ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 111

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

48 årgången
11 maj 2005


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Meddelanden

 

Rådet

2005/C 111/1

Information angående ikraftträdandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnams regering om marknadstillträde

1

 

Kommissionen

2005/C 111/2

Eurons växelkurs

2

2005/C 111/3

Eurons växelkurs

3

2005/C 111/4

Eurons växelkurs

4

2005/C 111/5

Eurons växelkurs

5

2005/C 111/6

Informationförfarande – tekniska föreskrifter ( 1 )

6

2005/C 111/7

Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av rådets direktiv 86/594/EEG ( 1 )

12

2005/C 111/8

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.3788 – Nordic Capital/Outokumpu Copper Products) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

14

2005/C 111/9

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.3801 – CVC/Gilde/Bekaert Fencing) – Ärendet kan komma att behandlas enligt förenklat förfarande ( 1 )

15

2005/C 111/0

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.3819 – Daimler Chrysler/MAV) ( 1 )

16

2005/C 111/1

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.3754 – Strabag/Dywidag) ( 1 )

17

2005/C 111/2

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.3647 – Westlb/Dal) ( 1 )

18

 

III   Upplysningar

 

Kommissionen

2005/C 111/3

Ansökningsomgång för indirekta FoTU-åtgärder inom ramen för det särskilda programmet för forskning, teknisk utveckling och demonstration Att strukturera det europeiska området för forskningsverksamhet – Åtgärd: Utveckling av kommunikationsnät – Ansökningsomgångens identifieringskod: FP6-2005-Infrastruktur-7

19

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Meddelanden

Rådet

11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/1


Information angående ikraftträdandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnams regering om marknadstillträde

(2005/C 111/01)

Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnams regering om marknadstillträde (1) trädde i kraft den 31 mars 2005, sedan de förfaranden som anges i artikel 6 i avtalet slutförts den 31 mars 2005.


(1)  EUT L 75, 22.3.2005, s. 37.


Kommissionen

11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/2


Eurons växelkurs (1)

10 maj 2005

(2005/C 111/02)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2854

JPY

japansk yen

135,86

DKK

dansk krona

7,4419

GBP

pund sterling

0,68280

SEK

svensk krona

9,2005

CHF

schweizisk franc

1,5467

ISK

isländsk krona

83,21

NOK

norsk krona

8,0910

BGN

bulgarisk lev

1,9559

CYP

cypriotiskt pund

0,5791

CZK

tjeckisk koruna

30,035

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

251,33

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6960

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

4,1673

ROL

rumänsk leu

36 123

SIT

slovensk tolar

239,51

SKK

slovakisk koruna

38,870

TRY

turkisk lira

1,7496

AUD

australisk dollar

1,6615

CAD

kanadensisk dollar

1,5918

HKD

Hongkongdollar

10,0241

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7596

SGD

singaporiansk dollar

2,1141

KRW

sydkoreansk won

1 284,24

ZAR

sydafrikansk rand

7,9548

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,6386

HRK

kroatisk kuna

7,3250

IDR

indonesisk rupiah

12 153,46

MYR

malaysisk ringgit

4,884

PHP

filippinsk peso

69,637

RUB

rysk rubel

35,7350

THB

thailändsk baht

50,767


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/3


Eurons växelkurs (1)

9 maj 2005

(2005/C 111/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2824

JPY

japansk yen

135,46

DKK

dansk krona

7,4412

GBP

pund sterling

0,68150

SEK

svensk krona

9,1823

CHF

schweizisk franc

1,5476

ISK

isländsk krona

82,84

NOK

norsk krona

8,1265

BGN

bulgarisk lev

1,9559

CYP

cypriotiskt pund

0,5791

CZK

tjeckisk koruna

29,850

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

249,50

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6962

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

4,1197

ROL

rumänsk leu

36 079

SIT

slovensk tolar

239,50

SKK

slovakisk koruna

38,645

TRY

turkisk lira

1,7383

AUD

australisk dollar

1,6588

CAD

kanadensisk dollar

1,5876

HKD

Hongkongdollar

9,9993

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7552

SGD

singaporiansk dollar

2,1084

KRW

sydkoreansk won

1 283,55

ZAR

sydafrikansk rand

7,8329

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,6138

HRK

kroatisk kuna

7,3250

IDR

indonesisk rupiah

12 160,36

MYR

malaysisk ringgit

4,873

PHP

filippinsk peso

69,346

RUB

rysk rubel

35,6460

THB

thailändsk baht

50,704


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/4


Eurons växelkurs (1)

6 maj 2005

(2005/C 111/04)

1 Euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2947

JPY

japansk yen

135,71

DKK

dansk krona

7,4433

GBP

pund sterling

0,68205

SEK

svensk krona

9,1633

CHF

schweizisk franc

1,5485

ISK

isländsk krona

83,07

NOK

norsk krona

8,1115

BGN

bulgarisk lev

1,9559

CYP

cypriotiskt pund

0,5793

CZK

tjeckisk koruna

29,899

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

249,68

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6959

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

4,1310

ROL

rumänsk leu

36 179

SIT

slovensk tolar

239,53

SKK

slovakisk koruna

38,760

TRY

turkisk lira

1,7476

AUD

australisk dollar

1,6622

CAD

kanadensisk dollar

1,6058

HKD

Hongkongdollar

10,0897

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7612

SGD

singaporiansk dollar

2,1244

KRW

sydkoreansk won

1 292,24

ZAR

sydafrikansk rand

7,7886

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,7156

HRK

kroatisk kuna

7,3440

IDR

indonesisk rupiah

12 283,47

MYR

malaysisk ringgit

4,920

PHP

filippinsk peso

69,946

RUB

rysk rubel

35,9880

THB

thailändsk baht

51,033


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/5


Eurons växelkurs (1)

5 maj 2005

(2005/C 111/05)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2954

JPY

japansk yen

135,28

DKK

dansk krona

7,4449

GBP

pund sterling

0,68070

SEK

svensk krona

9,1680

CHF

schweizisk franc

1,5457

ISK

isländsk krona

83,14

NOK

norsk krona

8,1119

BGN

bulgarisk lev

1,9559

CYP

cypriotiskt pund

0,5797

CZK

tjeckisk koruna

29,961

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

248,91

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6958

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

4,1542

ROL

rumänsk leu

36 326

SIT

slovensk tolar

239,53

SKK

slovakisk koruna

38,804

TRY

turkisk lira

1,7352

AUD

australisk dollar

1,6589

CAD

kanadensisk dollar

1,6158

HKD

Hongkongdollar

10,0960

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7635

SGD

singaporiansk dollar

2,1194

KRW

sydkoreansk won

1 295,01

ZAR

sydafrikansk rand

7,7365

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,7214

HRK

kroatisk kuna

7,3460

IDR

indonesisk rupiah

12 319,25

MYR

malaysisk ringgit

4,924

PHP

filippinsk peso

69,880

RUB

rysk rubel

35,9900

THB

thailändsk baht

51,124


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/6


Informationförfarande – tekniska föreskrifter

(2005/C 111/06)

(Text av betydelse för EES)

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EGT L 204, 21.7.1998, s. 37; EGT L 217, 5.8.1998, s. 20)

Anmälningar av förslag till tekniska föreskrifter som kommissionen mottagit.

Hänvisning (1)

Titel

Status quo-perioden på tre månder går ut (2)

2005/0151/D

Kungörelse från förbundsinrikesministeriet om ändring av listan över tekniska byggbestämmelser (LTB); DIN 4149:2005-04 – Byggnader i tyska jordbävningsområden – belastningsberäkningar, dimensionering och konstruktion av vanliga byggnader ovan jord

11.7.2005

2005/0152/A

Förslag till en delstatslag om ändring av Steiermarks gaslag 1973 (Steiermärkische Gasgesetznovelle 2004)

13.7.2005

2005/0153/S

Lag om ändring i tobakslagen (1993:581)

13.7.2005

2005/0154/CZ

Förslag till föreskrifter om garanterande av teknisk säkerhet för viss utrustning

13.7.2005

2005/0155/I

Interministeriellt dekret om ändring av bilagor till lag nr 748 av den 19 oktober 1984 om: ”Nya föreskrifter för gödningsmedel”

12.7.2005

2005/0156/I

Förslag till dekret om ”Sanitära bestämmelser vid import från tredje land av djurarter som inte omfattas av särskilda gemenskapsregler och som sker i kommersiellt syfte”

12.7.2005

2005/0157/HU

Ministern för jordbruks- och landsbygdsutveckling Ministeriets för jordbruks- och landsbygdsutveckling förordning …/2005 (…) om tillverkning, omsättning och kontroll av tobaksvaror

5.7.2005

2005/0158/A

Förordning från förbundsministern för jord- och skogsbruk, miljö samt vattenförvaltning om användning av mycket giftiga och giftiga gasningsmedel

14.7.2005

2005/0159/D

Förslag till en förordning om ämnen som skadar ozonskiktet (Chemikalien-Ozonschichtverordnung – ChemOzonSchichtV)

14.7.2005

2005/0160/CZ

Förslag till föreskrifter om krav på djupfrysta livsmedel

15.7.2005

2005/0161/UK

Motorfordonsföreskrifter (konstruktion och användning) (ändring) (Nordirland) 2005

18.7.2005

2005/0162/CZ

Utkast till anmälan om ändring av anmälan 113/2005 saml. om förfaringssätten vid märkning av livsmedel och tobaksprodukter

18.7.2005

2005/0163/A

Förordning från förbundsministern för transport, innovation och teknik om civila luftfartyg och civil luftfartsutrustning (Zivilluftfahrzeug- und Luftfahrtgerät-Verordnung 2005 – ZLLV 2005)

19.7.2005

2005/0164/B

Kungligt beslut om förordning om märkning av produkter som innehåller skinn eller päls från hundar, sälar eller katter

19.7.2005

2005/0165/SK

Förslag till kungörelse av Slovakiska republikens inrikesministerium om egenskaper, konkreta driftsvillkor och säkerställande av regelbunden kontroll av brandbekämpningsutrustning och brandmaterial

19.7.2005

2005/0166/A

Förordning från förbundsministern för transport, innovation och teknik om tillåtna bullernivåer på det civila luftfartsområdet (Zivilluftfahrzeug-Lärmzulässigkeitsverordnung 2005 – ZLZV 2005)

19.7.2005

Kommissionen vill rikta uppmärksamhet mot domen av den 30 april 1996 i fallet ”CIA Security” (fall C-194/94 – REG 1996n s. I-2201), i vilket domstolen fastslår att artiklarna 8 och 9 i direktiv 98/34/EG (f.d. 83/189/EEG) skall tolkas på så sätt att medborgare kan förlita sig på dem inför nationell rätt, och att den nationella domstolen måste avstå från att använda en teknisk föreskrift som inte har anmälts i enlighet med direktivet.

Denna dom är en bekräftelse av kommissionens meddelande av den 1 oktober 1986 (EGT C 245, 1.10.1986, s. 4).

Bristande kunskap om anmälningsskyldigheten medför således att berörda tekniska föreskrifter inte kan tillämpas, och kan därför inte anföras mot enskilda personer.

För mer information om anmälningsförfarandet kontakta:

Europeiska kommissionen

GD Näringsliv och industri, Unite C3

B-1049 Bryssel

E-post: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Besök också följande sida: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Ytterligare upplysningar om dessa anmälningar kan erhållas från de nationella avdelningarna vars adresser anges nedan.

FÖRTECKNING ÖVER DE NATIONELLA MYNDIGHETER SOM HAR ANSVAR FÖR FÖRVALTNINGEN AV DIREKTIV 98/34/EG

BELGIEN

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

B-1000 Bruxelles

Pascaline Descamps

Tfn (32-2) 206 46 89

Fax (32-2) 206 57 46

E-post: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Gemensam e-post: belnotif@mineco.fgov.be

Internet: http://www.mineco.fgov.be

REPUBLIKEN TJECKIEN

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Helena Fofonkova

Tfn (420) 224 907 125

Fax (420) 224 907 122

E-post: fofonkova@unmz.cz

Gemensam e-post: eu9834@unmz.cz

Internet: http://www.unmz.cz

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tfn (45) 35 46 66 89 (direktanknytning)

Fax (45) 35 46 62 03

E-post: Birgitte Spühler Hansen – bsh@ebst.dk

Gemensam e-post för meddelanden – noti@ebst.dk

Internet: http://www.ebst.dk/Notifikationer

TYSKLAND

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34–37

D-10115 Berlin

Christina Jäckel

Tfn (49-30) 20 14 63 53

Fax (49-30) 20 14 53 79

E-post: infonorm@bmwa.bund.de

Internet: http://www.bmwa.bund.de

ESTLAND

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Margus Alver

Tfn (372) 6 256 405

Fax (372) 6 313 660

E-post: margus.alver@mkm.ee

Gemensam e-post: el.teavitamine@mkm.ee

GREKLAND

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATEN

Tfn (30) 210 696 98 63

Fax (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATEN

Tfn (30) 210 212 03 01

Fax (30) 210 228 62 19

E-post: 83189in@elot.gr

Internet: http://www.elot.gr

SPANIEN

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 MADRID

Angel Silván Torregrosa

Tfn (34-91) 379 83 32

Esther Pérez Peláez

Teknisk rådgivare

E-post: esther.perez@ue.mae.es

Tfn (34-91) 379 84 64

Fax (34-91) 379 84 01

E-post: d83-189@ue.mae.es

FRANKRIKE

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Suzanne Piau

Tfn (33-1) 53 44 97 04

Fax (33-1) 53 44 98 88

E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Françoise Ouvrard

Tfn (33-1) 53 44 97 05

Fax (33-1) 53 44 98 88

E-post: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IRLAND

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Tony Losty

Tfn (353-1) 807 38 80

Fax (353-1) 807 38 38

E-post: tony.losty@nsai.ie

Internet: http://www.nsai.ie/

ITALIEN

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria – Ufficio F1

Via Molise 2

I-00187 Roma

Vincenzo Correggia

Tfn (39-06) 47 05 22 05

Fax (39-06) 47 88 78 05

E-post: vincenzo.correggia@minindustria.it

Enrico Castiglioni

Tfn (39-06) 47 05 26 69

Fax (39-06) 47 88 77 48

E-post: enrico.castiglioni@minindustria.it

E-post: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it

Internet: http://www.minindustria.it

CYPERN

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tfn (357) 22 409313 eller (357) 22 375053

Fax (357) 22 754103

Antonis Ioannou

Tfn (357) 22 409409

Fax (357) 22 754103

E-post: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Thea Andreou

Tfn (357) 22 409 404

Fax (357) 22 754 103

E-post: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Gemensam e-post: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Internet: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETTLAND

Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

Internal Market Department of the

Ministry of Economics of the Republic of Latvia

55, Brvibas str.

Riga

LV-1519

Agra Ločmele

Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

E-post: agra.locmele@em.gov.lv

Tfn (371) 7031236

Fax (371) 7280882

E-post: notification@em.gov.lv

LITAUEN

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Daiva Lesickiene

Tfn (370) 5 2709347

Fax (370) 5 2709367

E-post: dir9834@lsd.lt

Internet: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE – Service de l'Energie de l'Etat

(statens energitjänst)

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

L-2010 Luxembourg

J.P. Hoffmann

Tfn (352) 46 97 46 1

Fax (352) 22 25 24

E-post: see.direction@eg.etat.lu

Internet: http://www.see.lu

UNGERN

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13–15.

H-1055

Zsolt Fazekas

E-post: fazekaszs@gkm.hu

Tfn (36) 1 374 2873

Fax (36) 1 473 1622

E-post: notification@gkm.hu

Internet: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tfn (356) 2124 2420

Fax (356) 2124 2406

Lorna Cachia

E-post: lorna.cachia@msa.org.mt

Gemensam e-post: notification@msa.org.mt

Internet: http://www.msa.org.mt

NEDERLÄNDERNA

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Ebel van der Heide

Tfn (31-50) 5 23 21 34

Hennie Boekema

Tfn (31-50) 5 23 21 35

Tineke Elzer

Tfn (31-50) 5 23 21 33

Fax (31-50) 5 23 21 59

Gemensam e-post:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

ÖSTERRIKE

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Brigitte Wikgolm

Tfn (43-1) 711 00 58 96

Fax (43-1) 715 96 51 eller (43-1) 712 06 80

E-post: not9834@bmwa.gv.at

Internet: http://www.bmwa.gv.at

POLEN

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Barbara Nieciak

Tfn (48) 22 693 54 07

Fax (48) 22 693 40 28

E-post: barnie@mg.gov.pl

Agata Gągor

Tfn (48) 22 693 56 90

Gemensam e-post: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Cândida Pires

Tfn (351-21) 294 82 36/81 00

Fax (351-21) 294 82 23

E-post: c.pires@mail.ipq.pt

Gemensam e-post: not9834@mail.ipq.pt

Internet: http://www.ipq.pt

SLOVENIEN

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Tfn (386) 1 478 3041

Fax (386) 1 478 3098

E-post: contact@sist.si

Vesna Stražišar

SLOVAKIEN

Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tfn (421) 2 5249 3521

Fax (421) 2 5249 1050

E-post: steinlova@normoff.gov.sk

FINLAND

Kauppa- ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Besöksadress:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

och

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postadress:

PB 32

FIN-00023 Statsrådet

Henri Backman

Tfn (358-9) 1606 36 27

Fax (358-9) 1606 46 22

E-post: henri.backman@ktm.fi

Katri Amper

Gemensam e-post: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Internet: http://www.ktm.fi

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Kerstin Carlsson

Tfn (46-8) 690 48 82/00

Fax (46-8) 690 48 40 eller (46-8) 30 67 59

E-post: kerstin.carlsson@kommers.se

Gemensam e-post: 9834@kommers.se

Internet: http://www.kommers.se

STORBRITANNIEN

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Philip Plumb

Tfn (44-20) 72 15 14 88

Fax (44-20) 72 15 15 29

E-post: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Gemensam e-post: 9834@dti.gsi.gov.uk

Internet: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA – ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Adinda Batsleer

Tfn (32-2) 286 18 61

Fax (32-2) 286 18 00

E-post: aba@eftasurv.int

Tuija Ristiluoma

Tfn (32) 2 286 18 71

Fax (32) 2 286 18 00

E-post: tri@eftasurv.int

Gemensam e-post: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Internet: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue de Trêves 74

B-1040 Bruxelles

Kathleen Byrne

Tfn (32-2) 286 17 34

Fax (32-2) 286 17 42

E-post: kathleen.byrne@efta.int

Gemensam e-post: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Internet: http://www.efta.int

TURKIET

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek – Ankara

Saadettin Doğan

Tfn (90-312) 212 58 99

(90-312) 204 81 02

Fax (90-312) 212 87 68

E-post: dtsabbil@dtm.gov.tr

Internet: http://www.dtm.gov.tr


(1)  År – registreringsnummer – ursprungsmedlemsstat.

(2)  Period under vilken projektet inte kan antas.

(3)  Ingen status quo-period, eftersom kommissionen godtagit den anmälande medlemsstatens motivering för särskild ordning.

(4)  Ingen status quo-period, på grund av tekniska specifikationer eller andra krav eller föreskrifter för tjänster som har att göra med skattemässiga eller finansiella åtgärder i enlighet med artikel 1.11, andra stycket, tredje strecksatsen i direktiv 98/34/EG.

(5)  Informationsproceduren avslutad.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/12


Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av rådets direktiv 86/594/EEG

(2005/C 111/07)

(Text av betydelse för EES)

Offentliggörande av titlar och referenser på harmoniserade standarder inom ramen för direktivet

Europeiskt standardiseringsorganisation

Standardens referens och titel

(Referensdokument)

Den ersatta standardens referens

Senaste datum för användning av den erstta standarden

Anmärkning 1

CENELEC

EN 60704-1:1994

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 1: Allmänna fordringar

(IEC 60704-1:1982)

INGA

CENELEC

EN 60704-1:1997

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 1: Allmänna fordringar

(IEC 60704-1:1997)

EN 60704-1:1994

Anmärkning 2.1

CENELEC

EN 60704-2-1:2001

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–1: Särskilda fordringar på dammsugare

(IEC 60704-2-1:2000)

EN 60704-2-1:1994

Anmärkning 2.1

Datum passerat (1.12.2003)

CENELEC

EN 60704-2-2:1994

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–2: Särskilda fordringar på rumsuppvärmningsapparater med inbyggd fläkt

(IEC 60704-2-2:1985)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-3:1994

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–3: Särskilda fordringar på diskmaskiner

(IEC 60704-2-3:1987 (Ändrad))

INGA

CENELEC

EN 60704-2-3:2002

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–3: Särskilda fordringar på diskmaskiner

(IEC 60704-2-3:2001)

EN 60704-2-3:1994

Anmärkning 2.1

1.3.2005

CENELEC

EN 60704-2-4:2001

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–4: Särskilda fordringar på tvättmaskiner och centrifuger

(IEC 60704-2-4:2001)

EN 60704-2-4:1994

Anmärkning 2.1

Datum passerat (1.7.2004)

CENELEC

EN 60704-2-5:1994

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–5: Särskilda fordringar på ackumulerande rumsuppvärmningsapparater

(IEC 60704-2-5:1989)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-6:1995

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–6: Särskilda fordringar på torktumlare

(IEC 60704-2-6:1994)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-6:2004

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–6: Särskilda fordringar på torktumlare

(IEC 60704-2-6:2003 (Ändrad))

EN 60704-2-6:1995

Anmärkning 2.1

1.12.2006

CENELEC

EN 60704-2-7:1998

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–7: Särskilda fordringar på fläktar

(IEC 60704-2-7:1997)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-8:1997

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–8: Särskilda fordringar på rakapparater

(IEC 60704-2-8:1997)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-9:2003

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–9:

(IEC 60704-2-9:2003)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-11:1999

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–11: Särskilda fordringar på elektriskt drivna matberedare

(IEC 60704-2-11:1998)

INGA

CENELEC

EN 60704-2-13:2000

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 2–13: Särskilda fordringar på spisfläktar och spiskåpor

(IEC 60704-2-13:2000)

INGA

CENELEC

EN 60704-3:1994

Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Provningsmetod för bestämning av luftburet buller – Del 3: Metod för bestämning och verifiering av deklarerade värden

(IEC 60704-3:1992)

INGA

Anmärkning 1:

Allmänt gäller att det datum då standarden inte längre skall användas är det datum för dess upphävande (”dow”) som angivits av den europeiska standardiseringsorganisationen. Användare av dessa standarder uppmärksammas på det faktum att det i vissa undantagsfall kan förhålla sig annorlunda.

Anmärkning 2.1:

Den nya (eller ändrade) standarden har samma tillämpningsområde som den standard den ersätter. Från och med angivet datum kan den ersatta standarden inte längre användas i samband med direktivet.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.3788 – Nordic Capital/Outokumpu Copper Products)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(2005/C 111/08)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 26 april 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Nordic Capital V L.P. (”Nordic Capital”, Jersey) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över Outokumpu Copper Products Oy (”OCP”, Finland), för närvarande kontrollerat av Outokumpu Oyj (Finland), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Nordic Capital: privat kapitalandelsfond,

OCP: global tillverkare av förtillverkade kopparprodukter.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (nr (32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.3788 – Nordic Capital/Outokumpu Copper Products, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005 s. 32.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/15


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.3801 – CVC/Gilde/Bekaert Fencing)

Ärendet kan komma att behandlas enligt förenklat förfarande

(2005/C 111/09)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 25 april 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företagen CVC Capital Partners Sarl (”CVC”, Luxemburg) och Gilde Buy-Out Fund II, (”Gilde”, Nederländerna) som tillhör Rabobank gruppen (”Rabobank”, Nederländerna), förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, gemensam kontroll över företaget Bekaert Fencing NV (”Bekaert”, Belgien) vilket för närvarande är kontrollerat av Gilde, genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagens affärsverksamheter är följande:

CVC: investerings- och managementrådgivning till investeringsfonder.

Gilde: specialiserad investeringsfond.

Rabobank: bank- och kreditinstitution, finansiella tjänster.

Bekaert: tillverkning och försäljning av ståltrådsstängsel och andra staketsystem, industriella trådnät, kablar och metalltrådar.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att behandlas i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (nr (32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.3801 – CVC/Gilde/Bekaert Fencing till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/16


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.3819 – Daimler Chrysler/MAV)

(2005/C 111/10)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 26 april 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen DaimlerChrysler AG (”DaimlerChrysler”, Tyskland) och MB-Automobilvertriebsgesellschaft (”MAV”, Österrike) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget DaimlerChrysler Automotive Hungária Kereskedelmi Kft (”DC Hungária”, Ungern) genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

DaimlerChrysler: tillverkning och distribution av personbilar och nyttofordon; verksamhet inom området luftfartsteknik och finansiella tjänster.

MAV: fordonsdistribution.

DC Hungária: import och distribution av personbilar och reservdelar.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (nr (32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.3819 – Daimler Chrysler/MAV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/17


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.3754 – Strabag/Dywidag)

(2005/C 111/11)

(Text av betydelse för EES)

1.

Kommissionen mottog den 29 april 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget Bauholding Strabag SE (”Strabag”, Österrike), kontrollerat av Dr. Hans Peter Haselsteiner, förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, fullständig kontroll över företagen Dywidag Holding GmbH (”Dywidag Holding”, Tyskland), Dywidag International GmbH (”DIG”, Tyskland), Dyckerhoff & Widmann Ges.m.b.H. (”Dyckerhoff & Widmann”, Österrike) och RIB GmbH (”RIB”, Tyskland) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagens affärsverksamheter är följande:

Strabag: olika typer av konstruktion och relaterade tjänster.

Dywidag Holding: konstruktion av byggnader, civilingenjörskonst och vägkonstruktion.

DIG: konstruktion av byggnader och civilingenjörskonst.

Dyckerhoff & Widmann: konstruktion av byggnader, civilingenjörskonst.

RIB: civilingenjörskonst.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (nr (32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.3754 – Strabag/Dywidag till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/18


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.3647 – Westlb/Dal)

(2005/C 111/12)

(Text av betydelse för EES)

Kommissionen beslutade den 27 januari 2005 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på tyska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt:

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32005M3647. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://europa.eu.int/eur-lex/lex).


III Upplysningar

Kommissionen

11.5.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/19


Ansökningsomgång för indirekta FoTU-åtgärder inom ramen för det särskilda programmet för forskning, teknisk utveckling och demonstration ”Att strukturera det europeiska området för forskningsverksamhet”

Åtgärd: Utveckling av kommunikationsnät

Ansökningsomgångens identifieringskod: FP6-2005-Infrastruktur-7

(2005/C 111/13)

1.

I enlighet med Europaparlamentets och rådets beslut nr 1513/2002/EG av den 27 juni 2002 om sjätte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration med syfte att främja inrättandet av det europeiska området för forskningsverksamhet samt innovation (2002–2006) (1) antog rådet den 30 september 2002 det särskilda programmet för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration: ”Att strukturera det europeiska området för forskningsverksamhet” (2002–2006) (2) (nedan kallat ”det särskilda programmet”).

I enlighet med artikel 5.1 i det särskilda programmet antog Europeiska gemenskapernas kommission (”kommissionen”) den 6 december 2002 ett arbetsprogram (3) (”arbetsprogrammet”) med en detaljerad redogörelse för målen och de vetenskapliga och tekniska prioriteringarna för det särskilda programmet samt tidsschemat för genomförandet.

I enlighet med artikel 9.1 i Europaparlamentets och rådets förordning av den 16 december 2002 om regler för företags, forskningscentras och universitets deltagande i, samt om regler för spridning av forskningsresultat för, genomförandet av Europeiska gemenskapens sjätte ramprogram (2002–2006) (4) (”reglerna för deltagande”), skall förslag på indirekta FoTU-åtgärder lämnas in enligt villkoren för ansökningsomgångar.

2.

Denna ansökningsomgång för indirekta FoTU-åtgärder (”ansökningsomgång”) omfattar denna allmänna del och de särskilda villkor som beskrivs i bilagan. I bilagan anges framför allt sista dag för inlämning av förslag på indirekta FoTU-åtgärder, ett preliminärt datum för när utvärderingarna kommer att ha slutförts, en preliminär budget, instrument och berörda områden, kriterier för utvärdering av förslag på indirekta FoTU-åtgärder, minsta antalet deltagare och eventuella begränsningar.

3.

Fysiska eller juridiska personer som uppfyller villkoren i reglerna för deltagande och som inte omfattas av något av de undantag som anges i reglerna för deltagande eller i artikel 114.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (5) (”sökande”) uppmanas att till kommissionen lämna in förslag på indirekta FoTU-åtgärder, förutsatt att villkoren i reglerna för deltagande och i ansökningsomgången är uppfyllda.

Villkoren för de sökandes deltagande kommer att verifieras inom ramen för förhandlingarna om den indirekta åtgärden. Innan detta sker måste de sökande emellertid underteckna en förklaring om att de inte omfattas av något av de fall som anges i artikel 93.1 i budgetförordningen. De skall också ha skickat kommissionen den information som anges i artikel 173.2 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (6).

Europeiska gemenskapen tillämpar en jämställdhetspolitik och på grundval av denna uppmuntras särskilt kvinnor att lämna in förslag på indirekta FoTU-åtgärder eller medverka i inlämnandet av sådana förslag.

4.

Kommissionen offentliggör vägledningar för sökande. I dessa vägledningar finns uppgifter om hur man sammanställer och lämnar in förslag på en indirekt FoTU-åtgärd. Kommissionen har också utarbetat en handbok för utvärdering och urval av projektförslag (7). Vägledningarna, handboken, arbetsprogrammet och andra uppgifter om ansökningsomgången kan erhållas från kommissionen på följande adresser:

European Commission

FP6 Information Desk

Directorate General RTD

BE-1049 Bryssel, Belgien

Internetadress: www.cordis.lu/fp6

5.

Förslag på indirekta FoTU-åtgärder bör endast lämnas in i elektronisk version via det elektroniska ansökningssystemet (EPSS (8)) som finns på Internet. I undantagsfall kan dock en samordnare begära tillstånd från kommissionen att lämna in en pappersversion innan ansökningstiden löper ut. En sådan begäran skickas följande adress: infso-einfrastructure@cec.eu.int. Begäran måste innehålla en förklaring till varför undantag begärs. Sökande som vill lämna in förslag i pappersversion ansvarar för att en sådan begäran om undantag lämnas in i tid enligt gällande regler så att de kan hålla tidsfristen.

Alla förslag på indirekta FoTU-åtgärder måste utgöras av två delar: formulären (del A) och innehållet (del B).

Förslag på indirekta FoTU-åtgärder kan sammanställas off-line eller on-line och sedan lämnas in on-line. Del B av förslagen på indirekta FoTU-åtgärder skall lämnas in i PDF-format (”portable document format”, kompatibelt med Adobe version 3 eller högre med inbäddade typsnitt). Komprimerade filer (”zip-filer”) kommer inte att beaktas.

EPSS-mjukvaran (för off-line- eller on-line-användning) finns tillgänglig via Cordis webbplats www.cordis.lu.

Förslag på indirekta FoTU-åtgärder som lämnas in on-line och som är ofullständiga, inte kan läsas eller innehåller datavirus kommer inte att beaktas.

Förslag på indirekta FoTU-åtgärder som lämnas in på elektroniska lagringsmedier (t.ex. cd-rom eller diskett), via e-post eller fax kommer inte att beaktas.

Ett förslag på en indirekt åtgärd som har fått tillstånd att lämna in i pappersversion och som är ofullständigt kommer inte att beaktas.

Mer information om olika förfaranden för att lämna in förslag finns i bilaga J till handboken för utvärdering och urval av projektförslag.

6.

Förslag på indirekta FoTU-åtgärder skall ha inkommit till kommissionen senast sista inlämningsdagen det klockslag som anges i den berörda ansökningsomgången. Förslag på indirekta FoTU-åtgärder som inkommer senare kommer inte att beaktas.

Förslag på indirekta FoTU-åtgärder som inte uppfyller villkoren i fråga om minsta antal deltagare enligt vad som anges i den berörda ansökningsomgången kommer inte att beaktas.

Detta gäller även andra behörighetskriterier som anges i arbetsprogrammet.

7.

Om flera versioner av samma förslag på en indirekt FoTU-åtgärd lämnats in kommer kommissionen att behandla den sista version som inkommit senast sista inlämningsdag det klockslag som anges i den berörda ansökningsomgången.

8.

Om så anges i den berörda ansökningsomgången kan förslag på indirekta FoTU-åtgärder tas upp vid en senare utvärdering.

9.

De sökande uppmanas att ange ansökningsomgångens identifieringskod i all skriftväxling rörande en ansökningsomgång (t.ex. vid begäran om information eller inlämning av förslag på en indirekt FoTU-åtgärd).


(1)  EGT L 232, 29.8.2002, s. 1.

(2)  EGT L 294, 29.10.2002, s. 44.

(3)  Kommissionens beslut K(2002) 4791, ändrat genom kommissionens beslut K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571, K(2004) 48, K(2004) 3330, K(2004) 4726 och K(2005) 969 inget av dessa beslut har offentliggjorts.

(4)  EGT L 355, 30.12.2002, s. 23.

(5)  EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.

(7)  K(2003) 883 av den 27 mars 2003, senast ändrat genom K(2004) 3337 av den 1 september 2004.

(8)  EPSS är ett verktyg med vilket de sökande kan sammanställa och lämna in sina förslag på elektronisk väg.


BILAGA

1)   Särskilt program: Att strukturera det europeiska området för forskningsverksamhet.

2)   Verksamhet: Forskningsinfrastruktur.

3)   Ansökningsomgångens titel: Utveckling av kommunikationsnät – eInfrastructure – Grid Initiatives.

4)   Ansökningsomgångens identifieringskod: FP6-2005-Infrastruktur-7.

5)   Datum för offentliggörande: 11 maj 2005.

6)   Sista inlämningsdag: 8 september 2005 kl. 17.00 (lokal tid i Bryssel).

7)   Sammanlagd preliminär budget: 55 miljoner euro.

8)   Områden som berörs av ansökningsomgången, instrument och preliminär budget per område:

Område

Instrument (1)

 euro (miljoner)

Område 3.2.3:

Utveckling av kommunikationsnät – eInfrastructure – Grid Initiatives

I3, CA och SSA

55

9)   Minsta antal deltagare (2):

Instrument

Minsta antal deltagare

I3 och CA

Tre oberoende rättssubjekt från tre olika MS eller AS, med minst två MS eller ACC

SSA

Ett rättsubjekt från en MS eller AS

10)   Deltagarbegränsningar: Inga.

11)   Konsortieavtal:

Deltagare i I3 är skyldiga att sluta ett konsortieavtal.

Deltagare i CA och SSA som genomförs inom ramen för denna ansökningsomgång är inte skyldiga att sluta konsortieavtal.

12)   Utvärderingsförfarande:

Utvärderingen sker i ett steg.

Ansökningarna kommer inte att utvärderas anonymt.

13)   Utvärderingskriterier:

Se bilaga B1 till arbetsprogrammet för vilka kriterier (inbegripet individuell viktning samt individuella och sammanräknade tröskelvärden) som tillämpas när det gäller de olika områdena och instrumenten.

14)   Preliminär utvärdering och tidsschema för avtalsslutandet:

Utvärderingsresultat: Beräknas finnas tillgängliga inom cirka fyra månader efter sista inlämningsdag.

Avtalen undertecknas: De kontrakten för denna ansökningsomgång beräknas träda i kraft före slutet av 2006.


(1)  I3 = pobuda za integrirano infrastrukturo; CA = usklajevalne dejavnosti; SSA = dejavnosti posebne podpore.

(2)  MS = Medlemsstat i EU; AS (inkl. ACC) = Associerade stater; ACC = Associerade kandidatländer. Varje rättssubjekt som är etablerat i en medlemsstat eller en associerad stat och som består av det antal deltagare som krävs kan vara enda deltagare i en indirekt åtgärd.