i den del lönegraden i vilken rekryteringen skall ske har bestämts i enlighet med artikel 12 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten som åberopas är identiska med dem i mål T-130/05, T-160/05, T-162/05 och T-170/05 och liknande dem i mål T-58/05 och T-164/05.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/34


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 9 maj 2005 av The Sherwin-Williams Company

(mål T-190/05)

(2005/C 171/55)

Ansökan är avfattad på spanska

The Sherwin-Williams Company har den 9 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av advokaterna Enrique Armijo Chavarri och Antonio Castán Pérez-Gómez.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som harmoniseringsbyråns andra överklagandenämnd fattade den 22 februari 2005 (ärende R 755/2004-2), och

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökt gemenskapsvarumärke:

Ordmärket TWIST & POUR för varor i klass 21 (bärbara behållare av plast som säljs tillsammans med flytande färg konstruerade för lagring och användning) – ansökan nr 3.071.041

Granskarens beslut:

Avslag på ansökan

Överklagandenämndens beslut:

Avslag på sökandens överklagande

Grunder för talan:

Felaktig tillämpning av artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 40/94


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/34


Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 9 maj 2005 av Teletech Holdings Inc.

(mål T-194/05)

(2005/C 171/56)

Ansökan är avfattad på engelska

Teletech Holdings Inc., Englewood, Colorado (Förenta staterna), har den 9 maj 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden företräds av A.M. Gould, solicitor.

Även Teletech International S.A., Paris (Frankrike), var part i förfarandet vid överklagandenämnden.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

ogiltigförklara det beslut som fattats av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 3 mars 2005 i ärende R 497/2004-1,

återförvisa ärendet till invändningsenheten för beredning och beslut avseende TeleTech US invändning mot gemenskapsvarumärke nr 2 168 409 vilket innehas av Teletech International SA, vilken invändning baseras på gemenskapsvarumärke nr 134 908 TELETECH GLOBAL VENTURES,

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta kostnaderna för förfarandet i förstainstansrätten och överklagandenämnden.

Grunder och huvudargument

Sökande av gemenskapsvarumärke:

TELETECH INTERNATIONAL S.A.

Sökt gemenskapsvarumärke:

Ordmärket TELETECH INTERNATIONAL för tjänster i klasserna 35, 38 och 42

Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet:

Sökanden

Varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet:

Det nationella varumärket ”TELETECH” och gemenskapsvarumärket ”TELETECH GLOBAL VENTURES”

Invändningsenhetens beslut:

Avslag på ansökan

Överklagandenämndens beslut:

Överklagandet avvisas

Grunder för talan:

Sökanden hävdar att förstainstansrättens dom av den 16 september 2004 i mål T-342/02, Metro-Goldwyn-Mayer Lion mot harmoniseringsbyrån i vilket ett överklagande under liknande omständigheter ansågs kunna avvisas är felaktig, alternativt att detta mål skiljer sig från det aktuella målet. Slutligen åberopas att sökandens ställning i Förenta staterna skadats allvarligt av invändningsenhetens beslut och att dess överklagande av den senares beslut därför skulle ha upptagits till prövning.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/35


Avskrivning av mål T-398/02 (1)

(2005/C 171/57)

(Rättegångsspråk: italienska)

Genom beslut av den 2 maj 2005 har ordföranden på fjärde avdelningen vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om avskrivning av mål T-398/02, Linea GIG S.r.l. in liquidazione mot Europeiska gemenskapernas kommission.


(1)  EGT C 44, 22.2.2003.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/35


Avskrivning av mål T-441/03 (1)

(2005/C 171/58)

(Rättegångsspråk: nederländska)

Genom beslut av den 28 april 2005 har ordföranden på den fjärde avdelningen vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om avskrivning av mål T-441/03,N.V Firma Léon Van Parys, e.a mot Europeiska gemenskapernas kommission.


(1)  EGT C 59, 6.3.2004.


9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/35


Avskrivning av mål T-244/04 (1)

(2005/C 171/59)

(Rättegångsspråk: holländska)

Genom beslut av den 4 maj 2005 har ordföranden på andra avdelningen vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om avskrivning av mål T-244/04, Elisabeth Saskia Smit mot Europese Politiedienst (Europol).


(1)  EGT C 217, 28.8.2004.


III Upplysningar

9.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 171/36


(2005/C 171/60)

Domstolens senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning

EUT C 155, 25.6.2005

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 143, 11.6.2005

EUT C 132, 28.5.2005

EUT C 115, 14.5.2005

EUT C 106, 30.4.2005

EUT C 93, 16.4.2005

EUT C 82, 2.4.2005

Dessa texter är tillgängliga på:

 

EUR-Lex:http://europa.eu.int/eur-lex

 

CELEX:http://europa.eu.int/celex